Manuel du propriétaire | Canon CanoScan LiDE 35 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Canon CanoScan LiDE 35 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
Guide de démarrage rapide
Assurez-vous que les logiciels sont installés avant de connecter le
scanner à l'ordinateur.
Installation et numérisation
p.
3
Windows
p.
4
Macintosh
p.
5
Déverrouillage du scanner
p.
6
Connexion du scanner
p.
7
Test de numérisation
p.
8
Vérification du contenu de l’emballage
Installation des logiciels
Fonctions supplémentaires
Utilisation des touches du scanner
p.11
Utilisation des cartes d'extension d'interface USB 2.0
(Windows uniquement)
p.
12
Lisez ce guide avant d'utiliser le scanner. Une fois la lecture terminée, rangez le guide dans un
endroit sûr afin de vous y référer ultérieurement.
1
Présentation des guides
Présentation des guides
Ouverture de l’emballage
Guide de démarrage rapide (le présent guide)
Ce guide vous indique la marche à suivre, de l’ouverture de l’emballage à l’utilisation
du scanner.
LISEZ-LE EN PRIORITE !
Guide de numérisation (au format HTML)
HTML
Consultez cet ouvrage après avoir installé le scanner conformément aux procédures décrites
dans le Guide de démarrage rapide. Il explique comment utiliser le scanner et les logiciels
associés, et comment résoudre les éventuels problèmes. Vous pouvez installer ce guide sur
votre disque dur avec les logiciels. Le cas échéant, l’icône du Guide de numérisation s’affiche
sur le bureau. Cliquez deux fois sur cette icône pour visualiser le guide dans un navigateur tel
qu'Internet Explorer.
Guides de l’utilisateur des logiciels (au format PDF)
PDF
• ArcSoft PhotoStudio
• ScanSoft OmniPage SE
Sur le CD-ROM de l'utilitaire d'installation de CanoScan, choisissez l'option de visualisation
des guides électroniques. Pour pouvoir visualiser ces manuels, vous devez installer Adobe
Acrobat Reader sur votre ordinateur.
La prise doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Pour assurer la conformité de votre scanner à la directive sur la compatibilité électromagnétique, utilisez le câble
blindé à tores magnétiques fourni avec le scanner.
Attention
Lorsque vous utilisez ce produit, prenez en compte les implications légales suivantes :
• La numérisation de certains documents, tels que des billets de banque, des titres d’Etat et des certificats officiels, est
susceptible d’être interdite par la loi et peut entraîner des poursuites judiciaires, civiles ou pénales.
• Si l’élément à numériser est légalement protégé par des droits d’auteur ou autres, vous pouvez être tenu d’obtenir
l’autorisation du détenteur de ces droits avant de procéder à la numérisation.
En cas de doute, renseignez-vous au préalable auprès d’un conseiller juridique.
• CanoScan et ScanGear sont des marques commerciales de Canon Inc.
• Adobe®et Acrobat® sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.
• Microsoft et Windows sont des marques commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• ScanSoft et OmniPage sont des marques commerciales de ScanSoft, Inc.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales, déposées ou non, par leurs
détenteurs respectifs.
Les captures d’écran de Windows XP figurant dans ce guide illustrent des explications communes à tous les systèmes d’exploitation.
2
Vérification du contenu de l’emballage
Vérification du contenu de l’emballage
Français
Scanner et accessoires
CanoScan LiDE 35
Câble USB
Support
(P. 7)
Documentation et logiciels
• Guide de démarrage rapide (le présent guide)
• Documentation supplémentaire
• CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan
• Les chiffres figurant entre parenthèses ci-dessous indiquent la taille des versions
Windows et Macintosh du logiciel, respectivement.
• L’espace disque requis pour installer tous les logiciels est d’environ 200 Mo / 160 Mo
(sous Windows/sur Macintosh). De l’espace disque supplémentaire est nécessaire
pour exécuter les logiciels.
ScanGear CS (25 Mo / 10 Mo) : Pilote du scanner
Permet de numériser et de charger des images à partir du scanner.
CanoScan Toolbox (15 Mo / 10 Mo) : Programme Utilitaire de Numérisation
Permet de numériser et de copier (d’imprimer) des images, de les joindre à des messages
électroniques, de les enregistrer facilement ainsi que de redéfinir les touches du scanner.
ArcSoft PhotoStudio (35 Mo / 20 Mo) : Programme d’édition d’images
Permet de charger les images à partir du scanner en vue de les retoucher, de leur appliquer des effets
spéciaux et de leur apporter des améliorations.
ScanSoft OmniPage SE (90 Mo / 80 Mo) : Programme de reconnaissance optique des
caractères (OCR)
Permet de convertir les caractères numérisés d’un livre, d’un magazine ou d’un journal au format
texte en vue de les modifier ou de les transmettre numériquement.
Adobe Acrobat Reader (25 Mo / 30 Mo) : Programme de visualisation de fichiers PDF
Guides électroniques relatifs aux logiciels ci-dessus (aux formats HTML (10 Mo) et PDF)
3
Installation des logiciels (Windows)
Installation des logiciels
Windows
• Sous Windows XP/2000, vous devez ouvrir une
session en tant qu’administrateur pour pouvoir
installer ou désinstaller des logiciels.
• Si vous utilisez un ordinateur qui n'est pas
équipé d'origine de l'interface USB 2.0,
consultez la P. 12.
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ou
l’Assistant de nouveau matériel s’affiche, cliquez sur
[Annuler].
2 Placez le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation
CanoScan dans le lecteur.
Une fois la langue voulue sélectionnée, le menu principal de
l’utilitaire d’installation de CanoScan s’affiche.
3 Cliquez sur [Installation des logiciels].
Lisez la LICENCE D’UTILISATEUR DE LOGICIEL. Cliquez sur [Oui]
pour en accepter les termes.
La fenêtre [Installation] s'affiche.
4 Cliquez sur [Démarrage de l’installation].
Les cinq logiciels et le Guide de numérisation (au format HTML)
vont être installés.
5 La procédure d’installation est lancée.
Cliquez sur le bouton [Suivant] ou [Oui] lorsque vous y êtes invité
afin de poursuivre l’installation.
• Dans certains cas, le système d’exploitation
doit être redémarré. Suivez les messages qui
s’affichent à l’écran pour redémarrer le
système et reprendre l’installation.
6 Quand l'installation est terminée, cliquez sur [Oui].
L’ordinateur redémarre.
7 Une fois l’ordinateur redémarré, retirez le CD-ROM
du lecteur et gardez-le en lieu sûr.
Suite P. 6.
4
(Windows)
Installation des logiciels (Macintosh)
Installation des logiciels
Macintosh
(Macintosh)
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
Pour installer le logiciel, connectez-vous avec le premier administrateur créé. Vous ne pouvez pas installer
le logiciel si vous vous connectez à l'aide d'un compte d'administrateur ajouté.
Français
2 Placez le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation
CanoScan dans le lecteur.
3 Cliquez deux fois sur l'icône du CD-ROM.
4 Cliquez deux fois sur l'icône [SetUp] (Installation).
Une fois la langue voulue sélectionnée, le menu principal de
l’utilitaire d’installation de CanoScan s’affiche.
5 Cliquez sur [Installation des logiciels].
Lisez la LICENCE D’UTILISATEUR DE LOGICIEL. Cliquez sur [Oui]
pour en accepter les termes.
La fenêtre [Installation] s'affiche.
6 Cliquez sur [Démarrage de l’installation].
Les cinq logiciels et le Guide de numérisation (au format HTML)
vont être installés.
7 La procédure d’installation est lancée.
Cliquez sur les boutons [Suivant], [Oui] et [Installer] lorsque
vous y êtes invité afin de poursuivre l'installation.
Si une boîte de dialogue de vérification apparaît, saisissez le
nom et le mot de passe d'administrateur.
8 Quand l'installation est terminée, cliquez sur [Oui].
L’ordinateur redémarre.
9 Après le redémarrage, éjectez le CD-ROM en faisant
glisser son icône dans la corbeille, puis rangez-le
dans un endroit sûr.
5
Déverrouillage du scanner
Déverrouillage du scanner
• Déverrouillez le scanner avant de le connecter à l’ordinateur. Si vous le laissez verrouillé,
un mauvais fonctionnement ou un problème risque de se produire.
• N'inclinez pas le scanner de plus de 90 degrés à partir de l'horizontale quand vous
libérez le verrouillage.
• Lorsque vous verrouillez le scanner, ne soulevez pas l'arrière et n'inclinez pas l'avant
(emplacement des touches du scanner) vers le bas. Vous risquez de ne plus pouvoir
verrouiller l'appareil.
1 Retirez les bandes du scanner.
2 Retournez délicatement le scanner.
3 Faites glisser le bouton de verrouillage jusqu’au repère de déverrouillage (
).
Bouton de déverrouillage
Repère de
déverrouillage
4 Replacez le scanner à l’horizontale.
• Lorsque vous déplacez ou transportez le scanner, verrouillez-le toujours en faisant
glisser le bouton jusqu’au repère de verrouillage ( ).
6
Connexion du scanner
Connexion du scanner
• Assurez-vous que le module de numérisation est déverrouillé. (P. 6)
Français
1 Retirez les bandes de protection du scanner.
2 Connectez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni.
Connecteur USB
Large connecteur plat
Câble USB
Petit connecteur carré
• Utilisez exclusivement le câble USB fourni avec le scanner, sinon l’appareil risque de mal
fonctionner.
• Le scanner ne possède pas de bouton de mise sous tension. Il se met sous tension en
même temps que l’ordinateur.
• Ne vous inquiétez pas si le message "Périphérique USB à haut débit connecté à un
concentrateur USB à débit réduit" s'affiche quand le scanner est connecté au port USB
1.1 sous Windows XP. Vous pouvez utiliser le scanner dans ces conditions sans problème.
Utilisation du scanner en position verticale
Installation du support
Retrait du support
Appuyez sur le crochet.
Positionnement d’un élément
7
Test de numérisation
Test de numérisation
Vous trouverez ci-après une description détaillée de la numérisation à l’aide d’ArcSoft PhotoStudio.
1 Placez une photo ou une image sur la
vitre du scanner en alignant son bord
supérieur sur le repère d’alignement,
puis fermez le couvercle.
Bas
Haut
Repère
d’alignement
Windows
2 Choisissez [démarrer], [Programmes] ou
[Tous les programmes], [ArcSoft
PhotoStudio 5.5] et [PhotoStudio 5.5].
Macintosh
2 Cliquez deux fois sur le dossier
[Applications], sur le dossier
[PhotoStudio], et de l'icône
[PhotoStudio].
PhotoStudio démarre.
PhotoStudio démarre.
8
Test de numérisation
3 Choisissez [Fichier], puis [Sélectionner une source].
Sélectionnez le modèle de votre scanner et cliquez ensuite sur
[Sélectionner] pour Windows ou ensuite sur [OK] pour
Macintosh.
4 Cliquez sur l’icône Acquisition
[Acquérir] dans le menu [Fichier].
Français
• Une fois que vous avez défini ce paramètre
une première fois, vous ne devez plus
recommencer pour le même appareil.
• Vous ne devez réinitialiser ce paramtère que
si vous sélectionnez un autre scanner ou
appareil photo numérique.
ou choisissez
ScanGear CS est lancé.
5 Choisissez [Source].
Vous avez le choix entre les options suivantes.
Photo (couleur)/Magazine (couleur)/Journal (N/B)/Document
(niveaux de gris).
6 Cliquez sur [Aperçu].
Après le calibrage, la prénumérisation est lancée et un aperçu
de l'image s'affiche progressivement.
L’image est détourée automatiquement selon la taille de
l’original.
Si vous souhaitez effectuer un détourage supplémentaire,
tracez un rectangle de sélection à l’aide de la souris.
• N'ouvrez pas le couvercle du scanner en
cours de numérisation.
7 Choisissez [Destination].
Vous avez le choix entre [Imprimer] et [Affichage de l'image].
Lorsque vous choisissez [Imprimer], la résolution de sortie est
de 300 ppp. Lorsque vous choisissez [Affichage de l'image], la
résolution est de 150 ppp.
[Imprimer] est choisi dans cet exemple.
9
Test de numérisation
8 Choisissez [Taille de sortie].
Vous avez le choix entre les options suivantes.
• Si vous choisissez [Imprimer] à l'étape 7 :
Flexible / 4"x6" / A4 / Lettre / Paramètres personnalisés
• Si vous choisissez [Affichage de l'image] à l'étape 7 :
Flexible / 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1600 x 1200 /
2048 x 1536 / Paramètres personnalisés
Avec l'option [Flexible], la zone de numérisation délimitée par la
ligne pointillée (cadre de détourage) est numérisée à la même
échelle que l'original. Vous pouvez modifier le cadre de détourage.
Si vous avez sélectionné [Imprimer] à l’étape 7, vous pouvez
sélectionner les options 4”X6”, A4, Lettre et Paramètres
personnalisés.Agrandissez ou réduisez le cadre de détourage pour
l'adapter à la taille du papier d'impression.
Si vous sélectionnez [Affichage de l'image] à l'étape 7, vous
pouvez choisir une taille en pixels qui correspond à celle utilisée par
les moniteurs et les appareils photo numériques.
9 Cliquez sur [Numériser].
La numérisation finale est lancée.
10Cliquez sur la case de fermeture
(Windows) ou
(Macintosh) dans la fenêtre de ScanGear CS pour
la fermer.
L'image numérisée s'affiche dans la fenêtre de PhotoStudio.
11Enregistrez l'image numérisée.
Choisissez l'option [Enregistrer Sous] dans le menu [Fichier].
Sélectionnez un dossier de stockage pour le fichier image,
saisissez un nom de fichier, choisissez un type de fichier
(format JPEG recommandé) et cliquez sur [Enregistrer].
12Cliquez sur la case de fermeture
(Windows) ou
(Macintosh) dans la fenêtre de PhotoStudio
pour la fermer.
• Si le scanner ne fonctionne pas comme décrit ci-dessus, consultez la section
"Dépannage" du Guide de numérisation (manuel au format HTML).
• Pour plus d’informations sur les logiciels fournis avec le scanner, consultez le Guide de
numérisation ou le Guide de l’utilisateur (au format PDF) de ces logiciels. Ils figurent sur
le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation de CanoScan.
10
Utilisation des touches du scanner
Utilisation des touches du scanner
• L’utilisation de ces touches requiert l’installation de ScanGear CS, CanoScan Toolbox, ArcSoft
PhotoStudio et Acrobat Reader à partir du CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan.
Touche COPY
Pour imprimer l’image numérisée :
1 Appuyez sur la touche [COPY].
Le document est numérisé.
L’image numérisée est imprimée.
• Cette fonction nécessite l'installation préalable
du pilote (gestionnaire) de l'imprimante, ainsi que
la connexion de l'imprimante.
Touche FILE
Pour enregistrer l’image numérisée dans un fichier PDF :
1 Appuyez sur la touche [FILE].
Le document est numérisé.
L’image numérisée est enregistrée en tant que
document PDF et apparaît dans Adobe Acrobat
Reader.
Un document PDF (Portable Document Format)
est un format de fichier qui peut être affiché et
imprimé avec une application telle que Adobe
Acrobat Reader/ Adobe Reader. Vous pouvez
aisément créer des fichiers PDF pour vos images à
l'aide de la touche FILE du scanner ou de
CanoScan Toolbox. Vous pouvez aussi créer des
fichiers PDF de plusieurs pages, voire même des
fichiers PDF indexables.
Touche SCAN
Pour ouvrir l’image numérisée dans la fenêtre de
PhotoStudio :
1 Appuyez sur la touche [SCAN].
Le document est numérisé.
L'image numérisée s'affiche dans la fenêtre de
PhotoStudio.
Touche E-MAIL
Pour joindre l'image numérisée à un nouveau
message électronique :
1 Appuyez sur la touche [E-MAIL].
2 La boîte de dialogue [Programme de
messagerie] s'affiche. Sélectionnez un
logiciel dans la liste et cliquez sur [OK].
Cette étape est nécessaire uniquement lors de la
première numérisation.
Le programme de messagerie est exécuté.
L'image numérisée est jointe à un nouveau
message.
Le document est numérisé.
• Si vous cliquez sur le bouton [Annuler] pendant une opération de numérisation, vous
pouvez modifier les paramètres par défaut de la numérisation. Pour modifier des
paramètres, consultez le Guide de numérisation (au format HTML).
• Pour utiliser la touche E-MAIL, vous devez avoir installé et activé un des programmes de
messagerie suivants.
Pour Windows : Microsoft Outlook Express, Microsoft Outlook, Eudora ou Netscape
Messenger. (Certains programmes de messagerie sont nécessaires pour
activer la fonction MAPI.)
Pour Macintosh :Mail (Mac OS X 10.2 ou ultérieur), Eudora ou MS Entourage.
11
Français
La face avant du scanner est dotée de quatre touches pratiques vous permettant, d’une simple pression, de
numériser un document et de réaliser des tâches associées. Placez un document sur le scanner avant
d’appuyer sur une touche.
Utilisation des cartes d'extension d'interface USB 2.0 (Windows uniquement)
Utilisation des cartes d'extension d'interface
USB 2.0 (Windows uniquement)
Pour basculer vers USB 2.0
Si votre ordinateur est équipé de l'interface USB 1.1, vous pouvez basculer vers l'environnement USB 2.0 pour numériser
plus rapidement. Pour cela, vous devez acheter et installer une carte d'extension USB 2.0 disponible sur le marché.
Veuillez noter qu'un ordinateur Macintosh avec carte d'extension d'interface USB 2.0 Hi-Speed n'est pas pris en charge.
Concentrateurs/cartes d'extension USB compatibles
Utilisez un des concentrateurs (hubs)/cartes d'extension USB ci-dessous dont la compatibilité a été vérifiée
par Canon.
Cartes d'extension
• Adaptec USB2connect 5100 : Bus PCI
• Adaptec USB2connect 3100LP : Bus PCI
• Adaptec USB2connect 2000LP : Bus PCI
• Adaptec DuoConnect : Bus PCI
Concentrateurs
• Adaptec XHUB4
• Adaptec XHUB4PLUS
• Adaptec XHUB7PLUS
Pour connaître les procédures d'installation, lisez les instructions qui accompagnent le concentrateur/carte
d'extension USB.
Vérification de la version USB
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier si votre ordinateur est équipé
d'une interface USB version 1.1 ou 2.0.
1 Démarrez ScanGear CS.
2 Cliquez sur l'icône d'information
3
4
dans la partie
supérieure de la fenêtre de ScanGear CS.
Lisez le contenu de la catégorie Interface dans la fenêtre affichée.
USB 1.1 apparaît sous la forme “USB 1.1” tandis que USB 2.0 est renseigné par “USB 2.0.”.
Cliquez sur la case de fermeture
pour fermer la fenêtre.
Dépannage de l'interface USB2.0 Hi-Speed
Si le scanner ne fonctionne pas correctement avec l'interface USB2.0 Hi-Speed, remédiez à cette situation en
procédant de la manière suivante.
1 Vérifiez si vous utilisez bien le câble USB fourni avec le scanner.
2 Raccordez le scanner directement à un port USB de l'ordinateur et non à un concentrateur USB.
3 Si le scanner n'est pas reconnu par l'ordinateur après l'installation de ScanGear CS alors
que vous utilisez le pilote Microsoft USB 2.0 :
• Débranchez le câble USB et rebranchez-le.
4 Les procédures ci-dessous vous aident à vérifier que votre ordinateur reconnaît
correctement la carte d'extension USB et le scanner.
1. Ouvrez le [Gestionnaire de périphériques] de Windows et vérifiez que le nom de votre scanner apparaît
bien dans la catégorie [Périphérique d'image].
2. Vérifiez que [Adaptec AUA-xxxx], [NEC PCI to USB Enhanced Host Controller] ou [Intel PCI to USB
Enhanced Host Controller] apparaissent sous la catégorie [Contrôleurs de bus USB].
3. Vérifiez que la carte d'extension USB est correctement installée dans l'ordinateur et que le scanner est
raccordé à son port.
4. Si vous utilisez plus de deux périphériques raccordés à l'interface USB2.0 Hi-Speed, essayez de
débrancher les périphériques autres que le scanner.
12
Spécifications
Spécifications
CanoScan LiDE 35
Type du scanner
Scanner à plat
Source de lumière
DEL 3-colore (RVB)
Résolution optique
1200 x 2400 ppp
Plage de résolution
25 - 9600 ppp
Français
CIS (Color Contact Image Sensor
Cap-teur d’image par Contact)
Elément de numérisation
Profondeur de bit de
numérisation
Couleur
Vitesse de
numérisation*1
(photo ou document)
Couleur
6,4 msec./ligne (600 ppp), 12,7 msec./ligne (1200 ppp)
Niveaux de gris,
Noir et blanc
3,6 msec./ligne (600 ppp), 4,2 msec./ligne (1200 ppp)
Niveaux de gris
Vitesse de prénumérisation*2
Entrée 16 bits/Sortie 16 bits ou 8 bits par couleur (RVB)
Entrée 16 bits/Sortie 8 bits
Environ 9 sec.
Interface
USB 2.0 Hi-Speed*3
USB (USB 1.1 équivalent)
Taille maximum du document
A4/Lettre : 216 x 297 mm
Touches du scanner
Plage de
fonctionnement
Alimentation électrique
Consommation
Encombrement maximum
Poids
4 touches : COPY, SCAN, FILE, E-MAIL
Température
Humidité
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
10 % à 90 % HR (sans formation de condensation)
Fournie via le port USB
Marche : 2,5 watts maximum, Veille : 1,5 watt
258 x 374 x 38 mm
Environ 1,8 kg
*1
Mode USB 2.0 Hi-Speed. Temps de transfert vers l’ordinateur non compris
Temps de calibrage non compris
*3 Notez qu'un ordinateur Macintosh avec carte d'extension d'interface USB 2.0 Hi-Speed n'est pas pris en
charge.
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
*2
• Avant d’effectuer la mise à niveau de Windows 98/Me/2000 vers Windows XP,
désinstallez ScanGear CS et CanoScan Toolbox via le menu de désinstallation des
logiciels du CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan. Si vous effectuez la mise à
niveau vers Windows XP sans désinstaller ces logiciels, le scanner risque de présenter des
mauvais fonctionnements. Une fois la mise à niveau vers Windows XP terminée,
réinstallez ScanGear CS et CanoScan Toolbox comme décrit aux étapes de la page 4. Pour
plus d'informations, lisez la section “Dépannage” du Guide de numérisation (au format
HTML).
13
Informations système
Informations système
Ce formulaire permet d’enregistrer l’environnement d’exploitation de votre scanner.
Si un problème se produit avec le scanner, vous aurez besoin de ces informations lorsque vous contacterez
notre service d’aide aux utilisateurs. Veuillez prendre note de ces informations et les conserver en lieu sûr.
• Ces informations sont également requises pour toute réparation sous garantie. Assurez-vous de prendre
note de ces informations et de les conserver avec soin.
• La maintenance de cet appareil est assurée pendant cinq ans après l’arrêt de sa production.
Date d’achat :
Téléphone du fournisseur :
Adresse du fournisseur :
Modèle du scanner :
CanoScan LiDE 35
Numéro de série (à l’arrière de l’appareil) :
• Informations relatives à l’ordinateur utilisé
Fabricant :
Modèle :
CPU :
Fréquence d'horloge :
Mémoire (RAM) :
Mo
Disque dur :
Mo
Nom du SE :
Windows
XP
Macintosh
OS X v10.1
MHz
Espace disponible :
Me
2000
OS X v10.2
Mo
98
OS X v10.3
Type de moniteur :
Taille du moniteur :
Imprimante :
Fabricant :
Type d’imprimante :
Résolutions de l’imprimante :
Programme anti-virus installé :
Programme de compression installé :
Cartes embarquées :
Périphériques connectés :
Réseau connecté :
14
pouces

Manuels associés