- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- C115
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
81
C115.CG.book Page 1 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Bienvenue . Antenne Encastrée dans la partie supérieure au dos de votre téléphone. Écouteur Écouter vos appels téléphoniques et vos messages. Touche programmable droite Exécute les fonctions identifiées par l’invite à droite de l’écran. Touche programmable gauche Exécute les fonctions identifiées par l’invite à gauche de l’écran. Touche Envoyer/ Répondre Émettre des appels et répondre aux appels. Dans l’écran de veille, on voit les appels récents lorsqu’on appuie sur cette touche. Touche Marche/Arrêt Enfoncer longuement pour mettre le téléphone en marche ou l’arrêter. Enfoncer brièvement pour mettre fin aux appels téléphoniques, quitter le système de menus. Touche de navigation Faire défiler les listes, régler le volume. Connecteur du kit piéton Microphone Touche de menu Ouvre un menu lorsque vous voyez à l’écran. Port du connecteur d’alimentation Insérer le chargeur. Remarque: Votre téléphone n'aura peut-être pas une apparence identique à l'image ci-dessus; cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes. Bienvenue - 1 C115.CG.book Page 2 Friday, June 25, 2004 3:18 PM www.motorola.com MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques de commerce Bluttooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola Inc. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2004 Attention : Tout changement ou toute modification effectués sur le téléphone radio sans l’autorisation expresse de Motorola annulera le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Notice concernant les droits sur les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports, qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. 2 - Bienvenue C115.CG.book Page 3 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d’assurer la mise à jour régulière des manuels d’utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l’éventualité improbable où votre version du manuel d’utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l’adresse http:/ /www.motorola.com. Bienvenue - 3 C115.CG.book Page 4 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Sommaire Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 À propos du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remplacement de votre carte SIM et de la batterie . . . . . . . 17 Recharge de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en marche/arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Apprendre à utiliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Émission et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Saisir un texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . 31 Annuler un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Voir la liste des appels reçus ou émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rappeler un appel sans réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 - Sommaire C115.CG.book Page 5 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Entrer des numéros dans le bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conférences téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interdiction d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en attente d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller/Déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l’état des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception et lecture des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réponse aux messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage ou suppression d’un message texte . . . . . . . . . Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler un contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification d’un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tri et copie des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacité disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnaliser votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redéfinir les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 37 38 39 39 40 41 43 44 45 45 46 46 48 48 49 49 50 50 52 53 54 55 56 56 56 57 57 Sommaire - 5 C115.CG.book Page 6 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Optimisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de l’utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversion de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller et déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . . . . . Protection de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . . 6 - Sommaire 59 59 60 61 65 66 66 67 67 68 68 69 70 72 73 80 C115.CG.book Page 7 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone. Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002. Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques. Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes. Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone. Sécurité et Informations générales - 7 C115.CG.book Page 8 Friday, June 25, 2004 3:18 PM NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays. Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe. Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel. Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com. 8 - Sécurité et Informations générales C115.CG.book Page 9 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences. Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques. Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant. Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker. Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension. • NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine. • Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences. • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences. Sécurité et Informations générales - 9 C115.CG.book Page 10 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités. Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route. • Utiliser les accessoires mains libres si possible. • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent. Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule. 10 - Sécurité et Informations générales C115.CG.book Page 11 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort. Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stationsessence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage. Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions. Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola. Sécurité et Informations générales - 11 C115.CG.book Page 12 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité. Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu. Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales. Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. LiIon BATT Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée. Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits). 12 - Sécurité et Informations générales C115.CG.book Page 13 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir. • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce allumée. • Jouez le plus loin possible de l’écran. Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez. • Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Sécurité et Informations générales - 13 C115.CG.book Page 14 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Numéro d’homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 14 - Sécurité et Informations générales C115.CG.book Page 15 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Présentation des menus Menu principal • • • • • • • • • • Messages Répertoire Historique Jeux Raccourcis Style sonnerie Réveil Paramètres Plus Mes N° favoris Remarque : Le menu principal ci-dessus illustre la présentation des menus standards du téléphone. Vous ou votre opérateur avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs. Raccourci Dans l’écran d’accueil, appuyez sur vers le haut ou le bas pour ouvrir le répertoire, et à droite ou à gauche pour régler le volume. Allez à Appels émis : appuyez sur . Quittez le système de menus : appuyez sur . Présentation des menus - 15 C115.CG.book Page 16 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Menu Paramètres • • • • Renvoi appel * • Appels vocaux • Annuler tout • Statut transfert Etat du téléphone • Mes N° de tél * • Ligne active • Compteur batterie Configuration appel entrant • Durée appel entrant • Coûts d’appel * • ID appelant • Options de réponse • Appel en instance • Recomp. aut. Sécurité • Verrouillage tél. • Verrou clavier • N° autorisés • Interdiction d’appel * • Code PIN SIM • Nouveaux mots de passe * Fonctions optionnelles dépendant du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement. 16 - Présentation des menus • Config. avancée* • Personnaliser • Menu principal • Touches • Message d'accueil * • Mes N° favoris * • Config. initiale • Heure et date • Activer/désactiver • Appel rapide • Rétroéclairage • Défiler • Animation • Langue • Eco. Batterie • Contraste • DTMF • Réinit. config. • Réseau • Nouveau réseau • Config. Réseau • Réseaux disponibles • Ma liste de réseaux • Sonnerie service • Sonnerie échec appel • Sélect. bande • Kit voiture • Réponse auto C115.CG.book Page 17 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Mise en route Contenu de la boîte Votre téléphone mobile est livré avec une batterie interne remplaçable et est généralement équipé d’un chargeur. D’autres accessoires peuvent vous permettre de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité. À propos du présent manuel Fonctions en option Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions réseau en option, des fonctions de votre carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement proposées par tous les opérateurs dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre fournisseur de services. Accessoires en option Accessoire optionnel Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible en option. Remplacement de votre carte SIM et de la batterie Votre carte SIM (module d’identité d’abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Pour l’installer dans votre téléphone, vous devez la placer dans la fente prévue pour la carte SIM sur votre téléphone (située à l’arrière de votre téléphone, sous la batterie). Mise en route - 17 C115.CG.book Page 18 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Recharge de votre téléphone Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez en charger la batterie. Pour assurer un meilleur rendement de votre batterie, vous devrez effectuer plusieurs cycles de charge/décharge. Pour charger votre téléphone, vous pouvez brancher le chargeur de voyage dans la prise de droite à la base du téléphone. Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée. Lorsque le téléphone est complètement chargé et affiche la recharge complète de la batterie, vous pouvez enlever le chargeur. Mise en marche/arrêt de votre téléphone Pour mettre en marche ou arrêter votre téléphone, appuyez sur la touche marche-arrêt et maintenez-la enfoncée. Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK. (Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera bloquée et votre téléphone affichera le message SIM. Au besoin, saisissez le code de déblocage à quatre chiffres et appuyez sur OK pour débloquer votre téléphone. (Le code de déverrouillage défini initialement est 1234.) Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres. Attention: pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie. 18 - Mise en route C115.CG.book Page 19 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. • Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante. • N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple. • Les batteries s’usent petit à petit et requièrent des temps de chargement plus longs. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler. Mise en route - 19 C115.CG.book Page 20 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Apprendre à utiliser votre téléphone Réglage du volume Lorsque vous êtes en communication, ajustez le volume du hautparleur du kit piéton en appuyant à droite ou à gauche sur la touche de navigation . Lorsque le téléphone est sur l’écran d’accueil appuyez sur la touche de navigation à gauche ou à droite. En appuyant à l’extrême gauche, vous pouvez couper l’alerte d’appel entrant ou activer le mode vibreur. Émission et réception d’appels Pour passer un appel, vous pouvez composer le numéro avec les touches du clavier. (Appuyez sur SUPPR pour effacer le dernier chiffre, ou tenez la touche SUPPR enfoncée pour effacer tous les chiffres.) Vous pouvez également appuyer sur la touche d’envoi pour passer l’appel et sur la touche fin pour mettre fin à l’appel. Pour passer un appel depuis le répertoire, voir Répertoire à la page 50. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche Envoyer/ Répondre pour prendre l’appel et sur la touche fin pour y mettre fin. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction de réponse avec une touche quelconque. Trouver la fonction 20 - Apprendre à utiliser votre téléphone > Paramètres > Configuration appel entrant > Options de réponse > Multi-touches activé C115.CG.book Page 21 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Symboles à l’écran o Indicateur de p En cours puissance du d’utilisation signal q Indicateur de roaming (itinérance) r Indicateur de message ] Indicateur de niveau de la batterie n Indicateur de mode de sonnerie Recherche en cours... REPERTOI MESSAGE ^ Horloge _ Indicateur de menu n L’indicateur de mode de sonnerie affiche le mode sonnerie sélectionné. Le réglage par défaut est le mode de sonnerie forte. o L’indicateur de puissance du signal affiche la puissance de la connexion de votre téléphone au réseau. p En cours d’utilisation indique les appels en cours et vous indique si la connexion est sécurisée ou non. q L’indicateur de roaming (itinérance) s’affiche lorsque votre téléphone utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal. Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alphabétique, numérique, symbole, etc.). r L’indicateur de message apparaît lorsque vous avez un nouveau message texte ou vocal en attente. ] L’indicateur de niveau de la batterie indique la charge restante dans votre batterie. Plus l’icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante. ^ L’horloge affiche l’heure en temps réel. Voir la page 24 pour le réglage de l’heure et de la date. _ L’indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour ouvrir le menu du système. Apprendre à utiliser votre téléphone - 21 C115.CG.book Page 22 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Utilisation du menu Accès à une fonction Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus : Touche programmable de droite Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à droite. Touche programmable de gauche Appuyez sur cette touche pour activer la fonction indiquée en bas de votre écran, à gauche. Touche Envoyer/Répondre Emettre et répondre aux appels, et voir les appels émis récemment. Touche Marche/Arrêt Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Enfoncer puis relâcher pour mettre fin aux appels et quitter les menus. Touche de navigation Faire défiler menus et listes, personnaliser le menu. L’exemple suivant montre comment sélectionner une fonction et saisir l’information : Trouver la fonction > Historique > Appels émis Appuyez sur et faites défiler jusqu’à Historique, puis sélectionnez Historique pour voir la liste détaillée des appels. 22 - Apprendre à utiliser votre téléphone C115.CG.book Page 23 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Sélection d’une fonction Vous devrez peut-être choisir une fonction à partir d’une liste. En effet, pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste, et vous pouvez : Appuyer sur RETOUR pour retourner à l’écran précédent. Faire défiler les éléments vers le haut ou vers le bas. Appuyer sur VOIR pour afficher les détails de l’option mise en surbrillance. Appuyer de nouveau sur pour accéder au sous-menu disponible. Saisir des informations de fonction Avec des fonctions comme Répertoire et Message d'accueil, vous devez saisir des renseignements détaillés. Appuyez sur ANNUL. pour quitter le menu sans faire de modification. Remarque : OK apparaît lorsque vous saisissez les renseignements. Appuyez sur OK pour les enregistrer. Appuyez sur MODIF. pour modifier l’élément choisi. Vous pouvez également faire défiler les éléments numériques vers le haut ou vers le bas. • Saisissez des numéros ou du texte au clavier. • Lorsqu’un élément contient des valeurs, appuyez sur ou pour faire défiler vers la gauche ou vers la droite et sélectionnez la valeur. Apprendre à utiliser votre téléphone - 23 C115.CG.book Page 24 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Configuration de votre téléphone Le téléphone offre un éventail de paramètres pour répondre à vos besoins. Configuration de la date et de l’heure Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Changement des messages d’accueil personnels Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Message d'accueil Sélection du signal d’alerte et de la tonalité de sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d’un appel, d’un message entrant ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l’on appelle une alerte. Vous pouvez choisir parmi cinq profils d’alertes : Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur, Vibreur et mélodie, et Silencieux. Chaque profil d’alerte contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements : appels entrants, messages textes, messages vocaux, alertes et rappels. Vous pouvez modifier le réglage dans chaque profil. 24 - Apprendre à utiliser votre téléphone C115.CG.book Page 25 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Pour choisir un profil d’alerte : Trouver la fonction > Style sonnerie > Alerte > mode désiré > SELECT Pour personnaliser votre profil d’alerte, votre téléphone vous signale des événements spécifiques : Trouver la fonction > Style sonnerie > Détails > événement désiré > MODIF. > sonnerie pour l’événement > SELECT Réglage du rétro-éclairage Pour régler la durée du rétro-éclairage : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage Réglage du contraste Pour régler le niveau de contraste de votre écran : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Contraste Apprendre à utiliser votre téléphone - 25 C115.CG.book Page 26 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Réglage du défilement de l’écran Pour forcer le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Défiler Réglage de l’affichage de l’animation Pour activer/désactiver l’animation (afin de conserver la batterie) : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Animation Réglage de l’économiseur de batterie Pour économiser la batterie du téléphone : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Eco. Batterie Réinitialisation de toutes les options Pour rétablir toutes les options aux valeurs par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total : Trouver la fonction 26 - Apprendre à utiliser votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Réinit. config. C115.CG.book Page 27 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Configuration du téléphone pour une utilisation en mode mains libres Un kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. Remarque : L’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et règlement en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Kit voiture > Réponse auto Saisir un texte La méthode de saisie Manuelle facilite la saisie des noms, des numéros et des messages textes sur votre téléphone. Il est possible d’entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie Manuelle. Pour saisir du texte avec la méthode de saisie Manuelle, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche numérotée selon le caractère désiré. Relâchez la touche pour saisir le caractère affiché. Appuyez sur OK lorsque les modifications sont terminées. Pour passer de la méthode Manuelle à la méthode iTAP, appuyez sur puis choisissez le mode que vous souhaitez utiliser. Apprendre à utiliser votre téléphone - 27 C115.CG.book Page 28 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres et d’autres caractères avec la méthode de saisie Manuelle. Appuyez sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles. + - 0 x * / \ [ ] = > < # § . 1 ? !, @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥ a b c 2 d e f 3 g h i 4 j k l 5 m n o 6 p q r s 7 t u v 8 w x y z 9 28 - Apprendre à utiliser votre téléphone C115.CG.book Page 29 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Majuscules et ajout d’un espace Appuyez sur ) Pour modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, tous les caractères en majuscules ou tous les caractères en minuscules ajouter une espace Effacer des lettres et des mots Action Appuyez sur SUPPR pour effacer une lettre à la fois. Appuyez longuement sur SUPPR pour effacer tout le message. Remarque : La taille des caractères peut varier d’une langue à l’autre. Apprendre à utiliser votre téléphone - 29 C115.CG.book Page 30 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Fonctions d’appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l’émission et à la réception d’appels sur votre téléphone. Affichage de votre numéro de téléphone A partir de l’écran d’accueil : Action Appuyez sur > Paramètres > Etat du téléphone > Mes N° de tél pour sélectionner votre numéro de téléphone. Votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Lorsque vous êtes en communication : Action Appuyez sur téléphone. 30 - Fonctions d’appel > Mes N° de tél pour sélectionner votre numéro de C115.CG.book Page 31 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Rappel d’un numéro Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l’appel ait abouti ou non. Et ce, en trois étapes : Appuyez sur 1 2 > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes. Pour afficher directement la liste des appels émis faire défiler jusqu’au numéro souhaité rappeler le numéro en surbrillance 3 Utilisation de l’identification de l’appelant La fonction d’identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre. Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement ce Nom. Sinon, le téléphone affiche le numéro de téléphone de l’appelant. Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche Appels entrants. Annuler un appel entrant Quand le téléphone sonne ou vibre : Appuyez sur ou IGNORE Pour annuler l’appel entrant Fonctions d’appel - 31 C115.CG.book Page 32 Friday, June 25, 2004 3:18 PM En fonction de la configuration de votre téléphone et selon le type d’abonnement que vous avez souscrit, l’appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou directement à la boîte vocale, ou bien l’appelant entend le signal occupé. Appel d’urgence Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances. Vous pouvez composer ou appeler un numéro d’urgence, même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM est bloquée ou désactivée. Remarque : Les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Vos numéros d’urgence risquent de ne pas fonctionner partout. Pour appeler votre numéro d’urgence à tout moment : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence 2 Numéros internationaux Pour composer le code local d’accès au réseau international : Action Appuyez sur pendant 2 secondes pour insérer le code d’accès international (+) avant d’entrer le code et le numéro de téléphone que vous voulez composer. 32 - Fonctions d’appel C115.CG.book Page 33 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation Vous pouvez appuyer sur les numéros de votre clavier, mais vous pouvez aussi insérer des caractères spéciaux dans un numéro de téléphone. Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à l’écran), vous pouvez appuyer sur la touche Menu pour insérer l’un des éléments suivants (lorsqu’on appuie sur deux fois, p est affiché; lorsqu’on appuie trois fois, w apparaît à l’écran) : Option Insérer Pause (insérer un p) Insérer Attente (insérer un w) Description Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro. Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants. Voir la liste des appels reçus ou émis Votre téléphone conserve les listes des numéros des appels que vous avez reçus ou composés récemment, même si ces appels n’ont pas abouti. Ces listes sont triées par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les entrées les plus anciennes sont supprimées au fur et à mesure que de nouvelles sont ajoutées. Chaque entrée vous indique le numéro de la personne (ou le nom, le cas échéant) et si l’appel a abouti ou non. Vous pouvez appeler, enregistrer ou supprimer les numéros dans ces listes. Raccourci : Appuyez sur pour passer directement à la liste des appels émis à partir de l’écran d’accueil. Fonctions d’appel - 33 C115.CG.book Page 34 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Pour ouvrir le menu des derniers appels : Trouver la fonction Appuyez sur 1 > Historique 2 SELECT 3 Mettre l’entrée en surbrillance > Historique Pour faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels émis sélectionner Appels reçus ou Appels émis faire défiler jusqu’à une entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer Remarque : Lorsque l’entrée est en caractères gras, cela signifie que l’appel est connecté. composer le numéro de cette entrée 4 ou ou ou Remarque : Appuyez pendant deux secondes sur pour envoyer le numéro de l’entrée sous forme de tonalités DTMF. appuyer sur VOIR afin de voir les détails de l’entrée ou sur Enregistrer pour les mémoriser dans le répertoire ouvrir le Menu Derniers appels pour effectuer d’autres opérations décrites dans la liste suivante 34 - Fonctions d’appel C115.CG.book Page 35 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Le menu Historique contient les options suivantes : Option Enregistrer Supprimer Supprimer tout Masquer N°/Masquer N° Envoyer message Ajouter numéros Ajouter numéros Description Créer une entrée de répertoire avec le numéro sélectionné dans le champ N°. (Cette option n’est pas disponible si Enregistrer apparaît audessus des touches, ou si le numéro est déjà enregistré dans le répertoire.) Cette option supprime l’entrée. (Cette option n’est pas disponible si Supprimer apparaît au-dessus de la touche.) Supprimer toutes les entrées de la liste en cours. Masquer ou afficher votre identifiant d’appelant pour l’appel suivant. Créer un nouveau message texte, avec le numéro sélectionné dans le champ N° de téléphone. Ajout de chiffres à la fin du numéro sélectionné. Associer un autre numéro du répertoire ou de la liste des derniers appels à la fin du numéro sélectionné. Fonctions d’appel - 35 C115.CG.book Page 36 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Rappeler un appel sans réponse Lorsqu’il est sous tension, votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse. Lorsque vous ne pouvez pas répondre à un appel, le téléphone affiche l’indicateur d’appel manqué et indique combien d’appels sont restés sans réponse. Appuyez sur 1 VOIR 2 3 Pour voir la liste des appels reçus, en commençant par le plus récent faire défiler la liste et sélectionner un appel que vous voulez appeler effectuer l’appel Entrer des numéros dans le bloc-notes Votre téléphone enregistre les numéros les plus récemment saisis sur le clavier dans une mémoire temporaire appelée bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé ou un numéro de téléphone que vous avez composé mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créer une entrée de répertoire, ou exécuter d’autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Trouver la fonction 36 - Fonctions d’appel > Historique > Bloc-notes. C115.CG.book Page 37 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Appuyez sur Pour appeler le numéro ou ENREGIS créer une nouvelle entrée de répertoire avec le numéro du blocnotes en le copiant dans le champ N°: Utilisation de la boîte vocale Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour plus de détails, adressez-vous à votre opérateur. Mémoriser votre numéro de boîte vocale Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de boîte vocale est fourni par votre opérateur. Trouver la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK > Messages > Boîte voc. Pour entrer le numéro de votre messagerie enregistrer le numéro Fonctions d’appel - 37 C115.CG.book Page 38 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Recevoir un nouveau message vocal Lorsque vous recevez un message dans votre boîte vocale, votre téléphone affiche une notification de nouveau message vocal entrant ainsi que l’indicateur dans la fenêtre d’état. (Certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, nouveaux ou pas.) Si l’utilisateur supprime tous les messages vocaux, l’indicateur de messages disparaît. Ecouter un message vocal Pour écouter vos messages vocaux à tout moment : Trouver la fonction > Messages > Config. boîte vocale Votre téléphone compose le numéro de boîte vocale que vous avez mémorisé. Si vous n’avez pas mémorisé de numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide pour que vous puissiez le faire. Numérotation abrégée La fonction de numérotation abrégée vous permet de composer n’importe quel numéro du répertoire à l’aide d’un nombre minimal de pressions sur les touches. Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez attribuer à celui-ci un numéro de numérotation rapide unique. Cela vous permet d’utiliser la fonction de numérotation abrégée. A partir de l’écran d’accueil : Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le numéro abrégé pour l’entrée que vous souhaitez composer entrer le numéro 2 3 38 - Fonctions d’appel appeler le numéro C115.CG.book Page 39 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Touche d’appel rapide Vous pouvez appeler les entrées 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de la carte SIM sont mémorisés dans les emplacements d’appel rapide 1 à 9. Appuyez sur la touche numérique appropriée pendant une seconde. Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Appel rapide Composition rapide Vous pouvez composer des numéros préprogrammés enregistrés sur votre téléphone. Dans certains pays, votre opérateur peut programmer votre téléphone avec un ou plusieurs numéros à composition rapide, comme le numéro du service clientèle. Ainsi, vous pourrez les appeler en les sélectionnant dans la liste de numéros favoris. Trouver la fonction > Mes N° favoris Remarque : Il se peut que votre opérateur utilise un autre terme pour désigner cette fonction. Pour changer vos numéros favoris : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Mes N° favoris Fonctions d’appel - 39 C115.CG.book Page 40 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Utilisation du double appel Si vous souscrivez au double appel, vous pourrez entendre un signal d’alerte pendant l’appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur (BASCULER). Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second : Appuyez sur 1 2 BASCULER LIER Pour répondre au nouvel appel revenir au premier appel Remarque : Vous pouvez à tout moment passer d’un appel à l’autre en appuyant sur BASCULER. Pour mettre fin au premier appel et répondre au second : Appuyez sur 1 Pour terminer l’appel en cours 2 Votre téléphone sonne pour signaler l’arrivée du nouvel appel. répondre au nouvel appel Pour activer et désactiver le double appel : Trouver la fonction 40 - Fonctions d’appel > Paramètres > Configuration appel entrant > Appel en instance C115.CG.book Page 41 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Renvoi d’appel Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos appels entrants vers un autre numéro. Utiliser les options de renvoi d’appel pour préciser quels appels votre téléphone doit renvoyer. Lorsque vous êtes de nouveau prêt à accepter des appels sur votre téléphone, vous pouvez désactiver la fonction de renvoi d’appel. Configurer ou annuler le renvoi d’appel Trouver la fonction > Paramètres > Renvoi appel La fonction de Renvoi d’appel inclut les éléments Appels vocaux, Annuler tout et Statut transfert. Appuyez sur 1 Pour faire défiler jusqu’au type d’appels que vous voulez renvoyer 2 SELECT (Annuler tout annule tout renvoi d’appel et met fin à la procédure.) ouvrir les détails de renvoi d’appel pour ce type d’appel accéder à Transfert 3 4 MODIF. 5 6 SELECT 7 modifier l’option Transfert faire défiler jusqu’à l’option de renvoi d’appel désirée enregistrer l’option faire défiler jusqu’à A: (même procédure pour Si occupé:, Sur non réponse:, ou Si inaccessible: ) Fonctions d’appel - 41 C115.CG.book Page 42 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Appuyez sur Pour 8 MODIF. changer le numéro de téléphone 9 les touches du clavier saisir le numéro de téléphone de renvoi ou Parcourir 10 OK parcourir votre répertoire ou d’autres listes pour trouver le numéro de téléphone de renvoi enregistrer le numéro de téléphone de renvoi Remarque : Vous pouvez répéter cette procédure pour entrer des informations de renvoi pour d’autres types d’appel. Vérifier l’état du renvoi d’appel Votre réseau peut enregistrer l’état du renvoi d’appel pour vous. Si vous changez les réglages de renvoi d’appel de votre téléphone, vous devez vérifier que l’état de renvoi d’appel réseau correspond à vos préférences. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 VOIR 42 - Fonctions d’appel > Paramètres > Renvoi appel > Statut transfert Pour accéder à Appels vocaux confirmer que les réglages réseau sont corrects C115.CG.book Page 43 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Conférences téléphoniques Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d’abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels. Appuyez sur 1 touches du clavier 2 3 Attente Pour composer le numéro de la première personne appeler le numéro mettre le premier appel en attente ou > Attente Votre téléphone affiche un indicateur de téléphone clignotant près de l’appel en attente. 4 les touches du clavier composer le numéro de la personne suivante appeler le numéro 5 Votre téléphone affiche l’indicateur d’appel actif à côté du nouvel appel actif. 6 LIER connecter les deux appels terminer l’appel 7 Fonctions d’appel - 43 C115.CG.book Page 44 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Interdiction d’appel L’interdiction d’appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en itinérance (roaming). Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 3 4 5 6 > Paramètres > Sécurité > Interdiction d’appel Pour faire défiler jusqu’à appels Appels sortants ou Appels entrants MODIF. sélectionner l’interdiction d’appel Appels sortants ou Appels entrants faire défiler jusqu’à une restriction pour les appels interdits SELECT sélectionner la restriction pour les appels interdits les touches du clavier entrer votre mot de passe d’interdiction (obtenu auprès de votre opérateur) OK soumettre votre mot de passe 44 - Fonctions d’appel C115.CG.book Page 45 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Mise en attente d’un appel Alors que vous êtes en communication : Action Appuyez sur Attente (si disponible). ou Appuyez sur > Attente. Votre téléphone affiche l’indicateur de téléphone clignotant pour signaler que l’appel est en attente. Verrouiller/Déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le clavier en appuyant sur la touche de menu , puis sur la touche en mode veille. Fonctions d’appel - 45 C115.CG.book Page 46 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Messages Les messages textes sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Où nous retrouvons-nous ? ). Les messages reçus s’affichent sur l’écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages textes. Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Le nombre total de messages que la boîte de réception peut contenir dépend de la longueur des messages et du nombre d’autres messages et brouillons enregistrés sur votre téléphone. Remarque : Votre opérateur peut avoir déjà programmé les réglages de votre boîte de réception. Envoi de messages Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone de chaque destinataire, ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique des appels. Raccourci : Lorsque vous composez le numéro (les chiffres s’affichant à l’écran), vous pouvez appuyer sur > Envoyer message pour créer un message texte adressé au numéro saisi. Trouver la fonction Appuyez sur 1 MODIF. 46 - Messages > Messages > Créer message Pour sélectionner A: C115.CG.book Page 47 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Appuyez sur Pour 2 les touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de téléphone à destination desquels vous voulez envoyer l’appel sélectionner un ou plusieurs numéros de téléphone dans le répertoire ou les listes des derniers appels 3 OK enregistrer le ou les numéros 4 MODIF. sélectionner Msg: 5 les touches du clavier entrer le message texte NAVIG 6 OK 7 FINI Remarque : La longueur du message est limitée. Lorsque vous approchez de la limite, un afficheur à deux chiffres vous indique le nombre de caractères restants. enregistrer le message texte terminer le message Votre téléphone affiche Envoyer message? 8 OUI envoyer le message ou Non Vous pouvez sélectionner Ne pas sauvegarder ou Enreg dans Brouillons Messages - 47 C115.CG.book Page 48 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Affichage de l’état des messages Les messages textes que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d’envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d’envoi : Trouver la fonction > Messages Les messages textes sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Réception et lecture des messages Remarque : vous devez configurer la boîte de réception des messages textes avant de pouvoir recevoir des messages textes. Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche Nouveau message et vous envoie une alerte. Appuyez sur LIRE pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages, s’il y en a plusieurs). Vous pouvez appuyer sur pour afficher le Menu Msg texte, qui inclut les options suivantes : Options Transfert Enregistrer 48 - Messages Description Ouvrir une copie du message texte, avec un champ A: vide. Enregistrer le numéro à rappeler. C115.CG.book Page 49 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Réponse aux messages Lorsque vous affichez un message texte, vous pouvez créer une réponse à ce message : Le Menu Msg texte comprend les options suivantes : Options > Répondre Description Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro Répondre du message dans le champ A: . Verrouillage ou suppression d’un message texte Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages textes pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment. Les messages dans la boîte de réception des messages textes sont triés du plus récent au plus ancien. Si vous souhaitez sauvegarder un message, vous devez le verrouiller pour éviter qu’il ne soit effacé. Trouver la fonction > Messages > Msgs texte Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au message désiré : non lu et urgent, lu, lu et verrouillé ouvrir le message refermer le message sans modifications 1 2 LIRE 3 ENREG. ou Supprimer ou supprimer le message ouvrir le menu Msg texte Messages - 49 C115.CG.book Page 50 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Répertoire Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone dans le répertoire électronique de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone. Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur > Répertoire depuis l’écran d’accueil. Faites défiler jusqu’à un nom et appuyez sur VOIR pour afficher les détails concernant cette entrée de répertoire. Enregistrement d’un contact A chaque contact doit correspondre au moins un numéro de téléphone. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez seulement enregistrer les contacts sur la carte SIM. Raccourci : Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur ENREGIS pour créer un contact dont le numéro est saisi dans le champ N°: . Passez directement à l’étape 3 de la procédure suivante pour saisir des informations supplémentaires et mémoriser l’entrée. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour mémoriser une liste de numéros autorisés en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés. 50 - Répertoire C115.CG.book Page 51 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Saisir les informations Trouver la fonction 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur VOIR MODIF. les touches du clavier OK les touches du clavier OK > Répertoire > [Nouvelle entrée] Pour sélectionner le type d’entrée sélectionner Nom: saisir un nom pour le contact enregistrer le nom saisir un numéro de téléphone mémoriser le numéro de téléphone faire défiler jusqu’à N° abrégé, au numéro, au numéro d’appel rapide pour cette entrée Le numéro d’appel rapide suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire par défaut. 8 MODIF. sélectionner N° abrégé si vous voulez le modifier 9 les touches du clavier saisir un numéro rapide différent, si nécessaire 10 OK enregistrer le numéro rapide modifié Si le numéro abrégé que vous avez choisi est déjà attribué à une autre entrée, vous êtes invité à remplacer cette entrée. Répertoire - 51 C115.CG.book Page 52 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Entrée du répertoire terminée Lorsque vous avez saisi toutes les informations concernant un contact : Appuyez sur FINI Pour mémoriser l’entrée et revenir au répertoire Appeler un contact Vous pouvez utiliser la liste du répertoire, la composition rapide ou la composition à une touche pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire. Liste du répertoire Trouver la fonction Appuyez sur 52 - Répertoire > Nom : Pour faire défiler jusqu’à l’entrée souhaitée appeler le numéro C115.CG.book Page 53 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Modification d’un contact Vous pouvez modifier un contact sur la carte SIM. Si vous changez le numéro rapide d’un contact, celui-ci prend la place du nouveau numéro rapide, et le contact d’origine est effacé. Remarque : Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour modifier une entrée de la liste des numéros autorisés en faisant défiler et en sélectionnant N° autorisés. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 VOIR 3 Modifier > Répertoire Pour faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez modifier afficher une vue détaillée de l’entrée modifier l’entrée du répertoire Suppression d’un contact Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 3 4 SELECT 5 Oui > Répertoire Pour faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer ouvrir le menu du répertoire accéder à Supprimer sélectionner Supprimer confirmer la suppression Répertoire - 53 C115.CG.book Page 54 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Tri et copie des contacts Vous pouvez copier un contact de l’emplacement de votre carte SIM à un autre emplacement de carte SIM. Remarque : Cette fonction permet de copier le contact d’origine vers un nouvel emplacement. Elle ne supprime pas le contact d’origine. Copie d’un contact unique Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 3 SELECT 4 les touches du clavier 5 OK > Répertoire Pour ouvrir le menu du répertoire accéder à Copier entrée sélectionner Copier entrée modifier le numéro abrégé approuver la copie du numéro d’appel rapide Le téléphone affiche Enregistré : . Vous pouvez maintenant effacer l’ancien contact du répertoire si vous le souhaitez. 54 - Répertoire C115.CG.book Page 55 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Capacité disponible Pour vous indiquer l’espace encore disponible dans votre répertoire, le téléphone affiche un niveau indiquant l’espace mémoire restant. Pour voir la mémoire restante dans votre carte SIM, votre téléphone donne la liste des entrées de répertoire utilisées et indique le nombre disponible. Appuyez sur 1 2 3 SELECT Pour ouvrir le menu du répertoire accéder à Capacité sélectionner Capacité Votre téléphone affiche le nombre de contacts disponibles sur la carte SIM. Répertoire - 55 C115.CG.book Page 56 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Personnaliser votre téléphone Personnalisation des menus Vous pouvez personnaliser l’ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l’usage que vous en faites. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SAISIR 3 4 INSERER > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Menu principal Pour faire défiler le menu jusqu’à l’option que vous voulez déplacer attraper l’option de menu que vous voulez déplacer déplacer l’option vers le haut ou vers le bas du menu insérer l’option au nouvel emplacement Redéfinir les touches programmables Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 MODIF. 3 4 SELECT 56 - Personnaliser votre téléphone > Paramètres > Config. avancée > Personnaliser > Touches Pour faire défiler jusqu’à Gauche ou Droite ouvrir l’éditeur de touche faire défiler jusqu’à la nouvelle fonction de touche confirmer la nouvelle fonction C115.CG.book Page 57 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Sélection d’une autre langue Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > Langue Utilisation des raccourcis Le menu Raccourcis vous permet d’accéder rapidement à vos options de menu favorites. Cette fonction est pré-programmée avec des raccourcis vers plusieurs fonctions (voir ), mais vous avez la possibilité d’en ajouter. Utilisation du menu Raccourcis Vous pouvez utiliser le menu Raccourcis à partir de l’écran d'accueil, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Utilisation d'un raccouci Appuyez sur 1 2 le numéro du menu Raccourcis Pour ouvrir le menu accéder à l’option de menu ou exécuter l’action de menu Sélection d’une fonction du menu Raccourcis Trouver la fonction > Mon menu > Fonction désirée Remarque : Pour modifier ou supprimer une fonction du menu Raccourcis, mettez-la en surbrillance dans la liste et appuyez sur la touche de menu afin ouvrir un menu d’options pour la fonction. Personnaliser votre téléphone - 57 C115.CG.book Page 58 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Ajout d’un raccourci au menu Raccourcis Appuyez sur 1 2 3 appuyer de manière prolongée sur 4 Oui 5 MODIF. Pour accéder au système de menus mettre l’option de menu en surbrillance ouvrir l’éditeur du menu Raccourcis Le téléphone affiche Affecter raccourcis pour: "Elément"?, où Elément est le nom que vous avez sélectionné. afficher vos options modifier le numéro de touche Raccourcis au besoin ou FINI 58 - Personnaliser votre téléphone sélectionner le numéro de touche Raccourcis et fermer l’éditeur C115.CG.book Page 59 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Optimisation de votre téléphone Options de numérotation Liste de numéros autorisés Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste. Remarque : Les employeurs peuvent utiliser la composition restreinte pour limiter les téléphones de leurs employés à une liste prédéfinie de numéros, d’indicatifs de pays ou d’autres préfixes. Activation de la liste des numéros autorisés Trouver la fonction > Paramètres > Sécurité > N° autorisés Création et appel de numéros de la liste de numéros autorisés Les entrées de la liste de composition restreinte peuvent avoir n’importe quelle longueur. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre opérateur, pour modifier les entrées de la liste de composition restreinte. Pour ouvrir la liste de numéros autorisés : Trouver la fonction > Plus > N° autorisés Dans la liste de numéros autorisés, vous pouvez créer, modifier, supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du répertoire. Les entrées de la liste de numéros autorisés sont mémorisées sur votre carte SIM. Optimisation de votre téléphone - 59 C115.CG.book Page 60 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Affichage des services SIM La fonction services SIM permet de composer les numéros préprogrammés enregistrés sur votre carte SIM. Votre opérateur peut (dans certains pays) programmer votre carte SIM avec des numéros de téléphone de services tels que sociétés de taxi, restaurants et hôpitaux. Trouver la fonction > Plus > Appel service Gestion des appels Appel d’un numéro intégré à un message Si vous recevez un message texte avec un numéro de téléphone intégré, vous pouvez composer ce numéro directement. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 3 4 SELECT > Messages > Msgs texte Pour faire défiler jusqu’au MESSAGE contenant le numéro ouvrir le menu Msgs texte accéder à Rappeler composer le numéro contenu dans le message Si le message contient plus d’un numéro de téléphone, faites défiler jusqu’au numéro désiré et appuyez sur SELECT pour composer. 60 - Optimisation de votre téléphone C115.CG.book Page 61 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Envoi de tonalités DTMF Pendant que vous êtes en communication, vous pouvez envoyer des tonalités en appuyant sur des touches : Action Appuyez sur > Envoyer tonalités pour envoyer un numéro au réseau, sous forme de tonalité DTMF, pour les appels avec carte de crédit ou saisie de mot de passe. Pour choisir des tonalités DTMF longues ou brèves : Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > DTMF Contrôle de l’utilisation du téléphone Voir et remettre à zéro les compteurs de durée Votre téléphone calcule et enregistre la durée et le coût des appels. Utilisez le menu Derniers appels pour voir et réinitialiser un compteur de durée d’appel. La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur la touche Fin. Cette durée comprend les signaux d’occupation et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre opérateur. Optimisation de votre téléphone - 61 C115.CG.book Page 62 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Pour afficher une durée d’appel : Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SELECT > Historique > Durée appels Pour faire défiler jusqu’au Config. délai que vous désirez afficher afficher la durée enregistrée Pour réinitialiser la durée d’appel : Appuyez sur 1 REINIT Pour remettre à zéro le compteur (le cas échéant) confirmer la remise à zéro 2 Oui Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants : Compteur de durée Dernier appel Appels émis Appels émis Tous les appels Description Durée totale du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale des appels reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. Durée totale des appels émis depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. 62 - Optimisation de votre téléphone C115.CG.book Page 63 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Compteur de durée Durée : Description Durée totale de tous les appels sur ce téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur. Afficher et remettre à zéro les coûts des appels Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SELECT > Historique > Coût d’appel Pour faire défiler jusqu’au suivi de coût que vous voulez afficher afficher le coût enregistré Pour remettre à zéro le suivi de coût : Appuyez sur 1 REINIT 2 OK Pour remettre à zéro le coût (le cas échéant) entrez votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro Optimisation de votre téléphone - 63 C115.CG.book Page 64 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Fonctions du réseau Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes : Fonction de suivi des coûts Crédit dispo. Dernier appel Tous les appels Réinit. tt Description Montant de votre crédit restant. Quant à l’affichage des coûts, cette fonction n’est disponible que si vous définissez une limite de crédit. Remarque : Votre téléphone reçoit les informations relatives aux coûts grâce à la fonction affichage des coûts ou à un logiciel de pré-paiement indépendant. Montant du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction. Montant total des appels émis et reçus depuis la dernière remise à zéro de la fonction de suivi des coûts. Vous pouvez réinitialiser cette valeur séparément de Appels émis et de Appels reçus, de sorte que la somme de Appels émis et de Appels reçus peut ne pas être égale à Tous les appels. Réinitialisation de tous les enregistrements de coût. 64 - Optimisation de votre téléphone C115.CG.book Page 65 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Fonctions du réseau Choix du réseau Trouver la fonction > Paramètres > Config. avancée > Réseau Remarque : Votre opérateur enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu’un appel a échoué ou qu’un enregistrement de réseau a changé. Optimisation de votre téléphone - 65 C115.CG.book Page 66 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Fonctions additionnelles Réveil Trouver la fonction Appuyez sur 1 > Nouveau ou [Nouvelle entrée] > Réveil Pour créer/modifier un élément d’alarme 2 > Modifier Liste des alarmes : Nom : Heure : comme ci-dessus 3 > Supprimer supprimer un élément d’alarme 4 > Supprimer tout supprimer tous les éléments d’alarme Remarque : Vous devez régler le réveil de votre téléphone lorsque celui-ci est en marche. Vous pouvez ensuite mettre votre téléphone à l’arrêt pour conserver la batterie. Même si votre téléphone n’est pas sous tension, vous entendrez un signal sonore à l’heure à laquelle vous avez réglé le réveil. 66 - Fonctions additionnelles C115.CG.book Page 67 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Calculatrice Trouver la fonction > Plus > Calculatrice Appuyez sur 1 les touches numériques Pour saisir un nombre dans la calculatrice 2 mettre en surbrillance une fonction de la calculatrice exécuter la fonction mise en surbrillance 3 SELECT Conversion de devises Trouver la fonction Appuyez sur 1 les touches numériques 2 OK > Plus > Taux de change Pour saisir le taux de change mémoriser le taux de change Fonctions additionnelles - 67 C115.CG.book Page 68 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Sécurité Verrouiller et déverrouiller votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement à chaque fois que vous le mettez à l’arrêt. Lorsque vous essayez d’utiliser un téléphone verrouillé, il vous demande d’entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé continue de sonner ou de vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour pouvoir répondre. Vous pouvez envoyer des appels d’urgence sur votre téléphone même lorsqu’il est verrouillé. Verrouiller votre téléphone manuellement Trouver la fonction > Paramètres > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouiller Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres 2 OK verrouiller le téléphone 68 - Sécurité C115.CG.book Page 69 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Trouver la fonction > Paramètres > Sécurité > Verrouillage tél. > Verrouillage automatique > Activé. Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres 2 OK régler votre téléphone pour qu’il se verrouille automatiquement Déverrouiller votre téléphone Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à 4 chiffres 2 OK Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. déverrouiller votre téléphone Modification de votre code de déverrouillage Trouver la fonction Appuyez sur > Paramètres > Sécurité > Nouveaux mots de passe Pour défiler jusqu’au code ou mot de passe que vous voulez modifier Sécurité - 69 C115.CG.book Page 70 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Appuyez sur 3 MODIF. 4 5 6 7 8 9 Pour sélectionner le code ou le Nouveau mot de passe les touches du clavier entrer l’ancien code OK valider l’ancien code les touches du clavier entrer le nouveau code OK assigner le nouveau code les touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau code OK confirmer le nouveau code Si vous oubliez un code ou mot de passe Appuyez sur Pour passer à l’écran de contournement du code de déverrouillage 2 les touches du clavier entrer votre code de sécurité 3 OK confirmer votre code de sécurité 1 Protection de la carte SIM Trouver la fonction 70 - Sécurité > Paramètres > Sécurité > Code PIN SIM C115.CG.book Page 71 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Débloquer le code PIN de la carte SIM Appuyez sur 1 Pour ouvrir l’éditeur de déblocage du code PIN 2 les touches du clavier entrer le code PIN 3 OK soumettre le code PIN 4 les touches du clavier entrer un nouveau code PIN de carte SIM 5 OK attribuer le nouveau code PIN SIM 6 les touches du clavier entrer de nouveau le code PIN de votre carte SIM 7 OK confirmer le nouveau code PIN SIM et débloquer la carte SIM Sécurité - 71 C115.CG.book Page 72 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Jeux Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, message, alarme ou alerte entrant, le jeu s’arrête automatiquement. Trouver la fonction Appuyez sur 1 2 SELECT > Jeux : Pour faire défiler jusqu’au jeu de votre choix démarrer le jeu Pour arrêter le jeu à tout moment:. Appuyez sur RETOUR/ Non 72 - Jeux Pour terminer la partie et revenir au menu des jeux C115.CG.book Page 73 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points : Question Comment savoir si ma batterie est chargée ? Réponse L’indicateur de niveau de la batterie doit afficher au moins une barre (segment). Dans le cas contraire, veuillez recharger votre batterie. (Voir "Chargement de votre téléphone" à la page 18.) Si l’indicateur de niveau de la batterie affiche trois barres, votre batterie est à pleine charge. Si nécessaire, éteignez votre téléphone et Une carte SIM vérifiez que vous avez inséré une carte valide est-elle insérée dans votre SIM valide. téléphone ? L’indicateur d’intensité du signal doit Le combiné a-t-il un signal ? Voyez- afficher au moins un segment. Dans le cas contraire, allez jusqu’à une zone où le vous un signal à signal est plus fort pour utiliser votre l’écran ? téléphone. Lors d’un appel, faites défiler vers le haut. Le volume de l’écouteur est-il trop faible ? Dépannage - 73 C115.CG.book Page 74 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Question Votre interlocuteur ne vous entend pas ? Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ? Je n’entends pas la sonnerie de mon téléphone. 74 - Dépannage Réponse Le micro de votre téléphone est peut-être coupé. Vous pouvez désactiver le mode secret en sélectionnant la touche programmable appropriée. (Voir page 20, Réglage du volume.) Il est également possible que vous ou votre correspondant soyez situés dans une zone où la couverture réseau est faible. Assurez-vous que le micro de votre téléphone n’est pas obstrué. Si votre téléphone tombe, s’il prend l’humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut l’endommager. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus à du liquide ni ceux causés par des accessoires de marques autres que Motorola. Assurez-vous que votre téléphone n’est pas réglé en mode silencieux ou vibreur. Voir la page 20, pour la marche à suivre pour modifier les profils d'alertes et de sonnerie : Sonnerie normale, discrète, vibreur, sonnerie et vibreur, et mode silencieux. C115.CG.book Page 75 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Voici la présentation de quelques problèmes spécifiques : Problème Mon téléphone a été volé. À qui doisje le signaler ? J’ai oublié mon mot de passe. J’ai appuyé sur la touche marche/ arrêt, mais il ne se passe rien. Solution Signalez le vol de votre téléphone à la police et à votre société de commercialisation de services. Voir «Modification de votre code de déverrouillage» à la page 69 Pour mettre votre téléphone en marche ou à l’arrêt, vous devez appuyer sur la touche marche-arrêt pendant quelques secondes. Si votre téléphone ne se met toujours pas en marche, vérifiez si votre batterie est chargée. L’écran affiche La carte SIM est peut-être mal installée. Carte SIM absente ou Vérifiez qu’elle est correctement insérée. Carte SIM absente Si vous avez modifié le code de même si j’ai inséré déverrouillage par défaut de votre ma carte SIM dans téléphone, veuillez entrer le code de le téléphone. déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller. L’écran indique Contactez votre opérateur pour obtenir un PUK1 Sim. Comment code de déblocage PIN. puis-je débloquer Si vous avez modifié le code de ma carte SIM ? déverrouillage par défaut de votre téléphone, veuillez entrer le code de déverrouillage que vous avez défini pour le déverrouiller. L’écran indique Entrez le code de déverrouillage prédéfini PUK1 Sim. Comment en usine (1234) ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. puis-je déverrouiller mon téléphone ? Dépannage - 75 C115.CG.book Page 76 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Problème Mon téléphone me demande un code de déverrouillage lorsque j’essaie d’activer une fonction. Mon téléphone sonne alors que j’ai sélectionné le profil d’alerte silencieuse ou par vibreur. J’ai essayé d’appeler quelqu’un et j’ai entendu une sonnerie alternée forte/faible. Je ne peux pas recevoir ni envoyer d’appel. Solution L’application désirée est verrouillée. Si ce téléphone vous appartient mais que vous n’en connaissez pas le code de déverrouillage, voir «Modification de votre code de déverrouillage» à la page 69. La sonnerie peut aussi jouer une tonalité alors que votre téléphone est configuré sur un profil d’alerte silencieuse. Votre appel n’a pas atteint le réseau de transmission sans fil. Vous avez peut-être composé votre numéro trop tôt après avoir mis votre téléphone en marche. Attendez que l’écran affiche le nom de votre opérateur avant d’effectuer votre appel. Vérifiez que vous avez la tonalité. Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés. Il est également possible que la fonction d’interdiction d’appel de votre téléphone soit activée. Si vous connaissez le code de déverrouillage, vous pouvez changer ce paramètre dans le menu sécurité. > Paramètres > Sécurité. Assurez-vous également que votre carte SIM est insérée et fonctionne. 76 - Dépannage C115.CG.book Page 77 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Problème Mon téléphone reçoit mal et certains appels sont interrompus. Je n’entends pas mes interlocuteurs sur mon téléphone. Solution Assurez-vous de recevoir un signal du réseau. Évitez les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés. Pendant que vous êtes en communication, réglez le volume en actionnant la touche de navigation vers la droite (pour augmenter) ou vers la gauche (pour réduire) le volume dans l’écouteur. Assurez-vous également que l’écouteur de votre téléphone n’est pas bloqué par l’étui. Je ne parviens pas Avant de pouvoir utiliser les messages à ouvrir la boîte de texte ou les messages des services réception. d’information, vous devez configurer la boîte de réception appropriée. Comment puis-je Pour voir les appels les plus récents que voir les appels que vous avez émis ou reçus, ouvrez la liste : j’ai envoyés ou > Historique > Appels reçus ou Appels émis. que j’ai reçus ? Dépannage - 77 C115.CG.book Page 78 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Problème Mon téléphone ne compose pas les commandes de boîte vocale, mots de passe ou autres codes. Solution Votre téléphone envoie les commandes et les mots de passe sous forme de tonalités DTMF. Vous pouvez placer les tonalités DTMF de votre téléphone sur Long ou Court, ou encore sur Arrêt. Si vous rencontrez des problèmes pour envoyer des numéros, vérifiez la configuration DTMF. Á partir de l’écran de veille, appuyez sur : > Paramètres > Config. avancée > Config. initiale > DTMF. Appuyez sur pour faire défiler jusqu’à DTMF long ou DTMF court et appuyez sur SELECT L’écran de mon téléphone est trop clair. Que puis-je faire pour prolonger la durée de vie de ma batterie ? pour confirmer. Vous pouvez modifier le niveau de contraste de l’écran de votre téléphone. Les performances de votre batterie sont affectées par le temps de chargement, l’utilisation des fonctions, les variations de température et d’autres facteurs. Vous pouvez également passer au mode d’économie d’énergie pour maximiser la durée de votre batterie entre les rechargements (voir Réglage de l’économiseur de batterie à la page 26). Comment puis-je Retirez-la en ouvrant le cache arrière du enlever la batterie ? téléphone. 78 - Dépannage C115.CG.book Page 79 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Problème Mon téléphone est gelé et aucun des boutons que j’enfonce ne produit de résultats. Que dois-je faire pour que mon téléphone fonctionne ? Solution Vous devrez peut-être réinitialiser votre téléphone. Pour réinitialiser votre téléphone (sans changer les valeurs par défaut actuelles), enlevez votre batterie remplaçable de votre téléphone et réinsérez-la dans votre téléphone. Votre téléphone sera alors réinitialisé et vous pourrez le remettre en marche et l’utiliser de nouveau. Dépannage - 79 C115.CG.book Page 80 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Données relatives au débit d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l’exposition aux ondes radio Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives s’appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d’évaluations régulières et méticuleuses d’études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d’utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l’appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance homologuée maximale de l’appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale. En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. 80 - Données relatives au débit d’absorption spécifique C115.CG.book Page 81 Friday, June 25, 2004 3:18 PM Avant qu’un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l’oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,88 W/kg.*** Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que des modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. ** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l’Union européenne. *** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et l’intervalle d’incertitude des mesures pour ce produit. 6809486A27 Données relatives au débit d’absorption spécifique - 81