Manuel du propriétaire | NESTOR MARTIN ZCV6650X Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCH FORNUIS ELEKTROHERDE ELECTRIC COOKER NOTICE D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET BE Français Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser lappareil. Installation l l l l Le travail dinstallation doit être effectué par des installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur. S'il est nécessaire de modifier linstallation domestique, pour pouvoir installer lappareil, celle-ci devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes. Il est dangereux de modifier ou dessayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Evitez dinstaller la cuisinière à proximité de matières inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...). l l l l Securité des enfants l l Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient sen approcher pour jouer avec. Lappareil reste chaud pendant un long moment après avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce quils ne touchent pas les surfaces ou quils ne restent pas trop près de lappareil en fonctionnement, ou bien avant quil ne soit complètement refroidi. Utilisation l l l l l l l l l l 2 Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées comestibles et il ne doit pas être utilisé pour dautres usages. Ne pas poser sur le brûleur des casseroles instables ou déformées, pour éviter quelles ne se renversent ou que leur contenu déborde. Surveiller attentivement les cuissons faites avec de lhuile ou des graisses. Si lappareil est équipé dun couvercle, celui-ci sert à protéger la table de cuisson de la poussière quand il est fermé, et à recueillir les éclaboussures de graisse quand il est ouvert. Ne pas lutiliser à dautres fins. Nettoyer le couvercle avant de le refermer ou enlevez-le et laisser refroidir les brûleurs avant de le fermer. Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs soient dans la position ou bien quand lappareil n'est pas utilisé. Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu deau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne créent de mauvaises odeurs en cuisant. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Les accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent être lavés avant la première utilisation. Attention, lorsque vous utilisez des produits de nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat. l l l Si, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous les retirez du four, une quantité importante dhuile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin déviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie. Pour des raisons dhygiène et de sécurité cet appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies. Lappareil est lourd, prendre des précautions pour le déplacer. Avant deffectuer tout entretien ou nettoyage, débrancher lappareil et le laisser refroidir. Pour faciliter lallumage, allumer le brûleur avant de placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les brûleur ou le gril ou le four, sassurer que la flamme soit régulière. Sassurer que les grilles du four soient insérées de façon correcte. Seuls des plats résistants à la chaleur peuvent être placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables. Assistance Technique l Pour toute intervention éventuelle, sadresser à un Centre dAssistance Technique autorisé et exiger des pièces de rechange originales. Protection de l'environnement l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher. l Déposez les matèriaux demballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés. Conservez cette notice dutilisation avec votre appareil. Si lappareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice dutilisation laccompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements sy rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même. Sommaire A lattention de lutilisateur A l'attention de l'installateur Avertissements importants 2 Caractéristiques techniques 15 Dimensions des appareils 3 Instruction pour l'installateur 15 Comment utiliser la table de cuisson 4 Branchement électrique 16 Conseils pratiques: la table de cuisson 5 Comment utiliser le four électrique 6 Minuteur électronique avec fonctionnement automatique (ZCV 6650) 8 Conseils d'utilisation: le four 10 Tableaux de cuisson 12 Entretien et nettoyage 13 Si lappareil ne fonctionne pas 14 Assistance Technique 14 Dispositif de protection pour la porte du four - Mod. ZCV 6650 X (cod. 35791) Nos appareil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification. Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit. Dimensions des appareils Hauteur Largeur Profondeur A) 850 mm 600 mm 600 mm B) 850 mm 500 mm 600 mm FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI S.P.A. V.le Bologna, 298 47100 FORLI' (Italie) Comment lire votre notice d'utilisation H Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice: Instructions de sécurité F L P Descriptions d'opérations Conseils et recommandations Informations sur l'environnement Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes: 73/23 - 90/683 (Basse Tension); 89/336(Compatibilité Electromagnétique); 93/68 (Directives Générales); et modifications successives. 3 Comment utiliser la table de cuisson Plaques électriques en vitrocéramique Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson. 0 6 5 4 FO 0881 0 1 2 Fig. 2 FO 2086 Modèles avec lampe-témoin 1 2 5 3 Fig. 3 FO 2543 4 4 0 6 La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas toucher cette superficie car il risquerait alors de se brûler. Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après que la table ait été mise en marche et elle reste alummée pendant tout le temps normal de fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique est encore chaude. La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une fois que la température de la superficie en vitrocéramique atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ 50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de l'appareil en toute tranquillité. 3 Fig. 1 3 C) Fig. 3: Zone de cuisson à double circuit: cette zone a deux éléments chauffants. - Pour enclencher la plus petite, tourner le bouton de commande correspondant sur la position souhaitée entre 1 et 6. - Pour brancher les deux éléments chauffants, mettre le bouton sur la position max (6) et le retourner ensuite jusquà ce quil atteigne approximativement le symbole «O». Vous entendrez un «clic» et la zone supérieure sera ainsi sous tension. Repositionner ensuite le bouton sur lintensité désirée. Les deux éléments fonctionneront maintenant simultanément, produisant une intensité de chauffe supérieure à celle dune zone de cuisson ordinaire. 2 B) Fig. 2: Il sagit dune manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusquau maximum. 1 A) Fig. 1: Il sagit dune manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 6 indiquent les niveaux de puissance jusquau maximum. Conseils pratiques: la table de cuisson La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante aux heurts. Toutefoils, tout objet pointu même de petite taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement. Première utilisation Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum. Lors de cette premiere mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produira une odeur brûlé ou une odeur plutôt désagréable: ceci est absolument normal, cela provient de l'évaporation des residus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un certain temps de fonctionnement. Attention: si vous remarquez une fêlure sur la superficie, débrachez immédiatement l'appareil et avvertisez le service d'Assistance Technique. Récipients pour la cuisson Souvenez-vous quun récipient large offre une plus grande superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus rapidement quun récipient étroit. Utilisez toujours des récipients de mesure adaptée à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien quils ne soient pas trop grands pour des aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement. Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne souvrent pas. Un moule qui souvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Evitez de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur. Les casseroles qui conviennent à lemploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les caractéristiques suivantes : - elles doivent convenir à un emploi assez intensif. - elles doivent sadapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de lappareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci. - elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque (Fig.4). Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poêles à frire à haute température ou lorsquil sagit de cuire à la Cocotte-Minute. OUI Sassurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques. Ne laissez jamais les plaques allumées sil ny a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides. Fig. 4 NON NON Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de lhuile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent senflammer. 5 Comment utiliser le four électrique Sélecteur de mode de cuisson (Fig. 5) et réglage du thermostat (Fig. 6) 0 Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigences de la recette. La lampe du four reste allumée quelle que soit la position du sélecteur. Signification des symboles Chauffage vôute et sole Sole FO 0338 Vôute 0 Grill - Cuisson par chaleur tournante Décongelation Cuisson au four avec système traditionnel (convection naturelle) Tournez la manette du sélecteur sur , Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. FO 2477 Chauffage sole uniquement 0 Tournez la manette du sélecteur sur , Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Chauffage vôute uniquement Tournez la manette du sélecteur sur , Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Cuisson au four avec système à chaleur tournante Tournez la manette du sélecteur sur ou Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Fig. 5 FO 2542 Grilloir 50 Tournez la manette du sélecteur sur . Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Décongélation 150 6 Fig. 6 FO 0156 0 20 Note: Lorsque le sélecteur se trouve sue la position , tournez la manette du thermostat sur «l». Lampe-témoin thermostat °C Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. 100 Tournez la manette du sélecteur sur la position . Pour décongeler rapidement les aliments congelés et surgelés sans apport de chaleur. Lampe-témoin générale Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la plaque de cuisson). Mod. ZCV 5220: Lorsque le grill est utilisé, il est nécessaire de laisser la porte du four entrouverte et de mettre en place la plaque de protection des bouttons de commande (Fig. 7). Minuteur mécanique (ZCV 6640) Le minuteur (Fig. 8) peut être réglé pour une heure au maximum. Le bouton de réglage doit être tourné dans le sens des aiguilles dune montre jusquà la position 60 minutes puis dans le sens contraire jusquau temps désiré. Une fois écoulé le temps sélectionné, lappareil émettera un signal sonore. Le minuteur nest pas en mesure de provoquer larrêt du four lorsque le signal se déclenche. FO 2124 La lèchefrite et la grille Fig. 7 5 30 b) tourner la manette du sélecteur sur . c) aérez convenablement la cuisine. Lisolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. Lodeur ne disparaîtra complètement quaprès plusieurs utilisations du four; d) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle. Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée. 0 45 Conseils avant la première utilisation Avant la première utilisation de votre four,faites-le chauffer une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication: a) tourner la manette du thermostat sur MAX. FO 0375 15 10 Le four est équipé d'une lèchefrite émaillée pour recueillir le jus de cuisson des viandes grillées ou cuites à la broche et d'une grille pour la cuisson des aliments grillés que l'on peut aussi disposer dans un plat. Dans les modèles équipés d'une grille de four avec arrêt (Fig. 9) et dans le cas de cuisson à la grille, pour éviter de salir excessivement le four, nous vous conseillons d'introduire la lèchefrite (A-Fig. 9) dans les rails prévus à cet effet, situés sous la grille (B-Fig. 9). Si vous devez cuire avec la lèchefrite sur la grille du four placez-la comme indiqué sur la Fig. 9. Fig. 8 FO 0281 Fig. 9 FO 0190 7 Minuteur électronique avec fonctionnement automatique (ZCV 6650) 1. Touche pour diminuer ( ) 2. Touche pour augmenter ( ) A U T O Symbole de cuisson ( Symbole du minuteur ( ) Symbole de réglage de lhorloge ( PUSH SET TIME STOP Fig. 10 1 ) ) Symbole de sécurité pour les enfants ( ) BOTH A U T O 2 Réglage de lheure courante À linstant où lappareil est raccordé au réseau dalimentation électrique, ou en cas de panne de courant, 0:00 et AUTO clignotent alternativement sur lécran de visualisation, indiquant ainsi la necessité dune mise au point. Pour régler lheure: 1. Pressez les touches et en même temps (Voir Fig.10.1). 2. Relâchez les touches, puis pressez la touche : lécran de visualisation affiche 12:00 (Voir Fig. 10.2). 3. Sous 5 secondes pressez et gardez la pression soit sur le bouton pour diminuer, soit sur le bouton pour augmenter le temps jusquà ce que lheure désirée soit obtenue sur lhorloge. Pour modifier lheure: 1. Pressez les touches et en même temps. Après, pressez et gardez la pression soit sur le bouton pour diminuer, soit sur le bouton pour augmenter le temps jusquà ce que lheure désirée soit obtenue sur lhorloge. Remarque : Les touches de commande pour augmenter ou diminuer marchent, dabord, lentement et ensuite plus rapidement. Les touches doivent être frappés séparément. PUSH Fig.10.1 STOP 8 BOTH PUSH Fig.10.2 STOP Réglage du fonctionnement automatique (Fin de cuisson) Avec le fonctionnement automatique il est possible de de programmer automatiquement la fin de cuisson. Le programmateur émet un signal sonore de rappel à la fin de chaque période de cuisson jusquà 23 heures et 59 minutes. Après écoulement du temps, le programmateur arrête automatiquement le fonctionnement du four. Pour régler la fin de cuisson: 1. Pressez la touche : lécran affiche 0.00 et le symbole de cuisson ( ) apparaît sur le cadran (Voir Fig. 10.3). 2. Relâchez la touche , puis frappez et gardez la pression sur la touche . Le symbole AUTO apparaît sur le cadran. Lécran de visualisation comptera, et ce avec des intervalles dune minute, jusquà lobtention de lintervalle à programmer, p. ex. 30 minutes (Voir Fig. 10.4). Après le réglage, le programmateur déclenche le compte à rebours et lheure courante apparaît sur le cadran. SET TIME SET TIME BOTH PUSH Fig.10.3 STOP SET TIME BOTH A U T O PUSH Fig. 10.4 STOP SET TIME BOTH 3. Lorsque le temps réglé sest écoulé, une sonnerie se déclenche et le programmateur arrête automatiquement le fonctionnement du four. Le symbole de cuisson ( ) disparaît et le symbole AUTO clignote sur le cadran (Voir fig. 10.5). Pour interrompre le signal sonore, pressez la touche . Ensuite, pressez de nouveau la touche : le symbole AUTO disparaît. Attention! Ramenez toujours la manette du sélecteur et celle du thermostat sur la position arrêt à la fin de la cuisson. Pour modifier la fin de cuisson: 1. Pressez la touche , ensuite procédez en suivant les instructions au-dessus. Pour effacer la fin de cuisson: 1. Pressez et relâchez la touche . Ensuite, frappez et gardez la pression sur la touche jusquà ce que le cadran affiche les chiffres 0.00. Le symbole AUTO disparaît. 2. Relâchez la touche . Après quelques secondes le cadran affiche lheure courante et le symbole de cuisson ( ) disparaît. A U T O PUSH Fig. 10.5 STOP SET TIME BOTH A noter 1. La mise à l'heure doit se faire avant la mise en marche du four. Il y aura un retard de quelques secondes avant la mise sous tension du four. 2. Avec le fonctionnement automatique il est possible de de programmer automatiquement la fin de la cuisson. Grâce à cette fonction, on peut commencer immédiatement la cuisson et programmer automatiquement la fin de la cuisson. 3. Si vous avez utilisé le minuteur pour temporiser la cuisson d'aliments dans le four, vous devrez remettre à zero le temporisateur; pour ce faire, il faut appuyer sur les deux touches avant que le four puisse fonctionner de nouveau. PUSH Fig. 10.6 STOP SET TIME BOTH Fonction sécurité des enfants Pour eviter que les enfants utilisent le four, il est possible de bloquer les commandes. Pour cela, le four doit être éteindu. Pour activer la Fonction sécurité: 1. Pressez les touches et en même temps et gardez la pression jusqu'à ce que "ON" apparaît sur le cadran (voir Fig. 10.6). 2. Relâchez les touches, puis pressez la touche : "OF" et le symbole de sécurité ( ) apparaissent sur le cadran (voir Fig. 10.7). Relâchez la touche: après quelques secondes le cadran affiche lheure courante (voir Fig. 10.8). Les commandes du four sont ainsi bloquées. PUSH Fig. 10.7 STOP SET TIME BOTH PUSH Fig. 10.8 STOP SET TIME BOTH 9 Pour desactiver la Fonction sécurité : 1. Pressez les touches et en même temps et gardez la pression jusqu'à ce que "OF" apparaît sur le cadran (voir Fig. 10.9). 2. Relâchez les touches, puis pressez la touche : le symbole de sécurité ( ) disparaît et "ON" apparaît sur le cadran (voir Fig. 10.10). Relâchez la touche: après quelques secondes le cadran affiche lheure courante. Le four peut être utilisé de nouveau. PUSH Fig. 10.9 STOP SET TIME BOTH Fonction d'abaissement nocturne Si aucune fonctionne automatique n'a été reglé, entre 22:00 et 6:00 heures les chiffres et les symboles sur le cadran deviennent plus faibles. PUSH Fig. 10.10 STOP SET TIME BOTH Conseils d'utilisation: le four Cuisson traditionnelle Conseils pour utiliser le four La chaleur provenant de la vôute et de la sole, il est préférable de placer les plats au milueu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser le niveau supérieur ou le niveau inférieur. Pour la cuisson des gâteaux Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de lutiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup dair froid en bloquerait la lévitation. Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; sil en sort sec, le gâteau est cuit à point. Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les 3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés. De façon générale, se souvenir que: Un mets cuit à point à lextérieur mais pas suffisamment à lintérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment sec aurait dû avoir un temps de cuisson plus court mais une température plus élevée. Cuisson par convection La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformément dans tous les endroits du four, ce qui permet de cuire simultanément plusieurs plats différents répartis sur les différents érages. Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs et les saveurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre. Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages (Fig.11), vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour mieux surveiller la cuisson. Ce four convient parfaitement, notamment, pour décongeler rapidement, stériliser les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le champignons et les fruits. 10 Pour la cuisson de la viande La viande à cuire au four devra peser au moins un kg., afin déviter quelle ne sèche trop. Si vous voulez des rôtis avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un peu dhuile et un peu de beurre. Le beurre ou lhuile sont superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard. Si le rôti a une bande de lard sur un seul côté, mettezle au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie inférieure. Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heure à lavance, sinon le brusque écart de température les rendrait dures. Un rôti, surtout sil sagit de viande rouge, ne doit pas être salé au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation dune croûte bien grillée. Nous vous conseillons de saler le rôti à lextérieur un peu après la moitié de la cuisson. Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et empêche la chaleur de bien se propager. Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les ingrédients du jus doivent être placés immédiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doivent être ajoutés au cours de la dernière demiheure. Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La température de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin. Le degré de cuisson peut être contrôlé en écrasant la viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela signifie quelle est cuite à point. Une fois la cuisson terminée, il est conseillé dattendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes, avant dêtre servies peuvent être gardées au chaud dans le four réglé sur la température minimum. Il est possible dutiliser le gril également pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exemple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches dananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop près de la source de chaleur. Temps de cuisson Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume. Nous conseillons de surveilller les premières cuissons et dobserver les résultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des résultats constants. A titre indicatif nous reportons un tableau de temps de cuisson - températures se rapportant aux cuissons au four et au gril. Lexpérience suggèrera par la suite, des variations éventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même. Cuisson par convection Pour la cuisson du poisson Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout dabord à chaleur forte puis diminuer graduellement la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à chaleur modérée. Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins quil ne sagisse dun saumon, dune truite ou autre. De toute façon suivre attentivement les indications de la recette que vous voulez exécuter. FO 0061 La cuisson au gril On peut cuire au gril principalement les viandes ou les abats coupés en tranches ou en morceaux de différentes dimensions, mais en général pas très épais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer. La viande et le poisson à cuisiner au gril doivent être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celleci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du gril afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à lintérieur. Verser 1 ou 2 verres deau sur la lèchefrite afin déviter la formation de fumée due aux gouttes de jus et de graisse. 4 3 2 1 Fig. 11 11 Tableaux de cuisson QUANTITÉ gr. Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante 1000 500 500 250 1000 1200 1000 1500 1200 1000 4000 1500 3000 1200 1000 800 Cuisson traditionnelle ALIMENTS Niveau Température 4 3 2 1 GATEAUX Pâte faite de blancs battus Pâte levée Pâte brisée - fond de tarte Tarte à la "ricotta" Tarte aux pommes Strudel Tartes à la confiture Petits fours Biscuits Meringues PAIN et PIZZA Pain blanc Pain de seigle Petits pains Pizza TERRINES De pâtes De légumes Petites quiches Lasagnes VIANDES Rôti de boeuf Rôti de porc Rôti de veau Rosbif Agneau Poulet Dinde Canard Oie Lapin POISSONS Entier Filets Temps de cuisson Chaleur tournante Niveau °C Température 4 3 2 1 °C REMARQUES minutes 2 1 2 1 1 2 2 2 2 2 200 200 200 175 200 175 200 200 200 100 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 175 175 175 150 175 150 175 175 175 100 45 ~ 60 20 ~ 35 20 ~ 30 60 ~ 80 40 ~ 60 60 ~ 80 45 ~ 60 15 ~ 25 10 ~ 20 90 ~ 120 1 1 2 1 200 200 200 220 2 2 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 175 175 175 200 45 ~ 60 30 ~ 45 20 ~ 35 20 ~ 35 2 2 2 2 200 200 200 200 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 2 175 175 175 175 40 ~ 50 45 ~ 60 35 ~ 45 45 ~ 60 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 200 200 200 220 200 200 200 175 175 200 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 175 175 175 200 175 175 175 160 160 175 50 ~ 70 100 ~ 130 90 ~ 120 50 ~ 70 110 ~ 130 60 ~ 80 210 ~ 240 120 ~ 150 150 ~ 200 60 ~ 80 Cuit sur la grille Cuit sur la grille Cuit sur la grille Cuit sur la grille Cuisseau Entier Entière Entier Entière En morceaux 2 2 200 200 2 (1 et 3) 2 (1 et 3) 175 175 140 ~ 60 30 ~ 40 2 poissons 4 filets 1 pain dans moule 8 petits pains sur lèchefrite REMARQUES: 1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn. 2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est celle à respecter dans le cas de cuissons sur plusieurs étages. 3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée. Cuisson au grill Quantité ALIMENTS Bifteck Côtes de porc Saucisses Poulet en morceaux Brochettes variées Blanc de poulet Tomates coupées en 2 Poisson, filets Coquilles St Jacques Croque-monsieur Tranches de pain Nbr. morceaux Grammes 4 4 8 6 4 4 8 4 6 4 4 800 600 500 800 700 400 500 400 La lèchefrite doit être insérée au premier niveau inférieur. 12 Temps cuisson en minutes Cuisson au grill Niveau 4 3 2 1 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 Temps. °C max max max max max max max max max max max Côte Sup. Côte Inf. 10 12 10 30 12 13 12 8 12 8 2~3 8 8 6 20 10 10 6 1 Entretien et nettoyage Avant chaque opération débrancher lappareil. Nettoyage de la cuisinière Les éclaboussures de jus, jus de fruits etc.... doivent être enlevées le plus rapidement possible avec un chiffon humide car elles pourraient, à la longue, faire perdre son brillant à lémail. Pour faire disparaître de légères rayures dans lémail, utiliser les produits de nettoyage en poudre légèrement abrasifs. Ne pas utiliser de paille de fer ou de couteaux pour enlever les dépôts de saleté. Pour le nettoyage quotidien utiliser de leau et du savon ou lun des nombreux produits existant dans le commerce. Laver les grilles émaillées avec de leau et du produit nettoyant. Oter les chapeaux des brûleurs et les répartiteurs de flamme et les laver soigneusement avec de leau chaude et du produit nettoyant. Bien les sécher avant de les remettre en place. Sassurer en outre quils soient mis en place correctement. La collerette du brûleur peut être frottée avec une paille de fer ou une poudre légèrement abrasive. Nettoyer la porte du four seulement avec de leau chaude et éviter dutiliser des chiffons rugueux ou des substances abrasives; vérifier que les trous des répartiteurs de flamme ne soient pas bouchés. Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez immédiatement de la zone de cuisson chaude, les résidus éventuels en plastique ou en matériel synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un réchauffement excessif. De même, éliminez immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments sucrés qui ont débordé. Certain produits de nettoyage sont en mesure de fournir à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile protecteur qui repousse la saleté et prévient les éventuels dommage à la superficie, causés par des aliment sucrés. Dans ce but, le prodiut doit être utilisé avant tout cuisson. Evitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des produits abrasifs, des nettoyants chimiquement agressifs (comme les spray pour fours) ou les prodiuts détachants. Remplacement de la lampe du four (Fig. 12) Débrancher lappareil; Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre, conçue pour supporter de hautes températures (300°C) ayant les caractéristiques suivantes: Tension:230 V (50 Hz); Puissance:15W; Culot: E14 l l Nettoyage du four Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légèrement tiède. En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras senlèveront plus facilement car ils nauront pas encore durci complètement. Utiliser de leau chaude et du produit de nettoyage ou bien lun des produits en bombe que lon trouve dans le commerce. A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer. Nettoyer les accessoires du four (grille, lèchefrite,etc...) avec de leau chaude et du produit nettoyant. Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles daluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produirait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abîmer lémail. Mod. ZCV 5220 FO 0424 Fig. 12 Mod. ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650 Nettoyage de la table de cuisson Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir. Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire, doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine. Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec un chiffon propre pour sécher. Evitez tojours d'utiliser des feullies d'aluminium ou des récipients en plastique ou en matériel synthétique. FO 0287 13 Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes (Fig. 13): ouvrir complètement la porte; tourner de 180° les deux cavaliers situés sur le bras des charnières; entreouvrir la porte jusqu'à un angle de ~ 30°, soulever la porte et la retirer de la façade. Replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans lordre inverse. Fig. 13 FO 0967 Si lappareil ne fonctionne pas Si lappareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service dassistance technique, contrôlez les points suivants. Si lappareil ne marche pas: sassurer que linterrupteur de la prise femelle et / ou linterrupteur de lalimentation au four, soient sous tension. Si le four ne sallume pas: veillez à ce que la prise mâle soit bien insérée; sassurer que linterrupteur de la prise de courant femelle soit sous tension; sassurer que la prise femelle fournisse du courant pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appareil qui marche bien; sassurer que le fusible situé dans la prise mâle soit intact. Si la table de cuisson ne marche pas: sassurer que la manette de commande que lon tourne soit la bonne manette. Temps de cuisson trop longs: contrôlez que la température choisie soit celle qui convienne à laliment à cuire. Le four emét de la fumée: nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation; pendant la cuisson de la viande des éclaboussures de graisse se forment, si elles ne sont pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage). La lumière du four ne fonctionne pas: lampoule est certainement grillée; pour la remplacer suivre les indications fournies au paragraphe traitant ce sujet. Si, après les contrôles indiqués ci-dessus lappareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre dassistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à lappareil: modèle et numéro dimmatriculation. Le four ne chauffe pas: assurez-vous que le bouton du four soit en position de fonctionnement. Assistance Technique PIECES DE RECHANGE ORIGINALES Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé et mis au point par un personnel expert et spécialisé de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur possible.Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention. Pour cette raison, nous vous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui vous a vendu lappareil ou à notre Centre dAssistance le plus proche en précisant le type de panne et le modèle de lappareil en votre possession. 14 Les pièces de rechange originales, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci-dessous sont vendues seulement dans nos Centres dAssistance Technique et dans les Magasins de Pièces de Rechange Autorisés. Caractéristiques techniques Le four ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650 1800 W 1200 W 1000 W 2200 W - 1750 W 1000 W 800 W 1800 W - 1750 W 1000 W 800 W 1800 W 2000 W 15 W 2215 W 230V-400V (50Hz) 15 W 30 W 1845 W 230V-400V (50Hz) 15 W 30 W 2045 W 230V-400V (50Hz) ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650 5800 W 5800 W 5900 W ZCV 5520 ZCV 6601 - 6640 ZCV 6650 Hauteur 850 mm Largeur: 500 mm Profondeur 600 mm Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1 850 mm 600 mm 600 mm 850 mm 600 mm 600 mm Puissance de la cuisinière: 7645 W 7945 W Puissance du grilloir (électrique): Elément de sole Elément de voûte Four (sole + voûte) Résistance circulaire Eclairage de four Ventilateur Puissance électrique: Tension d'alimentation: La table de cuisson Puissance électrique: Dimensions de lappareil 8015 W Instruction pour l'installateur Les instructions qui suivent sadressent à linstallateur qualifié afin que les opérations dinstallation, de réglage et dentretien soit faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois des normes en vigueur. Toute intervention devra être faite avec lappareil débranché. LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLATION NON CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR. Emplacement pour l'installation L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment: NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique: norme NBN. Une fois la cuisinière installée, il faut enlever les matériaux de protection qui ont été mis sur celle-ci à lusine. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à terre inexistante ou défectueuse. Lappareil est de type X. Il a été conçu pour être placé entre deux autres meubles dont les parois latérales ne doivent pas être plus hautes que celles de la table de travail de la cusiniêre (EN 60 335-2-6). Mise à niveau Les cuisinières sont équipées de pieds réglables montés sur les angles postérieurs et antérieurs du soubassement. Il est possible de régler ces pieds (Fig. 14) pour ajuster la hauteur de lappareil à celles des autres meubles voisins et pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles. Fig. 14 FO 0063 15 Branchement électrique Avant deffectuer le branchement électrique, sassurer que : - Le fusible de protection et linstallation électrique du logement, soient capables de supporter la charge électrique totale du four (voir plaque signalétique). - Linstallation électrique du logement soit équipée dune mise à la terre conforme aux normes et aux lois en vigueur. - La prise murale ou linterrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement électrique, soit facilement accessible, une fois le four encastré. Branchement de la planchette à bornes Lappareil est livré sans câble dalimentation électrique et il faut donc léquiper dun câble dalimentation avec une prise de courant mâle standard, adaptée à la charge électrique totale figurant sur la plaque signalétique. La prise mâle est à introduire dans une prise murale adéquate. Sil faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il faudra mettre en place, et ceci entre lappareil et le réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3 mm., adapté à la charge demandée et conforme aux réglementations en vigueur. Le câble de terre vert/jaune ne doit pas être interrompu par linterrupteur. Le câble dalimentation doit, en tout état de cause, être aménagé de telle manière quil natteindra, en aucun endroit, une température de plus de 50°C au-dessus de la température ambiante. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces mesures de sécurité ne sont pas prises. Les types de câbles dalimentation adéquats sont les types suivants, compte tenu de la section du câble demandée: H07 RN-F H05 RN-F H05 RR-F H05 VV-F H05 V2V2-F (T90) l Lappareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles, facilement accessible, où les cavaliers (connexions volantes) sont déjà préréglés pour le fonctionnement à 400 V triphasé avec neutre (Fig. 15). Si la tension de réseau est autre que celle ci, les cavaliers situés sur la planchette à bornes doivent être mis en place selon le schéma (Fig. 16). Le câble de mise à la terre doit être relié à la borne . Après avoir branché le câble dalimentation sur la planchette à bornes, il faut le fixer à laide dun collier. FO 0330 230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ Fig. 15 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Section du câble (min.) 4 x 1.5 mm2 Section du câble (min.) 3 x 2.5 mm2 Section du câble (min.) 4 x 2.5 mm2 Section du câble (min.) 5 x 1.5 mm2 FO 0584-FR Fig. 16 16 DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de lappareil nen sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de lUnion Européenne 99/ 44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers lutilisateur final. Lappareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de lappareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas dapplication en cas dutilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que lappareil est remis dans létat quil avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin déviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. Lapplication de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves dachat avec la date dachat et/ou la date de livraison. 5. La garantie ninterviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent dune mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui naffectent pas la valeur et la solidité générales de lappareil. 7. Lobligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : · une réaction chimique ou électrochimique provoquée par leau, · des conditions environnementales anormales en général, · des conditions de fonctionnement inadaptées, · un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne sapplique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque dentretien, ou par le non-respect des indications de montage et dutilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d 10. 11. 12. 13. 14. 15. interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause ladjonction daccessoires ou de pièces de rechange non dorigine. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent sentrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche dencastrement prennent plus dune demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de lutilisateur. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée dune même défectuosité nest pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de lappareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période dutilisation écoulée. La réparation sous garantie nentraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ dun nouveau cycle de garantie. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à lappareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas dune responsabilité reconnue légalement, la compensation nexcèdera pas la valeur dachat de lappareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, lutilisateur doit dabord sassurer quils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions dinstallation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et quils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à létranger, lutilisateur doit dabord sassurer qu ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle : ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444 17