- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- ARTHUR MARTIN
- AOB315W1
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AOB315W1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
\ | X ! - — ; , , . _ | . `. a 1 , A + ; . > . , - > + - - ‘ . ” ` . ~~ Notice d'utilisation re : T .. . =, и - . + a . . A Lo - - - .. ` a - FO = = - 5 - TT E. . . , tee 2" Lt a a „3 - . , - = - ’ - - "e, x . . . 3 - - . EN A AA Ts TN ‚5 “Nous y vous remercions de la confiance que \ vous nous avez 2 témoignés e en E - choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil q qu il vous s apporte pleinement = satisfaction en termes d’ efficacité, fiabilité, Tacilité d'utilisation. | С’ est еп fonction de ces exigences qu ila été 5 congu avec le plus grand s soin el | la plus grande : attention. | | | Son utilisation est tres simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l'endommager, mais c'est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre. o E Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son 1 utilisation vous amène.à nous choisir pour « d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci. TABLE DES MATIERES | INSTRUCTIONS D'UTILISATION | Conseils culinaires pour réussir vos préparations ..... aan 19 INSTRUCTIONS D' INSTALLATION Consignes de sécurité . „4 Spécifications techniques... era REDE 25 ‘ Votre four à encastrer | … 5 | © ~ Conseils avant la premiere utilisation ............. 6 Mise en place de l'appareil............... reerasieeasenns 26 Le programmateur électronique senses 7 Raccordement électrique …………………. 26 La mise à l'heure du programmateur ................... 7 | | | | L'utilisation du minuteur .......... Deonnnnconoanacencoeneenes 7 La programmation du temps de cuisson . RR 4 “Les commandes de four... . - PE ‘ 8 Le sélecteur... ON ..... 8 ~~ Lethermostat.......................... ercoucunaaveavacecnncaceces „8 ~~ Les VOYANES cecosrasessensens ER 8 L'intérieur du four rene mnnvrereeceerrenenneucss Y Les accessoires et les gradins .................... eee TO Les différentes positions de cuisson E | Le choix des positions de CUISSON vec 12 |=] La cuisson traditionnelle ……………………………… 12 FF =] La cuisson au maxi gril .................. ek 13 ‘ = La cuisson au gril ............ eenereonenenenenenare recen 13 — [El] La cuisson au tournebroche................ en 14 =] La cuisson des viandes.............. SI een 15 В =] La cuisson au turbo gril.................———.....——.—... 16 -[E]La cuisson ventilée .................. SE 17 —_ = cuisson ventilée s sur plusieurs niveaux...... 18 Guides des cuissons .20 — Nettoyage ..... | 22 —. Remplacement de l'ampoule d'éclairage ……… 23 En cas d'anomalie, que faire ? 24 l'utilisation de votre notice : I A /N Instructions de sécurité US” Description d'opérations étape par étape Comment utiliser votre notice ? Les symboles suivants vous guideront tout: au long de Conseils et recommandations & J Informations sur l'environnement — Lisez attentivement votre notice d'utilisation et conservez-la : elle a été rédigée pour vous permettre d'utiliser votre four dans les meilleures conditions. Suivez notamment les conseils de sécurité qui sont - symbolisés par /N; Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à exclusion d'autres fins. || | branchement du four. est conforme aux prescriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n'excluent pas les risques d'accident. - | Sécurité électrique a Le raccordement au réseau électrique doit étre exclusivement réalisé par des spécialistes. Si votre four présente un quelconque défaut, nous vous recommandons de ne pas l'utiliser. Débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous d'abord au chapitre «en cas d’anomalie, que faire?». Si, après avoir vérifié les différents points, l'anomalie persiste, consultez un spécialiste : le Service Après- | Vente de votre revendeur. Indiquez le modèle et le numéro de série de votre appareil qui figurent sur la plaquette signalétique. N’essayez pas de réparer votre _ Appareil vous-même, ceci pourrait être la cause d'incidents. | Si vous ne parvenez pas à joindre un réparateur, veuillez contacter le : | Service Conseil Consommateurs B.P. 142 - 60307 SENLIS CEDEX - FRANCE: a Tel. 03.44.62.22.22 - qui vous communiquera l'adresse du Service Apres- a Vente de votre region. i. | Utilisation Ш La façade de votre four est chaude pendant l'utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. | Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas les commandes du four. - Avant la première utilisation de votre appareil, faites le chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce est suffisamment aérée et, si besoin, faites fonctionner votre système de ventilation (VMC ventilation mécanique contrôlée). | | En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher des éléments chauffants supérieurs et utilisez des gants thermiques de cuisine. | a Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de I'émail. Sur la porte ouverte de votre four : * ne posez pas de charge lourde, » assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. Ne portez jamais votre four par la poignée de porte, utilisez les poignées latérales. Les parois adjacentes au four doivent être, soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matiere. В | р | Pour éviter d'endommager les commandes de votre | appareil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu'il esten fonctionnement ou encore chaud. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique) assurez- ‘vous que le fil de celui-ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre ou bien que son fil ne risque pas d’être coincé dans la porte du four. | | | | En plus des accessoires fournis avec votre four, nous ‘Vous conseillons de n'utiliser que des plats, des moules à gâteaux. résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). Après utilisation de votre four assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position Arrêt. Nettoyage - Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, vérifiez qu'aucun élément ne soit sous tension et que les parois intérieures soient suffisamment refroidies. Pour obtenir de bons résultats culinaires et d'utilisation, veillez à ce que votre four soit toujours propre ; lors de la cuisson de certaines préparations, les projections graisseuses peuvent dégager des odeurs désagréables. Veillez à ce que le joint d'étanchéité et le cadre interne de porte du four soient toujours propres. Les appareils à vapeur et à haute pression sont à proscrire pour le nettoyage de votre four (exigences relatives à la sécurité électrique). Protection de l'environnement Tous les matériaux marqués par le symbole & sont recyclables. Pour qu'ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet. Renseignez-vous auprès des autorités locales. Avant d'utiliser votre appareil, veuillez liretoutes les instructions et conservez- les pour références ultérieures. Bandeau de commandes Bandeau de commandes avec sélecteur, thermostat et programmateur électronique Poignée de porte ergonomique Porte plein verre avec grande visibilité D Programmateur électronique @ Sélecteur ® Voyant de mise sous tension @ Voyant de régulation du four ® Thermostat Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et les essuyer. Première utilisation Avant la première utilisation de votre four faites le: ) chauffer une fois à vide. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée et si besoin, faites fonctionner votre système de ventilation (VMC ventiation = | mécanique contrôlée), 1 Enlevez tous les accessoires du four. DS” Retirezles étiquettes publicitaires et les autocollants. = Mettez le programmateur à l'heure. i= Placezle sélecteur surla position =] etle thermostat sur 275°C. | = Faites chauffer pendant une heure afin d éliminer a l'odeur provenant du caloriuge. Ces opérations peuvent s effectuer s sous le contrôle du | - programmateur. “Le mode, letemps et la température de cuisson indiqués | — dans les guides de cuissons sont adaptés a votre nouveau four. Pour obtenir de bons résultats culinaires, suivez ces indications. Le ventilateur de refroidissement Un ventilateur de refroidissement permet de maintenir l'environnement du four à faible température. I! démarre dès la mise en route du four et s'arrête dès que le sélecteur de fonctions est ramené sur O. Conseils d'utilisation A la fin d'une cuisson, si vous laissez votre plat à l'intérieur du four, nous vous recommandons de placer le sélecteur de fonctions sur la position Eclairage[@], etle thermostat sur Arrêt I. Ainsi, le ventilateur de refroidissement continuera de fonctionner et permettra d'évacuer la vapeur accumulée dans l'enceinte et d'éviter toute condensation sur le bandeau de commandes ainsi que sur votre meuble. Ce programmateur peut être utilisé comme un minuteur indépendant ou pour la programmation d'une cuisson. - La manette de gauche permet de sélectionner les fonctions du programmateur. La manette de droite permet de régler le temps des fonctions du programmateur. {J Témoin d'affichage en mode cuisson /\ Témoin de fonctionnement du minuteur Ne. ss U T O Témoin de fonctionnement en mode automatique La mise a l'heure du programmateur Après raccordement de votre four au réseau électrique ‘ou apres une coupure d'électricité, votre programmateur | ‘affiche "O. 00". 1 Tou mez la manette de gauche sur l'inscription "mise a l'heure” et maintenez la pression sur la manette. 2 Tournez la manette de droite pour afficher l'heure du jour. Relâchez la manette de gauche (& s'affiche). L'utilisation du minuteur La fonction minuteur est indépendante du four. 1 Positionnez la manette de gauche sur l'inscription - minuteur *. | 2 Tournez la manette de droite pour afficher la durée choisie ( a s’ ‘affiche). 3 Positionnez la manette de gauche sur la position centrale Hi, l'heure s'affiche à nouveau. Si vous souhaitez voir le temps s'écouler, laissez la manette de gauche sur la position “ minuteur ”. Lorsque le temps choisi est écoulé, un signal sonore retentit pendant une minute et A clignote. 4 Si vous souhaitez arréter la sonnerie, tournez la manette de droite vers le signe “-” : N disparait. Si le four est en fonctionnement, le minuteur ne l'arrête pas. mise à l'heuren m E fin de cuisson La programmation d'un temps de cuisson DEPART IMMEDIAT - ARRET AUTOMATIQUE 1 Positionnez la manette de gauche sur inscription “ durée de cuisson ” 2 Tournez la manette de droite pour choisir la durée de cuisson, AUTO s'affiche. 3 Placez le sélecteur et le thermostat sur les positions désirées. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, un signal sonore retentit pendant une minute environ, AUTO clignote et 5 disparaît. Le four n'est plus en fonctionnement. Cependant, votre mets continue de cuire avec la chaleur - residuelle. | | В 4 Ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) sur la position arrêt. | 5 Positionnez la manette de gauche sur la position centrale M : la sonnerie s'arrête, AUTO disparait, = I heure ets s'affichent. - DEPART DIFFERE - ARRET AUTOMATIQUE 1 Positionnez la manette de gauche sur Pinscription - “ durée de cuisson ” 2 Tournez la manette de droite pour choisir la durée de cuisson : AUTO s'affiche. 3 Positionnez la manette de gauche sur l'inscription “ fin de cuisson”. 4 Tournez la manette de droite pour régler l'heure de fin de cuisson : 3 disparaît. 5 Placez le sélecteur et ie thermostat sur les positions choisies. C7 s'affichera quand I'heure de début de cuisson sera atteinte. Le temps de cuisson est écoulé : un signal sonore retentit pendantune minute environ, AUTO clignote et&7 disparaît. Le four n'est plus en fonctionnement. Cependant, votre mets continue de cuire avec la chaleur résiduelle. 6 Ramenez les commandes du four (sélecteur et thermostat) sur la position arrêt. 7 Positionnez la manette de gauche sur la position centrale MH : la sonnerie s'arrête, AUTO disparaît, l'heure et (3 s'affichent. Le sélecteur Pour atteindre le mode de cuisson désiré, tournez la commande du sélecteur : dans les sens inverse des aiguilles du une e montre | pour les cuissons classiques 5 ‘La cuisson traditionnelle — ; Е! 0e La cuisson au maxi gril о al . La cuisson au tournebroche | . La cuisson au gil = | e La cuisson des viandes — = В dans le sens des aiguilles d une montre pour l'éclairage du four et les cuissons ventilées o L'éclairage du four - e] | —* Lacuissonventiée ~~ [=] | - La cuisson au turbo gril E =, | e Le choix de la position du sélecteur doit être suivi ji de la sélection de la température appropriée pour que le four | chauffe. | | OL éclairage fonctionne dès que la commande du sélecteur esttournée. Le four reste éclairé pendant que la cuisson us s'effectue. Le thermostat - Le réglage de la température Ss ‘effectue à l'aide du — thermostat en tournant la commande dans le sens des aiguilles d'une montre. Hl est gradué de 50°C € a 275°C et régule la température du four. Les voyants Marche Le voyant s'allume des la mise sous tension de l'appareil. Il s'éteint lorsque la commande de sélecteur est sur la position Arrêt (0). Thermostat Le voyant s'allume pendant le préchauffage du four et s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte. Il se rallume lors de la cuisson pour indiquer que la température de cuisson sélectionnée est maintenue. BA N /\ Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position Arrêt. CESSE EEE ^ Gradins | Turbine de ventilation Gril Elément chauffant supérieur Eclairage du four Sole (partie inférieure) Entraînement de la broche © Niveaux de gradins q | Les accessoires du four En plus des accessoires fournis avec votre four, nous vous conseillons de n'utiliser que des plats, des moules à gâteaux. résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). Votre four est équipé de : «2 grilles support de plat + 2 plateaux multi- -usages. В . 1 tournebroche В La grille support de plat ‘ Elle permet de poser les plats (rôtis, gr ating), les moules о, 5 | а patisserie, etc.. — déhanchement pour ajuster la position de vos plats par ) В Е © ; rapport a la source de chaleur. “Pour les préparations tres lourdes (plus de 4 kg), positionnez la grille support de plat, déhanchement vers Je haut. — Le plateau multi-usages lls ‘utilise pour la cuisson ou le rechauffage: de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus. _ 1 s'utilise aussi pour recueillir № | jus des grillades ou des cuissons au tournebroche. Nous vous recommandons de glisser les plateaux dans les gradins : les petits trous circulaires vers l'arrière (côté turbine de ventilation) et le plan incliné vers l'avant (côté porte de four). ° | Prenez la précaution de centrer vos plats sur la q grille et de centrer les plateaux multi-usages dans le four pour permettre une bonne circulation d'air et obtenir de bons résultats culinaires. Le tournebroche Il est composé de : * 1 broche * 2 fourchettes * 1 support de broche Les gradins Votre four est équipé de 5 niveaux de gradins. Dans les guides des cuissons, ils sont numérotés de 1 à 5 (en partant du bas vers le haut). Assurez-vous que les accessoires soient positionnés horizontalement dans le four. 10 - La grille support de plat В Déhanchement vers le haut m= TES Déhanchement vers le bas DL 277 TT SE >> | Vous pouvez utiliser dans les deux sens de | Le plateau multi-usages SEE | | | Plan incliné | vers l'avant Petits trous > circulaires vers ——_ "7 > l'arrière Le tournebroche fourchettes support de broche ra EE os 60666 La cuisson traditionnelle Elle convient á toutes les cuissons, tout spécialement de pátisseries, de —. poissons, de terrines et de préparations à base de légumes. Les cuissons au gril Elles permettent de griller les pièces de viandes, de dorer les toasts | ou de gratiner des plats déjà cuits et chauds. | La cuisson au tournebroche Elle permet de cuire les poulets, les rôtis à la broche. La cuisson des viandes Elle est spécialement adaptée à la cuisson de rôtis et de volailles dansunplat. m - La cuisson ventilée Elle permet de cuire simultanément sur plusieurs niveaux des préparations identiques ou de nature différentes. Elle convient à à tous les types de préparations culinaires, même délicates. La cuisson au turbo gril Elle permet de griller les pièces de viandes épaisses ou certains poissons charnus et de réchauffer et gratiner les gratins froids préparés à l'avance. 11 = a IZ] La cuisson traditionnelle Elle convient a toutes les cuissons, tout spécialement de patisseries, de poissons, de terrines et de préparations a base de légumes. Le préchauffage du four est nécessaire. ‚| ES Comment procéder ? | Pour les pátisseries, les gratins, les terrines, ... 1) Préchauffez le four en placant le sélecteur sur la position de cuisson =] et le thermostat sur le repère choisi pour la cuisson. Consultez le guide des Sulssons. 8 minutes environ pour les graduations N inferieures a 150°C. * 15 minutes environ pour les graduations supérieures a 150°C. | 2) Enfournez votre plat des que le voyant c de regulation est éteint. La décongélation et/ou le réchauffage La position cuisson à traditionnelle convient également à à ‘ 8 la décongélation et/ou au réchauffage de vos plats | préparés à l'avance. Dans ce cas, enfournez la préparation directement dans le four sans préchauffage. 12 5050 =>] ouf] Les cuissons au gril L'utilisation du gril se fait porte fermée pour économiser de l'énergie, éviter tout dégagement d'odeurs et de fumées et pour ne pas endommager les - commandes de l'appareil. Toutes les cuissons au gril doivent être faites sous | votre surveillance. Le maxi gril [F] — ©0600 | Ce mode de cuisson permet de griller des pièces de Ш viande épaisses (côtes de boeuf), des gros poissons (dorades, bars) ou par exemple des saucisses. ou merguez en grandes quantités. Il permet aussi de gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pates). ES Comment procéder ? Les grillades Ce mode de cuisson permet de grille des pièces de viande peu épaisses, et en petites quantités. II permet de dorer des toasts ou de griller des petits | poissons (sardines). —e Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les deux faces. | Placez-la directement sur la grille support de plat. Positionnez le sélecteur sur [FF] ou = | Positionnez le thermostat sur le repere de cuisson choisi (consultez | le guide des cuissons). Lorsque le gril est rouge * Placez le plateau multi-usages au gradin @. e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l’épaisseur de la pièce à griller, e Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. Pour les saucisses, il est conseillé de piquer la peau avant cuisson. Faites griller la deuxième face. Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit être déterminé en fonction de l'épaisseur de la pièce à griller et non de son poids. | 13 Les gratins e “ Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson choisi. e Placez le plat sur la grille support et glissez ensemble au gradin © ou O. e Laissez le mets expose quelques minutes au rayonnement du gril. | Plus la préparation sera proche de I'élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. La cuisson au tournebroche e . e ‚ © += Comment procéder ? Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée. Enfilez ensuite la deuxième fourchette. Ä Bloquez | les fourchettes a l'aide des vis. Posez la broche sur le support et tglissez l'ensemble au gradin O. | Glissez le plateau multi-usages au gradin O. - Fermez la porte du four. Mettez le sélecteur sur la position I= et le thermostat sur 250°C. Vérifiez que la broche tourne. Pour sortir la pièce rôtie, remettez le thermostat et le sélecteur sur la position arrêt. Tirez doucement et sortez simultanément du four : le plateau multi- -usages, l'ensemble support de broche et la broche. | - A, La broche ets son y support sont tres chauds apresla . - cuisson. Utilisez des s gants thermiques de cuisine. : Poussez la broche pour engager son | extrémité dans ВЕ В E. le carré d'entraînement de la broche (orifice situé — ..| ‘au fond du four à gauche). a 14 ©0000 - | support de broche Le tournebroche — — fourchetles — broche La cuisson des viandes | Cette position est spécialement adaptée à la cuisson | des viandes. ВЫ : - Les projections de graisse, le dégagement de fumées et les odeurs désagréables diminuent — considérablement. o — Votre viande sera dorée et moelleuse ; votre four restera propre plus longtemps. a © ME Comment procéder ? 1) Préchauffez le four en plaçant le sélecteur surla a position [5] et le thermostat sur le repere de cuisson choisi. 2) Enfournez la pièce à rôtir, puis sans modifier la position du thermostat, placez le sélecteur sur la position [=] réservée a la cuisson des viandes róties. | 15 ©0000 =] La cuisson au turbo gril A! La cuisson au turbo gril se fait porte fermée et | sous votre surveillance. o Les éléments chauffants supérieurs et la turbine Е fonctionnent alternativement et il est normal que la turbine ne se mette pas en marche immédiatement. Vous utiliserez cette position pour les grillades de pièces ‘ “ de viandes épaisses (côtes de boeuf, morceaux de — poulets) ou certains poissons charnus, ainsi que pour - — lesgratins froids préparés à l'avance que vous souhaitez - à la fois réchauffer et gratiner. La chaleur dore les aliments, les cuit ou les réchauffe à coeur rapidement a Ce mode de cuisson ne nécessite pas de préchauffage. - ES Comment procéder ? — Les grillades deux faces. Positionnez le sélecteur sur 1] Positionnez le thermostat sur le repére de cuisson choisi (consultez le guide des cuissons). Lorsque le gril est rouge : e Placez le plateau multi-usages au gradin ©. e Glissez la grille au gradin ® ou ® suivant l'épaisseur “de la pièce à griller. | e Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. Pour les saucisses, il est conseillé de piquer la peau avant cuisson. Faites griller la deuxième face. Salez en fin de cuisson. Le temps de cuisson doit être déterminé par l’épaisseur de la pièce à griller et non par son poids. Les gratins e Positionnez le thermostat sur le repère de cuisson choisi. e Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradin © ou ®. e Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du gril. Plus la préparation sera proche de l’élément rayonnant, plus le «gratinage» sera rapide. Placez-la directement sur la grille support de plat. Préparez la pièce à griller, huilez légèrement les В 16 © OO ® 0 Oo El La cuisson ventilée … La cuisson en chaleur ventilée permet de cuire sur un ou plusieurs niveaux. La circulation d'air chaud rend la — température et la cuisson plus homogène. La cuisson en chaleur ventilée convient à tous les types de > préparations culinaires, même délicates. Les avantages de la cuisson ventilée | L'utilisation de la cuisson ventilés supprime le TT préchauffage dans la plupart des cas. Le mouvement d'air chaud enveloppe les aliments, - la cuisson á coeur se fait plus rapidement. Préférez la position cuisson ventilée, chaque fois que vous aurez à cuire des plats tels que : quiche, gratin dauphinois, flammiche, etc... pour une cuisson | a coeur réussie. Cuisson d'un plat congelé En cuisson ventilée, vous pourrez enfourner - directement vos préparations congelées (plats. . cuisinés, viandes, volailles) sans décongélation | préalable. Le préchauffage est inutile dans ce cas. Il suffit de diminuer légèrement la température en début de cuisson. Pour les plats surgelés du commerce, reportez-vous aux indications de cuisson en four traditionnel 5 figurant sur l'emballage. 17 = La cuisson ventilée sur plusieurs niveaux - Pour bénéficier encore plus des avantages de la cuisson ventilée (économie d'énergie, gain de temps, excellents résultats culinaires), ‘vous pourrez cuire simultanément des préparations identiques, ou de natures aussi différentes que du poisson et de la pâtisserie, sans qu’il y ait communication d'odeurs entre les mets. ВЕ Cuissons groupées de préparations de . méme nature | | | Quels accessoires de four choisir 4 ? Consultez le guide des cuissons. Cuissons groupées de * préparations | différentes Vous pourrez c cuire tout un n repas en une seule fournée. — ll suffit de suivre ces quelques conseils : Choisissez des préparations dont la température de cuisson est voisine. Le temps global de cuisson dépend de la cuisson la plus longue. L'enfournement et la sortie des différents plats ne - s'effectuent pas forcément au méme moment, ils _ sont déterminés par le temps de cuisson propre a chaque plat ou par l'ordre de service. Veillez à ne pas ouvrir le four alors qu’une autre préparation pourrait en être gênée (début de cuisson d'un gâteau ou d'un soufflé par exemple). Pensez que certaines préparations lèvent en - cuisant, assurez-vous que l'intervalle entre les niveaux est suffisant. Les viandes et les volailles seront placées de préférence au gradin D de manière à éviter les projections sur les autres plats. - En fonction des aliments 2 a cuire, choisissez les deux | grilles ou les deux plateaux multi-usages, en utilisant dans la plupart des cas les gradins Det O. 18 ih = AS gh 7 AA ANN - Choix des récipients ‘ L'épaisseur, la conductibilité et la couleur des récipients influencent les résultats culinaires. Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, par conséquent, choisissez vos récipients - de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre. | Pour prévenirles éclaboussures trop abondantes, utilisez = pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées ala piece a rótir. 1 Influence des récipients sur les résultats des cuisson Sachez que : | А L'aluminium, les plats en terre cuite, la terre à feu, diminuent la coloration dessous et préservent ; ‘l'humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des grains, des rôtis. | B La fonte émaillée, le fer étamé, — porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti- adhésif et extérieur coloré, augmentent la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, le verre etla | Z | Conseils pratiques Pour préserver la propreté de votre four, une feuille d'aluminium intercalée entre le plat et la grille Support protégera la sole en cas de débordement. Cette feuille ne doit pas couvrir la totalité de la surface de la grille ; ne placez jamais le papier d’aluminium directement en contact avec le bas de votre four, ceci entraînerait une détérioration de l’émail. \ « Piquez la peau des volailles ou saucisses à l'aide — d'une fourchette, avant cuisson. Vous éviterez que la peaune gonfle et n'éclate sous l'effet de lachaleur. 0 Laissez le moins de barde possible autour de vos | les quiches et toutes cuissons croustillantes qui a doivent être aussi dorées dessous que dessus. Vous constatez Que faire ? Dessous trop pâle prenez un moule pas assez cuit du type B ou dessus trop foncé ou | descendez ie moule CE d'un niveau Dessous trop foncé, prenez un moule trop cuit du type A ou dessus trop clair ou remontez le moule = d'un niveau 19 rotis pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse. | —* Nutilisez pas votre programmateur e en 1 départ différé . pour les cuissons de viandes et les cuissons sur deux niveaux demandant un préchauffage. * Pourquevos viandes soient moelleuses, retournez- _ les á mi-cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce savoureuse et vous réduirez les projections surles — parois de votre four. *. Ne dépassez pas les repères de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes. Pour réaliser des économies d’énergie Faites se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l'énergie nécessaire au préchauffage du four et, quand cela est possible, n'hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2 tartes, par exemple. Guide des cuissons au four L'importance du volume des préparations a cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients de cuisson et les moules a patisserie, peuvent vous amener à modifier les indications données dans les guides des cuissons. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant les mieux à vos habitudes : culinaires. | | Le Pröchauffage du four est necessaire pour l'utilisation des positions s suivantes : . Pour les cuissons s positon Е mode de > préchautfage =] 8 minutes environ pour les graduations inférieures 4 150°C | 15 min environ pour les graduations supérieures à 150°C | 1 Pour les ‹ cuissons position El mode de préchauffage [%] 8 minutes environ. | Pour les cuissons position = mode de préchauffage = Temps de préchauffage : similaires au model = pour certaines préparations — seulement (voir guides) | Ш ; dins. > 5 Nombra Niveaux de Grille | Thermostat Temps de re too | 3 eo! q 0 US | A |Maintien au chaud E 1 | 2 — 80 - | - “(Chauffage assiettes | | Roi debo kg |] 0 2 =— | 290 40-45 Grille support, plat en terre à feu |Gigotdagneas = A 2 — | 20 | 50-55 “Grille support, plat en terre à feu Iroficeporc,1kg FE 4 2 — | 210 75-80 | Grille suppor, platen terre à feu |Mtideveau, 1kg. — |] 0 2 и 200 65-75 | Grile support, plat en terre âfeu Volaile, 1,3 kg | [=] | = 1 2 b— 4 ' 220 60-65 Grile support, plat en terre a feu | Poissons entiers A= = 1 2 Jr 180 30-35 _ Grile support, platen terre à feu Poissons filets | | =] = 1 2 | »— | 180 © 15-20 | Grile support, platen terre à feu -|Cæin dauphinois EE. 2 —rt 200 55-60 Grile support, plat en verre à feu Ва Tomates farcies | =] I 1 2 — 220 50-55 Grille support, plat en verre à feu [Lasagnes ENE) : 2 | rm | 20 | 55-60 Grille support, plat en verre à feu Croútesfeuiletées — |[—]|[]| 1 3 - | 20 | 18-22 | Plateau mutti-usages avec papier sulfurise xI | [x]| 2 4et2 - 210 15-18 | Plateaux multi-usages avec papier sulfurisé Souffié au fromage =] =] 1 2 ps 200 30-35 Grille support, moule à soufflé Päsentenne EE) 2 "| 20 | 00-10 dans plateau muli-usages Pizza EE 3 — 210 18-22 —— Giilesupport, touriiere EE] 2 3et1 E 190 15-18 Griles support, tourtiéres Quiche lorraine [=] [=] 1 1 Hi 230 35-40 Grille support, tourtiere =] | [=] 2 3et 1 REA: 170 40 - 45 Griles support, tourtières Tableau de correspondances approximatives : Points / Températures 1 50/60°C 3 140°C 5 180°C 7 220°C 9 260°C 2 90/110°C 4 160°C 6 200°C 8 240°C 10 270/280°C 20 | = = Nombre Niveaux . | Temps de | Préparations 2 ® — de de Grille Thermostat cuisson Accessoires 8 | E | niveaux | Cuisson| support Ce) (minutes) a O (gradins) PATISSERIES o a Bscutde Savoie | [Z] | E] 1 3 ея | 160-175 | 35-40 Grille support Brioche 102 1 3 - | 180-190 | 15-20 Plateau mult-usages AS E20 1 | 2 1 | 180-190 | 20-25 Grille support et moule à brioche TEE] 1 | 3 - | 470-480 | 10-15 Plateau mutt-usages = = 2 4et1 - 160 - 170 15-20 Plateaux mult-usages a |Cake aux raisins =| El 1 2 | — | 170-180 | 50-60 Grille support a E] | E] | 2 3et1 | | 150-160 | 50-60 Grilles support — — (Génoise El IE 1 3 ~— | 160-170 | 35-40 — Grilesupport | Kouglof | | = El 1 2 h— 199 | 25-30 Grille support, moule en terre cuite ‘ Meringues о or =] = я 3 - 90 - 100 90 - 120 = Plateau multi-usages o | X] E] 2 4et2 - 80-90 | 90-120 Plateaux mult-usages | Pâte à choux | = an 4 - | 200 N 30-35 | Plateau muli-usages —— | ВО a EF | 2 4 et2 о - | 190 35-40 Plateaux mult-usages ‘ |Quatre-quarts = E 1 3 hh 170 35-40 Grille support, moule à manqué Sablés ) | =] | 14 3 . - 160 12-15 [Plateau mult-usages avec papier suffurisé | IEE] 2 | 4es - 140 12-15 Plateaux multrusages avec papier sufurisd [Tarte aux fruits Ela | 4 3 в 210 | 40-45 | © Grille support, tourtière | (pate brisée) | || › sett | 180 25 - 30 Grilles support, tourtières (Tateaxiiis | |2 | 1 3 | | 170 | 20-25 Grille support, tourtière (pâte levée) | = = ‘ 2 3et1 | E | 180 40-45 . Grilles support, tourtières | Guide des cuissons au turbo gril, au gril et au tournebroche |GRILLADES 3 minutes de préchauffage | Poulet au toumebroche| || 1 | 3 - 250 | 60-70 |Support broche etplateau mult-usages| | Cóte de porc TBE + 5 | ~1| 250 8-15 | Grille support, plateau mult-usages FE 1 5 h— 250 8-15 Grille support, plateau multi-usages Saucisses - merguez mi 1 5 | rn 250 8-12 parface | - Grille support, plateau mult-usages =] N 1 5 — | 250 8-12 parface | Grille support, plateau mult-usages (Poissons E] nd 1 5 A 250 4-7 parface | Grille support, plateau multi-usages Poulet en morceaux | M | [=] 1 4 h—1 250 10-15 parface | Grille support, plateau multi-usages (cuisses de poulet) : | nd =] 1 4 h— 250 11-20 par face | Grille support, plateau multi-usages | Côte de boeuf [=] 1 4 h—1 250 35-40 Grille support, plateau multi-usages TURBO GRIL Gratin de pommes de terre Hi 1 3 Prt 200 15-20 Grille support, plat en terre a feu Gnocchi a la romaine [5] 1 3 h—1 200 15-20 Grille support, plat en terre a feu Toutes les cuissons au gril doivent étre faites porte fermée et sous votre surveillance. 21 La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage, éloignez les jeunes enfants. « Nettoyage du four à émail catalytique | Principe | Les parois latérales et le fond du four sont recouvertes d'un émail spécial, poreux. Vous le reconnaîtrez par son aspect mat et rugueux au toucher. Il absorbe et détruit les ВЕ a projections grasses sous l'action de la chaleur. | - Entretien régulier | | Lors des cuissons provoquant beaucoup de projections grasses (volailles, grillades...), la durée de cuissonoula . temperature ne sont pas toujours suffisantes pour éliminer toutes les graisses. Dans ce cas, à la suite de la cuisson, | vous pouvez proceder comme suit : - Retirez tous les accessoires du four (grilles, tournebroche, plateaux multi-usages). Placez le sélecteur sur la position il | . Placez le thermostat sur 270°C puis laissez chauffer N pendant 5 minutes. Ce Ensuite, placez le sélecteur sur la position = pendant 20 minutes. A partir d'un four froid, comptez 40 minutes de © nettoyage. Ces opérations peuvent étre effectuées sous le contrôle du programmateur. | { |effectuez ces opérations immédiatement à la suite d'une cuisson, votre four étant déjà chaud. Nous vous recommandons d'utiliser le "kit porte froide” en cas de présence éventuelle de jeunes enfants. (Références du kit au chapitre | "Spécifications techniques"). &FEntretien périodique Afin de carboniser les projections graisseuses après plusieurs cuissons de viande, vous pouvez faire chauffer le gril seul, sélecteur[#] et thermostat sur 270°C pendant 10 minutes. Nous vous recommandons de ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoirs, qui rendraient l'émail définitivement inefficace. 22 e | Vous réaliserez des économies d'énergie si vous Entretien de la sole (partie. | inférieure) | - Avant toute opération de nettoyage de la sole, assurez-vous que le four soit suffisamment refroidi. = Entretien régulier Recouverte d'émail lisse, elle doit étre пеноуёе avant les opérations Ci- -dessus pour ¢ éviter de recuire les salissures. | Lavez la sole avec une éponge et un détergent pour | retirer les projections grasses. Une éponge légèrement | abrasive peut € être utilisée. = Entretien périodique | Utilisez des produits spéciaux du commerce. | Veillez a ane pas vaporiser de produit décapant : ni sur la paroi arriére, ni sur les parois latérales ni sur les éléments chauffants supérieurs, ce quirisquerait d'endommager l'émail catalytique et la grille de | turbine. Nettoyage des commandes et de la porte du four Apres chaque utilisation, passez une éponge imbibée d'eau tiede et de détergent en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez. Nettoyage des accessoires Lavez-les à l'eau savonneuse en prenant bien soin de les rincer et de les essuyer. A Avant de procéder au changement de l'ampoule В du four, veillez à ce que les commandes de sélecteur et de thermostat soient sur la position Arrêt et | ‘que votre four soit débranché. Assurez-vous aussi que l'intérieur de l'appareil soit froid. Cette ampoule de 25 W, du type culot à vis E14 (230 / 240 V) est une ampoule spéciale «chaleur» résistant - à une température de 300°C. Elle vous sera fournie sur demande par le Service Après-Vente de votre revendeur. “ L'ampoule est située au fond du four et accessible par l'intérieur. Pour avoir accès : IS Dévissez le capuchon en verre protégeant l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. | 1 Dévissez l'ampoule. I" Remplacez ampoule. U5 Resserrez bien le capuchon en verre. 23 Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre four avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous-même. Si votre four présente un quelconque défaut, nous vous recommandons de ne pas l'utiliser. Débranchez l'appareil = ou enlevez le fusible correspondant a la ligne de branchement du four. ANOMALIES CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ? Le four ne fonctionne pas. L'appareil est débranché. Il y a une coupure d'électricité. Le programmateur est en position de programmation. Rebranchez l'appareil. … Vérifiez l'état de l'alimentation ‚du four et de la prise de courant. Remettez le programmateur sur la position "arrêt". Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants. Le temps de préchauffage est insuffisant. La température de préchauffage est trop basse ou trop élevée. Le niveau de la grille n'est pas adapté. Le récipient est mal adapté. Le thermostat est mal positionné. Le temps de cuisson n’est pas adapté. La position du sélecteur de cuisson est incorrecte. Le plateau multi-usages ou votre plat ne sont pas centrés dans le four. Consultez les guides des cuissons. Centrez le plateau multi-usages ou votre plat dans le four. Le four fume. Le four est sale. La préparation déborde. La préparation (viande) projette énormément. Position incorrecte du sélecteur. Procédez au nettoyage de votre four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage). Utilisez un récipient plus grand. Réduisez la température du thermostat. Consultez le guide des cuissons. Le programmateur affiche "0.00". ll y a eu une coupure d'électricité. Procédez à la remise à l'heure. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez alors le Service Après-Vente. 24 Spécifications techniques — TYPe QU fOUF ………….….….….crrecsrencersensensaroceensecneonn… МОЙ plaquette signalétique Raccordement électrique ……… eenoounsenanennacnacaceerenes 230 V 50 Hz - 5 Le four | FOUR seas nee .. Electrique | Puissance électrique maximum eecaronancannno renacer nes 2945 W Puissance maximum du four .................-...we=....... 2400 W Gfil N = Puissance en position maxi gril .............—..2.c..m....... 2900 W Eclairage de four .....................e....eerecencenern ee 25 W Puissance du moteur ..............—............. a WW Nettoyage du four ................ con... со нее — Catalytique Dimensions d' encastrement du four | Hauteur …………….…….….…………. asvenroticencaces een S8OMM 1-1 (91 | re 540 mm Profondeur.......... aneeionencenanenea eoneaneanenenebenenacaó mecenas. 546 MY Poids net ....................—..—.emeecercon recen ene 31 kg Volume utile ..........—....—.....comecosrzncosaneenae nes eneacecee 53 | E Option disponible auprés de votre revendeur Kit porte froide : Référence KPFAEOW1 n° 949916801 (version blanche) KPFAEON1 n° 949916901 (version noire) - La plaquette signalétique AVANT L'INSTALLATION, reportez les informations de la plaquette signalétique sur le | . schéma ci-dessous. La plaquette est visible - sur le côté droit du four. Ces informat | 1, | PLAQUETTE es п ormations vous seront nécessaires en SIGN ALETIQUE| cas de panne et pour la commande de piéces au Service Après-Vente (modèle, numéro de série et numéro de produit). Modèle AOB315 * FOUR A ENCASTRER Numéro de série Numéro de produit Le marquage C€ correspond à l'application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336, marquage C€ 93/68 et basse tension 73/23. 25 Mise en place de l'appareil — Les schémas ci-contre déterminentles cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Précautions d'encastrement : En ce qui concerne la ‘protection contre la surchauffe des zones environnantes, cet appareil est de type Y. Le meuble d' encastrement peut être installé de la. manière suivante : « la paroi arrière et un côté adjacent peuvent être plus hauts que le meuble d'encastrement, — del autre côté, le meuble éventuel doit etre a la méme hauteur que “le meuble d'encastrement. La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. oo Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le four doit être installé dans un meuble de encastrement qui doit étre monté et fixé de manière stable (paroi arrière ouverte ou fermée). Il __ ne doit pas être librement accessible même dans le cas de solutions | d'encastrement éloignées du mur. - Afin d'éviter les échauffements anormaux, un espace de 5mm minimum . - doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc.) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles-ci ainsi que la colle doivent résister à une température au moins égale | à 100°С. | La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des 2 vis de fixation — situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située e dans le four. Raccordement électrique | A A Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Reliez votre four à la terre conformément aux prescriptions de la norme NFC15-100 et aux - règlements en vigueur. (Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/ Phase = fil marron). Votre four est équipé d'un cable de raccordement souple résistant a la chaleur. Capacité du fusible : 16 ampères _ Dansle cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit étre effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d au moins 3 mm. Avant de procéder au branchement vérifiez que : les lignes d'alimentation sont en bon état. “+ les fusibles ainsi que l'installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaquette — Signalétique). —* la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement - est accessible quand l'appareil est installé. Câble de raccordement En cas de remplacement du câble, il ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Utilisez un câble de type HO5VV-F d'une section minimum de 3 x 1,5 mme. ~ Le cable doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection doit être plus long que les fils d'amenée du courant. Enfin, le câble de raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l'arrêt de traction du four. Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur. 337 0910-02 26 Meuble P | dencaste- | / arot ment de| adjacente | l'appareil | © | | Meuble — | la sventuel Vue de cventuel - TYPEY dessus ~~ Paroi arriere = ИИ ИИ и и INSTALLATION EN COLONNE / INSTALLATION SOUS PLAN DE TRAVAIL CONDITIONS DE GARANTIE Garantie contractuelle Pendant 1 an a compter de la mise en service, le constructeur remplacera les piéces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre "Réserves". Conditions d’application : Pour une application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre a sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu il pratique. Réserves : Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra étre appliquée : * Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension | électrique, etc...) ou du non-respect des conditions d'installation où d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux régles et prescriptions imposées ‘ par les organismes de distribution de l’Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc. | | « Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. _ « Silappareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers — - pour lesquels il a été concu. | | ) * Si l’appareil a été acheté ou u réparé hors dut territoire re français. В "Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie. Ss appliquant en tout état de cause dans les conditions | - des articles 1641 et suivants du Code Civil. SERVICE APRES-VENTE En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut “(déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat …), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange Co E В certifiées Constructeur. : e En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modele et le numero de série de votre вррагей. Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. O Service Consei Consommateurs - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX - = 03 44 62 22 22° - Dans le souci d'une amélioration constante de nos UFAM Ш | В _—... 43, avenue. Félix Louat - BP 50142 SJ _ 60307 SENLIS a 1 003446222 22 | В SA au capital de 450 000 000 Е "RCS Senlis B 552 042 285 produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques toutes modifications liées a — a l'évolution technique (décret d du 24. 03. 78). 3370910-02 FR FFS/RS 9748 3615 AMEL © 3615 AMEL 1,29 F TTC / min