▼
Scroll to page 2
of
28
MODE D’EMPLOI R-963/R-963R AUDIO/VIDEO RECEIVER INTRODUCTION DÉBALLAGE ET INSTALLATION Félicitations pour votre achat ! Votre nouvel ampli-tuner audio vidéo a été conçu pour vous offrir des années de bons et loyaux services, avec une qualité de fonctionnement maximum. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement de manuel d’utilisation. Il vous explique en détail les caractéristiques et modalités de fonctionnement de votre appareil, et vous donne tous les conseils pour une installation parfaite. Veuillez déballer cet appareil très soigneusement. Nous vous recommandons de conserver le carton d’emballage. Il constitue le moyen le plus sûr pour transporter l’ampli-tuner dans l’avenir, et éventuellement le retourner dans nos ateliers. Cet appareil a été conçu pour fonctionner à l’horizontale, avec un espace libre de cinq centimètres minimum tout autour de lui pour permettre une ventilation parfaite. Pour éviter tout problème, ne jamais placer cet ampli-tuner près d’un radiateur, d’une bouche de chauffage, ou l’exposer aux rayons directs du soleil, ou encore dans une atmosphère excessivement humide ou très poussiéreuse. Branchez soigneusement tous les maillons complémentaires selon les explications données ci-après. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS ÔTER LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N’Y A À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉGLÉE OU MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER À DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME. Ce symbole indique à l’utilisateur la présence d’une tension secteur suffisamment élevée pour présenter un risque d’électrocution mortelle, à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole indique à l’utilisateur la nécessité de suivre les conseils de sécurité donnés dans les notices accompagnant l’appareil. ATTENTION Pour éviter tout risque de feu ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à l’humidité. 2 Attention : ne pas bloquer les ouïes d’aération de l’appareil, ou empiler un autre maillon sur son capot supérieur. À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT MISE EN SERVICE POUR L’EUROPE Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . 220 à 240 VAC INSTALLATION Veuillez tout d’abord procéder aux branchements, en fonction de l’équipement complémentaire disponible. Notes ! Note importante pour le branchement des maillons complémentaires nécessitant une double liaison entrée et sortie, par exemple un magnétocassette : Les prises repérées PLAY (lecture) sur l’appareil seront bran chées sur les prises repérées PLAY ou OUT du magnétocassette. Les prises repérées REC (enregistrement) sur le R-945MKII/R-945RDSMKII seront branchées sur les prises repérées REC, RECORD ou IN du magnétocassette. 3 SOMMAIRE Introduction • Débalage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • A lire avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Branchements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes de la Face Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande universelle • Système de contrôle DIGILINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Télécommander un élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Champ d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Entrer un code de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Information supplémentaire sur les codes de la télécommande . . . . . . . . . . . . 16 Télécommande ROOM 2 • Champ d’opération de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 • Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisations • Écouter une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • Son Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 • Utiliser les sons Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 • Écouter une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 • Écouter une station RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 (Fonction supplémentaire pour le RVD-963R RDS seulement) • Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Enregistrement digital avec un enregistreur MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 • Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 • Lecture d’une source ROOM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation des menus à l’écran (OSD) • Affichage des réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Réglage de l’amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 • Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 • Réglage de la fonction sélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 • Réglage Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • Réglage du niveau des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 • Réglage de la fonction ROOM 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Problème de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Spécifications Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4 BRANCHEMENTS DU SYSTÈME •Ne pas laisser l’appareil branché sur sa prise secteur pendant que l’on effectue les branchements. •Assurez-vous toujours de bien respecter la symétrique des canaux gauche (L ou blanc ou noir) et droit (R ou rouge). Lors des branchements, prévoyez un espace libre derrière l’appareil pour les prises et n’empilez pas un autre maillon sur lui, avant de garantir sa bonne ventilation. Branchez l’antenne fournie sur les prises correspondantes, comme indiqué sur le schéma ci-dessus. Modifiez la position de l’antenne jusqu’à l’obtention des meilleurs résultats pour la réception de vos stations favorites. Si l’appareil reste débranché du secteur pendant plus de deux semaines, toutes les données entrées en mémoire (stations préréglées) seront effacées. #BRANCHEMENT DES SOURCES AUDIO Tape deck or additional audio component PALY (LINE OUT) CD player #BRANCHEMENT DES SOURCES VIDEO * Tape deck or graphic equalizer PALY (LINE OUT) Monitor TV REC (LINE IN) S-VIDEO IN TAPE MONITOR PLAY/REC jacks may also be connected to the LINE OUT/IN jacks of an optional graphic equalizer. VIDEO IN "The Video deck 2 S-VIDEO OUT AUDIO OUT VIDEO OUT #BRANCHEMENT DES ANTENNES VIDEO IN Video deck 1 VIDEO OUT AUDIO IN FM (ANTENNE EXTERIEUR) AUDIO OUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT DVD Player VIDEO OUT AUDIO OUT S-VIDEO OUT FM (ANTENNE INTERIEUR) 300 ohm feeder AM loop antenna "The VCR 2 (or DVD) jacks may also be connected to an additional video component such as a cable TV tuner, a LD player ou satellite system. "Use the S-VIDEO jacks to make connections to video components with S-VIDEO jacks will be output in only the S-VIDEO jack and a signal input into the normal VIDEO jack will be output in only the normal VIDEO jack. SUPPLIED ADAPTOR 5 - Il y a trois sortes de câbles vidéo (Composante, S-Vidéo, Composite) pour connecter les éléments vidéo, selon le câble fourni avec ceux-ci. Connectez les avec le câble correspondant. - L’entrée VIDEO1 pourrait être connectée à un enregisteur DVD par exemple. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté. - Cet appareil inclu des entrées/sortie Composante aussi bien que S-Vidéo et Composite. - Pour information, la meilleur qualité d’image est obtenue comme suivant : Composante > S-Vidéo > Composite. - Les signaux entrés sur les prises Composante seront ressortis sur la sortie MONITOR COMPONENT VIDEO OUT. - Les signaux entrés sur les prises S-Video seront ressortis sur la sortie S-VIDEO OUT et ceux entrés sur les prises Composite seront ressortis sur la sortie VIDEO OUT. - Notes : La fonction OSD et l’enregistrement du signal Composante ne sont pas disponible losque vous utilisez les connections Composante. - Lorsqu’un lecteur DVD Sherwood comme le V-756 est connecté sur la prise DIGI LINK pour le système de contrôle, vous pouvez connecter le lecteur DVD sur l’entrée VIDEO 2. 6 7 8 9 10 Télécommande universelle Note : Pour plus de renseignements sur l’utilisation et les codes de la télécommande, référez vous au mode d’emploi de la télécommande. Cette télécommande a 3 modes d’opération : - Mode OSD : Vous permet de voir et de modifier les informations de cet appareil sur votre écran de télévision. - Mode Sherwood : Vous permet de contrôler cet appareil et d’autres éléments Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette, etc. (pour contrôler d’autres éléments Sherwood, vous devez connecter ces éléments entre eux par le câble DIGI LINK). - Mode non-Sherwood : Vous permet de contrôler des éléments audio vidéo autre que Sherwood. Notes : - Le code pour chaque élément doit être rentré avant toute opération. - Pour les codes, référez vous au mode d’emploi de la télécommande. - Certaines touches ont des fonctions différentes selon chaque mode. - Assurez vous de régler la télécommande sur le bon mode avant de l’utiliser. SYSTÈME DE CONTRÔLE DIGI LINK - Cette section explique les fonctions basiques pour le mode OSD et le mode Sherwood. Pour le mode non-Sherwood, référez vous au mode d’emploi de la télécommande. - Tous les éléments Sherwood marqués du logo DIGI LINK (II ou III) peuvent être utilisés avec cette télécommande. - Les touches numérotées de la télécommande ont plusieurs fonctions dans les différents modes. Pour plus de détails, référez vous à la table des fonctions à la page suivante. - Dans le système DIGI LINK III, si vous pressez la touche PLAY, etc. sur le lecteur CD ou cassette, CD ou TAPE MONITOR sera automatiquement sélectionné. 11 Table des fonctions des touches numérotées. AUDIO CD TAPE (pour ampli, (pour lecteur CD, (pour platine cassette V-756, etc. VD-4103, etc. VD-2103, etc. VD-4106, etc. “001”) “001”) “001”) (“001”) (“112”) (“114”) (“091”) 1 POWER <POWER> <POWER> POWER - POWER POWER 2 OSD <OSD> <OSD> MENU MENU MENU MENU - - - - - - - - Elément Contrôlé Touche symbole 3 DVD (pour lecteur DVD) SELECTEUR VOIE <SELECTEUR VOIE> <SELECTEUR VOIE> VOLUME VOIE + <VOLUME VOIE +> <VOLUME VOIE +> VOLUME VOIE - <VOLUME VOIE -> <VOLUME VOIE -> - - - - VOLUME + <VOLUME +> <VOLUME +> - VOLUME + VOLUME + - VOLUME - <VOLUME +> <VOLUME -> - VOLUME - VOLUME - - MUTE <MUTE> <MUTE> - - MUTE - 4 5 6 7 - LECTURE LECTURE RAPIDE LECTURE PAS À PAS PAS À PAS LECTURE 8 MODE DSP <MODE DSP> <MODE DSP> AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE 9 AUTO/MANUEL <AUTO/MANUEL> <AUTO/MANUEL> RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE RETOUR RAPIDE 10 - AVANCE RAPIDE AVANCE RAPIDE RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT RECHERCHE AVANT 11 - RETOUR RAPIDE RETOUR RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE RECHERCHE ARRIÈRE 12 SURROUND 7.1 PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE 13 RETOUR - ENREGISTREMENT RETOUR RETOUR RETOUR RETOUR 14 STEREO STOP STOP STOP STOP STOP STOP CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR HAUT CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS CURSEUR BAS 15 " CURSEUR HAUT # CURSEUR BAS <CURSEUR HAUT> <CURSEUR HAUT> <CURSEUR BAS> <CURSEUR BAS> $ CURSEUR DROITE <CURSEUR DROITE> <CURSEUR DROITE> CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE CURSEUR DROITE % CURSEUR GAUCHE <CURSEUR GAUCHE> <CURSEUR GAUCHE> CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE CURSEUR GAUCHE ■ ENTRER <ENTRER> <ENTRER> ENTRER ENTRER ENTRER ENTRER 16 0-9 - - 0-9 0/10-9 0/10-9 0-9 17 AFFICHAGE SYSTÈME DISQUE <AFFICHAGE SYSTÈME> DISQUE OSD AFFICHAGE AFFICHAGE 18 ROOM 2 <ROOM 2> <ROOM 2> - - - - (Gauche 1) TUNER LECTURE CASSETTE A REGLAGE REGLAGE REGLAGE REGLAGE (Gauche 2) CD RECHERCHE REVERSE LECTURE REVERSE TITRE TITRE TITRE TITRE (Gauche 3) TAPE MONITOR STOP ENREGISTREMENT AUDIO - AUDIO AUDIO AUX REPETITION A<>B REMBOBINER SOUS TITRE SOUS TITRE SOUS TITRE SOUS TITRE P (Gauche 4) 19 19 A (Gauche 5) PHONO - STOP AFFICHAGE - - SON G (Droite 1) VIDEO 1 PAUSE CASSETTE B OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ OUVERT/FERMÉ E (Droite 2) VIDEO 2 AVANCE RAPIDE LECTURE RAPIDE ZOOM - - ZOOM 1 (Droite 3) VIDEO 3 INTRO SCAN PAUSE RECHERCHE - RECHERCHE RECHERCHE (Droite 4) VIDEO 4 - AVANCE RAPIDE REPETITION A<>B REPETITION A<>B REPETITION A<>B REPETITION A<>B (Droite 5) VIDEO 5 - - (Gauche 1) AUTO/MANUEL <MODE DSP> <MODE DSP> (Gauche 2) DTS (Gauche 3) DOLBY DIGITAL P (Gauche 4) PCM A (Gauche 5) MODE REPETITION MODE REPETITION MODE REPETITION MARQUEUR <PROLOGIC II MUSIC><PROLOGIC II MUSIC> INTRO SCAN <DTS NEO 6 MUSIC><DTS NEO 6 MUSIC> <SURROUND 7.1> RANDOM <SURROUND 7.1> SOUS TITRE ON/OFF CHAINE - MARQUEUR INTRO SCAN RESUME RESUME - L/R/ST RANDOM V-MODE PBC ANGLE DIGITAL/ANALOG <STEREO> <STEREO> ANGLE ANGLE - - G (Droite 1) 7.1 DIRECT <7.1 DIRECT> <7.1 DIRECT> PROGRAMME PROGRAMME PROGRAMME PROGRAMME E (Droite 2) SOURCE DIRECT EFFACE MEMOIRE KEY HAUT EFFACE 2 (Droite 3) SOMMEIL TEMPS TEMPS-A KEY BAS REVERSE LENT (Droite 4) (Droite 5) <SOURCE DIRECT> <SOURCE DIRECT> <SOMMEIL> <SOMMEIL> PRESET SCAN <AFFICHAGE SYSTEM><AFFICHAGE SYSTEM> TEST TONE <DIGITAL/ANAOG> - LENT LENT LENT RALENTI PAL/NTSC PAL/NTSC PAL/NTSC - Notes : - Certaines fonctions pour lecteur CD, platine cassette, lecteur DVD, etc. peuvent ne pas être disponible. - Pour les détails à propos des fonctions, référez vous au mode d’emploi de chaque élément. - Les fonctions entre <> fonctionnent pour ces éléments, et non pour le CD ou cassette. 12 REPETITION TELECOMMANDER UN ELEMENT CHAMP D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE 1 Entrez le code de réglage des éléments, voir page 14. - Utilisez la télécommande entre une distance de 7 mètres et un angle de 30 degrés par rapport au récepteur infrarouge. 2 Allumez l’élément que vous voulez télécommander 3 Sélectionnez l’élément sur le menu principal de la télécommande. Exemple : Lorsque vous sélectionnez “AUDIO” - Alors, la page menu de l’élément sélectionné s’affiche. 4 Pressez la touche correspondant à l’opération souhaitée, tout en dirigeant la télécommande vers l’élément télécommandé. - Lorsque vous télécommandez un lecteur CD Sherwood ou une platine cassette, dirigez la télécommande vers cet élément. Dans le cas d’une sélection d’une fonction de l’élément sélectionné. - Trouvez une fonction en pressant la touche PAGE afin de faire défiler les pages du menu. Exemple : Lorsque vous sélectionnez une fonction sur la page “AUDIO”. CHARGEMENT DES PILES - Lorsque la télécommande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affiché sur l’écran LCD, les piles doivent être remplacées. 1 Retirer le couvercle. 1 Charger quatre piles alkalines (taille AAA, 1,5V), en vérifiant la polarité. 13 ENTRER UN CODE DE RÉGLAGE - Cette télécommande peut contrôler 10 appareils différents. - Avant d’utiliser cette télécommande avec des éléments audio et vidéo, les codes de réglage de chaque élément doivent être rentrés. - Le code de chaque élément Sherwood comme un lecteur CD, une platine cassette et un lecteur DVD est “001” (voir tableau page 12). 1 Allumez l’élément que vous voulez télécommander. Exemple : Si vous voulez entrer le code de cet appareil, allumez celui-ci. Note : - Si votre appareil à une touche d’alimentation On/Off discrète, n’allumez pas cet appareil manuellement. 2 Trouvez le code de réglage pour votre appareil dans le mode d’emploi de la télécommande. Exemple : le code à 3 chiffres pour les appareils Sherwood “Audio” sont 001, 024, ... (le code pour cet amplificateur est “001”). 3 Press les touches MAIN et ROOM 2 simultanément pendant 3 secondes. 4 - Ensuite le menu de réglage apparait sur l’écran LCD. Note : - Si le menu disparrait, recommencez l’étape 3. - Ensuite, le menu Pre-Programmation va s’afficher. 5 6 Sélectionnez l’élément correspondant à l’appareil que vous voulez télécommander. Exemple : Lorsque vous sélectionnez AUDIO pour l’amplificateur. 14 Sélectionnez le mode Pré-Programmation. Sélectionnez l’élément à partir du code à 3 chiffres. Exemple : Si c’est un code AUDIO, sélectionnez AUDIO. 8 7 Entrez le code à 3 chiffres en pointant la télécommande vers l’appareil. Confirmez qu’il s’agit bien du bon code en appuyant sur la touche POWER et pour sauvegarder le code. - Votre appareil va s’éteindre lorsque le bon code sera entré. - Continuez à entrer les codes jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. - Le code est sauvegardé et vous retournez au mode Pre-Programmation. - Lorsque vous ne voulez pas sauvegarder le code, sélectionnez EXIT sur l’écran LCD ou pressez la touche MAIN. 9 10 Télécommandez l’appareil en utilisant les touches correspondantes Pour retourner au menu principal, pressez la touche MAIN deux fois de suite. - Si une des touches ne fonctionne pas, recommancez depuis l’étape 1 afin d’entrer à nouveau le code. Notes : - Si le fabriquant de votre appareil ne figure pas dans la liste du mode d’emploi, utilisez la méthode Auto Scan de la page 13 du mode d’emploi de la télécommande. - Chaque code est fait pour fonctionner en différent mode. Certains codes peuvent ne pas fonctionner avec certains modèles. - Chaque fois que la touche MAIN est pressée, vous retournez au menu précédent. 11 Répétez les étapes 1 à 10 pour tous les autres éléments. 15 INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE SUR LES CODES - Cet amplificateur reconnait des codes IR et des commandes qui ne sont pas transmis par la télécommande fournie. Ces commandes et leurs fonctions correspondantes, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont disponibles pour des installations personnalisées et pour des utilisateurs confirmés des télécommandes programmables comme la Crestron Touch Screen et la Philips Pronto. Code Personnalisé : 8345BH(NEC) Code Personnalisé : 8345H(NEC) FONCTIONS CODES PRINCIPALS FONCTIONS CODES PRINCIPALS DTS Dolby Digital EXTRA SURROUND 6.1/7.1 MODE DECODAGE STEREO DIGITAL/ANALOG Dolby Pro Logic II Movie Dolby Pro Logic II Music DTS Neo Movie DTS Neo Music MPEG PCM MODE DSP 70H 71H VIDEO 1 VIDEO 2 56H 5AH 44H VIDEO 3 07H 58H 4FH E1H VIDEO 4 VIDEO 5 PHONO 5BH 5DH 02H E8H TUNER 03H E9H TAPE MONITOR 06H EDH EEH EBH EFH 5CH AUX CD 7.1 DIRECT SOURCE DIRECT 0AH 0BH 4AH 7BH 16 FONCTIONS CODES ROOM 2 FONCTIONS ROOM 2 91H MUTE C3H VOLUME HAUT C7H VOLUME BAS CBH PHONO 82H TUNER 83H TAPE MONITOR 86H - Ce sont les codes pour la source CODES ROOM 2 AUX 8FH CD 8BH VIDEO 1 8AH VIDEO 2 8CH VIDEO 3 90H VIDEO 4 C2H VIDEO 5 C1H ROOM 2 uniquement. Télécommande ROOM 2 Cette télécommande est une télécommande additionnelle pour une source ROOM 2 uniquement. - Vous pouvez utiliser les fonctions ROOM 2 avec cette télécommande dans une autre pièce avec beaucoup de facilité. CHAMP D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE - Pointez la télécommande ROOM 2 vers le recepteur infrarouge installé dans une autre pièce (voir page 8). - Lorsque vous utilisez les foncitons ROOM 2 dans la pièce principale, pointez la télécommande vers le recepteur de l’amplificateur. CHARGEMENT DES PILES - Lorsque la télécommande ne marche plus ou que “LOW BATTERY” est affiché sur l’écran LCD, les piles doivent être remplacées. 1 Retirer le couvercle. 1 Charger deux piles alkalines (taille AAA, 1,5V), en vérifiant la polarité. 17 Utilisations Notes : - Avant d’utiliser l’amplificateur avec la télécommande fournie, référez vous à la page 11 pour plus de détails sur l’utilisation. - Avant d’utiliser l’amplificateur, réglez d’abord cet appareil pour une performance optimum, à l’aide de la procédure de réglage OSD (voir page 37). ECOUTER UNE SOURCE Avant de commencer 3 Choisissez l’entrée désirée sur la face avant de l’ampli-tuner ou via la télécommande. • Appuyez sur la touche POWER pour placer l’appareil en mode de veille STANDBY. - La diode correspondante s’allume. Dans le mode de veille STANDBY, l’appareil n’est pas complètement débranché du secteur, son alimentation partielle (consommant très peu de courant) lui permettant de conserver en mémoire toutes les informations préréglées et son ancien mode de fonctionnement. - Si le cordon secteur est débranché ou qu’une coupure de courant intervient pendant plus de 2 semaines, le contenu de la mémoire sera effacé. • Pour couper complètement la mise sous tension, appuyez une seconde fois sur POWER. La diode STANDBY s’éteint. 1 En mode de veille STANDBY, appuyez sur la touche repérée STANDBY sur l’ampli-tuner ou sur la touche POWER de la télécommande. - À chaque pression de la touche AUDIO, l’entrée suivante est choisie selon l’ordre répétitif suivant : PHONO -> TUNER -> CD -> AUX - À chaque pression de la touche VIDEO, l’entrée suivante est choisie selon l’ordre répétitif suivant : VIDEO 1 -> VIDEO 2 -> ....... -> VIDEO 5 - Lorsque l’entrée repérée TAPE MONITOR est choisie via sa touche spéciale, l’indication « TAPE M « s’allume, et les autres entrées sont automatiquement coupées. Pour écouter une entrée autre que TAPE MONITOR, assurez-vous que la touche TAPE MONITOR n’est pas enfoncée. Fonction TAPE MONITOR Vous pouvez brancher sur ces prises soit un magnétophone, soit un égaliseur graphique. N’appuyez sur la touche TAPE MON que lorsque vous voulez écouter cette source ou passer par l’égaliseur. - Lorsque 7.1 CH DIRECT est sélectionné - L’appareil est mis effectivement sous tension (fonctionnement total et complet), les diodes correspondantes s’allument, la diode STANDBY s’éteint. • Pour repasser en mode de veille STANDBY, appuyez à nouveau sur la touche STANDBY de l’ampli-tuner ou POWER de la télécommande. - L’appareil repasse automatiquement en mode de veille STANDBY. 2 Mettez les enceintes en service avec la touche SPEAKERS. Appuyez sur cette touche pour couper les enceintes si vous écoutez au casque. - Chaque fois que cette touche est pressée, le mode enceinte change comme ci-dessous et le son peut être entendu sur les enceintes connectées aux prises enceintes avant : Front A -> Front B -> Front A et B -> Off 18 - Selon les réglages de l’amplificateur et les réglages des voies surround arrières, “7.1 (6.1 ou 5.1) CH DIRECT” est affiché et les 8(7/6) signaux analogiques séparés passent directement aux enceintes (si la touche TAPE MONITOR est allumée, celle-ci va s’éteindre automatiquement). - Pressez la touche 7.1 CH DIRECT ou sélectionnez l’entrée désirée pour annuler la fonction 7.1 CH DIRECT. - Ces 8(7/6) signaux analogiques séparés peuvent être seulement entendus et non enregistrés. Lorsque CD, TAPE MON ou VIDEO 1 - 5 est sélectionné 4• Sélectionnez l’entrée analogique ou digitale connectée. - À chaque pression de cette touche, l’entrée correspondante est sélectionnée comme ci-dessous : DIGITAL -> ANALOGIQUE - Pour écouter une source DTS, Dolby Digital ou MPEG en mode stéréo (2 CH), l’entrée digitale doit être sélectionnée (voir page 27 pour plus de détails). - Lorsque PHONO, TUNER ou AUX est sélectionné comme source, l’entrée analogique est automatiquement sélectionnée. Notes : - Lorsque l’entrée digitale sélectionnée n’est pas connectée : “DIGITAL” clignote, indiquant qu’il n’y a pas de son (voir page 34). - Pour sélectionner une entrée digitale, vous devez vérifier l’entrée digitale de la source correspondante (voir page 43). 5 Enclenchez la lecture sur l’élément sélectionné. - Lorsque vous écoutez une source Surround, référez vous à la page 24. 6 Ajustez le volume. Ajuster le son (grave et aigu) 7 Sélectionnez le mode tone. - À chaque pression de cette touche, le mode tone change comme ci-dessous : BASS -> TREBLE -> DEFEAT OFF (ou On) - L’affichage tone dure 5 secondes. - Si l’affichage tone disparrait, pressez de nouveau la touche TONE MODE. - Lorsque la fonction DEFEAT est activée, le mode tone ne peut être sélectionné. Note : - Lorsque la fonction source directe est activée, le mode tone ne peut être sélectionné. 8 Ajustez le mode tone. - En mode DEFEAT, à chaque fois que la touche MULTI CONTROL est tournée, le mode tone defeat change comme ci-dessous : DEFEAT ON : Lorsque vous écoutez une source sans effet son. DEFEAT OFF: Lorsque vous ajustez le son. - En mode réglage tone, à chaque rotation de la touche MULTI CONTROL, le niveau de réglage peut être ajusté de +10 à -10 dB. - En règle générale, nous recommandons d’ajuster les graves et les aigus à 0. - Pour compléter l’ajustement du son, répétez les étapes 7 et 8. - Les réglages extrêmes à haut volume peuvent endommagés l’appareil. 19 9 Pour parvenir à un son de qualité pure. - Uniquement lorsque vous écoutez une source enregistrée en stéréo ou au format digital PCM 2 voies, la fonction source directe peut être sélectionnée. - “DIRECT” s’allume et le mode stéréo est automatiquement sélectionné. - Pressez cette touche à nouveau pour annuler la fonction source directe. - Lorsque vous sélectionnez 7.1 DIRECT comme source d’entrée ou bien que vous écoutez une source digitale de type DTS, Dolby Digital ou MPEG, la fonction est automatiquement annulée. 11 Pour couper le son - “MUTE” s’allume. - Pour annuler la fonction MUTE, pressez cette touche à nouveau. 20 10 Pour compenser le son d’un film bruyant. - Lorsqu’un signal 96 kHz PCM (stéréo) est écouté ou que la fonction source directe est sélectionnée, la fonction cinéma EQ ne peut être sélectionnée. - “CINEMA EQ ON” va défiller. - Pressez à nouveau cette touche pour annuler cette fonction, alors “CINEMA EQ OFF” va défiller. 12 Pour écouter avec un casque. - Assurez vous que la touche SPEAKER A/B est réglée sur OFF. - Lorsque vous écoutez une source DTS, Dolby Digital ou MPEG, et que le casque est branché, le mode 2-CH (stéréo) se mettra automatiquement (voir page 27 pour plus de détails sur le mode stéréo). SONS SURROUND Cet amplificateur intègre un processeur de son numérique DSP extrêmement sophistiqué, permettant de recréer n’importe quelle ambiance de salle dans votre séjour, avec la plus haute qualité sonore possible. Modes Surround DTS : Permet de bénéficier du système de décodage entièrement numérique 5.1 ou 6, sans la compression du Dolby Digital. Les sources codées DTS (Digital Theater System) portent le logo « DTS « correspondant, ou encore la mention HDS (High Definition Surround). La qualité sonore est absolument identique à la bande master, avec un champ sonore s’étalant sur 360°. Le terme DTS est une marque déposée de DTS Technology, LCC. Fabriqué sous licence de DTS Technology, LCC. Note : Les sources codées DTS doivent absolument être lues via un décodeur DTS. Dans le cas contraire, seul un bruit parasite est entendu. DTS-ES : Ceci est un nouveau format multi-canal digital qui donne une impression d’un son s’étalant sur 360°. Il permet une compatibilité avec le format DTS conventionnel. En plus des voies 5+1, le DTS-ES ajoute des voies Surround arrières pour une écoute totale en 6+1. Le DTS-ES inclu deux formats avec un signal surround différent comme ci-dessous : - DTS-ES Discret 6.1 Parce que le signal 6.1 est entièrement indépendant, il est possible de donner un sens à l’image acoustique en utilisant les sons surround arrières pour une écoute à 360°. Les performances sont atteintes lorsqu’un son enregistré à ce format est écouté en DTS-ES. - DTS-ES Matrix 6.1 Avec ce format, les canaux surround arrières passent par l’encodage de la matrice et sont envoyées sur les enceintes surround arrières. Ce format est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels. Les effets du format DTS-ES Matrix peuvent être entendus à partir d’une source DTS 5.1. Et il est possible d’écouter une source DTS-ES Matrix 6.1 à partir d’un décodeur DTS 5.1. Lorsqu’une source DTS-EX Discrete ou DTS-EX Matrix est décodée avec le décodeur DTS-EX, le format est automatiquement détecté et le mode surround optimum est sélectionné. Certaines sources DTS-ES Matrix peuvent être détectées comme des sources DTS. Dans ce cas, le mode DTS-ES peut être sélectionné manuellement. - En DTS-ES, la voie surround arrière est en mono, mais peut être écoutée via une (6.1) ou deux (7.1) enceintes arrières selon le réglage de l’enceinte surround arrière (pour plus de détails, voir page 40). DTS NEO : 6 surround Ce mode applique un signal 2 voies (stéréo) conventionnel, comme un signal digital PCM ou analogique, sur la matrice haute précision DTS-ES. Le DTS Neo : 6 surround inclu deux modes pour décoder la source d’une façon optimum. - DTS Neo : 6 Movie Ce mode est le plus optimum pour les films. Ce décodage accentue la performance sur la sépération pour rendre une ambiance 6.1 à partir d’une source stéréo. - DTS Neo : 6 Music Ce mode est principalement utilisé pour la musique. Les signaux avants sont envoyés sans passer par le décodeur pour éliminer les pertes de qualité du son, alors que les signaux centre, surround et surround arrières sont naturellement étendus. “DTS”, “DTS-ES” et “Neo : 6” sont des marques de Digital Theater Systems. DOLBY DIGITAL : Ce mode permet de bénéficier du système de décodage entièrement numérique 5.1, c’est-à-dire à cinq canaux discrets plus un (grave). C’est le système normalisé DVD offrant aujourd’hui, avec le DTS, la meilleure dynamique, la meilleure qualité sonore et la meilleure séparation des canaux. C’est vraiment le son des salles de cinéma les plus sophistiquées ! DOLBY PRO LOGIC : Choisissez ce mode de fonctionnement pour les films et la musique codés en Dolby Surround (généralement les LaserDiscs, cassettes VHS et émissions de télévision stéréo). Non seulement le Dolby Pro Logic décode les informations spécifiques des canaux central avant et arrière, mais il offre également une perception claire et tri dimensionnelle du son, pour peu que toutes les enceintes soient correctement positionnées. DOLBY PRO LOGIC II : Ce mode applique un signal 2 voies (stéréo) digital ou analogique sur un processeur surround pour offrir beaucoup plus qu’un signal Dolby Pro Logic. Le Dolby Pro Logic II inclu deux modes : - Dolby Pro Logic II Movie Lorsque vous regardez un film, ce mode vous permet d’accentuer l’effet cinéma grâce au processeur. - Dolby Pro Logic II Music Lorsque vous écoutez de la musique, ce mode vous permet d’accentuer les effets musicales. DOLBY VIRTUAL : Ce mode créé l’illusion d’avoir des enceintes “fantômes”. Il vous permet d’avoir des effets surround depuis une source Dolby Digital, Dolby Surround ou stéréo à partir d’une simple paire d’enceintes frontales. Fabriqué sous licence des Laboratoire Dolby « Dolby «, « AC-3 «, « Pro Logic « et le logo « Double-D « sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. MPEG Multicanal : Ce mode est un système surround reproduisant l’ambiance et la dynamique du son cinéma ou musical. Le nombre de voie est 5.1 comme le Dolby Digital. Les disques marqués “MPEG Multichannel” permettent un son de grande qualité. Extra Surround 6.1/7.1 : Ce mode sépare les voies surround arrières pour reproduire fidèlement les sources encodées en DTS, Dolby Digital, etc. 21 - Les modes suivants applique un signal stéréo digital ou analogique à un processeur digital pour recréer un son artificiel. Sélectionnez un de ces 12 modes selon le programme écouté. THEATER : Mode à utiliser pour les films stéréo non codés Dolby Surround, mais pour bénéficier tout de même d’une reproduction sonore semblable à celle des salles de cinéma professionnelles. Movie : Ce mode permet d’avoir les effets obtenus dans une salle de cinéma. HALL 1/2 : Mode surround conçu pour la reproduction des concerts en direct et autres programmes musicaux. Arena 1/2 : Ce mode permet d’obtenir un effet salle de concert moyenne (Arena 1) ou grande (Arena 2). Club 1/2 : Ce mode recréé l’ambiance d’un club de jazz de petite taille (Club 1) ou plus grand (Club 2). Game : Utilisez ce mode pour les jeux vidéo. Matrix : Ce mode reproduit un signal retardé sur les voies surround pour étendre l’écoute. Stadium : Ce mode permet d’étendre le son et d’obtenir un effet de stade de football. Church : Ce mode permet d’obtenir l’ambiance d’une église, notamment pour de la musique classique - Lorsque les entrées 7.1 DIRECT est connectées à un décodeur additionnel, vous pouvez aussi utiliser ces modes surround (pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté). Pour référence, le son de chaque canal peut être reproduit selon les modes surround comme ci-dessous : Canaux AVANT L/R (AVANT) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Modes DTS DTS ES DTS NEO DOLBY DIGITAL DOLBY PROLOGIC DOLBY PRO LOGIC II DOLBY VIRTUAL MPEG EXTRA SURROUND MATRIX Autre Surround STEREO 7.1 DIRECT SURROUND CENTRE O O O O O O O O O O O SURROUND ARRIÈRE L/R ● ● ● ● ● SUBWOOFER CENTRE, L/R O O O O O O O O O O O O O ● : Dépend du réglage des voies surround arrières. - Selon le réglage des enceintes et le nombre de canal encodé, le son peut être reproduit (pour plus de détails, voir page 40). 22 Position des enceintes acoustiques Pour obtenir les meilleurs effets d’ambiance surround possible, disposez les différentes enceintes acoustiques comme illustré ci-dessous. Enceintes avants droite et gauche et centrale • Les enceintes frontales gauche et droite doivent être placées à environ 1 mètre du téléviseur. • L’enceinte centrale avant sera posée sur ou sous le téléviseur. Enceintes surround droite et gauche • Placez les enceintes surround de chaque coté de la zone d’écoute à environ 1 mètre au dessus. Enceintes surround arrières droite et gauche • Les enceintes arrière seront placées à environ 50 cm à 1 m au-dessus des oreilles des spectateurs assis, légèrement derrière mais dirigées vers eux. Subwoofer • Placez le caisson de grave le long d’un mur ou dans un angle de la pièce d’écoute pour des résultats plus efficaces. Notes : • En mode DTS, toutes les enceintes doivent être soigneusement positionnées et de type à large bande passante. • Si vous ne possédez pas d’enceinte centrale et/ou de caisson de grave et/ou d’enceintes arrière, utilisez toujours le mode surround le plus approprié à votre configuration. • Pour éviter l’apparition de distorsion colorée sur l’écran du téléviseur, n’utilisez que des enceintes acoustiques magnétiquement blindées. 23 ECOUTER UNE SOURCE - Les sons surround ne seront pas parfaits et efficaces s’ils passent par un égaliseur graphique. Référez vous au mode d’emploi de votre égaliseur afin de la couper (si vous en possédez un). Note : - Avant d’écouter une source surround, procédez au réglage des enceintes via le menu OSD pour une performance optimum (pour plus de détails, voir page 40). 1 Selon l’encodage du format entrée, sélectionnez le bon mode de décodage. Notes : - Seulement lorsqu’une entrée digitale est sélectionnée, excepté PHONO, TUNER et AUX, le mode décodage peut être sélectionné. - Du bruit peut être entendu au début de la lecture d’une source DTS pendant la recherche du mode Auto. Dans ce cas, sélectionnez le mode DTS. - Vous pouvez sélectionner le mode DTS, Dolby Digital ou PCM directement par la télécommande. - À chaque pression de la touche DECODING MODE sur le panneau avant ou de la touche AUTO de la télécommande, le mode de décodage change comme ci-dessous: * Mode Auto (“AUTO” s’allume) : le format digital utilisé est détecté automatiquement. * Mode Dolby Digital (“DOLBY DIGITAL” s’allume) : le signal Dolby Digital est utilisé uniquement lorsqu’une source Dolby Digital est écoutée. * Mode DTS (“DTS” s’allume) : le signal DTS est utilisé uniquement lorsqu’une source DTS est écoutée. * Mode MPEG (“MPEG” s’allume) : le signal MPEG est utilisé uniquement lorsqu’une source MPEG est écoutée. * Mode PCM (“PCM” s’allume) : le signal PCM est utilisé uniquement lorsqu’une source PCM est écoutée. 2 Sélectionnez le mode surround souhaité. - À chaque pression que la touche MULTI CONTROL est tournée ou que la touche DSP MODE est pressée, le mode surround change comme ci-dessous selon le signal envoyé : * Lorsqu’un signal Dolby Digital est envoyé en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent être sélectionnés : DOLBY DIGITAL <-> (DOLBY PRO LOGIC II MOVIE <-> DOLBY PRO LOGIC II MUSIC <-> DOLBY PRO LOGIC) <-> DOLBY VIRTUAL Uniquement lorsqu’un signal Dolby Digital stéréo est envoyé, les modes surround entre parenthèses () peuvent être sélectionnés. * Lorsqu’un signal PCM (stéréo) est envoyé en mode Auto ou Dolby Digital, les modes suivants peuvent être sélectionnés : DOLBY PRO LOGIC II MOVIE <-> DOLBY PRO LOGIC II MUSIC <-> DOLBY PRO LOGIC <-> DOLBY VIRTUAL <-> DTS NEO MOVIE <-> DTS NEO MUSIC <-> THEATER <-> MOVIE <-> HALL 1 <-> HALL 2 <-> STADIUM <-> CHURCH <-> CLUB 1 <-> CLUB 2 <-> ARENA 1 <-> ARENA 2 <-> GAME <-> MATRIX - Lorsque l’entrée analogique est sélectionné ou qu’un signal analogique stéréo est envoyé, vous pouvez aussi sélectionner un de ces modes. - Ainsi, lorsqu’un signal DTS ou MPEG est envoyé, le mode surround correspondant est automatiquement sélectionné. Notes : - Lorsque le mode de décodage sélectionné ne reconnait pas le signal envoyé, l’indicateur du signal d’entrée clignote, indiquant qu’il n’y a pas de son. C’est pourquoi vous devez sélectionner correctement le signal d’entrée. - Lorsque 7.1 DIRECT est sélectionné comme source, le mode surround ne peut être sélectionné. - Lorsque la fonction source directe est activée, le mode décodage et le mode surround en peuvent être sélectionnés. 24 - Lorsque vous écoutez une source multi-canal en mode Extra Surround 6.1/7.1. - Quand le signal digital, depuis les sources suivantes uniquement, est écouté dans le mode décodage disponible, si ces touches sont pressées, le mode surround correspondant sera sélectionné. * Sources Dolby Digital 5.1 (incluant le THX Surround EX créé en utilisant la technologie Dolby Digital Surround EX) : mode EXTRA SURROUND. * sources DTS 5.1 : mode DTS ES MATRIX. - Pressez la touche EXTRA SURROUND 6.1/7.1 sur la façade ou la touche 7.1 CH SURROUND de la télécommande pour annuler le mode surround 6.1 (ou 7.1). - Selon si l’enceinte surround arrière est réglée sur “1CH” ou “2CH”, le mode 6.1 ou 7.1 est sélectionné. - Ainsi, lorsque l’enceinte surround arrière est réglée sur “NONE”, le mode Extra Surround 6.1/7.1 ne peut être activé. - Lorsque vous annulez le mode surround pour une utilisation normale stéréo. - Ainsi le mode stéréo est sélectionné. - Pour annuler le mode stéréo, sélectionnez le mode surround souhaité en utilisant la touche MULTI CONTROL ou la touche DSP MODE, etc. 25 Ajuster le niveau de chaque enceinte - Si vous avez suivi la procédure du menu OSD (CH LEVEL TRIM), vous n’avez pas besoin de suivre celle-ci (pour plus de détails, voir page 51). 3 Sélectionnez la voie désirée. - À chaque pression de cette touche, la voie correspondante est sélectionnée et s’affiche pendant 3 secondes comme ci-dessous : FRONT L -> CENTRE (ou FRONT C) -> FRONT R -> SURR R -> )(BACK R -> BACK L) ou SURR C)) -> SURR L -> SUBWOOFER - Selon le réglage de l’enceinte (None ou non), la voie centre, surround, surround arrière ou subwoofer ne sera pas affichée. Ajuster le niveau de chaque enceinte avec le test tone 4 Ajustez le niveau de l’enceinte sélectionnée. - Si l’enceinte affichée disparrait, recommancez depuis l’étape 3. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster chaque le niveau de chaque enceinte jusqu’à ce que le niveau sonore soit égal sur toutes les enceintes. 7 À chaque enceinte, ajuster le niveau de l’enceinte jusqu’à ce que le niveau sonore soit égal sur toutes les enceintes. - Uniquement lorsque vous écoutez une source en mode surround excepté le DOLBY VIRTUAL, le niveau de volume de chaque enceinte peut être ajusté avec la fonction test tone. Note : lorsque 7.1 CH DIRECT est sélectionné comme source, la fonction test tone ne fonctionne pas. 6 Entrez en mode test tone. - Vous pouvez sélectionner l’enceinte désirée et ajuster le niveau en répétant les étapes 3 et 4. 8 - Le son du test tone va être entendu dans chaque enceinte pendant 2 secondes comme ci-dessous : Avant gauche -> Centre -> Avant doite -> Surround droite -> ((Surround arrière droite -> Surround arrière gauche) ou Surround arrière centre) -> Surround gauche -> Subwoofer - Selon le réglage de l’enceinte (None ou non), le test tone n’est pas disponible. 26 Annulez la fonction test tone. Mixer en 2 voies avants - Permet à un signal multi-canal comme le DTS, Dolby Digital ou PCM d’être reproduit uniquement sur enceintes frontales ou dans un casque. - Lorsqu’un signal digital en DTS, Dolby Digital ou MPEG est envoyé, pressez la touche STEREO. - Pour annuler le mode 2 voies, sélectionnez un mode surround en utilisant la touche MULTI CONTROL ou la touche DSP MODE, etc. - Lorsque la lecture de la source est arrêtée ou interrompue, le mode 2 voies n’est pas annulé tant que l’indicateur “DTS”, “DOLBY DIGITAL” ou “MPEG” ne s’éteint pas. - Si un casque est branché et que la touche SPEAKER A/B est sur Off alors qu’une source DTS, Dolby Digital ou MPEG est écoutée, le mode 2-CH Downmix s’allume automatiquement. Si le casque est débranché et que la touche SPEAKER A/B est sur On en mode 2 CH Downmix, l’appareil retourne au mode précédent. - L’indicateur “DTS”, MPEG” ou “DOLBY DIGITAL” s’allume et “2 CH DOWNMIX” défille, indiquant le mode 2 voies et donc le son multi-canal est mixé en 2 voies avants (execpté le Subwoofer). 27 ECOUTER UNE STATION RADIO Réglage Auto 1 2 Sélectionnez la bande désirée. Sélectionnez le tuner. - À chaque pression de cette touche, la bande change comme ci-dessous : Mode FM stéréo (“STEREO” s’allume) -> Mode FM mono (“STEREO” s’éteint”) -> AM - Lorsqu’un signal FM stéréo est faible, sélectionnez le mode FM mono pour réduire le bruit, ainsi le signal FM sera reproduit en mono. - Lorsque vous pressez la touche BAND sans sélectionner le TUNER, le mode tuner sera automatiquement sélectionné. 3 Sélectionnez le mode réglage. - À chaque pression de cette touche, le mode change comme ci-dessous : Mode réglage : “PRESET” éteint -> Mode Preset : “PRESET” s’allume. 4 Pressez la touche TUNING/ PRESET UP (") ou DOWN (#) pendant plus de 1/2 seconde. - “AUTO” apparait sur l’afficheur. Le tuner va maintenant rechercher une station. L’afficheur indique la fréquence parcourue et affiche “TUNED”. - Si la station trouvée n’est pas celle recherchée, répétez cette opération. - Certains stations sont oubliées durant la recherche automatique. Réglage Manuel - Le réglage manuel est utilisé lorsque vous connaissez déjà la fréquence de la station désirée. - Effectuez les étapes 1 à 3 et pressez la touche TUNING/ PRESET UP (") ou DOWN (#) plusieurs fois jusqu’à ce que la bonne fréquence soit atteinte. Prérégler les stations 2 Pressez la touche MEMORY/ENTER. - Vous pouvez mémoriser 30 stations de radio. 1 Trouvez la station désirée avec le mode de recherche automatique ou manuel. 28 - “MEMO” clignote pendant 5 secondes.