Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AOB315W1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AOB315W1 Manuel utilisateur | Fixfr
 \
|
X
! -
—
;
, , . _
| .
`. a
1
, A
+ ; .
> .
, -
> +
-
-
‘
. ”
`
.
~~ Notice
d'utilisation
re : T
.. . =, и -
. + a
. . A Lo -
- - .. ` a - FO = =
- 5
- TT E. . . ,
tee 2"
Lt a a „3 - . ,
- = - ’
- -
"e,
x .
. .
3 -
- .
EN A
AA Ts TN ‚5
“Nous y vous remercions de la confiance que \ vous nous avez 2 témoignés e en E
- choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil q qu il vous s apporte pleinement =
satisfaction en termes d’ efficacité, fiabilité, Tacilité d'utilisation. |
С’ est еп fonction de ces exigences qu ila été 5 congu avec le plus grand s soin el |
la plus grande : attention. | | |
Son utilisation est tres simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l'endommager, mais c'est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu'il vous offre. o
E
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son 1 utilisation vous
amène.à nous choisir pour « d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
TABLE DES MATIERES |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
| Conseils culinaires pour réussir
vos préparations ..... aan 19
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION
Consignes de sécurité . „4 Spécifications techniques... era REDE 25
‘ Votre four à encastrer | … 5 | ©
~ Conseils avant la premiere utilisation ............. 6 Mise en place de l'appareil............... reerasieeasenns 26
Le programmateur électronique senses 7 Raccordement électrique …………………. 26
La mise à l'heure du programmateur ................... 7 | | | |
L'utilisation du minuteur .......... Deonnnnconoanacencoeneenes 7
La programmation du temps de cuisson . RR 4
“Les commandes de four... . - PE ‘ 8
Le sélecteur... ON ..... 8
~~ Lethermostat.......................... ercoucunaaveavacecnncaceces „8
~~ Les VOYANES cecosrasessensens ER 8
L'intérieur du four rene mnnvrereeceerrenenneucss Y
Les accessoires et les gradins .................... eee TO
Les différentes positions de cuisson E |
Le choix des positions de CUISSON vec 12
|=] La cuisson traditionnelle ……………………………… 12
FF =] La cuisson au maxi gril .................. ek 13
‘ = La cuisson au gril ............ eenereonenenenenenare recen 13
— [El] La cuisson au tournebroche................ en 14
=] La cuisson des viandes.............. SI een 15
В =] La cuisson au turbo gril.................———.....——.—... 16
-[E]La cuisson ventilée .................. SE 17
—_ = cuisson ventilée s sur plusieurs niveaux...... 18
Guides des cuissons .20 —
Nettoyage ..... | 22 —.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage ……… 23
En cas d'anomalie, que faire ? 24
l'utilisation de votre notice :
I
A
/N Instructions de sécurité
US” Description d'opérations étape par étape
Comment utiliser votre notice ?
Les symboles suivants vous guideront tout: au long de
Conseils et recommandations
& J Informations sur l'environnement
— Lisez attentivement votre notice d'utilisation et conservez-la : elle a été rédigée pour vous
permettre d'utiliser votre four dans les meilleures conditions. Suivez notamment les conseils de sécurité qui sont
- symbolisés par /N; Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à exclusion d'autres fins. ||
| branchement du four.
est conforme aux prescriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité
existantes n'excluent pas les risques d'accident. -
| Sécurité électrique a
Le raccordement au réseau électrique doit étre
exclusivement réalisé par des spécialistes.
Si votre four présente un quelconque défaut, nous vous
recommandons de ne pas l'utiliser. Débranchez l'appareil
ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous
d'abord au chapitre «en cas d’anomalie, que faire?».
Si, après avoir vérifié les différents points, l'anomalie
persiste, consultez un spécialiste : le Service Après-
| Vente de votre revendeur. Indiquez le modèle et le
numéro de série de votre appareil qui figurent sur la
plaquette signalétique. N’essayez pas de réparer votre _
Appareil vous-même, ceci pourrait être la cause
d'incidents. |
Si vous ne parvenez pas à joindre un réparateur, veuillez
contacter le : |
Service Conseil Consommateurs
B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE:
a Tel. 03.44.62.22.22 -
qui vous communiquera l'adresse du Service Apres-
a Vente de votre region. i.
| Utilisation Ш
La façade de votre four est chaude pendant
l'utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes
enfants. |
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les
commandes du four.
- Avant la première utilisation de votre appareil, faites le
chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce
est suffisamment aérée et, si besoin, faites fonctionner
votre système de ventilation (VMC ventilation mécanique
contrôlée). | |
En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la
précaution de ne pas vous approcher des éléments
chauffants supérieurs et utilisez des gants thermiques
de cuisine. | a
Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en
contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait
entraîner une détérioration de I'émail.
Sur la porte ouverte de votre four :
* ne posez pas de charge lourde,
» assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni
s'asseoir.
Ne portez jamais votre four par la poignée de porte,
utilisez les poignées latérales.
Les parois adjacentes au four doivent être, soit en une
matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle
matiere. В | р |
Pour éviter d'endommager les commandes de votre |
appareil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il esten
fonctionnement ou encore chaud.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de
votre four (par exemple un batteur électrique) assurez-
‘vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une
surface très chaude qui serait susceptible de le faire
fondre ou bien que son fil ne risque pas d’être coincé
dans la porte du four. | | | |
En plus des accessoires fournis avec votre four, nous
‘Vous conseillons de n'utiliser que des plats, des moules
à gâteaux. résistants à de hautes températures (suivez
les instructions des fabricants).
Après utilisation de votre four assurez-vous que toutes
les commandes se trouvent sur la position Arrêt.
Nettoyage
- Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four,
vérifiez qu'aucun élément ne soit sous tension et que
les parois intérieures soient suffisamment refroidies.
Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation,
veillez à ce que votre four soit toujours propre ; lors de
la cuisson de certaines préparations, les projections
graisseuses peuvent dégager des odeurs désagréables.
Veillez à ce que le joint d'étanchéité et le cadre interne
de porte du four soient toujours propres.
Les appareils à vapeur et à haute pression sont à
proscrire pour le nettoyage de votre four (exigences
relatives à la sécurité électrique).
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole & sont
recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet. Renseignez-vous
auprès des autorités locales.
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez
liretoutes les instructions et conservez-
les pour références ultérieures.
Bandeau de commandes
Bandeau de commandes avec sélecteur, thermostat
et programmateur électronique
Poignée de porte ergonomique
Porte plein verre avec grande visibilité
D Programmateur électronique
@ Sélecteur
® Voyant de mise sous tension
@ Voyant de régulation du four
® Thermostat
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse
en prenant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première utilisation
Avant la première utilisation de votre four faites le:
) chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la
pièce soit suffisamment aérée et si besoin, faites
fonctionner votre système de ventilation (VMC ventiation =
| mécanique contrôlée),
1 Enlevez tous les accessoires du four.
DS” Retirezles étiquettes publicitaires et les autocollants.
= Mettez le programmateur à l'heure.
i= Placezle sélecteur surla position =] etle thermostat
sur 275°C. |
= Faites chauffer pendant une heure afin d éliminer a
l'odeur provenant du caloriuge.
Ces opérations peuvent s effectuer s sous le contrôle du |
- programmateur.
“Le mode, letemps et la température de cuisson indiqués |
— dans les guides de cuissons sont adaptés a votre
nouveau four. Pour obtenir de bons résultats culinaires,
suivez ces indications.
Le ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement permet de maintenir
l'environnement du four à faible température. I! démarre
dès la mise en route du four et s'arrête dès que le
sélecteur de fonctions est ramené sur O.
Conseils d'utilisation
A la fin d'une cuisson, si vous laissez votre plat à
l'intérieur du four, nous vous recommandons de placer le
sélecteur de fonctions sur la position Eclairage[@], etle
thermostat sur Arrêt I.
Ainsi, le ventilateur de refroidissement continuera de
fonctionner et permettra d'évacuer la vapeur accumulée
dans l'enceinte et d'éviter toute condensation sur le
bandeau de commandes ainsi que sur votre meuble.
Ce programmateur peut être utilisé comme un minuteur
indépendant ou pour la programmation d'une cuisson.
- La manette de gauche permet de sélectionner les
fonctions du programmateur.
La manette de droite permet de régler le temps
des fonctions du programmateur.
{J Témoin d'affichage en mode cuisson
/\ Témoin de fonctionnement du minuteur
Ne. ss
U
T
O
Témoin de fonctionnement en mode automatique
La mise a l'heure du programmateur
Après raccordement de votre four au réseau électrique
‘ou apres une coupure d'électricité, votre programmateur
| ‘affiche "O. 00".
1 Tou mez la manette de gauche sur l'inscription "mise
a l'heure” et maintenez la pression sur la manette.
2 Tournez la manette de droite pour afficher l'heure du
jour. Relâchez la manette de gauche (& s'affiche).
L'utilisation du minuteur
La fonction minuteur est indépendante du four.
1 Positionnez la manette de gauche sur l'inscription
- minuteur *. |
2 Tournez la manette de droite pour afficher la durée
choisie ( a s’ ‘affiche).
3 Positionnez la manette de gauche sur la position
centrale Hi, l'heure s'affiche à nouveau.
Si vous souhaitez voir le temps s'écouler, laissez la
manette de gauche sur la position “ minuteur ”.
Lorsque le temps choisi est écoulé, un signal sonore
retentit pendant une minute et A clignote.
4 Si vous souhaitez arréter la sonnerie, tournez la
manette de droite vers le signe “-” : N disparait.
Si le four est en fonctionnement, le minuteur ne
l'arrête pas.
mise à
l'heuren m
E
fin de cuisson
La programmation d'un temps de cuisson
DEPART IMMEDIAT - ARRET AUTOMATIQUE
1 Positionnez la manette de gauche sur inscription
“ durée de cuisson ”
2 Tournez la manette de droite pour choisir la durée de
cuisson, AUTO s'affiche.
3 Placez le sélecteur et le thermostat sur les positions
désirées.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore
retentit pendant une minute environ, AUTO clignote et 5
disparaît. Le four n'est plus en fonctionnement.
Cependant, votre mets continue de cuire avec la chaleur
- residuelle. | | В
4 Ramenez les commandes du four (sélecteur et
thermostat) sur la position arrêt. |
5 Positionnez la manette de gauche sur la position
centrale M : la sonnerie s'arrête, AUTO disparait, =
I heure ets s'affichent.
- DEPART DIFFERE - ARRET AUTOMATIQUE
1 Positionnez la manette de gauche sur Pinscription
- “ durée de cuisson ”
2 Tournez la manette de droite pour choisir la durée de
cuisson : AUTO s'affiche.
3 Positionnez la manette de gauche sur l'inscription “ fin
de cuisson”.
4 Tournez la manette de droite pour régler l'heure de
fin de cuisson : 3 disparaît.
5 Placez le sélecteur et ie thermostat sur les positions
choisies.
C7 s'affichera quand I'heure de début de cuisson sera
atteinte.
Le temps de cuisson est écoulé : un signal sonore retentit
pendantune minute environ, AUTO clignote et&7 disparaît.
Le four n'est plus en fonctionnement. Cependant, votre
mets continue de cuire avec la chaleur résiduelle.
6 Ramenez les commandes du four (sélecteur et
thermostat) sur la position arrêt.
7 Positionnez la manette de gauche sur la position
centrale MH : la sonnerie s'arrête, AUTO disparaît,
l'heure et (3 s'affichent.
Le sélecteur
Pour atteindre le mode de cuisson désiré, tournez la
commande du sélecteur :
dans les sens inverse des aiguilles du une e montre |
pour les cuissons classiques
5 ‘La cuisson traditionnelle — ; Е!
0e La cuisson au maxi gril о al
. La cuisson au tournebroche |
. La cuisson au gil = |
e La cuisson des viandes — = В
dans le sens des aiguilles d une montre pour
l'éclairage du four et les cuissons ventilées
o L'éclairage du four - e] |
—* Lacuissonventiée ~~ [=]
| - La cuisson au turbo gril E =, |
e Le choix de la position du sélecteur doit être suivi ji de la
sélection de la température appropriée pour que le four |
chauffe. | |
OL éclairage fonctionne dès que la commande du sélecteur
esttournée. Le four reste éclairé pendant que la cuisson
us s'effectue.
Le thermostat
- Le réglage de la température Ss ‘effectue à l'aide du
— thermostat en tournant la commande dans le sens des
aiguilles d'une montre. Hl est gradué de 50°C € a 275°C et
régule la température du four.
Les voyants
Marche
Le voyant s'allume des la mise sous tension de l'appareil.
Il s'éteint lorsque la commande de sélecteur est sur la
position Arrêt (0).
Thermostat
Le voyant s'allume pendant le préchauffage du four et
s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
Il se rallume lors de la cuisson pour indiquer que la
température de cuisson sélectionnée est maintenue.
BA N
/\ Après utilisation de votre four, assurez-vous que
toutes les commandes se trouvent sur la position Arrêt.
CESSE EEE
^
Gradins |
Turbine de ventilation
Gril
Elément chauffant supérieur
Eclairage du four
Sole (partie inférieure)
Entraînement de la broche
© Niveaux de gradins
q
| Les accessoires du four
En plus des accessoires fournis avec votre four,
nous vous conseillons de n'utiliser que des plats,
des moules à gâteaux. résistants à de hautes
températures (suivez les instructions des fabricants).
Votre four est équipé de :
«2 grilles support de plat
+ 2 plateaux multi- -usages.
В . 1 tournebroche
В La grille support de plat
‘ Elle permet de poser les plats (rôtis, gr ating), les moules о, 5 |
а patisserie, etc..
— déhanchement pour ajuster la position de vos plats par ) В Е ©
; rapport a la source de chaleur.
“Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg),
positionnez la grille support de plat, déhanchement vers
Je haut.
— Le plateau multi-usages
lls ‘utilise pour la cuisson ou le rechauffage: de pizzas, de
petits gâteaux individuels posés directement dessus.
_ 1 s'utilise aussi pour recueillir № | jus des grillades ou des
cuissons au tournebroche.
Nous vous recommandons de glisser les plateaux dans
les gradins : les petits trous circulaires vers l'arrière
(côté turbine de ventilation) et le plan incliné vers l'avant
(côté porte de four).
° | Prenez la précaution de centrer vos plats sur la
q grille et de centrer les plateaux multi-usages dans
le four pour permettre une bonne circulation d'air
et obtenir de bons résultats culinaires.
Le tournebroche
Il est composé de :
* 1 broche
* 2 fourchettes
* 1 support de broche
Les gradins
Votre four est équipé de 5 niveaux de gradins. Dans les
guides des cuissons, ils sont numérotés de 1 à 5 (en
partant du bas vers le haut).
Assurez-vous que les accessoires soient positionnés
horizontalement dans le four.
10
- La grille support de plat В
Déhanchement vers le haut
m= TES
Déhanchement vers le bas
DL 277 TT SE >> |
Vous pouvez utiliser dans les deux sens de |
Le plateau multi-usages SEE
| | | Plan incliné |
vers l'avant
Petits trous >
circulaires vers ——_ "7 >
l'arrière
Le tournebroche
fourchettes
support de broche
ra EE
os
60666
La cuisson traditionnelle
Elle convient á toutes les cuissons, tout spécialement de pátisseries, de
—. poissons, de terrines et de préparations à base de légumes.
Les cuissons au gril
Elles permettent de griller les pièces de viandes, de dorer les toasts |
ou de gratiner des plats déjà cuits et chauds. |
La cuisson au tournebroche
Elle permet de cuire les poulets, les rôtis à la broche.
La cuisson des viandes
Elle est spécialement adaptée à la cuisson de rôtis et de volailles dansunplat.
m
- La cuisson ventilée
Elle permet de cuire simultanément sur plusieurs niveaux des préparations
identiques ou de nature différentes. Elle convient à à tous les types de
préparations culinaires, même délicates.
La cuisson au turbo gril
Elle permet de griller les pièces de viandes épaisses ou certains poissons
charnus et de réchauffer et gratiner les gratins froids préparés à l'avance.
11
=
a
IZ] La cuisson traditionnelle
Elle convient a toutes les cuissons, tout spécialement de
patisseries, de poissons, de terrines et de préparations
a base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
‚| ES Comment procéder ?
| Pour les pátisseries, les gratins, les terrines, ...
1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la
position de cuisson =] et le thermostat sur le repère
choisi pour la cuisson. Consultez le guide des
Sulssons.
8 minutes environ pour les graduations N
inferieures a 150°C.
* 15 minutes environ pour les graduations
supérieures a 150°C.
| 2) Enfournez votre plat des que le voyant c de regulation
est éteint.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson à traditionnelle convient également à à ‘ 8
la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats |
préparés à l'avance.
Dans ce cas, enfournez la préparation directement dans
le four sans préchauffage.
12
5050
=>] ouf] Les cuissons au gril
L'utilisation du gril se fait porte fermée pour
économiser de l'énergie, éviter tout dégagement
d'odeurs et de fumées et pour ne pas endommager les
- commandes de l'appareil.
Toutes les cuissons au gril doivent être faites sous
| votre surveillance.
Le maxi gril [F] —
©0600
| Ce mode de cuisson permet de griller des pièces de Ш
viande épaisses (côtes de boeuf), des gros poissons
(dorades, bars) ou par exemple des saucisses. ou
merguez en grandes quantités. Il permet aussi de
gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence
(gratins de pates).
ES Comment procéder ?
Les grillades
Ce mode de cuisson permet de grille des pièces de
viande peu épaisses, et en petites quantités.
II permet de dorer des toasts ou de griller des petits
| poissons (sardines).
—e Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les
deux faces. |
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Positionnez le sélecteur sur [FF] ou = |
Positionnez le thermostat sur le repere de cuisson
choisi (consultez | le guide des cuissons).
Lorsque le gril est rouge
* Placez le plateau multi-usages au gradin @.
e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l’épaisseur
de la pièce à griller,
e Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus. Pour les saucisses, il est conseillé de piquer
la peau avant cuisson.
Faites griller la deuxième face.
Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller et non de son poids. |
13
Les gratins
e “ Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson choisi.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
ensemble au gradin © ou O.
e Laissez le mets expose quelques minutes au
rayonnement du gril. |
Plus la préparation sera proche de I'élément rayonnant,
plus le «gratinage» sera rapide.
La cuisson au tournebroche
e . e
‚ ©
+= Comment procéder ?
Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à
rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée.
Enfilez ensuite la deuxième fourchette. Ä
Bloquez | les fourchettes a l'aide des vis.
Posez la broche sur le support et tglissez l'ensemble
au gradin O.
| Glissez le plateau multi-usages au gradin O.
- Fermez la porte du four.
Mettez le sélecteur sur la position I= et le
thermostat sur 250°C.
Vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce rôtie, remettez le thermostat et
le sélecteur sur la position arrêt.
Tirez doucement et sortez simultanément du four :
le plateau multi- -usages, l'ensemble support de
broche et la broche. |
- A, La broche ets son y support sont tres chauds apresla . -
cuisson. Utilisez des s gants thermiques de cuisine.
: Poussez la broche pour engager son | extrémité dans ВЕ В E.
le carré d'entraînement de la broche (orifice situé — ..|
‘au fond du four à gauche). a
14
©0000
- | support de broche
Le tournebroche —
— fourchetles
— broche
La cuisson des viandes
| Cette position est spécialement adaptée à la cuisson
| des viandes. ВЫ :
- Les projections de graisse, le dégagement de fumées
et les odeurs désagréables diminuent
— considérablement. o
— Votre viande sera dorée et moelleuse ; votre four
restera propre plus longtemps. a
© ME Comment procéder ?
1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur surla a
position [5] et le thermostat sur le repere de cuisson
choisi.
2) Enfournez la pièce à rôtir, puis sans modifier la
position du thermostat, placez le sélecteur sur la
position [=] réservée a la cuisson des viandes
róties. |
15
©0000
=] La cuisson au turbo gril
A! La cuisson au turbo gril se fait porte fermée et
| sous votre surveillance. o
Les éléments chauffants supérieurs et la turbine
Е fonctionnent alternativement et il est normal que la
turbine ne se mette pas en marche immédiatement.
Vous utiliserez cette position pour les grillades de pièces ‘
“ de viandes épaisses (côtes de boeuf, morceaux de
— poulets) ou certains poissons charnus, ainsi que pour -
— lesgratins froids préparés à l'avance que vous souhaitez
- à la fois réchauffer et gratiner. La chaleur dore les
aliments, les cuit ou les réchauffe à coeur rapidement
a Ce mode de cuisson ne nécessite pas de préchauffage.
- ES Comment procéder ?
— Les grillades
deux faces.
Positionnez le sélecteur sur 1]
Positionnez le thermostat sur le repére de cuisson
choisi (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le gril est rouge :
e Placez le plateau multi-usages au gradin ©.
e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur
“de la pièce à griller. |
e Lorsque la première face est dorée, retournez la
pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre
son jus. Pour les saucisses, il est conseillé de piquer
la peau avant cuisson.
Faites griller la deuxième face.
Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être déterminé par l’épaisseur
de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
e Positionnez le thermostat sur le repère de
cuisson choisi.
e Placez le plat sur la grille support et glissez
l’ensemble au gradin © ou ®.
e Laissez le mets exposé quelques minutes au
rayonnement du gril.
Plus la préparation sera proche de l’élément rayonnant,
plus le «gratinage» sera rapide.
Placez-la directement sur la grille support de plat.
Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les В
16
© OO ® 0 Oo
El La cuisson ventilée
… La cuisson en chaleur ventilée permet de cuire sur un
ou plusieurs niveaux. La circulation d'air chaud rend la
— température et la cuisson plus homogène. La cuisson
en chaleur ventilée convient à tous les types de
> préparations culinaires, même délicates.
Les avantages de la cuisson ventilée
| L'utilisation de la cuisson ventilés supprime le
TT préchauffage dans la plupart des cas.
Le mouvement d'air chaud enveloppe les aliments,
- la cuisson á coeur se fait plus rapidement.
Préférez la position cuisson ventilée, chaque fois
que vous aurez à cuire des plats tels que : quiche,
gratin dauphinois, flammiche, etc... pour une cuisson |
a coeur réussie.
Cuisson d'un plat congelé
En cuisson ventilée, vous pourrez enfourner
- directement vos préparations congelées (plats.
. cuisinés, viandes, volailles) sans décongélation |
préalable. Le préchauffage est inutile dans ce cas.
Il suffit de diminuer légèrement la température en
début de cuisson.
Pour les plats surgelés du commerce, reportez-vous
aux indications de cuisson en four traditionnel
5 figurant sur l'emballage.
17
= La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux
- Pour bénéficier encore plus des avantages de la cuisson
ventilée (économie d'énergie, gain de temps, excellents
résultats culinaires), ‘vous pourrez cuire simultanément
des préparations identiques, ou de natures aussi
différentes que du poisson et de la pâtisserie, sans qu’il
y ait communication d'odeurs entre les mets.
ВЕ Cuissons groupées de préparations de
. méme nature |
| | Quels accessoires de four choisir 4 ?
Consultez le guide des cuissons.
Cuissons groupées de * préparations
| différentes
Vous pourrez c cuire tout un n repas en une seule fournée.
— ll suffit de suivre ces quelques conseils :
Choisissez des préparations dont la température de
cuisson est voisine.
Le temps global de cuisson dépend de la cuisson
la plus longue.
L'enfournement et la sortie des différents plats ne
- s'effectuent pas forcément au méme moment, ils _
sont déterminés par le temps de cuisson propre a
chaque plat ou par l'ordre de service.
Veillez à ne pas ouvrir le four alors qu’une autre
préparation pourrait en être gênée (début de cuisson
d'un gâteau ou d'un soufflé par exemple).
Pensez que certaines préparations lèvent en
- cuisant, assurez-vous que l'intervalle entre les
niveaux est suffisant.
Les viandes et les volailles seront placées de
préférence au gradin D de manière à éviter les
projections sur les autres plats.
- En fonction des aliments 2 a cuire, choisissez les deux |
grilles ou les deux plateaux multi-usages, en utilisant
dans la plupart des cas les gradins Det O.
18
ih =
AS
gh
7
AA ANN
- Choix des récipients
‘ L'épaisseur, la conductibilité et la couleur des récipients
influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent
de volume, par conséquent, choisissez vos récipients
- de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers
supérieur du moule libre. |
Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez =
pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à
bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de
leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées
ala piece a rótir.
1 Influence des récipients sur les résultats
des cuisson
Sachez que :
| А L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu,
diminuent la coloration dessous et préservent ;
‘l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons
pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des
grains, des rôtis.
| B La fonte émaillée, le fer étamé,
— porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti-
adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration
dessous et favorisent le dessèchement des
aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes,
le verre etla
| Z | Conseils pratiques
Pour préserver la propreté de votre four, une feuille
d'aluminium intercalée entre le plat et la grille
Support protégera la sole en cas de débordement.
Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la
surface de la grille ; ne placez jamais le papier
d’aluminium directement en contact avec le bas
de votre four, ceci entraînerait une détérioration
de l’émail.
\ « Piquez la peau des volailles ou saucisses à l'aide —
d'une fourchette, avant cuisson. Vous éviterez que
la peaune gonfle et n'éclate sous l'effet de lachaleur.
0 Laissez le moins de barde possible autour de vos |
les quiches et toutes cuissons croustillantes qui
a doivent être aussi dorées dessous que dessus.
Vous constatez Que faire ?
Dessous trop pâle prenez un moule
pas assez cuit du type B
ou dessus trop foncé ou
| descendez ie moule
CE d'un niveau
Dessous trop foncé,
prenez un moule
trop cuit du type A
ou dessus trop clair ou
remontez le moule
= d'un niveau
19
rotis pour réduire les projections et obtenir un mets
moins riche en graisse. |
—* Nutilisez pas votre programmateur e en 1 départ différé .
pour les cuissons de viandes et les cuissons sur
deux niveaux demandant un préchauffage.
* Pourquevos viandes soient moelleuses, retournez- _
les á mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude
dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce
savoureuse et vous réduirez les projections surles —
parois de votre four.
*. Ne dépassez pas les repères de thermostat
préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
Pour réaliser des économies d’énergie
Faites se succéder plusieurs cuissons, vous
économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage
du four et, quand cela est possible, n'hésitez pas à
faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2
tartes, par exemple.
Guide des cuissons au four
L'importance du volume des préparations a cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients
de cuisson et les moules a patisserie, peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides
des cuissons. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant les mieux à vos habitudes
: culinaires.
| | Le Pröchauffage du four est necessaire pour l'utilisation des positions s suivantes :
. Pour les cuissons s positon Е mode de > préchautfage =] 8 minutes environ pour les graduations inférieures 4 150°C
| 15 min environ pour les graduations supérieures à 150°C |
1 Pour les ‹ cuissons position El mode de préchauffage [%] 8 minutes environ.
| Pour les cuissons position = mode de préchauffage = Temps de préchauffage : similaires au model
= pour certaines préparations —
seulement (voir guides)
|
Ш ; dins. > 5 Nombra Niveaux de Grille | Thermostat Temps de re
too | 3 eo! q 0 US | A
|Maintien au chaud E 1 | 2 — 80 - | -
“(Chauffage assiettes | |
Roi debo kg |] 0 2 =— | 290 40-45 Grille support, plat en terre à feu
|Gigotdagneas = A 2 — | 20 | 50-55 “Grille support, plat en terre à feu
Iroficeporc,1kg FE 4 2 — | 210 75-80 | Grille suppor, platen terre à feu
|Mtideveau, 1kg. — |] 0 2 и 200 65-75 | Grile support, plat en terre âfeu
Volaile, 1,3 kg | [=] | = 1 2 b— 4 ' 220 60-65 Grile support, plat en terre a feu
| Poissons entiers A= = 1 2 Jr 180 30-35 _ Grile support, platen terre à feu
Poissons filets | | =] = 1 2 | »— | 180 © 15-20 | Grile support, platen terre à feu
-|Cæin dauphinois EE. 2 —rt 200 55-60 Grile support, plat en verre à feu
Ва Tomates farcies | =] I 1 2 — 220 50-55 Grille support, plat en verre à feu
[Lasagnes ENE) : 2 | rm | 20 | 55-60 Grille support, plat en verre à feu
Croútesfeuiletées — |[—]|[]| 1 3 - | 20 | 18-22 | Plateau mutti-usages avec papier sulfurise
xI | [x]| 2 4et2 - 210 15-18 | Plateaux multi-usages avec papier sulfurisé
Souffié au fromage =] =] 1 2 ps 200 30-35 Grille support, moule à soufflé
Päsentenne EE) 2 "| 20 | 00-10 dans plateau muli-usages
Pizza EE 3 — 210 18-22 —— Giilesupport, touriiere
EE] 2 3et1 E 190 15-18 Griles support, tourtiéres
Quiche lorraine [=] [=] 1 1 Hi 230 35-40 Grille support, tourtiere
=] | [=] 2 3et 1 REA: 170 40 - 45 Griles support, tourtières
Tableau de correspondances approximatives : Points / Températures
1 50/60°C 3 140°C 5 180°C 7 220°C 9 260°C
2 90/110°C 4 160°C 6 200°C 8 240°C 10 270/280°C
20
| = = Nombre Niveaux . | Temps de |
Préparations 2 ® — de de Grille Thermostat cuisson Accessoires
8 | E | niveaux | Cuisson| support Ce) (minutes)
a O (gradins)
PATISSERIES o a
Bscutde Savoie | [Z] | E] 1 3 ея | 160-175 | 35-40 Grille support
Brioche 102 1 3 - | 180-190 | 15-20 Plateau mult-usages
AS E20 1 | 2 1 | 180-190 | 20-25 Grille support et moule à brioche
TEE] 1 | 3 - | 470-480 | 10-15 Plateau mutt-usages
= = 2 4et1 - 160 - 170 15-20 Plateaux mult-usages a
|Cake aux raisins =| El 1 2 | — | 170-180 | 50-60 Grille support
a E] | E] | 2 3et1 | | 150-160 | 50-60 Grilles support —
— (Génoise El IE 1 3 ~— | 160-170 | 35-40 — Grilesupport
| Kouglof | | = El 1 2 h— 199 | 25-30 Grille support, moule en terre cuite
‘ Meringues о or =] = я 3 - 90 - 100 90 - 120 = Plateau multi-usages
o | X] E] 2 4et2 - 80-90 | 90-120 Plateaux mult-usages
| Pâte à choux | = an 4 - | 200 N 30-35 | Plateau muli-usages ——
| ВО a EF | 2 4 et2 о - | 190 35-40 Plateaux mult-usages ‘
|Quatre-quarts = E 1 3 hh 170 35-40 Grille support, moule à manqué
Sablés ) | =] | 14 3 . - 160 12-15 [Plateau mult-usages avec papier suffurisé
| IEE] 2 | 4es - 140 12-15 Plateaux multrusages avec papier sufurisd
[Tarte aux fruits Ela | 4 3 в 210 | 40-45 | © Grille support, tourtière |
(pate brisée) | || › sett | 180 25 - 30 Grilles support, tourtières
(Tateaxiiis | |2 | 1 3 | | 170 | 20-25 Grille support, tourtière
(pâte levée) | = = ‘ 2 3et1 | E | 180 40-45 . Grilles support, tourtières |
Guide des cuissons au turbo gril, au gril et au tournebroche
|GRILLADES
3 minutes de préchauffage |
Poulet au toumebroche| || 1 | 3 - 250 | 60-70 |Support broche etplateau mult-usages|
| Cóte de porc TBE + 5 | ~1| 250 8-15 | Grille support, plateau mult-usages
FE 1 5 h— 250 8-15 Grille support, plateau multi-usages
Saucisses - merguez mi 1 5 | rn 250 8-12 parface | - Grille support, plateau mult-usages
=] N 1 5 — | 250 8-12 parface | Grille support, plateau mult-usages
(Poissons E] nd 1 5 A 250 4-7 parface | Grille support, plateau multi-usages
Poulet en morceaux | M | [=] 1 4 h—1 250 10-15 parface | Grille support, plateau multi-usages
(cuisses de poulet) : |
nd =] 1 4 h— 250 11-20 par face | Grille support, plateau multi-usages
| Côte de boeuf [=] 1 4 h—1 250 35-40 Grille support, plateau multi-usages
TURBO GRIL
Gratin de pommes de terre Hi 1 3 Prt 200 15-20 Grille support, plat en terre a feu
Gnocchi a la romaine [5] 1 3 h—1 200 15-20 Grille support, plat en terre a feu
Toutes les cuissons au gril doivent étre faites porte fermée et sous votre surveillance.
21
La porte du four est chaude pendant le cycle de
nettoyage, éloignez les jeunes enfants.
« Nettoyage du four à émail catalytique
| Principe |
Les parois latérales et le fond du four sont recouvertes
d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son
aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les ВЕ
a projections grasses sous l'action de la chaleur. |
- Entretien régulier |
| Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections
grasses (volailles, grillades...), la durée de cuissonoula
. temperature ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer
toutes les graisses. Dans ce cas, à la suite de la cuisson, |
vous pouvez proceder comme suit :
- Retirez tous les accessoires du four (grilles,
tournebroche, plateaux multi-usages).
Placez le sélecteur sur la position il
| . Placez le thermostat sur 270°C puis laissez chauffer N
pendant 5 minutes.
Ce Ensuite, placez le sélecteur sur la position = pendant
20 minutes.
A partir d'un four froid, comptez 40 minutes de
© nettoyage.
Ces opérations peuvent étre effectuées sous le contrôle
du programmateur.
| { |effectuez ces opérations immédiatement à la
suite d'une cuisson, votre four étant déjà chaud.
Nous vous recommandons d'utiliser le "kit porte
froide” en cas de présence éventuelle de jeunes
enfants. (Références du kit au chapitre
| "Spécifications techniques").
&FEntretien périodique
Afin de carboniser les projections graisseuses après
plusieurs cuissons de viande, vous pouvez faire chauffer
le gril seul, sélecteur[#] et thermostat sur 270°C pendant
10 minutes.
Nous vous recommandons de ne jamais utiliser de
produits abrasifs, d'objets tranchants, tels que
couteaux, grattoirs, qui rendraient l'émail
définitivement inefficace.
22
e | Vous réaliserez des économies d'énergie si vous
Entretien de la sole (partie.
| inférieure) |
- Avant toute opération de nettoyage de la sole,
assurez-vous que le four soit suffisamment refroidi.
= Entretien régulier
Recouverte d'émail lisse, elle doit étre пеноуёе avant
les opérations Ci- -dessus pour ¢ éviter de recuire les
salissures. |
Lavez la sole avec une éponge et un détergent pour |
retirer les projections grasses. Une éponge légèrement
| abrasive peut € être utilisée.
= Entretien périodique
| Utilisez des produits spéciaux du commerce.
| Veillez a ane pas vaporiser de produit décapant : ni
sur la paroi arriére, ni sur les parois latérales ni sur
les éléments chauffants supérieurs, ce quirisquerait
d'endommager l'émail catalytique et la grille de
| turbine.
Nettoyage des commandes et de la
porte du four
Apres chaque utilisation, passez une éponge imbibée
d'eau tiede et de détergent en évitant tout écoulement
dans les orifices. Rincez et séchez.
Nettoyage des accessoires
Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant bien soin de
les rincer et de les essuyer.
A Avant de procéder au changement de l'ampoule
В du four, veillez à ce que les commandes de
sélecteur et de thermostat soient sur la position Arrêt et |
‘que votre four soit débranché. Assurez-vous aussi que
l'intérieur de l'appareil soit froid.
Cette ampoule de 25 W, du type culot à vis E14 (230 /
240 V) est une ampoule spéciale «chaleur» résistant
- à une température de 300°C. Elle vous sera fournie sur
demande par le Service Après-Vente de votre revendeur.
“ L'ampoule est située au fond du four et accessible par
l'intérieur.
Pour avoir accès :
IS Dévissez le capuchon en verre protégeant
l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. |
1 Dévissez l'ampoule.
I" Remplacez ampoule.
U5 Resserrez bien le capuchon en verre.
23
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre four avant d’appeler un technicien
du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même.
Si votre four présente un quelconque défaut, nous vous recommandons de ne pas l'utiliser. Débranchez l'appareil =
ou enlevez le fusible correspondant a la ligne de branchement du four.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE ?
Le four ne fonctionne pas.
L'appareil est débranché.
Il y a une coupure d'électricité.
Le programmateur est en position
de programmation.
Rebranchez l'appareil.
… Vérifiez l'état de l'alimentation
‚du four et de la prise de courant.
Remettez le programmateur sur
la position "arrêt".
Les résultats de cuisson ne sont
pas satisfaisants.
Le temps de préchauffage est
insuffisant.
La température de préchauffage
est trop basse ou trop élevée.
Le niveau de la grille n'est pas
adapté.
Le récipient est mal adapté.
Le thermostat est mal positionné.
Le temps de cuisson n’est pas
adapté.
La position du sélecteur de
cuisson est incorrecte.
Le plateau multi-usages ou votre
plat ne sont pas centrés dans le
four.
Consultez les guides des
cuissons.
Centrez le plateau multi-usages
ou votre plat dans le four.
Le four fume.
Le four est sale.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette
énormément.
Position incorrecte du sélecteur.
Procédez au nettoyage de votre
four en fin de cuisson (voir
chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez la température du
thermostat.
Consultez le guide des
cuissons.
Le programmateur affiche
"0.00".
ll y a eu une coupure d'électricité.
Procédez à la remise à l'heure.
Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez alors le Service Après-Vente.
24
Spécifications techniques
— TYPe QU fOUF ………….….….….crrecsrencersensensaroceensecneonn… МОЙ plaquette signalétique
Raccordement électrique ……… eenoounsenanennacnacaceerenes 230 V 50 Hz - 5
Le four
| FOUR seas nee .. Electrique |
Puissance électrique maximum eecaronancannno renacer nes 2945 W
Puissance maximum du four .................-...we=....... 2400 W
Gfil N =
Puissance en position maxi gril .............—..2.c..m....... 2900 W
Eclairage de four .....................e....eerecencenern ee 25 W
Puissance du moteur ..............—............. a WW
Nettoyage du four ................ con... со нее — Catalytique
Dimensions d' encastrement du four |
Hauteur …………….…….….…………. asvenroticencaces een S8OMM
1-1 (91 | re 540 mm
Profondeur.......... aneeionencenanenea eoneaneanenenebenenacaó mecenas. 546 MY
Poids net ....................—..—.emeecercon recen ene 31 kg
Volume utile ..........—....—.....comecosrzncosaneenae nes eneacecee 53 |
E Option disponible auprés de votre revendeur
Kit porte froide :
Référence KPFAEOW1 n° 949916801 (version blanche)
KPFAEON1 n° 949916901 (version noire) -
La plaquette signalétique
AVANT L'INSTALLATION, reportez les
informations de la plaquette signalétique sur le |
. schéma ci-dessous. La plaquette est visible
- sur le côté droit du four.
Ces informat | 1, | PLAQUETTE
es п ormations vous seront nécessaires en SIGN ALETIQUE|
cas de panne et pour la commande de piéces
au Service Après-Vente (modèle, numéro de
série et numéro de produit).
Modèle
AOB315 * FOUR A ENCASTRER
Numéro de série Numéro de produit
Le marquage C€ correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336,
marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23.
25
Mise en place de l'appareil
— Les schémas ci-contre déterminentles cotes d'un meuble qui permettra
de recevoir votre four.
Précautions d'encastrement :
En ce qui concerne la ‘protection contre la surchauffe des zones
environnantes, cet appareil est de type Y. Le meuble d' encastrement
peut être installé de la. manière suivante :
« la paroi arrière et un côté adjacent peuvent être plus hauts que le
meuble d'encastrement,
— del autre côté, le meuble éventuel doit etre a la méme hauteur que
“le meuble d'encastrement.
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. oo
Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés
ou retirés.
Le four doit être installé dans un meuble de encastrement qui doit étre
monté et fixé de manière stable (paroi arrière ouverte ou fermée). Il
__ ne doit pas être librement accessible même dans le cas de solutions |
d'encastrement éloignées du mur.
- Afin d'éviter les échauffements anormaux, un espace de 5mm minimum .
- doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de
meubles, etc.) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci
ainsi que la colle doivent résister à une température au moins égale |
à 100°С.
| La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des 2 vis de fixation
— situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située e
dans le four.
Raccordement électrique |
A A Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement
réalisé par des spécialistes. Reliez votre four à la terre
conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux
- règlements en vigueur. (Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/
Phase = fil marron).
Votre four est équipé d'un cable de raccordement souple résistant a
la chaleur.
Capacité du fusible : 16 ampères
_ Dansle cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit étre
effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire,
ayant une distance d'ouverture des contacts d au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que :
les lignes d'alimentation sont en bon état.
“+ les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en
mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaquette
— Signalétique).
—* la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement
- est accessible quand l'appareil est installé.
Câble de raccordement
En cas de remplacement du câble, il ne doit être effectué que par un
professionnel qualifié. Utilisez un câble de type HO5VV-F d'une
section minimum de 3 x 1,5 mme.
~ Le cable doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis
de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection
doit être plus long que les fils d'amenée du courant. Enfin, le câble de
raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de
traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la
terre conformément aux règlements en vigueur.
337 0910-02
26
Meuble P |
dencaste- | / arot
ment de| adjacente |
l'appareil | © |
| Meuble — | la
sventuel Vue de
cventuel - TYPEY dessus
~~ Paroi arriere =
ИИ ИИ и и
INSTALLATION EN COLONNE
/
INSTALLATION SOUS PLAN DE TRAVAIL
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an a compter de la mise en service, le constructeur remplacera les piéces défectueuses, sauf dans les
cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d’application :
Pour une application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui
présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre a sa charge les
frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu il pratique.
Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra étre appliquée :
* Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension
| électrique, etc...) ou du non-respect des conditions d'installation où d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation,
fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux régles et prescriptions imposées ‘
par les organismes de distribution de l’Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc. | |
« Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
_ « Silappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers — -
pour lesquels il a été concu. |
| ) * Si l’appareil a été acheté ou u réparé hors dut territoire re français. В
"Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la
garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie. Ss appliquant en tout état de cause dans les conditions |
- des articles 1641 et suivants du Code Civil.
SERVICE APRES-VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut
“(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat …), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange Co E В
certifiées Constructeur. : e
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modele et le numero de série de votre вррагей.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil.
O Service Consei Consommateurs - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - = 03 44 62 22 22°
- Dans le souci d'une amélioration constante de nos
UFAM Ш | В
_—... 43, avenue. Félix Louat - BP 50142 SJ
_ 60307 SENLIS a 1
003446222 22 | В
SA au capital de 450 000 000 Е
"RCS Senlis B 552 042 285
produits, nous nous réservons le droit d'apporter a
leurs caractéristiques toutes modifications liées a —
a l'évolution technique (décret d du 24. 03. 78).
3370910-02 FR FFS/RS 9748
3615 AMEL
© 3615 AMEL 1,29 F TTC / min

Manuels associés