▼
Scroll to page 2
of
48
H qvar 030 Manuel du Propri_taire Conseils DANGER: R_:GLES RI GLES DE SECURITE en toute s_curit_ des pour I'utilisation fil de bougie d'allumage et pour pr_venir AVERTISSEMENT: D_branchez posez-le toujours de le les d_marrages accidentels, telle fa(_on qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage Iors de I'installation, du transport, des ajustements ou des r(_parations. pentes & point mort, vous pourriez AVERTiSSEMENT: Ne descendez la commande du tracteur_ AVERTISSEMENT: Remorquez les accessoires recommand_es perdre pas les Degagez les lames Iorsque vous ne tondez pas. Arr6tez le moteur et attendes que tousles elements soient completement arr6tes avant de nettoyer la machine ou d'enlever le ramasse herbe ou de liberer la protection de I'evacuation, des AVERTISSEMENT: Les bornes des batteries, ainsi que toutes les bornes et leurs accessoires contenant du plomb, des d_riv_s du plomb ou des produits chimiques & base de plomb, sont reconnus dangereux par I'Etat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement les mains a r_s les avoir touches. GENi=RAL suivre les instructions que et darts le manuel avant de Ne mettez ni vos mains ni vos pieds a proximite des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d'evacuation doivent 6tre toujours libres. responsables doivent Debarrassez la zone des objets comme les ills de fer, etc.. susceptibles d'6tre par les lames. Verifiez si personne ne stationne commencer. Si quelqu'un penetre machine. Ne portez jamais 6tre le jour teujours des la machine. si vous 6tre sous I'influence operez vous chargez lunettes ou & la lumiere de a proximite la machine protection sur un Iorsque vous Les statistiques montrent que les accidents provoques par des tondeuses autoportees sont plus frequents chez les operateurs de plus de 60 ans. Ces person nes doivent evaluer leur capacite de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de securite adequat a eux-m6mes et aux autres. Des produits chimiques reconnus dangereux par I'Etat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Seuls les adultes utiliser la machine. que Respectez les recommandations du fabricant poids des roues et des contrepoids. et certains composants ou (_mettent des. Veuillez life, comprendre et vous trouverez sur la machine commencer. Ne faites pas marcher la machine de I'alcool ou de drogues. Portez utilisez AVERTISSEMENT: I. FONCTIONNEMENT la machine Faites tres attention Iorsque camion ou une remorque. tracteur. Utlisez votre bon sens de pendant les specifications du fabricant votre quevousremoruez. Op_rezseulementavec la vitesse la plus r_duite pendant que vous allez sur une pente. II est dangereux d'avor un chargement trop Iourd pendant que vous op_rez sur une pente. Les pneus peuvent d(_truire la traction avec la terre etvous faire perdre la commande de votre tracteur. d'_chappement contiennent marcher Faites attention a la circulation si vous d'une route ou si vous la traversez. seulement par et seion DES Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arr6tes teujeurs les lames, tirez le frein a main, arr_tez le moteur et enlevez les cles avant de descendre. Ne faites artificielle, Les gaz v(_hicules tracteurs CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. UINOBSERVATION DE SECURITE SUIVANTES PEUT ETRE LA CAUSE DE BLESSURES SERIEUSES ET MEMES MORTELLES. autorises les pierres, lesjouets, prelev6s et projetees dans la zone avant de dans la zone arr6tez la de passager. Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6 absolue. Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere. Ne dirigezjamais le materiau decharg6 vers qui que ce soit. Evitez de decharger le materiau contre un mur ou un obstacle. Le materiau risque de rebondir vers I'operateur. Arr_tez les lames Iorsque vous traversez des allees gravillonnees. Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la protection de I'evacuation ou les autres dispositifs de securit6 ne sont en place et en bon etat. Ralentissez avant de tourner, au niveau des Liberez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres debris accumules susceptibles de toucher le tuyau d'echappement ou les parties chaudes du moteur et de brOler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d'autres debris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez I'huile et le carburant eventuellement verse avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger. Ii. FONCTIONNEMENT PENTES DANS LES Les pentes sont tres souvent a I'origine de pertes de contrSle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, m6me mortelles. Soyez tres prudent Iorsque vous operez dans les pentes. Si vous n'6tes pas en mesure d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mal & I'aise, ne les tondez pas. Tondez les pentes transversalement. en montant et en descendant, jamais Faites attention auxtrous, aux ornieres, aux bosses ou autres objets caches. La machine risque de capoter sur les sols inegaux. I'herbe haute peut cacher des obstacles. Selectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes. Ne tondez pas sur I'herbe mal adherer. Laissez toujours la descendez une pente. les descentes. humide. Les pneus risquent de machine embrayee Iorsque vous Ne mettez jamais au point mort darts Evitez d'effectuer les demarrages, arr_ts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, degagez les lames et procedez lentement vers le bas de la pente. Dans les pentes n'effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changezjamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine. Faites tres attention Iorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d'autres accessoires ; ils risquent de nuire a la stabilite de la machine. Ne I'utilisez pas sur les pentes tres raides. N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied terre. Ne tondez jamais a proximite des ravins, des fosses ou des talus. La machine risque de culbuter a I'improviste par-dessus bord ou de precipiter si le bord s'eboule. RI GLES DE SC:CURIT¢: Conseils pour rutilisation en toute Ill. ENFANTS doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la d'un adulte responsable, autre que I'op@ateur. Faites tres attention dans la zone. et eteignez le moteur si un enfant p6netre Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas _ge vers le bas et vers I'arri@e avant et pendant la marche arriere. Ne transportezjamais d'enfant m6me si les lames ne tournent pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement ou g6ner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont deja et6 transportes auparavant risquent de se precipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses par la machine. Ne laissez jamais les enfants utiliser Faites tres attention a proximite arbustes, des arbres ou d'autres cacher un enfant a la vue. la machine. des angles morts, objets susceptibles des de IV. REMORQUAGE Ne remorquez qu'avec un vehicule congu pour I'attelage. N'accrochez I'appareil remorque qu'au crochet d'attelage. Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorques et au remorquage dans les pentes. Ne laissez jamais les enfants des appareils remorques. ou d'autres personnes Dans les pentes, le poids de I'appareil remorque provoquer une perte de traction ou de contr61e Circulez arr6ter. lentement en maintenant les distances a bord risque de pour vous Eteignez les cigarettes, les cigares, autres sources d'inflammation. que des r6cipients les pipes d'essence et toutes les homologues. II est strictement interdit d'6ter le capuchon du carburant ou d'ajouter du carburant Iorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. Ne fakes jamais Ne faites clos. le plein a I'interieur. jamais fonctionner la machine Ne bricolez r6gulierement vos v6tements, changez-les s6curite. pour Verifiez la ranger. Si vous heurtez un objet, arr6tez et inspectez Reparez-la au besoin avant de redemarrer. N'effectuezjamais en marche. ni reglages, ni reparations la machine. avec le moteur V@ifiez frequemment les 61ements du ramasse herbe et la protection 1'6vacuation et remplacez-les avec les pieces recommandees par le fabricant, en cas de besoin. Les lames de la tondeuse lames ou portez des gants les operations d'entretien. sont afft3t6es. Enveloppez les et faites tres attention pendant ®@@®@ Verifiez frequemment le fonctionnement les op@ations de reglage et d'entretien Conservez et remplacez et d'instruction. au besoin jamais du frein. requises. les autocollants dans dans Effectuez de s6curite la zone avant de la zone arr6tez la de passager. Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6 absolue. Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere. Ne transportezjamais d'enfant m6me si les lames ne toument pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement ou g6ner le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont deja et6 transportes auparavant risquent de se precipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses par la machine. Les enfants supervision doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la d'un adulte responsable, autre que I'op6rateur. Tondez les pentes en montant jamais transversalement. sur un endroit Liberez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres debris accumules susceptibles de toucher le tuyau d'echappement ou les parties chaudes du moteur et de brOler. Nettoyez I'huile ou le carburant verses et 61iminez les debris imbibes de carburant. Laissez la machine refroidir avant de Ne remplissez jamais les recipients dans un v6hicule ou un camion ou une remorque ayant un rev6tement en plastique. Placez toujours les r6cipients au sol, loin du v6hicule, avant de les remplir. tombe dans 6tre bien serres de s6curit& jamais les dispositifs de leur bon fonctionnement. Faites tres attention dans la zone. Si du carburant immediatement. le capuchon G!_NleRAL Ne rangez jamais la machine ou le recipient du carburant dans un endroit en presence d'une flamme fibre, d'6tincelles ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d'autres appareils. Dechargez les appareils a essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un recipient portable plut6t qu'avec une pompe. Laissez la buse au contact du bord du reservoir d'essence ou de I'ouverture du recipient jusqu'a la fin de I'operation de remplissage. N'utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte. Remettez Tousles ecrous et les boulons doivent que I'appareil fonctionne en condition Ne portez SORE DE UESSENCE Manipulez I'essence avec une prudence extr6me afin d'eviter les blessures personnelles et les d6g&ts mat@iels. Lessence est extr6mement inflammable et les vapeurs sont explosives. N'utilisez ENTRETIEN Verifiez si personne ne stationne commencer. Si quelqu'un p6netre machine. V. ENTRETIEN MANIPULATION des tracteurs Ne faitesjamais deborder le reservoir. de gaz en place et serrez solidement. Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si I'op@ateur ne fait pas tres attention en presence d'enfants. Les enfants sont souvent tres attires par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles a I'endroit oQ vous venez de les laisser. Les enfants supervision s6curit6 et eteignez le moteur si un enfant p6netre Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas _ge vers le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere. et en descendant (15 ° maxi), S61ectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes. Evitez d'effectuer les demarrages, arr6ts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adherent plus, degagez les lames et procedez lentement vers le bas de la pente. Si la machine s'arr6te en montee, degagez les lames, engagez la marche arriere et reculez lentement. N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas strictement necessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente. SPECIFICATIONS DE PRODUIT FI_LICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur II a et6 con_u, perfectionne, et fabrique pour assurer un rendement et st3rete maximum. Capacite et le type d'essence: 4,0 Gallons Lessence sans Type d'huile API-SG-SL): SAE 30 (sup@ieure de 32°F/0°C) SAE 5W-30 (inferieure de 32°F/0°C) Capacite d'huile: Avac un filtre Sans filtre Bougie d'allumage: Ecart: 0,040 po/1,20 Vitesse Systeme Champion de chargement: Couple de rotation boulon de lame: 64 oz (1,96L) 60 oz QC12YC S'il survient d'un probleme que vous ne pouvez pas resoudre, contactez le centre d'entretien autorise le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifies 6quipes des outils appropries pour faire I'entretien et la reparation de ce tracteur. Veuillez Iire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir correctement votre tracteur. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE". RESPONSABILIT¢:S Marche en avant: 5,8/9,2 Lisez et observez Marche en arriere: 2,1/3,4 Suivez un programme tracteur. 16 amperes AMP/HR: MIN. CCA: DIMENSION: au normale mm) de marche Batterie: plomb 45-55 ft.-Ibs. @ 3600 RPM 35 280 U1R (61-75 Suivez les Entreposage N/m) DU CLIENT les regles de securit& regulier instructions de ce manuel dans d'entretien, les et d'utilisation sections Entretien du et du proprietaire. AVERTISSEMENT: Ce tracteur est equip6 d'un moteur combustion interne et il ne doit pas 6tre utilise sur ou pres d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le systeme d'echappement n'est pas muni d'un pare-etincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-etincelles est utilise, il doit 6tre maintenu en bon etat de fonctionnement par I'operateur. Un pare-etincelles pour le silencieux est disponible .au centre d'entretien autorise le plus proche (Voir la section PIECES DE RECHANGE de ce manuel). REGLES DE SECURIT# ............................................. 2-3 SPleClFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4 RESPONSABILITI_S DU CLIENT ................................. 4 MONTAGE .................................................................. 6-9 UTILISATION .......................................................... 10-16 GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 17 EN.TRETIEN ...... _..................................................... REVISION ET REGLAGES .................................... ENTREPOSAGE .......................................................... GUIDE DE DlePANNAGE ....................................... PII_CES DE RECHANGE ........................................ GARANTIE ................................................................... 17-20 21-25 26 27-28 30-43 46 f f PIECES TEE Tondeuse Roue (5) Grand Ressort de Retenue - 7/16 (1) 3/40.D. RondelJe (1) Roue (1) 1-1/40.D. Rondelle (2) Petit Ressort de Retenue - 5/16 (1) Barre de non mouvement (5) 1-3/16 O.D. Rondelle (1) Boulon & I_paulement (1) I_crou frein 3/8 - 16 Guide=pente (1) Tube de Vidange Cl6s (1) Ensemble du raccord ant6rieur (2) Bielles Arri_res (2) Cles 5 TAGE Votre nouveau tracteur a et6 monte & I'usine sauf les pieces LES OUTILS EXIGI_S POUR MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR Un jeu de cle & douille rendra normales des cles sont inscrites. le montage. (1) Cle de 3/4" (1) Couteau (1) Cles de 9/16" (1) Pince (1) Manometre qui ne sent pas montees LE Les dimensions tout usage & pneu Quand on utilise I'expression signifie la droite ou la gauche volant de direction. POUR SORTIR CARTON DEBALLER "DROITE" ou "GAUCHE", elle a partir de la position derriere le LE TRACTEUR DU FIG. 2 LE CARTON Enlevez toutes les pieces detach6es contenant les pieces du carton. et les petites bootes Couper le long des lignes pointillees sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situes a chaque bout et etendre a plat les panneaux des c6tes. Enlevez la tondeuse Verifiez s'il y a des pieces VERIFIER Levez pour I'expedition. et tout mat@iel detach6es LA BATTERIE d'emballage. et conservey-les. (Voir la Fig. 1) le capot. REMARQUE: Si cette batterie est mise en service apres le mois ou I'annee indiquee sur I'etiquette (L) (etiquette Iocalisee entre les bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure 6-10 amps. (Volt "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel). REIVIARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la palette en le faisant rouler ou en le conduisant. _[I,AVERTISSEMENT: avant le demarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le tracteur soit place dans une zone bien a@ee. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet. POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section fonctionnement pour connaitre I'emplacement et la fonction des commandes.) , Abaissez le levier de levage du piston et, placez levage d'accessoire & la position la plus haute. Appuyez sur la pedale frein de stationnement. de frein/embrayage le levier de pour degager le Deplacez la commande de roue libre & la position roue libre pour debrayerlatransmission. (Voir "POURTRANSPORTER" dans la section fonctionnement de ce manuel). Retirez le tracteur hors de la palette en le faisant rouler. POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la section fonctionnement pour connaitre remplacement et la fonction des commandes.) S'assurer d'avoir termine Verifiez le niveau d'essence. toute phase de I'huile du moteur Placer le contrSle enclenchee". d'assemblage. et remplisez de la roue libre en position le reservoir "transmission S'asseoir sur le siege, pressez la pedale de frien/embrayage et appliquer le frein de stationnement. Placez FiG. 1 AJUSTEZ LE SIlaGE (Voir la Fig. 2) Assoyiez-vous sur le siege. Soulevez le levier de reglage (a) et glissez le siege jusqu'a ce que vous soyez dans une position confortable qui vous permet d'appuyer completement sure la pedal6 d'embrayage/frein. Rel&chez du levier pour assurer le levier de vitesse en position neutre (N). Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du levier du levage d'accessoire dans la position la plus haute. le siege en position. Retirez la cle du sac et demarrez le moteur (voir (POUR DEMARRER) dans la section Fonctionnement de ce manuel).. Apres le demarrage du moteur, deplacer la commande des gaz au point mort. Debloquez Deplacez lentement le frein de stationnement. lentement le levier de vitesse vers I'avant le tracteur hors de la palette. Appliquer le frein de stationnement Tournez Continuez pour arr_ter le tracteur, actionner le frein et placez le levier vitesse au neutre. la cle a "Stop". selon et diriger les instructions suivantes. TAGE ASSEMBLEZ LA ROUE AVANT DE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 3) ,_, I'aide de la vis a epaulement, de la rondelle et du contreecrou se trouvant dans le sac de pieces, assemblez la roue avant de la tondeuse tel que montre. Serrez fermement. FIG. 5 FIG. 3 INSTALLER Abaissez i ,_ _,_, DE LA TONDEUSE ET DE pour en savoir plus sur cet que le tracteur se trouve sur une surface le frein de stationnement. le levier de levage a sa position de niveau INSTALLEZ D'ABORD - En commengant barre anti-roulis (T). le tracteur, LA BARRE jusqu'a ce qu'elle ANTI-ROULIS soit (S). par le c6te droit de la tondeuse, inserez la darts I'orifice du support de transmission la plus basse. ATTENTION : Le levier poss_de un m_canisme _ ressort. Tenez fermement le levier le levage, abaissez-le lentement et enclenchez-le&sa ositionla lusbasse. Tournez le volant aussi positionnez la tondeuse vers la droite. Glisser la tondeuse sous au centre de celui-ci. (Voir les Figs. 4-12) Voir le document ASSEMBLAGE LA COURROIE D'ENTRATNEMENT assemblage. Assurez-vous et actionnez ET LA COURROIE LATONDEUSE D'ENTRA/NEMENT REMARQUE : Assurez-vous que les bras de suspension lateraux de la tondeuse (A) pointent vers I'avant avant de glisser la tondeuse seus le tracteur. 1 | | loin que possible vers la gauche et a la droite du tracteur, le deflecteur FIG. 6 - Faites pivoter la barre vers vous et ins6rez I'autre extremit6 darts I'orifice a I'arriere du support arriere de la tondeuse (D). Bougez la tondeuse au besoin pour inserer la barre. - Fixez solidement en place a I'aide d'une petit 5/16 ressort-arr6toir, tel que montre. FIG. 4 Retirez I'attache de plastique retenant la courroie, ramenez la courroie vers I'avant et assurez-vous qu'elle est bien en place dans les sillons de toutes les poulies. FIG. 7 rondelle et d'un TAGE FIXEZ LES TONDEUSE BRAS DE SUSPENSION AU CHASSIS - Placez LATERAUX DE LA I'orifice du bras sur la Replacez I'avant. tige (B) a I'exterieu r du chassis du tracteur et fixez solidement & I'aide d'une rondelle et d'un ressort-arr6toir. Rep6tez le volant de sorte que les roues soient droites, vers FIXEZ LA BIELLE AVANT (E) - Commencez a la gauche du tracteur. Inserez I'embout de I'assemblage de la bielle darts I'orifice avant du support de suspension avant du tracteur (F) et fixez fermement a I'aide d'un 7/16 ressort-arr6toir (G) par I'orifice de la bielle situe derriere le support. de I'autre c6te du tracteur. I nserez I'autre embout de la bielle (E) dans I'orifice du support avant de la tondeuse (H) et fixez fermement a I'aide d'une rondelle et d'un 5/16 ressort-arr6toir (J). FIG. 8 ATTACH EZ LES BIELLESARRIERES (C)-Inserezl'embout de tige de I'ensemble de la chandelle de relevage dans le trou du bras de suspension de I'arbre de relevage du tracteur (L) et le lien d'articulation vers le bas en direction de la faucheuse. Soulevez le coin arriere de la tondeuse et positionnez la rainure du bras sur la tige du support arriere de la tondeuse et fixez fermement a I'aide d'une rondelle et d'un ressort-arr6toir. Rep6tez FIG. 10 Degagez la tige de tension de verrouillage (L). Installez la courroie de la courroie sur la poulie de I'embrayage IMPORTANT : Assurez-vous que la courroie dans les sillons des poulies de la tondeuse. de I'autre c6te du tracteur. FiG. 9 FIG. 11 8 (K) de la manette avant (M). est bien en place TAGE JLISTE DE CONTROLE AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUlT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAI'fi LISEZ FIG. 12 Enclenchez la tige de tension de verrouillage (L). I _ ATTENTION | _ possede ment Soulevez de la courroie :Latigedetensiondelacourroie un mecanisme de levage | a sa position la plus haute. V#:RIFIER LA PRESSION Reduisez la pression a I'int6rieur PSi indiquee sur ceux-ci. V¢:RIFIER Sl LA TONDEUSE des pneus a la valeur pour pour en de ce manuel. SONT Ref6rez-vous aux figures qui sont illustrees pour le remplacement des courroies d'entrafnement de lame de tondeuse et des courroies de deplacement dans la section Entretien et Reglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie. VE_RIFIER LE SYSTI_ME DE FREIN Apres vous 6tre familiaris6 avec le fonctionnement de votre tracteur, verifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir <<POUR VERIFIER LES FREINS >>darts la section Entretien et Reglages de ce manuel.) La batterie ,/ Le siege a 6re ajuste serre a fond. ¢ Tousles pneus ont 6re correctement et6 surgonfles pour I'exp6dition.) ¢ Assurez-vous que le carter de tondeuse ait 6te correctement nivel6 du devant a I'arriere/d'un c6t6 a I'autre pour obtenir les meilleurs resultats. (Les pneus doivent 6tre correctement gonfles pour le nivellement.) ,/ V6rifiezlatondeuseetlescourroiesd'entrafnement. vous qu'elles soient engagees sur les poulies de tousles guides-courroie. ont 6t6 execuli6s. d6tachees a et6 correctement darts le carton. prepar6e a une position et chargee. confortable gonfles. et il a et6 (Les pneus ont eta AssurezI'int6rieur ,/ Verifiez le c_blage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachees et que les ills soient correctement serres. ,/ Avant de conduire le tracteur, assurez-vous que la commande de la roue libre soit a la position de "transmission engagee" (R6ferez-vous aux sections de "POUR TRANSPORTER" darts le Manuel e I'Op6rateur). PENDANT QUE VOUS FAITES d'huile A APPRENEZ ATTENTION UTILISER VOTRE AU: ¢ Niveau ¢ Reservoir d'essence frafche, et propre). ¢ Avant de compreniez mandes. ¢ Assurez-vous que. ,/ Verifiez si le Syst6me de presence de I'operateur et le Systeme de fonctionnement en marche arri6re (ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctlonnement et Entretien de ce manuel). ¢ II est important de purger la transmission avant de demarrer votre tracteur pour la premiere lois. Suivez les instructions correctes pour le demarrage et la purge de la transmission (Ref6rez-vous aux sections de "POUR DEMARRER LE MOTEUR" et "PURGER LA TRANSMISSION" dans le Manuel e I'utilisateur). EST DE NIVEAU VE_RIFIER Sl TOUTES LES COURROIES CORRECTEMENT EN PLACE les instructions TRACTEUR, Pour les meilleurs r6sultats de tonte, le boftJer de tondeuse dolt 6tre correctement nivel& Ref6rez-vous & la section "POUR NIVELER LE BOITIER DE TONDEUSE" dans la section Entretien et Reglages II n'y a pas de pieces ¢ DES PNEUS Les pneus de votre tracteur ont et6 surgonfies a I'usine I'expedition. La pression de pneu correcte est importante les meilleurs resultats de tonte. CONTROLE: ¢ lentement. Si necessaire, ajustez les roues de reglage avant d'utiliser la tondeuse, tel que montre dans la section Fonctionnement de ce manuel. DE Toutes I & ressort. Tenez ferme- la tige et enclenchez-la le levier (K) de la manette LA LISTE ,/ de moteur. (rempli d'essence sans plomb normale, demarrer le moteur, assurez-vous que vous la fonction et I'emplacement de toutes les comque le systeme de frein fonctionne sans ris- UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer signification des symboles. sur votre tracteur ou dans les publications I\1 L EN ARRIERE POINT MORT HAUT fournies BAS avec le produit. Apprenez et comprenez la @ .ab ETRANGLEUR RAPIDE LENTE ALLUMAGE COUPER LE MOTEUR SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN .MARCHE ARRIERE (ROS) DEMARRER LE MOTEUR MOTEUR ALLUME FREIN DE STATIONNEMENT LEVAGE DE TONDEUSE HAUTEUR DE TONDEUSE t ALLUMER DES PHARES ESSENCE BATTERIE MARCHE ARRIERE MARCHE DE DEVANT LEVIER DE COMMANDE PI_DALE DE VITESSE DE FREIN / D'EMBRAYAGE ®@®@@ EMBRAYAGE DOACCESSOIRE ENGAGE EMBRAYAGE DOACCESSOIRE DEBRAYE DANGER, GARDEZLES MAINS ETPIEDSLOIN A & & ROUELIBRE (Seulementpourlesmodles) & Le manquement & suivre les instructions r_sulter en de ou m_me la mort. Le symbole & la securite est utilis_ pour identifier les informations de securite apropos des risques, qui peuvent avoir pour r_sultats la mort, de s_rieuses blessures et/ou endommager L'AIRE LIBRE (VOYEZ SECURITE indique RISQUE REGLES PENTE PARTIE) un risque qui, s'il n'est pas _vit_, aura comme cons6quence blessures s6rieuses. la mort ou des AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence la mort ou des blessures s_rieuses. ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait causer des blessures mineures ou modifies. ATTENTION Iorsqu'il est utilise sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait r_sulter de s_curite pourrait serieuses blessures d'alerte DANGER GARDER votre propriet& en un endommagement moteur. SURFACES CHAUDES n'est pas evite, pourrait la mort, des blessures I'endommagement du tracteur et/ou du indique un risque qui, s'il avoir comme consequence s_rieuses et/ou de la propri_t& FEU indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence la mort, des blessures s_rieuses 10 et/ou I'endommagement de la proprietY. TILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE Comparez les illustrations ci-dessous a celles de votre tracteur et avec les reglages. Gardez ce manuel pour ref6rence. afin de vou familiariser ET LES REGLES DE SECURITE avec I'emplacement des differentes commandes 03005 FIG. 13 Nos tracteurs conforment aux normes de securit6 de I'American National Standards Institute, (A) LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSOIRE - permet et de baisser le carter de tendeuse ou les autres montes au tracteur. (B) PC:DALE DE FREIN - permet d'arr_ter le tracteur et de demarrer de debrayer le moteur. de soulever accessoires (H) L'INTERUPTEUR DES LUMI_:RES eteindre les phares du tracteur. la pedale (K) PC:DALE tracteur. DE MARCHE AVANT (D) COMIVIANDE de moteur. la vitesse (L) PC:DALE tracteur. DE MARCHE ARRIC:RE - permet de commander d'allumer/ (J) LEVlER DE COMMANDE DE VlTESSE - Sert a faire avancer le tracteur & la vitesse voulue sans appuyer sur la pedale de marche avant. la transmission, (C) LEVlER DU FREIN DE STATIONNEIVIENT - bloque de frein/embrayage en position de frein (BRAKE). DES GAZ - permet - Sert a faire - Sert avancer & faire le reculer le (E) INTERRU PTEUR D'EMIBRAYAG E D'ACCESSOIREest utilise pour engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires montes sur le tracteur. (M) COIV!lVIAN DE DE LA ROUE LIBRE - debraye la transmission pour le transport ou le remorquage du tracteur quand le moteur ne fonctionne pas. (G) COMMUTATEUR DU SYSTC:ME DE PRC:SENCE DE uOPERATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachement actionne tandis qu'a I'envers. (N) COMMANDE moteur froid. DC:TRANGLEUR - permet de demarrer un (P) INDICATEUR D'ENTRETIEN/HOROMC:TREIndique Iorsque I'entretien du moteur et de la tondeuse est necessaire. (Q) PORT accessories 11 DE LA PUISSANCE 12-volt. 12-VOLT - est utilise pour les UTILISATION Uutilisation d'un tracteur pr_sente le risque de projection des particules darts les yeux qui peuvent causer des blessures s_rieuses. Portez toujours des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pendant que vous utilisez, ou que vous faites des r_glages ou des r_parations au tracteur. Nous recornrnandons des lunettes de s_curit_ ou un masque large de s_curit_ port_ au=dessus des lunettes. POUR ENGAGER STATIONNEMENT IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE ,&, UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BECHARGERA (A PLAT) LE FREIN DE (Voir la Fig. 14) Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence d'operateu r. Le moteur s'arr6tera, si I'operateur quitte le siege sans engager le frein de stationnement Iorsque le moteur marche. Appuyez a fond sur la pedale (B) de frein a la position frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pedale. REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d'echappement d'un moteur chaud peunent causer des dommages au gazon. Pour eviter les dommages, coupez toujours le moteur quand vous arr6tez le tracteur sur le gazon. de Tirez sur levier du frein de stationnement (C) et tenez-le, rel_chez la pression sur la pedale de frein/d'embrayage (B), puis rel_chez le levier du frein de stationnement. La pedale (B) devrait rester a la position de frein (BRAKE). Assurezvous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque. | _ ATTENTION: Arr_tez _t avant de quitter cornrne le tracteur; vider le cornpl&ternent, d_crit deci-dessus, rarnasse=herbe, etc. FIG. 14 POUR ARRI_TER (Voir la Fig. 15) POUR UTILISER (Voir la Fig. 16) les lames de tondeuse, poussez I'interrupteur d'accessoire a la position (O) "D6sengagee". Utilisez toujours LA COMMANDE le moteur completement, (rapide) REMARQUE: intermediaire, flammes". Si vous oubliez vous risquez (D) en position "retour de Tournez la cle de contact a la position coupee (F) STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la cle de contact quand vous quittez le tracteur pour emp6cher I'emploi non autorisee. N'utilisez moteur. pas la commande des gaz (N) pour arr6ter L'C:TRANGLEUR le tracteur a sa (D). performance =N froid. Ne Poussez ET POUR RECULER et liberez sont contr61ees arriere. le frein par les a main. Appuyez doucement sur la pedale de marche avant (K) ou sur la pedale de marche arriere (L) pour commencer a vous deplacer. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la vitesse au sol augmente. intermediaire de placer la manette de provoquer un inferieure du moteur I'etrangleur quand vous demarrez un moteur pas pour demarrer un moteur chaud. Demarrez en position DES GAZ-D permet une meilleure La direction et la vitesse du deplacement pedales de marche avant et de marche la pedale MOTEUR Placez la manette des gaz (entre rapide et lent). II (rapide). Une pleine vitesse de la tondeuse. POUR AVANCER (Voir la Fig. 17) ENTRATNEMENT abaisser le tracteur Pour engager I'etrangleur (N), tirez du bouton. lentement le bouton pour degager I'etrangleur. FIG. 15 Pour arr6ter I'entra_nement, frein a la position "Frein". vitesse le moteur a une vitesse (rapide) reduit I'efficacite Utilisez I'utilisez (O) APPUYEZ POUR "DESENGAGER" a pleine Faire fonctionner vitesse maximale POUR UTILISER (Voir la Fig. 16) (_) INTERRUPTEUR D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE TIREZ POUR "ENGAGER" toujours FIG. 16 LAMES DE TONDEUSE Pour arr6ter d'embrayage EST LASlBSE BATTERIE SE le 12 TILISATION La pelouse dolt 6tre tondue a 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison frafche eta plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs resultats. Pour le meilleur rendement, si I'herbe mesure plus de 15,24 cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La premiere lois laissez-la plut6t Iongue; et la deuxieme fois a la hauteur desir6e. POUR RE_GLER LES ROUES (Voir la Fig. 19) DE JAUGE Les roues sont bien r6glees quand elles se trouvent 16gerement au-dessus du sol Iorsque la tondeuse est a la hauteur de coupe d6siree. Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour prevenir le degazonnement de la plupart des terrains. REMARQUE: terrain plat. FIG. 17 COMMENT UTILISER LE RleGULATEUR VITESS -J (Voir la Fig. 17) Le regulateur de vitesse CARACTERISTIQUES n'est utilisable qu'en marche Reglez les roues quand le tracteur est sur un Reglez la tondeuse a la hauteur de coupe desir6e (Voyez la section de "POUR REGLER LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE" dans la section fonctionnment de ce manuel). DE avant. Quand la tondeuse est a desir6e pour la hauteur de coupe d6siree, les roues devraient 6tre montees 16gerement audessus du sol. Installez la roue dans le trou approprie. Serrez fond. DU SYSTEME Le regulateur de vitesse ne devrait 6tre utilise q ue lots du fauchage ou transport du tracteur sur des surfaces qui sont relativement lisses et droites. D'autres conditions telles que le decoupage de finition a vitesses lentes peuvent faire desenclencher le regulateur de vitesse. Ne pas utiliser le regulateur de vitesse sur les pentes, les terrains rocailleux ou Iors du decoupage de finition ou en tournant. R6petez r6glable. de I'autre c6te. Installez la roue dans le m6me trou Appuyez sur la p6dale de marche avant jusqu'a ce que la vitesse voulue soit atteinte, poussezle regulateur sur (J)"SET" et maintenez-le tout en soulevant votre pied de la pedale, puis I&chez le regulateur. Pour desengager le regulateur, tirez le levier vers "OFF", ou appuyez a fond sur la pedale de frein. I'arriere POUR RI_GLER LA HAUTEUR DE COUPE LA TONDEUSE (Voir la Fig. 18) La position la tonte. du levier d'accrochage (B) determine sur DE la hauteur de FIG.19 POUR UTILISER LA TONDEUSE Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence d'un operateur. Le moteur s'arr6te si I'operateur essaie de quitter le siege pendant que le moteur fonctionne et que I'embrayage d'accessoire est engage. Vous devez rester bien assis au milieu du siege pour eviter que le moteur hesite ou s'arr6te quand le tracteur est utilise sur un terrain accidente ou des collines. S61ectionnez d'accrochage. dans la rainure de tonte d6siree a I'aide du levier Engagez les lames de tondeuse en d6pla£ant la commande d'embrayage d'accessoire a la position embrayee (ENGAGED). POUR ARRETER LES LAMES DE TONDEUSE - FIG. 18 Placez le levier d'accrochage la hauteur desir6e. la hauteur correspondant Deplacez debray6e La plage de reglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) a 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurees du terrain a I'extremit6 de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer & cause des conditions du terrain, de la hauteur de I'herbe et des types d'herbe qui sont tondus. I I ,_ _ la commande d'embrayage (DISENGAGED). ATT_sez le d_e y a lieu. 13 d'accessoire a la position pas la tondeuse ramasse=herbes'il sans I UTILISATION Pour red6marrer, degagezlentement et la pedale de frein. Appuyez lentement sur la pedale reglage le plus lent. Virez toujours SYSTi_ME DE FONCTIONNEMENT MARCHE ARRIERE (ROS) Tirez la commande de roue libre au-dehors I'interieur de la rainure et rel&chez-la pour position desengag6e. Ne remorquez ou poussezjamais de plus de 3,21 km/h (2 mph). Pour reengrener dessus. avec I'embrayage de I'accessoire de tonte engag& Eoperateur ne dolt mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec I'embrayage de I'accessoire engage, que s'il I'estime reellement necessaire pour repositionner la machine avecl'accessoire engag& Ne tondez pas en marche arriere a moins qu'absolutly necessaire. Enfoncez la I&cher. completement FONCTIONNEMENT qu'aucun enfant Regardez sur le sol et derriere en reculant. vous avant de reculer, ROSSURON POSITION le proc6de ci- le capot des dommages pendant sur un camion ou une remorque, ferme et fixe au tracteur. Utilisez c&ble, etc.). TRANSMISSION ENGAGC:E sans introduisez la cle dans le tourner en sens anti-horaire et tout sur la marche Lorsque I'utilisation du ROS n'est plus tourner la cle de contact en sens horaire inversez a une vitesse ou tiers West la pedale de I'embrayage/frein le levier de vitesse le mouvement. et vers le bas & qu'elle soit a la votre tracteur la transmission, REMARQUE: Pour proteger le transport de votre tracteur assurez-vous que le capot soit les moyens appropries (corde, EN Avec le moteur en marche, commutateur ROS et faites-la sur ON. Deplacez lentement (R) pour commencer LE TRACTEUR Soulevez le mecanisme de levage d'accessoire a la position la plus haute avec la commande de levage d'accessoire. EN Votre tracteur est equip6 d'un Systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS). Si I'operateur tente de circuler en marche arriere avec I'embrayage de I'accessoire engage il provoquera I'arr6t du moteur a moins que la clef d'allumage soit placee dans la position ROS "ON". _AVERTISSEMENT: II est fortement deconseill6 de faire reculer N'utilisez que si vous 6tes certain present sur la surface a tondre. avant jusqu'au Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que la transmission soit d6sengrenee en d6pla£ant la commande de roue libre & la position a roue libre. La commande de roue libre est situee sur la barre d'attelage arriere du tracteur. FiG. 20 DE de marche tres progressivement. POUR TRANSPORTER (Voir les Fig. 13 et 21) UTILISATION DU SYSTEME MARCHE ARRIE_RE le frein de stationnement TRANSMISSION arriere necessaire, sur ON DC:SENGAGC:E FIG. 21 faites POUR REMORQUER DES CHARRETTES AUTRES ACCESSOIRES DE MOTEUR ON ET Remorquez seulement les accessoires recommandes, dans les specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de jugement Iorsque vous remorquez un accessorie. II est dangereux de remorquer des chargements trop Iourds dans une pente. Les pneus peuvent perdre de I'adh@ence avec le terrain et vous faire perdre la mafrise de votre tracteur. INDICATEUR POUR UTILISER I _1_ ,Aim, _ DANS LES PENTES AVERTiSSEMENT: N'utilisez tracteur darts les c6tes de plus le cond_n jamais de 15 °. le Ne REMARQUE : I'indicateur d'entretien est en fonction Iorsque la cle d'allumage est darts n'importe quelle position, a I'exception de <<STOP >>.Pour une lecture realiste, assurez-vous que la cle demeure en position <<STOP >>Iorsque le moteur ne tourne pas. travers des surfaces en pente. Choisissez la vitesse monter ou descendre Evitez de changer la plus lente avant une c6te. la vitesse ou d'arr6ter D'ENTRETIEN/HOROM#TRE I 'indicateur d'entretien montre le total d'heures de fonctionnement du moteur et clignote Iorsque I'entretien du moteur ou de la tondeuse est necessaire. Si c'est le cas, I'indicateur d'entretien clignote pendant deux heures. Pour proceder a I'entretien du moteur et de la tondeuse, consultez la section Entretien de ce manuel. de commencer dans une c6te. S'il est absolument necessaire d'arr6ter, enfoncez rapidement la pedale de frein jusqu'& sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement. 14 TILISATION AVANT DE DEMARRER V!_RiFiER Ce moteur I'expedition. LE NIVEAU a et6 rempli LE MOTEUR D'HUILE & I'usine DU MOTEUR avec Stationnez le tracteur sur un terrain niveau d'huile du moteur. Deplacez I'embrayage (DISENGAGED). I'huile d'et6 plat avant Deplacez le REMARQUE: suivantes. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez a fond le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la pour determiner le niveau d'huile. Si necessaire, remplissez avec I'huile jusqu'a la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile. N'en mettez pas trop. Pour faciliter le demarrage pendant I'hiver, changer I'huile. (Voir le "Tableau de Viscosite la section de Entretien de ce manuel.) Pour changer ce manuel. REMPLIR I'huile de moteur, LE RleSERVOIR Entretien DEMARRAGE de I'essence D'ESSENCE renvers_e. Voue ne IMPORTANT: POUR ASSURER DEMARRAGE VOUS DEVEZ ET SPEClALE PAR UTILISER D'HIVER. Assurez-vous d'engrenage que la commande engagee. Asseyez-vous sur le siege, enfoncez emgagez le frein de stationnement. la pedale PAR • Assurez-vous plat. lisez les instructions ( CHAUD 50 ° F et TEMPS FROID ( 50 ° F et moins) plus) DE LA TRANSMISSION I'hiver, la transmission que le tracteur dolt _tre soit gare sur un terrain • Rel&chez le frein de stationnement et permetez frein retourne dans la position d'operation. que • Permetez que la transmission se rechauffe pendant une minute. Ceci peut 6tre fait pendant le temps d'echauffe ment. Les accessoires peuvent 6tres utilises pendant le temps d'echauffement apres que la transmission soit chaude et peuvent requerir que la commande d'etrangleur soit tiree un petit peu. REMARQUE: Le melange de carburant demandera un reglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont superieures a 914,4 metres (3000 pi) ou si les temperatures sont froides (inferieures a 32 ° F/0°C). Consultez la section de "Pour Regler le Carburateur" a la section Entretien et Reglages de ce manuel. position frein TEMPS Avant de conduire le tracteur chauffee comme suit: pour la premiere fois ou si le plus de temps pour deplacer roDe libre soit dansla commencer, AUTOMATIQUE LE MOTEUR Quand vous demarrez le moteur moteur est sans essence, il faut I'essence du reservoir au moteur. PAR RECHAUFFEMENT ATTENTION: L'exp_rience indique que les combustibles m_lang_e avec l'alcool (appel_s gasohol ou utilisant !'_thanol ou le m_thanol) peuvent attirer I'humidit_ qui cause la s_paration et la formation d'acide pendant I'entreposage. Le gaz acide peut avarier le eyst_me d'essence d'un moteur pendant I'entreposage. Pour _viter les probl&mes de moteur, le syst_me d'eeeence dolt _tre vidang_ avant tout !'entrepoeage de 30 jours ou plus. Vidangez le r_eervoir d'eesence, d_marrez le moteur et laiesez-le fonction ner jusqu'_ ce que lee conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilieezde I'eeeence fraiche la saison suivante. Reportez-vous aux instructions sur I'entreposage pour les autres reneeignements. N'utilieezjamaie de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dane le r_servoir d'eseence sinon des dommages permanents pourraient _tre causes. POUR DI_MARRER (Voir la Fig. 13) de Quand vous demarrez le moteur, enfoncez doucement la commande d'etrangleur jusqu'a ce que le moteur marche bien. Continuez a enfoncer la commande petit a petit en permettant que le moteur accepte des petits changements de vitesses et de charge, jusqu'a ce que la commande soit completement enfonces. Si le moteur commence a marcher mal, tirez un petit peu la commande pendant quelques minutes puis recommenez a I'enfoncer. II faut de quelques secondes quelques minutes pour que le moteur se chauffe, selon la temperature. devez UN DON DEMARRAGE (SOU.S LES 32°F/0°C), FRAICHE, PROPRE Avant AIors maintenant, les accessoires et la commande d'entrafnement peuvent 6tre utilises. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, demarrez-le une autre fois et permettez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant I'etrangluer comme decrit ci-haut. jamais emmagasiner, ATTENTION: Essuyezr_pandre toujoure ou utilieer l'huile de l'eseence pros d'une flamme nue. TEMPS FROID DE CESSENCE rapide. Quand vous demarrez le moteur, enfoncez la commande d'etrangleur lentement jusqu'a ce que le moteur commence fonctionner mieux. Si le moteur marche mal, tirezla commande d'etrangleur un petit peu pendant quelques secondes puis recommenez a I'enfoncer lentement. Remplissez le reservoir d'essence. Remplissez le reservoir d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. Wen mettez pas trop. Utilisez de I'essence sans plomb, reguliere, frafche, et propre avec un indice d'octane au moins 87. (Lutilisation d'essence sans plomb tend a reduire les dep6ts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des soupapes). Ne melangez pas I'huile avec I'essence. Pour que I'essence utilisee soit fraTche, achetez des quantiles qui peuvent ftre utilisees dans les trente jours suivant I'achat. ou la position debray6e Inserez et tournez la cle dans le sens des aiguilles d'une montre a la position de demarrage (START) et rel_chez la cle des que le moteur demarre. N'utilisez pas le demarreur sans interruptions pendant plus de q uinze secondes par minute. Si le moteur ne demarre pas apres avoir essaye quatre ou cinq lois, enfoncez la commande d'etrangleur attendez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne demarre pas, tirez de la commande d'etrangleur et essayez encore. vous devriez d'Huile" dans voir la section des gaz a a la position Tirez la commande d'etrangleur pour tenter de faire un demarrage a froid. Pour le demarrage d'un moteur chaud ceci ne sera pas necessaire. avant de verifier la commande d'accessoire et 15 UTILISATION PURGER A LA TRANSMiSSiON ATTENTION: CONSEILS N'engagez d_gagez jamais pendant que jamais le levier le moteur de. la roue ou ne libre fonctionne. Pour assurer I'utilisation correcte et le rendement, il est recommande que la transmission soit purgee avant d'utiliser le tracteur pour la premi@e fois. Ce proced6 enlevera Fair emprisonne a I'interieur de la transmission qui se developperait pendant I'expedition de votre tracteur. IMPORTANT: SI VOTRE TRANSMISSION Conduisez de mani@e & ce que I'herbe coupee soit d6versee sur la zone qui a et6 tondue. La zone coupee doit est situee la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure repartition de I'herbe coupee. Pour tondre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner a droite, de fa_on ace que I'herbe ne soit pas d6versee sur les arbustes, les cl6tures, les allees, etc. Apres un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant & gauche jusqu'a ce que le travail soit acheve (Voir la Fig. 22). DOlT ETRE RETIREE POUR I'ENTRETIEN OU LE REMPLACEMENT, ELLE DEVRAIT ETRE PURGEE APRES LA RE'INSTALLATION ET AVANT D'UTILISER LE TRACTEUR. Placez le tracteur su rune superficie nivelee, libre de tout objet et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement mis en place. f 1 ................"] ) Debrayez la transmission en mettant la commande de la roue libre dans la position roue libre (Ref6rez-vous a la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel). Lorsque demarrez vous vous asseyez sur le siege du tracteur, le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez la commande main. des gaz a la position lente. Degagez DE TONDRE Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelee pour le meilleur rendement. (Voir la section de "Pour Niveler le carter de Tondeuse" sous Entretien et Reglages de ce manuel). Vous devez utiliser le c6te gauche de la tondeuse pour la taille. le frein - J FIG. 22 ATTENTION: ,&.tout moment, au cours de I_tape 4, il peut y avoir du mouvement des roues Deplacez le levier de la position de marche secondes. Deplacez le et tenez-le pendant cinq trois (3) fois. Coupez Si le gazon est tres haut, il faut le tond re deux fois pour reduire la charge et la possibilite du incendie de I'herbe seche. La premiere lois, reglez I'appareil pour une coupe assez haute. La deuxieme passe dolt se faire a la hauteur desir6e. Ne tondez pas I'herbe quand elle est mouillee. Fherbe mouillee bloquera la tondeuse. Laissez secher I'herbe avant de tondre. d'entrainement. le moteur la commande de deplacement avant et tenez-le pendant cinq (5) levier a la position de marche arriere (5) secondes. Rep6tez ce proced6 et engagez le frein Tondez toujours avec la commande des gaz& plein gaz pour assurer le meilleur rendement de tondre et le dechargement correctdu materiau. Choisissez une vitesse de course qui donne le meilleur rendement de la tondeuse et la meilleure coupe. Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une vitesse de course qui convient au terrain eta I'accessoire utilis& de stationnement. Embrayez la transmission en d6pla£ant la commande de la roue libre en position de marche (Ref6rez-vous a la section de "POUR TRANSPORTER" dans cette section de ce manuel). Lorsque vous vous asseyez sur le siege du tracteur, demarrez le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez la commande des gaz a la position de demi-vitesse (1/2) . Degagez le frein a main. Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) approximativement et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). R6petez ce proced6 de conduire trois (3) fois. Votre tracteur normale. est maintenant purge et pr6t pour I'utilisation 16 ENTRETIEN m GUIDE Avant chaque usage D'ENTRETIEN i/ I/ 1/ 1/ 1/ derifiez le systeme de frein derifiez la pression des pneus I= ,/erifiez le systeme de pr6sence R J'ouerateur et le svsteme del ROS A derifiez I'integrit6 des systemes de fixation C _,ffilez/Remplacezles lames de tondeuse ]r I-ableaude lubrification E derifiez le niveau de batterie U qettoyez la batterie et les bornes m Toutes les 25 heures Toutes les 8 heures Toutes les 100 heures !/4 1/ 1/ 1/ 1/ De Faucheuse 1/ 1/ derifiez le niveau d'huile du moteur qemplacez I'huile du moteur (avec un filtrc M qemplacez I'huile du moteur (sans filtre) O qettoyez le filtre & air i qettoyez le tamis L_air E nspectezle silencieux/Pare-etincelles U qemplacez le filtre d'huile (si muni d'un) R qettoyez les ailettes de refroidissement !/2 1/ t/2 1/ reglages devraient periodiquement dans la section Etretien et Reglages de ce 6tre verifi6s au moins une lois par saison. CHAQUE le niveau V@ifiez le fonctionnement la pression d'huile / MOTEUR I'integrite _PLAQUE DE SECTEUR DENTE DE DIRECTION de moteur. du systeme _GRAISSEUR PRESSION DE MANDRIN _ de A TOUT USAGE REFEREZ-VOUS presence des systemes LUBRIFIANT de frein. des pneus. V@ifiez que le system fonctionnement bien. Verifiez _ GRAISSEUR ,ik PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTERIEURE UTILISATION Verifiez Verifiez _ GRAISSEUR A PRESSION DE LA BROCHE GRAISSEUR .A PRESSION DU PALIER DE ROUE ANTERIEURE pour sur DE LUBRiFICATION _ GRAISSEUR A PRESSION DE LA BROCHE Une lois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtre a air, et verifiez la lame et les courroies pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un nouveau filtre a air propre assurent la presence d'un melange air/essence correct et ainsi permet a votre moteur de marcher mieux et de durer plus Iongtemps. AVANT 3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation un terrain sablonneux. 4- Pas exig_ si _quip_ avec une batterie sans entretien. TABLEAU La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les el6ments qui ont et6 sujets soit a un abus ou a des negligences de la part de I'operateur. Pour conserver une garantie complete, I'utilisateur dolt maintenir le tracteur tel que precis6 dans ce manuel. Tousles manuel I/ 1/ m LES RECOMMANDATIONS GE_NERALES sont necessaires votre tracteur. !/ _f1,2 qemplacez la bougie d'allumage qemplacez la cartouche _n DaDierdu filtre &air qemplacez le filtre d'essence ajustements correctement t/ 1/1,2 1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement Iourd ou pendant les temp@atures ambiantes _lev6es. 2- R_parez plus souvent si les conditions sont poussi_reuses ou sales. Quelques maintenir t/ 1/ derifiez les courroies trapzodales B Avant 'entreposage Chaque saison 1/ 1/ F_ derifiez le refroidissement de transmission d@ifiez L'Unisson m Toutes les 50 heures d'operateur et A LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSlERE ET LES SALETI_S DIMINUENT LA DURABILITE DE CES PALIERS LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT ETRE LUBRIFIES, UTILISEZ SEULEMENT ETAVEC MODERATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE. ROS de fixation. 17 TRETIEN TRACTEUR Observez I'entretien. ENTRETIEN toujours les regles FONCTIONNEMENT de securit6 quand vous faites DES LAMES Pour de meilleurs 6tre bien affQtees. endommagees. DU FREIN ,_, vitesse normale et sur une surface de niveau en ciment ou pavee, si plus de 5 pieds (1,5 metre) sont necessaires pour arr6!er le tracteur, vous devez faire verifier les freins. (Volt" POUR VERIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et Reglages de ce manuel.) resultats, les lames de la tondeuse doivent Remplacez les lames usees, d6formees ou DANGER: N'utilisez que leslames de rechange autorisee par le fabricant de votre tondeuse. rusage d'une lame n'ayant pas et6 autorisee )arle fabricant de votre tondeuse est dangereux risque d'endommager votre tondeuse et d'annuler sa garantie. PNEUS Assurez-vous de conserver I'interieur des pneus (voir ceux-ci). une pression d'air adequate la valeur en PSi indiquee sur ENLEVER Rellvez lames. Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de I'essence, de rhuile ou des prod uits chimiques insecticides qui pourraient endommager le caoutchouc. LA LAME (Voir la Fig. 23) la tondeuse le plus haut possible REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prevenir les pneus a plat & cause des fuites,u n enduit d'6tancheit6 de pneu peut 6tre achete chez votre fournisseur de pieces. L'endreit emp6che le pnere de pourrir ou de se corroder. Enlevez contraire le boulon de lame en le tournant des aiguilles d'une montre. Installez "GRASS la nouvelle lame ou la lame affilee SIDE" faisant face a la terre. dans avec IMPORTANT: Pour assurer I'assemblage adequat, du centre de lame avec L'etoile du mandrin IMPORTANT: la chaleur. I'embouti le trou (couple de Le boulon special de lame est soumis a un traitement ENSEMBLE MANDRIN Verifiez si les systemes de presence de I'operateur, de marche arriere et de verrouillage fonctionnent correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas de la fa£on decrite, reparez-le immediatement. DU Le moteur ne demarre pas saul si la pedale d'embrayage/ frein est appuyee & fond est la commande de I'embrayage de I'accessoire est d6gagee. VERIFIEZ PRESENCE DE LOPERATEUR [q Si I'operateur quitte le poste de conduite, Iorsque le moteur est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arr_te. [7 Si I'operateur quitte le poste de conduite, Iorsque rembrayage est engage et le moteur en marche, le moteur s'arr6te. [7 I'embrayage si roperateur VERIFIEZ de I'accessoire est au volant. SYSTEME ne dolt jamais fonctionner BOULON DE LAME (SPECIAL) FIG. 23 BATTERiE DE FONCTIONNEMENT EN Votre tracteur est muni d'un systeme de chargement de batterie qui est suffisant pour I'usage normal. Pourtant, le chargement periodique de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilit& Si roperateur tente de reculer, Iorsq ue le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur ON est I'embrayage engage, le moteur s'arr6te. Si I'operateur tente de reculer, Iorsque le moteur est en marche avec le commutateur d'allumage sur la position ON du systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS) est I'embrayage engage, le moteur ne s'arr6te PAS. ROSSURON DU CENTRE _ sauf MARCHE ARRIERE (ROS) [7 aux le sens alignez Installez et serrez le boulon de lame solidement torsion 45-55 pieds par livre). SYSTEME DE PRF:SENCE DE UOP[_RATEUR ET SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRll_RE (ROS) [7 avoir REMARQUE:Protegezvos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un linge epais. Evitez les souches, les pierres, les ornieres profondes, les objets tranchants et les autres dangers qui pourraient causer des d6g&ts aux pneus. [q pour Conservez Conservez la batterie et les bornes propres. les boulons de batterie serres. Conservez les petits orifices de ventilations Rechargez la batterie & raison periode d'une (1) heure. POSITION DE MOTEUR ON (OPERATION NORMALE) ouverts. de six amperes pendant une REMARQUE: L'equipement d'origine de batterie de votre tracteur ne necessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever les bouchons ou couvercles. II n'est pas necessaire de verifier ou d'ajouter plus d'electrolyte. POUR NETTOYER La presence peut causer LA BATTERIE ET Enlevez le protecteur des bornes. Premierement debranchez le c_ble ensuite le c&ble de batterie ROUGE du tracteur. 18 LES BORNES: de corrosion ou de salete sur la batterie les "fuites" de puissance. et les bornes de batterie NOIR et et enlevez la batterie ENTRETI Rincez la batterie avec I'eau frafche, et sechez-la. POUR Nettoyez les bornes et les bouts des c_bles de batterie une brosse metallique jusqu'a ce qu'ils brillent. Enduisez les bornes avec la graisse LA BATTERIE" dans de ce manuel). Assurez-vous plat. Lhuile le tracteur soit plus librement I'huile dans stationne quand un recipient elle est chaude. appropri& SOUPAPI= DE VIDANGE D'HUILE le ventilateu rou la transmission pendant ou pendant que la transmission soit POSITION FERMEE ET SERREE. pour s'assurer et intactes. Inspectez les ailettes de refroidissement pour la salete, I'herbe coupee et les autres materiaux. Pour emp6cher de I'avarie aux joints d'etanch6it6, n'utilisez pas Fair comprime ou le pulv@isateur a haute pression pour nettoyer les ailettes de refroidissement. MOTEUR BOUCHON JAUNE DE LA TRANSMISSION La transmission a et6 scellee a I'usine et I'entretien de fluide n'est pas exige pour la durabilite de la transmission. Si la transmission fuit ou dolt _tre repar6e, contactezvotre centre d'entretien autorise le plus proche. TUBE DE VJDANGE FIG. 25 MOTEUR Deverrouillez la soupape de vidange en poussant vers I'interieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. LUBRIFICATION Utilisez seulement I'huile detergente de qualite superieure de classification API SG-SL. Choisissez le degree de viscosite SAE de I'huile selon la temp@ature d'utilisation prevue. DEG RE DE VISCOSJTE Pour ouvrir, F -20 0 -2'0 30 -,_ TABLEAU 32 40 _ SAE 60 ;0 80 _0 tirez sur la soupape Apres que I'huile se soit verrouillez la soupape de et en tournant darts le jusqu'a ce que la cheville montr& Retirez raccord j c -do sur un terrain Enlevez le bouchon jaune du raccord inf@ieur de la soupape de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord filet& de la transmission le refroidissement Inspectez le ventilateur de refroidissement que les lames de ventilateur soient propres FLUIDE DE MOTEUR - Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile. Ne permettez pas que des saletes entrent darts le moteur quand vous changez I'huile. DE LA TRANSMISSION N'essayez pas de nettoyer que le moteur fonctionne chaude. que se vidangera Recueillez V@ifiez les courroies trapezoidales pour la det6rioration et I'usure apres les 100 heures d'utilisation. Remplacez-les si necessaire. Les courroies ne sont pas reglables. Remplacez les courroies si elles glissent a cause de I'usure. Le ventilateur et les ailettes de refroidissement devraient 6tre conserves propres pour assurer correct. LHUILE Determinez la gam me de temp@atu res prevue avant le changement d'huile. Toute I'huile doit avoir la classification API SG-SL. TRAPEZOIDALES REFROIDISSEMENT CHANGER (Voir les Figs. 24et 25) ou le petrolatum. Reinstallez la batterie (Voir"REPLACER la section ENTRETIEN ET REGLAGES COURROIES avec de vidange. ecoul6e completement, serrez et vidange en poussant vers I'interieu r sens des aiguilles d'une montre soit en position verrouillee comme le tube de vidange et remettez le bouchon inferiuer de la soupape de vidange. sur le 100 _0 Remplissez le moteur avec I'huile dans le tube de la jauge de remplissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas trop. Voir la section de "SPt_CIFICATIONS DU PRODUIT" pour la capacite approximative. 45 DES TEMPERATURES oil visochar t1 FIG. 24 Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile pour v@ifier le niveau d'huile. Assurez-vous que lajauge d'huile soit serree a fond pour obtenir une indication correcte du niveau d'huile. Maintenez le niveau d'huile a la marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez a fond le bouchon sur le tube quand vous avez fini. REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosite (5W30, 10W30 etc.) ameliorent le demarrage par temps froid, ces huiles de multiviscosite augmentent la consommation d'huile quand elles sont utilisees a plus de 0°C/32°R Verifiez le niveau d'huile de moteur plus frequemment pour eviter d'endommager le moteur de I'utilisation avec un niveau d'huile bas. NETTOYER Changez I'huile toutes les 50 heures d'op@ation ou au moins une lois par an si le tracteur est utilise moins de 50 heures par ans. LE TAMIS D'AIR Le tamis d'air dolt 6tre libre de salete et de balle de cer6ale pour eviter d'endommagerle moteur a cause du surchauffage. Nettoyezle avec une brosse en fer ou de Fair comprime pour enlever toutes les saletes, la paille, et les fibres de gomme sech6s. Verifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de demarrer le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le bouchon de remplissage d'huile avec lajauge d'huile chaque lois que vous verifiez le niveau d'huile. FILTRE A AIR Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre & air sale. Nettoyez le filtre a air plus souvent si utilise dans les endroits tres poussi@eux ou sales. Voir le manuel du moteur. 19 TRETIEN FILTRE D'HUILE FILTRE D'ESSENCE (Voir la Fig. 26) DE MOTEUR Remplacez le filtre d'huile de moteur chaque saison ou tousles deux (2) changements d'huile si le tracteur a et6 utilise plus de 100 heures dans une (1) annee. EN LIGNE Le filtre d'essence devrait 6tre remplace au moins chaque saison. Si le filtre d'essence est bouche et obstrue I'ecoulement d'essence au carburateur, il faut le remplacer. Quand le moteur est froid, enlevez tron£ons de conduite d'essence. SILENCIEUX Inspectez le silencieux et le pare-etincelles (s'il y a lieu) et remplacez-les. IIs pourraient creer des risques d'incendie et/ou d'endommagement. BOUGIE INSTALLE le filtre Posez le nouveau filtre dans la conduite fleche fointant vers le carburateur. Assurez-vous qu'il n'y ait d'essence et que les brides D'ALLUMAGE Nettoyez Remplacez les bougies d'allumage au debut de chaque saison de tonte ou apres toutes les 100 heures d'utilisation selon qui se presente en premier. Pour le type de bougie d'alluma.ge et le reglage d'ecartement, ref6rez-vous a la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" de ce manuel. immediatement et bouchez d'essence les avec la pas de fuites de la conduite de serrage soient bin placees. I'essence renversee. FILTRE D'ESSENCE BRIDE DE SERRAGE FIG. 26 NETTOYAGE Nettoyez le moteur, toutes les matieres la batterie, etrangeres. le siege, et la finition, etc. de Conservez la proprete de la finition et des roues en enlevant soigneusement I'essence, I"huile etc. Protegez les surfaces peintes avec une cire d'auto. Nous ne recommandons pas I'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un systeme de lavage sous pression pour nettoyer votre tracteur, & moins que le moteur et la transmission soient recouverts pour eviter I'infiltration de I'eau a I'interieur. Si de I'eau s'infiltre a I'interieur du moteur ou de la transmission, ceci abregera la duree de vie de votre tracteur. Utiliser de Fair compresse ou une souffleuse a feuilles pour enlever le gazon, les feuilles ainsi que les debris de votre tracteur et de votre tondeuse. 20 REViSiON A DVERTISSEMENT: • Appuyez POUR sur la p_dale ET REGLAG I_ViTER DES DOMMAGES de frein et engagez le frein •REGLAGES. Placez I'embrayage d'accessoire en position • Toumez la cl_ de contact & la position d'arr_t _ • Assurez-vous • D_branchez en contact que les lames et toutes SI_RIEUX, (STOP) POUR ENLEVER (Voir la Fig. 27) Placez I'embrayage GAGED >>. Abaissez le levier le levage Degagez la tige de tension de verrouillage (L). & a sa position Retirez la courroie electrique (M). de la tondeuse <<DISEN- la plus basse. fad:on Tournez gauche. le volant Glissez la tondeuse semblage ne puisse - retirez pas entrer aussi du dessous loin que possible vers la du tracteur. LA TONDEUSE decrite sous <<INSTALLER LA TONDEUSE D'ENTRATNEMENT >>dans la section As- de ce manuel. LE NIVEAU LA TONDEUSE Assurez-vous que les pneus soient gonflesjusqu'a la pression en PSI indiquee sur ceux-ci. S'ils sont trop ou pas assez gonfles, ceci peut affecter I'apparence de votre pelouse et vous faire croire que votre tondeuse n'est pas ajustee correctement. le res- AJUSTEMENT LATERAL VISUEL (Voir la Fig. 28) Assurez-vous que vos pneus soient gonfles adequatement. Si votre pelouse ne semble pas coupee de fa£on uniforme, d6terminez quel c6te de la tondeuse coupe plus bas. En commen£ant d'un c6t6 ou de I'autre de la tondeuse, desengagez le bras de suspension (A) de la tondeuse du chassis et la bielle de levage arriere (C) du support arriere de la tondeuse (D) - retirez les ressorts-arr6toirs et les rondelles. et desengagez du tracteur POUR AJUSTER de la poulie de I'embrayage Allez de I'autre c6t6 de la tondeuse de suspension et la bielle arriere. arr_t_es. qu'il POUR iNSTALLER (K) de la manette de tension de la m_canisme & res= la tige et rel&chez= Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse sort-arr6toir et la rondelle. & se soient de telle Suivez la procedure ET LA COURROIE ATTENTION: La tige courroie poss_de un sort. Tenez fermement la lentement. OU ,_ la droite de la tondeuse, desengagez la barre anti-roulis (S) du support arriere droit de la tondeuse (D) - retirez le ressort-arr&toir et la rondelle puis tirez vers vous jusqu'a ce que la barre tombe de I'orifice du support. & la position de la courroie LES RI_VISiONS (DISENGAGED). toumantes LA TONDEUSE d'accrochage TOUS et enlevez-la. et posez-ie TRACTEUR DE FAIRE de stationnement. d_bray_e les pi_ces le c&ble de bougie d'allumage avec la bougie d'allumage. AVANT REMARQUE : Vous pouvez soulever le c6te abaisse deuse ou abaisser le c6t6 sur61eve, tel que desir6. le bras Allez du c6te o0 un ajustement de la ton- est necessaire. /k I'aide d'une cle ajustable ou de 3/4>>, tournez I'ecrou de reglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser la tondeuse, ou vers la droite pour la soulever. ATTENTION : Apr_s avoir d_sengag_ les bielles, le levier d'accrochage poss_de un m_canisme _ ressort. Tenez fermement le levier Iorsque vous changez sa position, FIG. 27 21 REVISIO ET LAGES A Soulevez ATTENTION : Les lames sont tranchantes. Prot_gez vos mains en portant des gants ou en enveloppant les lames d'un tissu _pais. la tondeuse a sa position la plus haute. Placez n'importe quelle lame de fagon ace que la pointe soit vers I'avant. Mesurez la distance (B) au sol a la pointe avant et la pointe arriere de la lame. Si la pointe avant de la lame n'est pas de 1/8>> a 1/2>> plus basse que la pointe arriere, allez & I'avant du tracteur. A I'aide d'une cle ajustable ou de 11/16", devissez I'ecrou de serrage (A) pour depasser I'ecrou de reglage (B). Tournez t'ecrou a pour soulever la tondeuse /k I'aide d'une cle ajustable ou de 3/4", faites toumer I'ecrou de reglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire (visser) pour soulever I'avant de la tondeuse ou dans le sens antihoraire (devisser) pour abaisser I'avant de la tondeuse. Tournez Fecrou a la gauche pour baisser la tondeuse 02948 FIG. 28 REMARQUE: Chaque tour complet la hauteur de la tondeuse d'environ de I'ecrou 3/16>>. de reglage modifie Verifiez I'ajustement en tondant de la pelouse non coupee et en verifiant sont apparence. Faites un autre ajustement si necessaire, jusqu'& ce que vous soyez satisfait du resultat. LATERAL DE PRECISION AJUSTEMENT FIG. 30 (Volt la Fig. 29) Assurez-vous que vos pneus sont adequatement gonfles, puis stationnez le tracteur sur un terrain de niveau ou une entree de cour. & ATTENTION : Les lames sont tranchantes. Protegez vos mains en portant des gants ou en enveloppant les lames d'un tissu epais. Soulevez la tondeuse a sa position i | 1 la plus haute. D'un c6te et de I'autre de la tondeuse, placez la lame de c6te et mesurez la distance (A) du bord inf@ieur de la lame jusqu'au sol. La distance devrait 6tre la m6me des deux c6tes. Si un ajustement est necessaire, voyez les etapes 2 et 3 des instructions Ajustement visuel ci-dessus. Verifiez jusqu'a de nouveau les mesures, ajustez si necessaires ce que les deux c6tes soient egaux. Serrez t'ecrou d'ajustement B pour soulever la tondeuse. Desserrez Fecrou d'ajustement B pour baisser ta tondeuse. Desserrez le contre-ecrou FIG. 29 AJUSTEMENT FIG. 31 REMARQUE : Chaquetourcompletdel'ecrouder6glagemodifie la hauteur de la tondeuse d'environ 1/8". AVANT/ARRIERE (Voir les Figs. 30 et 31 ) IMPORTANT : La plateforme c6te et de I'autre. A d'abord. Verifiez de nouveau les mesures, ajustez si necessairejusqu'a ce que la pointe avant de la lame est 1/8" a 1/2" inf@ieure la pointe arriere. doit 6tre au m6me niveau d'un Pour obtenir de meilleurs resultats, les lames de la tondeuse doivent 6tre ajustees de sorte que la pointe avant est 1/8>> 1/2>>inferieure a la pointe arriere Iorsque la tondeuse est a sa position la plus 6levee. Maintenez I'ecrou de reglage en place avec la cle et serrez le contre-ecrou fermement contre I'ecrou de reglage. 22 REViSiON ET POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRA'iNEMENT DE LA LAME DE LA TONDEUSE RETIRER LA COURROIE D'ENTRA/NEMENT POUR VERIFIER ]k vitesse Abaissez le levier le levage Degagez la tige de tension de verrouillage (L). a sa position DE LA Vous Actionnez et INSTALLATION DE DE LA Installez (M). la courroie sur la poulie de I'embrayage Retirez DEUSE que la courroie de la tondeuse. Replacez les couvercles des mandrins Vissez fermement toutes les vis. (R) et Enclenchez la tige de tension de verrouillage (L). de la courroie Retirez le levier de levage a sa position LA COURROIE (Voir la Fig. 33) <<POUR ENLEVER section du manuel). le faisceau de c_bles la bielle anti rotation LA de I'embrayage (B) & la droite Retirez la courroie de la poulie de tension d'embrayage (D). et droit (Q). Retirez (K) de la manette TON- la courroie de la poulie et la (A). du tracteur. fixe (C) et la poulie de tension centrale (E). Tirez la courroie libre vers I'arriere du tracteur. Retirez soigneusement la courroie de la poulie d'entree de la transmission vers le haut et sur les lames du ventilateur (F). Deroulez la courroie de la poulie motrice de I'embrayage electrique (G). role poss6de un m_canisme & ressort. ATTENTION Tenez refinement : La tige la tige de tension et enclenchez-la de la cour= lentement. Soulevez ainsi : REMARQUE: Jetez un ceil sur I'ensemble de la courroie position de tousles guides et dispositifs de retenue. electrique est bien en place gauche les freins la tondeuse (voir >>dans la presente Debranchez IMPORTANT: Assurez-vous dans les sillons des poulies verifier RETIRER LA COURROIE LA TONDEUSE Installez la courroie autour des poulies des mandrins autour des poulies de tension (S) tel que montr& egalement ou pour ar- Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le frein de stationnement. En cas de besoin, un autocollant servant de guide a I'installation de la courroie se trouve sur le dessous du repose-pied gauche. electrique les poulies D'ENTRA[NEMENT COURROIE pouvez POUR REMPLACER D'ENTRA'iNEMENT Retirez la terre et I'herbe pouvant s'6tre accumule autour des mandrins et sur la surface des plateaux superieurs. Retirez la courroie de la poulie de I'embrayage (M), les deux poulies des mandrins (R) et toutes de tension (S). en ciment Les roues arriere doivent 6tre bloquees et deraper Iorsque vous tentez de pousser le tracteur vers I'avant. Si les roues arriere tournent, les freins doivent 6tre verifi6s. Communiquez avec d'entretien professionnel. m_canisme & res= la tige et rel_chezde tension de la gauche de niveau Desenclenchez la transmission en pla£ant le contr61e de roue libre a la position <<transmission disengaged >>(transmission desenclench6e). Tirez sur le contr61e de roue libre et placezle dans la rainure et rel&chez-le de fa£on ace qu'il soit dans la position desenclench6e. (K) de la manette Retirez les vis (P) des couvercles des mandrins droit, puis retirez (Q) les couvercles. LES FREiNS et sur une surface Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ciment ou payee, abaissez completement la pedale de frein/ d'embrayage et actionnez le frein de stationnement. la plus basse. de la courroie courroie poss_de un sort. Tenez fermement ATTENTION: La tige la lentement. I& de niveau. normale payee, si plus de 5 pieds (1,5 metre) sont necessaires r6ter le tracteur, vous devez faire verifier les freins. TONDEUSE (Voir la Fig. 32) Stationnez le tracteur sur une surface le frein de stationnement. LAG vers le bas et autour Faites glisser la courroie vers I'arriere du tracteur, a I'exterieur de la plaque de direction (H) et retirez-la du tracteur. INSTALLATION DE LA COURROIE - la plus haute. Installez une nouvelle courroie en partant de I'arriere du tracteur vers I'avant, sur la plaque de direction (H) et audessus de I'arbre de la pedale de frein/d'embrayage (J). Tirez la courroie de I'embrayage vers I'avant du tracteur et enroulez-la autour electrique et de la poulie motrice (G). Tirez la courroie vers I'arriere du tracteur. Enroulez soigneusement la courroie sous le ventilateur de la transmission et sur la poulie d'entree (F). Assurez-vous que la courroie est bien a I'interieur du dispositif de retenue. Installez la courroie sur la poulie Faites passer la courroie et la poulie d'embrayage Installez tracteur. Branchez (A). de tension dans la poulie (D). de nouveau la bielle anti rotation Serrez fermement. de nouveau le faisceau centrale de tension de c_bles (E). fixe (C) (B) & la droite du de I'embrayage Assurez-vous que la courroie est bien en place dans les rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs de retenue. Installez DEUSE FIG. 32 23 la tondeuse (voir >>dans la presente <<POUR INSTALLER section du manuel). LA TON- REVISIO ET LAGES RONDELLES BAGUEDE RETENUE COUVRE-ESSIEU CLECARREE _ (ROUE ARRIERE SEULEMENT)_' i FIG. 34 POUR DEMARRER BATTERIEFAIBLE LE MOTEUR AVEC (VoirlaFig. 35) AVERTISSEMENT: Les batteries UNE au plomb et les etincelles, les flammes, les cigarettes, etc. loin produisent des batteries. Portez toujours des a racide des gaz explosifs. Gardez lunettes protectrices Iorsque vous 6tes pre d'une batterie. Si votre batterie 6tre rechargee. ce manuel). Si vous utilisez des "c&bles de survoltage" d'urgence, voici le proced6 a suivre: FIG. 33 PINCEMENT/CARROSSAGE AVANT est trop faible pour demarrer le moteur, elle devrait (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de DE pour un demarrage iMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTEME DE 12 VOLTS. I'AUTRE VEHICULE DOlT AUSSI AVOIR UN SYSTEME DE 12 VOLTS. N'UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VEHICULES. LA ROUE Le pincement et le carrossage de la roue avant sont d6termines lots de la fabrication de votre tracteur et sont normaux. Ces caracteristiques ne peuvent 6tre ajustees. Si votre tracteur a subi des dommages ayant affecte le pincement/carrossage de la roue avant, communiquez avec d'entretien professionnel. POUR ATTACHER CABLES DE DEMARRAGE LES Branchez chaque extremit6 du c_ble ROUGE a la borne (A-B) POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le ch&ssis). Branchez une extremit6 du c&ble NOIR a la borne TIVE (-) de la batterie completement chargee. POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES solidement des cales sous I'essieu. POUR Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les rondelles pour permettre I'enlevement de la roue (la roue arriere contient une cle carree - ne la perdez pas). Reparez LES C,_,BLES, RENVERSEZ Debranchez LES - Debranchez premierement le c_ble NOIR ensuite de la batterie chargee completement. le pneu et rassemblez-le. Reinstallee les rondelles et inserez dans la rainure d'essieu. ENLEVER PROCEDURES Sur les roues arriere seulement: alignez les rainures dans le moyeu de roue arriere et I'essieu. Inserez la cle carree. Reinstallee (C) N EGA- Branchez rautre extremit6 du c&ble NOIR (D) au chassis mis la masse. Maintenez les c&bles loin du reservoir d'essence et de la batterie. RE':PARATIONS (Volt la Fig. 34) Fixes - ensuite le c&ble ROUGE du des deux chassis batteries. a fond la bague de retenue le couvre-essieu. REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prevenir les pneus a plat a cause des fuites, vous pouves acteter un obturateur pour pneu chez votre depositaure de peces. Ect obturateur previent aussi I'assechement et la corrosion du pneu. rq BATTERIE FAIBLE OU DECHARGEE BATTERIE CHARGEE FIG. 35 24 ENTI_:REMENT et REVISIO REPLACER LA BATTERIE ET LAGES POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA CALANDRE (Voir la Fig. 37) (Voir la Fig. 36) AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bornes de batterie par permettre qu'une c!_ ou autres objets entrent en contacte avec les deux bornes a la m_me fois. Avant d'installer la batterie, enlevez tousles bijoux, les bracelets de montre, les bagues m_talliques, etc. Soulevez le capot. Debranchez le connecteur Placez-vous au devant les panneaux lateraux, soulevez-le du tracteur. Pour le reinstaller, inversez Au d_but la borne positive doit _tre branch_e pour pr_venir les _tincelles d'une raise & la masse accidentelle. Levez des c&bles des phares. le tracteur. Empoignez le capot inclinez-le un peu vers le moteur les etapes et et ci-dessus. CAPOT le capot. Premierement debranchez ensuite le c&ble de batterie du tracteur. Installez la nouvelle place comme vieille le c_ble ROUGE de batterie NOIR et et enlevez la batterie batterie avec les bornes batterie. dans la m6me _, Premierement branchez le c_ble de batterie ROUGE a la borne positive (+) avec un boulon H et ecrou a taquets comme montre. Serrez a fond. Glissez la couverture borne au-dessus de la borne CONNECTEURDES CABLES DES PHARES Branchez le c&ble de masse de batterie NOIR a la borne negative (-) avec le boulon Het ecrou & taquets qui restent. Serrez a fond. Fermez le capot. FIG. 37 CABLE NEGATIF (NOIR) MOTEUR POUR REGLER LE CABLE COMMANDE DES GAZ DE LA La commande des gaz a et6 prer6gl6e a rusine et un reglage ne devrait pas 6tre necessaire. Si un reglage est necessaire, voir le manuel du moteur. POUR RE_GLER STARTER CABLE (ROUGE) POUR REMPLACER PHARES le capot. Degagez calandre. de la douille VERROUS L_AMPOULE d'ampoule de I'orifice Votre carburateur n'est pas reglable. Si votre moteur ne fonctionne pas correctement a cause des problems avec le carburateur, veuillez apporterla tondeuse a gazon au centre d'entretien autorise le plus proche pour faire la rearation et/ou le reglage. DES a I'arriere de la la le capot. ET RELAIS Un c_blage desserre ou avarie peut 6tre la cause du mauvais fonctionnement, de I'arr6t ou du non-demarrage du tracteur. Verifiez le c_blage. Voir le schema dans la section Pieces de Rechange. POUR REMPLACER DU POUR RE_GLER LE CARBURATEUR Reinstallez I'ampoule dans la douille et poussez a fond douille d'ampoule dans I'orifice a I'arriere de la calandre. Fermez COMMANDE La commande du starter a et6 prer6gl6e a I'usine et un reglage ne devrait pas 6tre necessaire. Si un reglage est necessaire, voir le manuel du moteur. FIG. 36 Soulevez LA du c_blage electrique LE FUSIBLE Rem placez par un fusible enfichable porte-fusible est situe directement de type automobile, derriere le tableau de 20A. Le de bord. 25 ENTREPOSAGE Preparez immediatement votre fin de la saison ou si le tracteur _6riode de 30 jours ou plus. tracteur pour d'entreposage ne sera pas utilise pendant a la une MOTEUR SYSTI_ME IMPORTANT: C'EST TRES IMPORTANT D'EVITER LA FORMATION DES Dt_POTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRE D'ESSENCE, LE TUYAU D'ESSENCE OU LE RESERVOIR D'ESSENCE PENDANT I'ENTREPOSAGE. I'EXPERIENCE D#MONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MELANGt_S AVEC DE I'ALCOOL (#THANOL OU MI_THANOL ET P,ARFOIS APPELES GASOHOL) PEUVENT ATTIRER LHUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT FENTREPOSAGE. LESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTI_ME DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT LENTREPOSAGE. le tracteur clans un b&timent Iorsque le r_servoir contiens d'essence o_ les vapeurs AVERTISSEMENT: N'entreposez jamais pourraient parvenir _ une flamrne nue ou une 6tincelle. Permettez le moteur de refroidir avant de I'entreposer darts une enceinte. TRACTEUR Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous I'entreposez pour I'hiver. Quand la tondeuse dolt _tre entreposee pendant une Iongue periode de temps, nettoyez-la & fond, enlevez toutes la salete, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec. Nettoyez le tracteur entier (voir a la section dans la section Entretien de ce manuel). Vidangez le reservoir d'essence en mettant moteur et le laissant courir jusqu'a ce que d'essence et le carburateur soient vides. comme illustre dans la section Entretien REMARQUE: U n stabilisateur d'essence est une option acceptable pour minimiser la formation des dep6ts de gomme de carburant pendant I'entreposage. Ajoutez le stabilisateur a I'essence dans le reservoir d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez de ce toujours le dosage de melange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Laissez tourner le moteu r pendant au moin s 10 minutes apres avoir ajoute le stabilisateu r pour lui permettre d'atteindre le carbu rateu r. Ne vidangez pas le reservoir d'essence et le carburateur si le stabilisateur d'essence est utilis& Assurez-vous que tous les ecrous, les boulons, et les vis soient bien fixes. Verifiez toutes les pieces mobiles pour I'avarie, le bris, et I'usure. Remplacez-les si necessaire. Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillees ou erafl6es; sablez legerement au papier emeri avant de peindre. HUILE BATTERIE Chargez completement la batterie avant II est parfois necessaire de recharger Iongue periode d'entreposage. apres DE MOTEUR Vidangez I'huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec de I'huile de moteur frafche. (Voir la section "MOTEUR" darts la section Entretien de ce manuel). d'entreposer. la batterie en marche le les conduites N'utilisezjamais les produits speciaux pour nettoyer le moteu r et le carburateur dans le reservoir d'essence. Lemploi de ces produits pourrait causer des d6g_ts permanents. Utilisez de I'essence frafche I'annee suivante. de Nettoyage Inspectez, etsi necessaire, remplacez les courroies (Ref6rezvous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section de Entretien et Reglages de ce manuel). Lubrifiez manuel. D'ESSENCE une CYLINDRE(S) Pour eviterla corrosion et les fuites de puissance pendant u ne Iongue periode d'entreposage, les c&bles de batterie devraient 6tre d6branches et la batterie devrait _tre nettoyee a fond (ref6rez-vous a la section de "N ETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES" dans la section Entretien de ce manuel). Enlevez la(s) bougie(s) d'allumage. Versez une once (29 ml) d'huile d'allumage dans le(s) cylindre(s). par I'orifice(s) de bougie Tou rnez la cle d'allu mage a la position de demarrage pendant quelques secondes pour repartir I'huile. Apres le nettoyage, laissez debrancher les c&bles et mettezles oQ ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes de batterie. Remplacez avec INFORMATION Si la batterie est enlevee du tracteur pour I'entreposage, ne mettez pas la batterie directement su r une superficie betonn6e ou humide. Ne conservez une nouvelle bougie (START) d'allumage. SUPPL¢:MENTAIRE pas d'essence d'une saison & I'autre. Remplacez le bidon d'essence s'il commence a rouiller. La presence de rouille et/ou la salete dans I'essence causera des problemes. Entreposez le tracteur a I'interieur, si possible, et couvrez-le pour le proteger de la poussiere et de la salet& Couvrez le tracteur avec une couverture permeable. N'utilisez pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la circulation d'air et permet la formation de condensation qui fera rouiller le tracteur. IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR LE MOTEUR ET LES ENDROITS D'ECHAPPEMENT ENCORE CHAUDS. 26 QUAND SONT f G PROBL#:ME Le moteur refuse de demarrer Demarrage difficile Moteur ne tourne pas au ralenti NAGE CAUSE CORRECTION 1. Sans 2. Le moteur n'est pas demarre a froid correctement. essence. I. 2. 3. Le moteur est noye. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mauvaise bougie d'allumage. Batterie faible ou a plat. Filtre a air sale. Fittre d'essence sale. II y a de I'eau dans t'essence. 4. 5. 6. 7. 8. 9. I0. Le c&blage est I&che ou endommage. Le carburateur demande un reglage. 9. 10. I1. Les soupapes de moteur demandent un reglage. 11. Remplissez le reservoir d'essence. Referez-vous a la section "POUR DEMARRER LE MOTEUR" dens la section fonctionnement. Attendez quelques minutes avant d'essayer de demarrer. Remplacez ta bougie d'allumage. Rechargez ou remplacez la batterie. Nettoyez/remplacez le filtre a air. Remplacez te filtre d'essence. Vidangez l'essence du reservoir et du carburateur, remplissez te reservoir d'essence avec de I'essence frafche, et remplacez le filtre d'essence. Verifieztout le c_blage. Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans la section Entretien et Reglages. Contactez un centre d'entretien autorise. 1. 2. 3. 4. 5. Fittre a air sale. Mauvaise bougie d'altumage. Batterie faibte ou a plat. Filtre d'essence sale. I'essence sale ou vieille. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le c&blage est ISche ou endommage. Le carburateur demande un reglage. 6. 7. 8. Les soupapes de moteur demandent un reglage. 8. Nettoyez/remplacez le filtre a air. Remplacez ta bougie d'allumage. Rechargez ou remplacez la batterie. Remplacez te filtre d'essence. Vidangez l'essence du reservoir d'essence et remplissez avec de l'essence fraTche. Verifieztout le c_blage. Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans la section Entretien et Regtages. Contactez un centre d'entretien autorise. 1. La pedale de frein n'est pas baissee. Lembrayage d'accessoire est a ta position embrayee. Batterie faible ou a plat. Fusible saute. Les bornes de batterie sont corrodees. Le cSblage est I&che ou endommage. Le contacteur d'allumage est defectueux. Le solenoide ou le demarreur est defectueux. Linterrupteur qui detecte ta presence du conducteur est defectueux. I. Appuyez sur la pedale de frien. 2. Debrayez t'embrayage 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rechargez ou remplacez ta batterie. Remplacez te fusible. Nettoyez les bornes de batterie. Verifieztout le cSblage. Verifiez/remplacez le contacteur d'allumage. Verifiez/remplacez le solenoYde ou le demarreur. Contactez un centre d'entretien autorise. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. d'accessoire. II y a un declic mais le moteur ne demarre pas 1. 2. 3. 4. Batterie faibte ou a plat. Les bornes de batterie sont corrodees. Le c&blage est I&che ou endommage. Le solenoide ou le demarreur est defectueux. I. 2. 3. 4. Rechargez ou remplacez la batterie. Nettoyez les bornes de batterie. Verifieztout le cSblage. Verifiez/remplacez le solenoide ou le demarreur. Le moteur puissance 1. 1. Mettez en position de coupe plus haute ou reduisez la vitesse. Reglez la commande des gaz. Nettoyez dessous du bottler de tondeuse. 4. 5. 6. Vous tondez trop d'herbe/la vitesse de la tondeuse est trop rapide. La commande des gaz est a la position etrangleur. II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et de debris sous la tondeuse. Fittre a air sale. Niveau d'huile bas/huile sale. La bougie d'attumage est defectueuse. 7. 8. Filtre d'essence sale. Lessence sate ou vieille. 7. 8. 9. II y a del'eau danst'essence. 9. I0. I1. I2. I3. I4. Un fit t_che sur la bougie d'allumage. Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales. Silencieux sale ou encrasse. Le c&blage est I&che ou endommage. Le carburateur demande un reglage. 10. 1t. 12. 13. 14. I5. Les soupapes du moteur demandent un reglage. 15. manque de 2. 3. Vibrations excessives de la tondeuse 1. 2. 3. La lame est usee, tordue, ou t_che. Un mandrin de tame est tordu. Des pieces sont I&ches ou endommagees. 27 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. Nettoyez/remplacez le filtre a air. Verifiez le niveau d'huite/changez I'huile. Nettoyez, ajustez t'ecartement ou remplacez la bougie d'allumage. Remplacez te filtre d'essence. Vidangez t'essence du reservoir d'essence et remplissez te reservoir avec de t'essence frafche. Vidangez l'essence du reservoir et du carburateur, remplissez te reservoir avec de t'essence frafche, et remplacez le filtre d'essence. Branchez et serrez te fil de bougie d'altumage. Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes. Nettoyez/remplacez le silencieux. Verifiez tout le c_blage. Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans la section Entretien et Reglages. Contactez un centre d'entretien autorise. Remplacez ta lame. Serrez a fond te boulon de tame. Remplacez le mandrin de tame. Serrez tes pieces t_ches. Remplacez tes pieces endommagees. f G PROBLEME DE NAGE CAUSE La tondeuse CORRECTION 1. Systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS) est sur OFF n'est pas sur ON 1. Tournez te ROS sur ON. Le moteur marche Iorsque le conducteur quitte le si_ge avec I'embrayage d'accessoire engage 1. Le systeme qui detecte la presence du conducteur est defectueux. 1. Verifiez le cSblage, les interrupteurs et les connexions. Site probleme n'est pas corrige, contactez un centre d'entretien autorise. Coupe inegale 1. 2. 3. La lame est usee, tordue ou tSche. Le carter de tondeuse n'est pas equilibre. II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et de debris sous la tondeuse. Un mandrin de lame est tordu. Les trous d'event du carter de tondeuse sont obstrues par l'accumulation de I'herbe, de feuilles, et de debris autour des mandrins. 1. 2. 3. Remplacez la lame. Serrez le bouton de lame. Nivelez te carter de tondeuse. Nettoyez dessous du bottler de tondeuse. 4. 5. Remplacez le mandrin de tame. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir tes trous d'event. (ou son accessoire) Iorsque le tracteur en marche arri_re s'arr_te passe 4. 5. Les lames de tondeuse ne tournent pas 1. 2. Enlevez t'obstruction. Remplacez ta courroie d'entratnement 3. 4. Une obstruction dans le mecanisme d'embrayage. La courroie d'entraTnement de tondeuse est usee ou endommagee. Gatet-tendeur grippe. Un mandrin de tame grippe. 3. 4. Remplacez te gatet-tendeur. Remplacez te mandrin de tame. 1. La vitesse de moteur est trop tente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. La vitesse de course est trop rapide. Herbe humide. Le carter de tondeuse n'est pas equilibre. La pression des pneus est basse ou inegale. La lame est usee, tordue ou t_che. 2. 3. 4. 5. 6. 7. II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et de debris sous la tondeuse. La courroie d'entratnement de tondeuse est usee. Les lames n'ont pas ete correctement montees. 7. Deplacez la commande des gaz dans la position rapide (FAST). Changez a une vitesse plus lente. Laissez secher I'herbe avant de tondre. Nivelez te carter de tondeuse. Verifiez la pression des pneus. Remplacez ta lame ou affitez-la. Serrez te boulon de lame. Nettoyez dessous du bottler de tondeuse. 1. 2. de tondeuse. m Mauvaise decharge de Fherbe 8. 9. lames ont ¢te montees. 8. 9. I0. Les mauvaises I1. Les trous d'event du carter de tondeuse sont obstrues par l'accumulation d'herbe, de feuilles, et de debris autour des mandrins. 11. 10. Remplacez la courroie d'entraYnement de tondeuse. Reinstallez tes lames avec le bord tranchant vers le bas. Remplacez les lames avec les lames recommandees darts ce manuel. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir tes trous d'event. Les phares n'allument pas (si muni) 1. 2. 3. 4. 5. Linterrupteur est dans ta position d'arret (OFF). Ampoule(s) ou lampe(s) grillees. Linterrupteur des phares est ddectueux. Le c&blage est 18che ou endommage. Fusible saute. I. 2. 3. 4. 5. Mettez I'interrupteur dans la position marche (ON). Remplacer I'ampoule(s) ou tampe(s). Verifiez/remplacez I'interrupteur des phares. Verifiez le c_blage et les connexions. Remplacez te fusible. La batterie ne charge pas 1. 2. 3. 4. Mauvais element(s) de la batterie. Mauvaises connexions du cable. Regulateur defectueux (si muni d'un). Alternateur defectueux. I. 2. 3. 4. Remplacez la batterie. Verifiez/remplaceztoutes Remplacez te regulateur. Remplacez t'alternateur. Une perle d'entrainement 1. La commande de la roue tibre est en position degagee. Courroie d'entratnement de deplacement est usagee, endomagee, ou cassee. Air emprisonne dans la transmission pendant te transport ou le reglage. 1. 2. Mettez la commande de la roue tibre en position engagee. Remplacez ta courroie d'entratnement de deplacement. 3. Purgez ta transmission. La commande des gaz de moteur n'est pas dans la position intermediaire (entre rapide et tent) avant de couper te moteur. I. Deplacez ta commande des gaz darts ta position intermediaire (entre rapide et lent) avant de couper te moteur. 2. 3. Petarade au silencieux quand le moteur est coupe (OFF). 1. 28 tes connexions. TRACTEUR - NO. DE MODI_LE YTH2454 (287581) YTH 24 54 SCF.IEMA 02929f-194276 Regulated-Tex SOLENO'iDE BATTERIE I DEMARREUR I o qIFS, Rouqe D 1 EMBRAYAGE ELECTRIQUE I Blanc L "J U B,_oo I G A ,_, Blanc I I I t I i I i C) I I I____L_I __!_sI EMBRAYAGE t I I I COMIvlUTATEU R DE PTO_ I (D_SENGAG_) q COMMUTATEU R RENVERSE (PAS A L'ENVERS) I I I Noir I Noir H Noir I JONCTION I CONNECTEUR I I COU RT-CIRCUITER CONNECTEUR I I CHASSIS HARNAIS L q ALLU MAG UNITE . E _OUVLAERTUR_ED 1 L-)[ l_J r METRE D J,-) ,I D I;TFk--CARBURANT ....... SOLENOIDE O D'ALLUMAGE (2 BOUGIES SUR LES MOTEURS A DOUBLE CIYLINDRE) (FACULTATIF) r D _ PRISE DE COURANT I DE 1 e AMPERES @ 36 RP _'_ - / k-I I LUMIERE P D (sI AINSI EQUIPE) u _,_2_.o _s_ o_ D'INTERRUPTION (DIEACNAsR'BUQRAINT/ _ REGLEUR I ,p D STATOR 28 VOLTS ,_ C,A, @ 3600 T/MN (REGULATEUR ] D DEBRANCHE) I ICOMMUTATEUR ' COMMUTATEUR POSITION OUTRE DE 0 D'ALLUMAGE CIRCUIT "FAITES" M+G+At )OUREZ 'OVER_IDE a+A1 COURSE B+A1 DEBUT B + S + A1 7 PHARES CONNECTEUR DE HARNAIS DE CH,_,SSIS L+A2 02929 (COTE JOIGNANT) CONNECTEUR DE HARNAIS DE TIRET (COTE 29 JOIGNANT) CABLAGE DES AGRAFESISOLEES NOTE:SlCABLANTDES AGRAFESISOLEES ONT ETE ENLEVEES POUR L'ENTRETEN DE L'UNITE, ELLES DEVRAIENT ETRE REMPLACEES POUR FIXER CORRECTEMENT VOTRECABLAGE O INAMOVIBLE RACCORDEMENTS © DEMONTABLE RACCORDEMENTS TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 ELECTRIQUE 22 9O / ? 21 I I z" I I 1 I I 24 43 42 91 40\ 33 r -- 25 34 I I [ 1 1 I ! \ " 26 \ \ 71 _102 29 T 194276D I I I 30 TRACTEUR - NO. DE IVIODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 ELECTRIQUE NO. DE R#F. NO DE PI_:CE DESCRIPTION 1 2 8 532 14 49-27 874 76 04-12 532 18 64-91 Batterie Boulon H 1/4-20 Bac de batterie 16 21 22 24 532 532 532 532 17 18 00 40 61-38 37-59 41-52 02-53 Interrupteur de verrouillage presse Harnais des prises de courant des phares Ampoule N°I 156 C_ble de batterie 25 26 27 28 532 532 873 532 19 17 51 14 88-93 51-58 04-00 54-91 C_ble de batterie de 6 Ja avec un fil de 16 po. - rouge Fusible Ecrou H 1/4-20 unc C_ble de masse de 6 Ja. de 21" - noir 29 30 33 34 40 41 42 43 532 532 532 532 532 817 532 532 40 19 14 11 19 72 13 19 15-45 33-50 04-01 07-12 42-76 04-08 15-63 25-07 Interrupteur Contacteur d'allumage Cle de contact L'interrupteur des phares Harnais des c&bles d'allumage Vis 1/4-20 x 1/2 Couverture de borne Solenoide 46 50 55 59 532 532 817 532 40 17 49 40 17-63 46-51 05-12 03-03 Compteur horaire Interrupteur Vis 5/16-18 x 3/4 Sortie 12-volt 71 90 91 99 100 101 532 40 11-04 532 40 07-24 532 19 02-70 817 67 04-12 8190914-16 532 19 83-17 Support Couverture Attache Vis H 1/4-20 x 3/4 Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja. Natte MATNLK 102 103 532 40 44-54 532 40 79-62 Exploiter Exploiter la Natte K46 Tex ROS la Natte 12V Sortie REMARQUE: Toutes les dimensions donnees en pouces E.-U. --1 pouce 31 unc x 3/4 de composant = 25,4 mm sent TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 CHASSIS/ENCEINTES 3\ 15 /- 204 208 210 18 203 25 206 209 234 5 176 234 176 150 196 161 37 199 194 130 52 218 217 219 58 68 189 99 189 chassis-tex_53-gt-husq 32 TRACTEUR - NO. DE IVIOOELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 CHASSIS/ENCEINTES NO, DE REE NO DE PIECE DESCRIPTION NO. DE REE NO DE PIECE 3 5 14 15 18 25 34 36 37 52 58 68 99 130 137 150 152 161 162 532 40 50-12 532 40 87-01 532 41 10-46 532 19 89-07 532 40 86-07 532 19 89-06 532 19 61-25 8170605-12 532 40 18-25 873 68 05-00 532 19 43-14 8174905-08 532 40 59-17 532 19 16-11 532 40 75-90 532 19 85-12 532 19 95-35 532 40 18-26 532 14 24-32 Logo Tableau de bord Capot Lentilles C.G. Calandre Lentilles C.D. Plaquette de moteur Vis 5/16- 18 x 3/4 Aile Ecrou Support Vis 5/16-18 x 1/2 Tige VisH 10 x 3/4 Precipiter le pare-chocs Canalisation Deflecteur Fenetre de combustible Vis H 1/4 x 1/2 194 196 199 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 217 218 219 873 90 05-00 532 40 02-99 532 19 82-59 532 40 30-48 532 40 30-76 532 19 89-04 532 40 17-09 5324017-11 532 19 71-98 532 19 71-99 532 19 91-30 5321991-31 532 19 91-32 532 1991-33 874 76 05-12 532 19 91-45 532 15 65-24 532 19 63-95 532 19 51-61 165 175 176 177 178 180 182 183 189 532 19 68-26 532 19 63-04 532 40 07-76 532 19 52-27 532 19 97-82 53240 15-59 532 19 47-87 872 47 85-20 8170005-12 Soutien du support Piece d'entretoisement Vis10-24x5/8 Douille Couverture Ch&ssis Tableau de bord Boulon 5/16-18 UNC x 1-1/4 Vis5/16-18x3/4 221 234 235 236 238 239 532 532 532 873 532 532 19 89-09 40 47-42 4061-29 93 05-00 40 86-06 11 04-52 DESCRIPTION Ecrou frein 5/16-18 Panneau du tableau Jupe C.D. Jupe C.G. Biseau C.D. Biseau C.G. insert C.D. Insert C.G. Insert de vaisser C.D. Insert de vaisser C.G. Boulon H 5/16-18 unc x 3/4 Collier de retenue Tige Coussin Attache De Goujon Reflecte u r Pare-chocs Pare-chocs Serrure de Tailler Pousser la de capuchon plus spatial centre de noix 5/16-18 Noix REMARQUE: Toutes les dimensions donnees en pouces E.-U. --1 pouce 33 de bord Plaque de renforcement Ventile C.D. Vent C.G. Ventile sommet de composant = 25,4 mm sont UNC TRACTEUR - NO. DE IVIODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 ENTRA|NIMIENT 125 196 125 64 160 167 160 26 188 153 214 210 211 222 215 166 125 33 / 183 225 2 205 2 230 205 33 drive-tex_40-Husq TuffTorq 183 34 TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581)YTH 24 54 ENTRAINMENT NO. DE REE NO DE PIECE DESCRIPTION NO. DE R_:F. NO DE PI_:CE 1 532 40 40-47 35-83 98-44 00-80 13-16 Transmission TUFFTOUQ K46 (Pieces internes non disponibles) Cle Moyeu Boulon Rondelle 13/32 x 13/16 x 16 Ja. 171 183 184 185 186 187 872 532 532 872 532 819 11 40 40 11 19 13 2 7 9 15 532 532 532 819 12 19 14 13 17 26 29 33 35 42 49 50 51 532 532 532 812 532 532 872 532 873 40 19 40 00 19 12 11 19 90 10-72 96-79 38-06 00-01 95-91 48-72 06-14 43-27 06-00 Ressort Ressort de rappel Tige du frein Bague en E Tige du frein de stationnement Couverture de la pedale Boulon Poulie du galet-tendeur Ecrou frein 3/8-16 188 189 190 196 197 205 206 207 208 532 532 532 817 532 532 532 532 532 1943-23 19 43-17 19 43-18 00 06-16 19 97-69 12 17-48 19 78-67 19 78-68 19 78-69 Raccord d'embrayage Levier coude Guide Vis 3/8-16 x 1 Support Rondelle Support Loquet Secteur dente 52 56 64 70 74 80 532 532 532 532 532 532 19 13 19 40 14 41 43-26 09-69 78-65 05-30 24-32 00-24 Galet-tendeur Courroie trapezofdale Ensemble de I'arbre Ensemble de la commande Vis 1/4 x 1/2 Attache de torison 209 210 211 213 214 215 532 532 532 532 532 532 19 19 12 40 40 40 Tige Culbuteur Palier de nylon Boulon Pedale en avant Pedale contraire 92 116 874 76 05-20 873 90 05-00 Boulon H 5/16-18 unc x 1.25 Ecrou frein H 5/16-18 216 220 532 19 61-31 532 19 89-08 Support Reflecteur 125 143 153 817 00 05-12 8174905-08 532 12 47-88 Vis 5/16-18 x 3/4 Vis 5/16-18 x 1/2 Ressort D'Arr6toir 221 222 225 532 40 31-87 8192120-10 532 40 33-19 Poignee de clip a ressort d'arr6toir Rondelle 21/32 x 1/1/4 x 10 Ga Garde De Ceinture De Transmission 159 160 876 02 04-12 532 16 94-84 Goupille fendue 1/8 x 3/4 Collier de retenue 226 230 532 40 08-31 532 18 89-67 Couple De B&ti De Parenthese Rondelle 161 162 532 19 54-03 532 41 09-63 Ressort de rappel Entretoise 231 280 532 40 72-87 819 11 10-12 Poulie du galet Rondelle 11/32 x 5/8 x 12 Ja. 163 166 532 40 10-34 532 19 72-90 Tige Rondelle 167 169 170 532 40 52-57 874 78 05-72 532 19 43-22 Loquet Boulon 5/16-18 Guide-courroie Frein d'embrayage DESCRIPTION 06-22 04-24 31-18 06-20 43-21 32-10 95-92 78-60 01-83 31-19 17-22 17-23 Boulon 3/8-16 x 2-3/4 Ja. 5 Entretoise fendue Guidon Boulon 3/8-16 x 2-1/2 Ressort de retenue Rondelle C.D. .625 x 4.5 Ja. 5 REMARQUE: Toutes les dimensions donnees en pouces E.-U. -1 pouce 35 de composant = 25,4 mm sont TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 MOTEUR 87 I I 84 15 82 12 81 11 28 41 42 37 85 29 / engine-tex €:QUIPMENT FACULTATIF PARA=F_TINCELLES 7-vgt 36 TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 MOTEUR NO, DE REF. NO. DE PI_:CE DESCRiPTiON NO, DE REF. NO. DE PI_:CE 1 ........ Moteur Briggs-No. de modele 445677 (Commandez les pieces par suite du fabricant du moteur) Silencieux 69 70 71 79 532 532 532 532 2 532 14 97-23 9 532 19 43-20 Ensemble teur 81 82 532 14 84-56 532 18 16-54 11 12 15 18 20 21 22 28 532 532 532 532 532 532 532 532 17 19 19 19 17 19 19 40 93-35 43-43 34-99 42-67 83-85 16-11 15-96 11-35 Embrayage electricque Poulie Reservoir d'essence Chapeau Commande des gaz VisH 10x3/4 Commande du starter Conduite d'essence 84 85 87 90 91 817 532 532 817 532 29 31 37 41 42 45 62 532 532 532 532 810 873 532 13 14 12 12 04 51 14 71-80 50-06 34-87 61-97 07-00 04-00 66-29 Jeu de pare - etincelles Collier presse Bride de serrage de tuyau Rondelle 1-1/20D x 15/32 ID x .250 Rondelle frein 7/16 Ecrou H 1/4-20 unc Deflecteur de debris L'Information de Classement de la guide courroie de Pouvoir du mo- 16 17 16 18 06 17 19 00 18 DESCRIPTION 53-91 60-67 05-89 39-06 06-20 99-53 82-39 06-16 74-95 Garniture de silencieux Tube C.G. Tube C.D. Vis 5/16-18 x 1 Tube de vidange d'huile Bouchon Vis 3/8-16 x 1-1/4 Boulon H 7/16-26 x 3.75 Boulon 5/16-18 unc x 1 avec Vis 3/8-16 x 1 Douille sems REMARQUE: routes les dimensions de composant sont donnees en pouce d'E.-U. - - 1 peuce = 25,4 mm. Pour des pieces de service et de rechange de moteur, reclamez le numero de tel6phone libre pour votre fabricant moteur enum6r6 ci-dessous: Briggs & Stratton 1-800-233-3723 Kohler Co. 1-800-544-2444 Tecumseh Products 1-800-558-5402 Honda Engines Kawasaki de 1-860-426-7701 1-949-460-5688 de moteur Le pouvoir brut _valuant pour les modules de moteur de gaz indJviduels est cont\_rm_ment dtiquet_/_ SAE (la Socidt_ d'Ing_nieurs Automoteurs) le code J11940 (le Petit Pouvoir de Moteur & le Moment de torsion Evaluant la Procedure), et l'exdcution de classement a _td obtenue et a _t_ corrigde confonn_ment il SAE J1995 (la R_vision 2002-5). Le vdritable pouvoir de moteur brut sera plus bas etest affectd par, entre autres choses, les conditions d'op_ration ambiants et le moteur-fi-la variabilitd de moteur. Donn_ les deux le tableau large de produits sur lesquels moteurs est placd et la varidtd de probl_mes dcologiques applicables fi l'op_ration de l'_quipement, le moteur de gaz ne d_veloppera pas le pouvoir de grosse _valu_ quand utilisd dans un morceau donn_ d'_quipement de pouvoir (la puissance v_ritable, <<sur place >>ou nette). Cette difference est en raison d'une assortiment de facteurs inclut, mais pas limitd fi, les accessoires (le nettoyeur d'air, l'_chappement, charger, le rd}oidissement, le carburateur, la pompe de carburant, etc.), les limitations d'application, les conditions d'op_ration ambiantes (la tempdrature, l'humiditd, l'altitude), et le moteur-iMa variabilitd de moteur. En raison des limitations de *:abrication et capacitd, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus haut pouvoir dvalu_ pour ce moteur de Feuilleton. 37 TRACTEUR - NO. DE MODI-LE YTH2454 (287581) YTH 24 54 ENSEMBLE DE LA DIRECTION 26 45 51 _,\./_ 1 19 6O U steering-tex 57 63 61 4-husq NO. DE REF. NO DE PI_:CE 1 2 4 5 6 7 8 9 13 14 15 16 19 21 22 26 532 19 39-43 532 19 59-68 532 40 30-89 532 40 30-90 532 1249-31 532 12 17-48 812 00 00-29 532 12 12-32 532 12 17-49 8100406-00 873 54 06-00 532 19 47-46 532 19 47-29 532 18 67-37 532 19 48-45 532 19 36-52 28 35 817 00 06-12 532 19 47-32 NO. DE RER DESCRIPTION Volant de direction Essieu Ensemble de la broche Ensemble de la broche Palier de butee durci Rondelle 25/32 x 1-5/8 Rondelle clip n°t5304-75 Chapeau de broche Rondelle 25/32 x 1-1/4 Rondelle frein 3/8 Ecrou frein 3/8-24 unf Arbre de direction Arbre de plaque Adaptateur du volant Douille de direction Insert de chapeau tion Vis 3/8-16 x 3/4 Secteur dente C.G. C.D. x 16 Ja. x 16 Ja. de direction du volant de direc- NO DE PII_CE DESCRIPTION 45 51 53 57 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 69 8191838-12 873 94 08-00 532 18 89-67 532 19 72-46 532 19 47-47 532 19 47-48 873 97 10-00 532 19 47-40 532 19 47-41 8170005-12 532 19 98-49 871 02 07-48 532 19 47-37 873 90 07-00 532 19 91-62 Rondelle 9/16 x 2-3/8 x 12 Ja. Contre-ecrou 1/2-20 unf Rondelle .793 x 1.637 x .060 Support Boulon a epualement Rondelle Ecrou frein a collet 5/8-11 Barre de direction C.G. Barre de direction C.D. Vis 5/16-18 x 3/4 Collier de retenue Boulon H 7/16-14 x 3 Douille Ecrou frein a collet 7/16-14 Cat. 5 Rondelle 1.5 x .505 x .118 70 532 19 61-97 Support REMARQUE: Toutes les dimensions de composant nees en pouces E.-U. -1 pouce = 25,4 mm 38 sent don- ENSEMBLE TRACTEUR - NO. DE MOOELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 DU SIEGE 41 37 I I seat-tex_7-vgt NO. DE R_:E 1 2 3 6 7 8 10 21 NO DE PIECE 532 532 532 873 532 532 532 532 40 18 14 80 12 17 19 17 66-21 01-66 06-75 06-00 41-81 18-77 69-77 18-52 DESCRIPTION Siege Support de pivot Attache de I'ensemble de I'aile Ecrou frein H avec insert 3/8-16 unc Ressort de compression du siege Boulon 5/16-18 uncx 3/4 Cuvette du siege Boulon a epaulement NO. DE R_:F. NO DE PI_:CE 37 40 41 43 44 873 80 05-00 532 19 76-61 532 19 82-00 874 76 06-12 8191338-12 DESCRIPTION Ecrou frein 5/16-18 Guidon unc Ressort de compression Boulon 3/8-16 x 3/4 Rondelle 13/32 x 2-3/8 x 12 Ja. 5/16-18 REMARQUE: Toutes les dimensions donnees en pouces E.-U. --1 pouce 39 de composant = 25,4 mm sont TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 CARTER DE TONDEUSE 30 I 116 117 120 49 26 I 194 12 I I 27 I / _ 60 59 ./ 18 / 15\ / /- 58 ,/ ./ 190 / ,/ 14_ / /" ( 190 13 11 \ 40 \ TRACTEUR - NO. DE IMIODI LE YTH2454 (287581) YTH 24 54 CARTER DE TONDEUSE NO. DE REE NO DE PIECE DESCRiPTiON NO. DE REE NO DE PIECE DESCRIPTION 1 6 7 8 11 --12 13 14 15 16 18 19 21 532 532 532 532 532 532 532 532 532 532 532 819 872 532 873 40 31-25 19 60-66 19 71-81 17 43-65 18 72-56 18 72-55 18 72-54 40 48-51 18 72-91 18 72-81 11 04-85 13 13-12 1405-05 19 42-08 68 05-00 Ensemble du carter Couvercle de mandrin C.G. Couvercle de mandrin C.D. Boulon 7/16 Lame de pour mettre en sac Lame dechiqueteuse Lame de portance elev6e Barre Ensemble de I'arbre Carter du mandrin Roulement & billes Rondelle 3/8 Boulon 5/16-18 x 5/8 Goupille fendue 5/16 frein Ecrou 5/16-18 unc 49 50 52 58 59 60 97 98 113 114 116 117 120 122 185 873 872 532 532 532 532 532 532 872 532 532 532 819 532 873 Ecrou frein 3/8-16 unc Boulon 3/8-16 unc x 2 Poulie du galet-tendeur Chicane C.D. Chicane C.G. Chicane Centrale Rondelle Ressort de retenue Boulon 5/16-18 x 3/4 Tige Boulon Support des roues Rondelle 13/32 x 1-1/4 x 12Ja. Douille Ecrou frein 7/16-14 Cat. 5 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 39 43 46 47 532 532 532 532 532 532 532 532 532 873 532 532 532 532 10 53-04 17 81-02 11 04-52 18 89-38 13 14-91 1739-84 18 76-90 17 34-36 40 02-34 68 06-00 19 61-04 19 60-65 13 77-29 19 61-03 Chapeau de manchon Ressort de torsion Ecrou Deflecteur de decharge Tige de charniere VisH Rondelle Poulie de mandrin Ecrou Ecrou frein 3/8-16 unc Poulie du galet-tendeur Bras du galet-tendeur Vis 1/4-20 x 5/8 Courroie d'entrafnement 187 188 189 190 192 194 196 -- 532 19 51-61 873 90 05-00 532 19 51-85 532 19 65-39 532 19 84-68 8721407-16 872 14 06-20 532 18 72-92 -- 532 19 93-00 C.G. 90 06-00 11 06-16 19 61-06 18 73-42 18 73-44 18 76-07 17 85-15 19 61-05 11 05-08 18 75-56 19 34-06 1748-73 1320-12 18 75-57 90 07-00 Tenon Ecrou frein H Bras de suspension arriere Boulon Guide-courroie du galet-tenduer Boulon7/16-24x2 Boulon 3/8-16 unc x 2-1/4 Cat. 5 Ensemble de mandrin (Y compris les nos. de ref. 13-15 et 33) Ensemble du carter de tondeuse complet REIVlARQUE: Toutes les dimensions de composant nees en pouces E.-U. --1 pouce = 25,4 mm. 41 sont don- TRACTEUR - NO. DE MODI LE YTH2454 (287581) YTH 24 54 DECALCOMANIE 16 13 2 17 16 \ NO. DE RI_F. NO DE Pi_:CE 1 2 3 4 5 6 8 9 532 40 532 40 532 17 532 18 532 17 53241 532 19 532 14 DESCRIPTION 21-04 21-28 05-63 09-41 85-02 18-83 87-85 50-05 Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie d'operation du capot avec insert d'avertissement Decalcomanie batterie de danger/poison d'attention du moteur de tondeuse NO. NO DE RI_F. DE 11 13 14 16 17 532 532 532 532 532 532 532 532 532 532 de la NO. DE REF. 4 10 \ wheel art mECE 17 40 41 40 40 16 40 40 41 41 DESCRIPTION 84-55 44-84 05-01 28-32 99-94 69-60 17-71 37-73 20-79 20-80 NO DE Pi_:CE Decalcomanie Decalcomanie d'attention de tondeuse volant de direction Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie Decalcomanie du panneau lateral du capot de pieces de rechange derivation Coussin d'repose-pied Coussin d'repose-pied Manuel du proprietaire Manuel du proprietaire C.G. C.D. (anglais) (fran£ais) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 532 532 532 532 532 532 532 05 06 14 05 10 12 12 91-92 51-39 45-09 99-04 62-30 49-57 49-59 8 9 10 11 -- 532 532 532 532 532 17 12 12 13 14 50-39 20-82 49-26 83-37 43-34 Capuchon de la valve du pneu Tubulure de la valve Ensemble de la jante anterieure Chambre a air anterieure (non fournie) Pneu anterieur Graisseur (roue anterieure seulement) Palier a bride (roue anterieure seulement) Chapeau de ressieu Pneu arriere Chambre a air arriere (non fournie) Ensemble de la jante arriere Joint d'etanch6it6 de pneu (tube de .30L [10 oz. Tube]) l-re REIVlARQUE: Toutes les dimensions donnees en pouces E.-U. --1 pouce 42 de composant = 25,4 mm sont TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54 LEVAGE DE TONDEUSE 7 87 87 88 2 91 NO. DE REF, NO DE 2 3 7 10 87 88 89 532 532 532 532 532 532 819 pI_=CE 19 19 41 19 19 19 19 52-23 52-30 15-55 63-14 42-09 53-04 19-12 DESCRIPTION Ensemble de I'arbre Ensemble de I'arbre de levage Poignee cannelee du levier Ressort de Torsion C.D. Goupille fendue 7/16 Ressort de retenue Rondelle NO. DE RI_R NO DE PI_:CE DESCRIPTION 90 91 97 98 532 532 817 532 Goupille fendue 5/16 Raccord de levage Vis 3/8-16 x .75 Raccord de levage 1942-08 40 34-07 06 06-12 19 52-64 REMARQUE: Toutes les dimensions de composant nees en pouces E.-U. --1 pouce = 25,4 mm. 43 sont don- REMARQUES D'ENTRETIEN 44 REMARQUES D'ENTRETIEN 45 co !ii 58s < _= 30 m _ c_ ,8_@so _xc ,@ o_ c_ c° _2_ 3 @ c @ @_ ¢1 sg _1 t5 o,@ #d -- _g 2_s_ _o -_ _ _ sE _= S _,8 8 o) -- IX c I11 0 > _ m _ _ --_ ,_ e£ "u_ O_E z -_m Oo Or_ O_--_n _ o-- O_ o , ._ u_x_ w 46 Exam _ .- ,_,_ ® ¢o,® GUIDE SUGGI_RE POUR L'I_VALUATION DES PENTES AFIN D'AiVlC:LIORER LA SI_CURITt_ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN iVIONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRF:S MAX _ VERTISSEMENT: Pour eviter de vous blesser gravement, utilisez votre tracteur parall_lement _ la pente, jamaie transversalement. N'affrontez pas de pentes de plus de 15 degr_s, Effectuez les virages graduellement afin d'eviter le renversement ou la perte de contr61e, Soyez extr_ment prudent quand vous changez de directionsur les pentes. 1, Pliez cette page suivant les pointill_es, comme pr_c_demment, 2, Tenez cette page devant vous, avec le c6te gauche parall_le a un tronc d'arbre ou _ tout autre structure verticale, 3, Regardez _ travers la pliure dans la direction de la pente que vous entendez mesurer, 4, Comparez I'angle de la pliure avec la pente de la colline, 532 41 20-80 01.04.07 AP Husqvarna IMPRIME AUX E,-U,