Electrolux EI30GF35JS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Electrolux EI30GF35JS Manuel utilisateur | Fixfr
........................................................................... ...........................................................................
FR CUISINIÈRE À GAZ
316471405 Rév B Octobre 2012
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
2
Renseignements
Table des matières
Renseignements ........................................................ 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................. 3-6
Caractéristiques ......................................................... 7
Utilisation de la table de cuisson ........................... 8-10
• Ustensile de cuisson ............................................ 8
• Avant de régler les brûleurs de surface .............. 8-9
• Réglage des brûleurs de surface ........................ 10
• Mise en conserve ................................................ 10
• Position des brûleurs de surface ........................ 10
Cuisson au four ................................................... 11-12
• Grilles du four ...................................................... 11
• Grilles de four Luxury-GlideMC ..................................................... 12
Réglage des commandes du four ....................... 13-36
• Touches et affichage des commandes du four .... 13
• Réglage de l’horloge ........................................... 14
• Changement du mode d’affichage de la
température ......................................................... 14
• Changement du mode d’affichage de la
température (º F/ ºC) ............................................ 15
• Passer de la fonction de cuisson continue à la
fonction d’économie d’énergie 12 heures ........... 15
• Réglage du volume de signal sonore ................. 16
• Verrouillage des commandes du four ................. 16
• Minuterie .............................................................. 17
• Préchauffage rapide ............................................ 18
• Cuisson au four .............................................. 19-20
• Temps de cuisson ............................................... 21
• Utilisation de la fonction temps de cuisson
avec fin de la cuisson .......................................... 22
• Gril .................................................................. 23-24
• Cuisson à convection ..................................... 25-26
• Conversion à la convection .................................. 27
• Rôtissage à convection .................................. 28-29
• Maintien au chaud ............................................... 30
• Cuisson lente ...................................................... 31
• Mes préférences .................................................. 32
• Ajustement de la température du four ................. 33
• Mode sabbat ................................................... 34-35
• Rétablir les réglages par défaut .......................... 36
• Éclairage intérieur du four ................................... 36
Autonettoyage ..................................................... 37-39
Entretien et nettoyage ........................................... 40-45
• Recommandations pour le nettoyage ................. 40
• Nettoyage de la table de cuisson et des pièces .. 41
• Papier d’aluminium et revêtements de four ......... 42
• Remplacement de l’ampoule du four .................. 42
• Dépose de la porte du four .................................. 43
• Remise en place la porte du four ........................ 44
• Instructions spéciales pour l’entretien de la porte ..... 45
Solutions aux problèmes courants ..................... 46-48
Notes .................................................................... 49-50
Garantie .................................................................... 51
© Electrolux Home Products Inc., 2012.
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d’avoir choisi Electrolux, la marque de qualité en
matière d’électroménager. Ce Guide d’utilisation et
d’entretien fait partie de notre engagement à vous
satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant
toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d’une
nouvelle relation. Pour que nous puissions continuer à
vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer
les renseignements importants concernant ce produit.
Enregistrer votre achat
Date d’achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux
Emplacement du numéro de série :
ouvrez le tiroir de rangement.
REMARQUE
L’enregistrement de votre produit nous permet de
mieux vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne
à l’adresse www.electroluxappliances.com ou en
envoyant la carte d’enregistrement du produit par la
poste.
Des questions?
Pour joindre le service sans frais aux États-Unis et au
Canada : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l’aide et de l’information sur les produits
en ligne, visitez le www.electroluxappliances.com.
Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Sachez reconnaître les symboles, les
avertissements et les étiquettes de sécurité.
Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont
identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION
selon le type de risque présenté ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels, des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit à propos des situations
pouvant causer des dommages matériels ou des
blessures.
Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes
avant d’utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT
Si les directives contenues dans ce guide ne sont
pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion
pourrait se produire et entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
Pour votre sécurité :
• Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence
ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
• L’installation et l’entretien de cet appareil doivent
être effectués par un installateur qualifié, un
technicien de service ou le fournisseur de gaz.
Que faire si vous détectez une odeur de gaz :
• Ne mettez pas d’appareil en marche.
• Ne touchez à aucun commutateur électrique;
n’utilisez aucun téléphone de votre domicile.
• En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez
immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les
directives données par votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les
enfants dans les armoires au-dessus de la
cuisinière ni sur son dosseret. En voulant
atteindre ces articles, les enfants risqueraient de
se blesser gravement.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez jamais cet appareil comme radiateur
indépendant pour chauffer la pièce. Le nonrespect de cette directive peut causer une
intoxication par monoxyde de carbone.
• Ne recouvrez jamais les fentes, les trous ni les
passages d’air au bas du four et ne recouvrez
jamais une grille dans sa totalité avec du papier
d’aluminium. Vous bloqueriez la circulation d’air
autour du four et vous vous exposeriez ainsi à une
intoxication par monoxyde de carbone. Le papier
d’aluminium peut retenir la chaleur et présenter un
risque d’incendie.
• Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou
les tiroirs de la cuisinière peut causer des blessures
graves et endommager la cuisinière. Ne laissez pas
des enfants grimper sur la cuisinière ou jouer autour.
Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut suffire
à faire renverser la cuisinière et ainsi entraîner de
graves brûlures ou d’autres blessures.
• N’utilisez pas le four ni le tiroir chauffant (si l’appareil
en est muni) comme espace de rangement.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et cet
événement pourrait être fatal.
• Assurez-vous que le dispositif
anti-renversement a été fixé au
plancher ou au mur.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif antirenversement lorsque la cuisinière est déplacée
sur le plancher ou contre le mur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif
anti-renversement n’est pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures fatales ou de graves brûlures aux
enfants et aux adultes.
Pied de mise à
niveau de la
cuisinière
Support antirenversement
Pour vérifier si le support anti-renversement est
correctement installé, attrapez le bord arrière de la
cuisinière à deux mains Essayez de faire basculer
doucement la cuisinière vers l’avant. Lorsque le
support est correctement installé, la cuisinière ne
doit pas basculer vers l’avant.
Reportez-vous aux instructions d’installation du
support anti-renversement fournies avec la cuisinière
pour vous assurer que l’installation est effectuée de
façon appropriée.
3
4
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
• Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux
d’emballage avant d’utiliser la cuisinière.Détruisez
le cartonnage et les sacs en plastique après avoir
déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec les matériaux d’emballage.
• Installation adéquate : assurez-vous que l’appareil
est correctement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié, conformément à la dernière
édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223 aux
États-Unis ou aux normes CAN/ACG B149.1 et
CAN/ACG B149.2 au Canada, et conformément à la
dernière édition du National Electrical Code
ANSI/NFPA n° 70 aux États-Unis ou à la norme C22.1
de la CSA, Code canadien de l’électricité, partie 1,
au Canada, ainsi qu’aux codes locaux. N’installez la
cuisinière que selon les instructions d’installation
données dans la documentation fournie avec
l’appareil.
Demandez à votre marchand de vous recommander
un technicien qualifié ainsi qu’un centre de
réparation autorisé. En cas d’urgence, sachez
comment couper l’alimentation électrique de la
cuisinière à la boîte de fusibles ou au disjoncteur.
• Entretien par l’usager : ne réparez pas et ne
remplacez pas des pièces de l’appareil à moins
d’une recommandation précise fournie dans ce
guide. Toute autre réparation devrait être effectuée
par un technicien qualifié seulement. Vous réduirez
ainsi les risques de blessures et éviterez
d’endommager la cuisinière.
• Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en
enlevant des panneaux, des pieds de mise à
niveau, des protège-fils, des supports ou des vis
anti-renversement ou toute autre pièce.
• Les rideaux d’air ou les hottes de cuisinières en
hauteur, qui projettent de l’air vers la cuisinière en
contrebas, ne doivent pas être utilisés avec des
cuisinières à gaz sauf si la hotte et la cuisinière ont
été conçues, testées et répertoriées par un
laboratoire d’essai indépendant pour pouvoir
fonctionner conjointement.
IMPORTANT
N’essayez pas de faire fonctionner la cuisinière
pendant une panne de courant. En cas de panne,
éteignez toujours la cuisinière. Si la cuisinière n’est
pas éteinte et que le courant se rétablit, le four se
mettra à fonctionner de nouveau. Une fois le courant
rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du
four.
• Ne laissez pas les enfants seuls : les enfants ne
devraient jamais être laissés seuls ou sans
surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne les
laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une
pièce quelconque de l’appareil.
• NE TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS DE SURFACE,
AUX ZONES ENTOURANT LES BRÛLEURS, AUX
BRÛLEURS DU FOUR NI À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
Les brûleurs du four et les brûleurs de surface
peuvent être chauds même si aucune flamme n’est
visible. Les zones situées près des éléments de
surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation de
l’appareil, ne touchez pas ces zones et ne laissez
pas vos vêtements ou d’autres produits
inflammables entrer en contact avec elles, à moins
qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones
comprennent la surface de cuisson, les surfaces
orientées vers elle, les ouvertures de l’évent du four
et les zones situées à proximité de ces ouvertures, la
porte du four et le hublot.
• Portez des vêtements appropriés : ne portez jamais
de vêtements amples ni flottants lorsque vous
utilisez cet appareil. Ne laissez pas de matériaux
inflammables ni de vêtements entrer en contact avec
les surfaces chaudes.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ni
de la farine : étouffez les feux avec un couvercle ou
du bicarbonate de soude, ou encore avec un
extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur
l’appareil : Les articles inflammables ne doivent
pas être rangés dans le four, dans le tiroir
chauffant, près des brûleurs de surface ni dans le
tiroir de rangement. Cela inclut les articles en
papier, en plastique et en tissu (p. ex. les livres de
cuisine, les objets en plastique et les chiffons), ainsi
que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de
produits explosifs comme des bombes aérosol sur
la cuisinière ou près de celle-ci.
• Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la
graisse, restez près de la cuisinière. La graisse ou
l’huile peut prendre feu si elle devient trop chaude.
• Enlevez la porte du four si vous entreposez la
cuisinière ou si vous la mettez au rebut.
• Ne chauffez pas de contenants non ouverts :
l’accumulation de pression peut faire exploser le
contenant et causer des blessures.
• N’utilisez que des maniques sèches : Des
maniques mouillées ou humides en contact avec
des surfaces chaudes peuvent causer des
brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques
venir en contact avec les éléments chauffants. Ne
vous servez pas d’un chiffon ni d’un linge épais à la
place d’une manique.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Instructions importantes pour l’utilisation
de votre table de cuisson
AVERTISSEMENT
Utilisez une flamme de dimension appropriée :
réglez la flamme de façon à ce qu’elle ne dépasse
pas du bord de l’ustensile. Si vous utilisez des
ustensiles de dimension insuffisante, une partie de
la flamme du brûleur sera à découvert et pourrait
enflammer les vêtements qui entrent en contact avec
la flamme. Un bon contact entre l’ustensile et la
flamme améliore aussi l’efficacité du brûleur.
• Connaissez le bouton correspondant à chaque
brûleur de surface. Placez un ustensile contenant de
la nourriture sur le brûleur avant de le mettre en
marche et éteignez le brûleur avant d’enlever
l’ustensile.
• Tournez toujours le bouton à la position LITE
(allumage) pour allumer les brûleurs de surface.
Vérifiez que le brûleur s’est allumé. Réglez ensuite la
flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de
l’ustensile.
• Tournez la poignée des ustensiles vers l’arrière de
la cuisinière de façon à ce qu’elle ne se trouve pas
au-dessus d’un autre brûleur : pour réduire les
risques de brûlures, d’inflammation de matériaux et
de renversement par suite du contact accidentel de
l’ustensile, la poignée des ustensiles doit être
tournée vers l’arrière de la cuisinière et ne doit pas
se trouver au-dessus des brûleurs de surface.
• Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans
surveillance à des réglages élevés : les
débordements peuvent causer de la fumée, la
graisse peut s’enflammer ou une casserole laissée
vide peut fondre.
• Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier
d’aluminium pour recouvrir les cuvettes des brûleurs
de surface ou la sole du four, sauf si cela est
recommandé dans ce guide. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ustensiles émaillés : en raison des brusques
changements de température, seuls certains types
d’ustensiles en verre, en vitrocéramique, en
céramique, en terre cuite ou d’autres ustensiles
émaillés peuvent être utilisés avec la table de
cuisson sans risquer qu’ils ne se fendent. Vérifiez
les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
Instructions importantes pour l’utilisation
de votre four
• Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la
porte du four ou le tiroir du four inférieur (le cas
échéant) : tenez-vous sur le côté de la cuisinière
lorsque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier
est chaud. Laissez l’air chaud ou la vapeur
s’échapper du four avant d’en retirer ou d’y placer
des aliments.
• Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four.
L’évent est situé sous le dosseret. Si vous touchez
les surfaces de cette zone lorsque le four fonctionne,
vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez
pas d’articles en plastique ni d’articles sensibles à la
chaleur sur ou près de l’évent du four. Ces articles
pourraient fondre ou s’enflammer.
• Installation des grilles de four. Disposez toujours
les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est
froid. Faites preuve d’extrême prudence si vous devez
déplacer une grille lorsque le four est chaud. Utilisez
des maniques et tenez la grille fermement avec les
deux mains pour la remettre en place. Ne laissez pas
les maniques entrer en contact avec les éléments
chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds.
Retirez tous les ustensiles qui se trouvent sur la
grille avant de l’enlever.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans la grille.
La lèchefrite et la grille permettent à la graisse de
s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur
dégagée par le gril.
• Ne recouvrez pas la grille de la lèchefrite de papier
d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait
prendre feu.
• Les températures froides peuvent endommager le
système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant
une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis
à des températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant
au moins 3 heures avant de le mettre en marche.
Avis de sécurité important
En vertu de la loi sur l’eau potable et les produits
toxiques « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act », la Californie publie une liste des substances
chimiques reconnues par l’État comme pouvant causer
le cancer ou perturber les fonctions normales de
reproduction. Les fabricants sont tenus d’ajouter des
avertissements sur les étiquettes de leurs produits si
ces derniers contiennent l’une ou l’autre des
substances chimiques figurant sur la liste.
5
6
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Instructions importantes pour le nettoyage
Instructions de mise à la terre
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour
enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette
graisse risque de prendre feu. Portez une attention
particulière à la zone située sous chacun des
éléments de surface. Ne laissez pas de graisse s’y
accumuler.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. Pour un maximum de
sécurité, cette cuisinière doit être correctement mise à
la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
correctement polarisée et mise à la terre. Si une prise
murale à deux alvéoles est la seule prise à votre
disposition, il vous revient de demander à un électricien
qualifié de la remplacer par une prise murale à trois
alvéoles correctement mise à la terre.
• Produits de nettoyage et aérosols : suivez toujours
les recommandations du fabricant, quant à leur
utilisation. N’oubliez pas que les résidus de produits
de nettoyage et d’aérosols risquent de s’enflammer
et d’entraîner des dommages et/ou des blessures.
Fours autonettoyants
• Nettoyez seulement au cycle d’autonettoyage les
pièces indiquées dans ce guide. Avant de procéder à
l’autonettoyage du four, retirez du four la lèchefrite
ainsi que tout ustensile ou aliment.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours :
aucun produit de nettoyage commercial ni aucun
revêtement protecteur ne doivent être utilisés dans le
four ou sur l’une de ses pièces.
• Évitez de nettoyer le joint de la porte : le joint de la
porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez
pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le déplacez
pas.
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux
fumées dégagées pendant l’autonettoyage d’une
cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien
ventilée.
Conversion au GPL
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les blessures ou même la mort par
choc électrique, confiez la conversion au GPL à
un installateur ou un électricien qualifié.
• Les ajouts, changements ou conversions requis
doivent être faits par un technicien qualifié afin de
répondre de façon satisfaisante aux exigences
d’utilisation.
Cet appareil est conçu pour permettre la conversion au
gaz de pétrole liquéfié (GPL).
Si une conversion au GPL est nécessaire,
communiquez avec votre fournisseur de GPL pour
obtenir de l’aide. Le nécessaire de conversion au GPL
est fourni avec cet appareil. Il est situé sur le panneau
inférieur gauche ARRIÈRE de l’appareil. Avant
l’installation du nécessaire, assurez-vous de lire
attentivement et de bien comprendre les instructions
d’installation. Lors de l’installation, suivez ces
instructions à la lettre.
AVERTISSEMENT
• Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche
d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à
la terre du cordon d’alimentation. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves, un incendie ou la mort.
• Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre pour assurer votre protection
contre les chocs électriques. Cette fiche doit être
branchée directement dans une prise
correctement mise à la terre. N’enlevez pas la
broche de mise à la terre de cette fiche.
Consultez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
fournies avec cet appareil pour y trouver tous les
renseignements sur l’installation et la mise à la terre.
Caractéristiques
Caractéristiques de la cuisinière
2
Votre cuisinière à gaz possède les caractéristiques
suivantes :
1.
Tableau de commande tactile
2.
Affichage du tableau de commande numérique du
four, et commandes de la minuterie et du four
3.
Intérieur bleu de cobalt du four autonettoyant
Sure-2-fitMC.
4.
Loquet d’autonettoyage de la porte du four
5.
Interrupteur automatique intérieur pour la lampe de
la porte du four
6.
Éclairage intérieur du four
7.
Système de ventilateur de convection
Perfect-Convect3MC
8.
Grille de four télescopique Luxury-GlideMC
extensible
9.
Grilles de four intérieures (non illustrées, les types
peuvent varier selon le modèle)
1
14
4
5
3
6
7
8
10
11
12
10. Grandes poignées monobloc en métal des portes
des fours supérieur et inférieur
11. Garnitures et panneaux extérieurs de couleur
coordonnée ou en acier inoxydable.
12. Hublot teinté et pleine largeur de la porte du four
13. Le tiroir de rangement
13
14. Table de cuisson profilée facile à nettoyer
15. Table de cuisson au gaz
16
16. Pieds de mise à niveau et support
anti-renversement (inclus)
17. Lèchefrite
18. Grille pour lèchefrite
15
18
17
9
7
8
Utilisation de la table de cuisson
Ustensiles
Utilisation d’ustensiles appropriés
Le type d’ustensile utilisé et sa dimension influencent
le réglage nécessaire à l’obtention de résultats de
cuisson optimaux. Les ustensiles doivent avoir un fond
plat qui fait bon contact avec toute la surface de la grille
du brûleur. Vérifiez que le fond des ustensiles est bien
plat en y faisant tourner une règle.
Avant de régler les brûleurs de
surface
Vérification du positionnement des chapeaux des
brûleurs de surface avant d’allumer les brûleurs
ATTENTION
• Pour éviter les flammèches et la création de sousproduits dangereux, n’utilisez pas la surface de
cuisson si les chapeaux des brûleurs ne sont pas
bien installés, ceci afin d’assurer un allumage
adéquat et une bonne dimension de la flamme.
• N’utilisez pas les brûleurs de surface sans que les
chapeaux et les grilles ne soient correctement en
place. S’il y a des pièces manquantes ou que
l’installation est inadéquate, cela peut entraîner des
renversements et des brûlures ou endommager
votre cuisinière et vos ustensiles de cuisson.
Les ustensiles devraient toujours posséder les
caractéristiques suivantes :
• Être dotés d’un fond plat.
Il est très important de vérifier que tous les chapeaux
et toutes les grilles des brûleurs de surface sont
correctement installés et se trouvent au bon endroit
AVANT d’utiliser l’appareil.
• Avoir des couvercles bien ajustés.
Rappelez-vous :
• Avoir un poids bien réparti.
• Laissez toujours le chapeau du brûleur de surface en
place lorsque le brûleur est utilisé.
• Être faits d’un matériau qui conduit bien la chaleur.
• Être facile à nettoyer.
Type de matériau des ustensiles
C’est le matériau de l’ustensile qui détermine la
rapidité et l’uniformité du transfert de chaleur entre le
brûleur de surface et le fond de la casserole. Les
matériaux les plus utilisés sont :
• Aluminium - Excellent conducteur de chaleur.
Certains types d’aliments peuvent le faire noircir (les
ustensiles d’aluminium anodisé résistent aux taches
et à la corrosion).
• Cuivre - Excellent conducteur de chaleur, mais se
décolore facilement.
• Acier inoxydable - Conducteur de chaleur lent qui
donne des résultats de cuisson variables. Il est
durable, facile à nettoyer et il résiste aux taches.
• Fonte - Faible conducteur de chaleur; par contre, très
efficace pour retenir la chaleur. Cuit de façon
uniforme une fois la température de cuisson atteinte.
• Émail vitrifié sur métal - Les caractéristiques de
chauffage varient selon le matériau de base.
• Verre - Conducteur de chaleur lent.
• Lorsque vous remettez les chapeaux des brûleurs en
place, assurez-vous qu’ils reposent fermement sur
les têtes des brûleurs.
• Pour assurer un débit de gaz et un allumage
adéquats du brûleur, NE LAISSEZ PAS de
renversements, de nourriture, de produits de
nettoyage ni d’autres produits pénétrer dans
l’ouverture du gicleur de gaz.
Utilisation de la table de cuisson
Avant de régler les brûleurs de
surface (suite)
Sur les brûleurs ronds, la lèvre du chapeau du brûleur
(fig. 1) doit s’adapter au gicleur au centre de la tête de
brûleur et être de niveau. Consultez les figures 2 et 3
pour le positionnement correct et incorrect du chapeau
du brûleur. Vous pouvez vérifier l’installation en faisant
doucement glisser latéralement le chapeau du brûleur
(fig. 4) pour vous assurer qu’il est bien centré et bien
assis Lorsque la lèvre du chapeau du brûleur entre en
contact avec le centre de la tête du brûleur, vous pourrez
entendre un clic. Le chapeau du brûleur NE DEVRAIT
PAS sortir hors du centre de la tête du brûleur lors du
déplacement latéral.
Vérifiez que tous les chapeaux de brûleurs ovales sont
bien placés sur des têtes des brûleurs.
Chapeau de brûleur
mal positionné
Fig. 3
Chapeau de brûleur
bien positionné
Fig. 2
Installation des grilles de brûleurs
Assurez-vous que les grilles de brûleur sont
correctement en place sur la surface de cuisson avant
d’utiliser les brûleurs de surface. Les grilles ont été
conçues de manière à reposer dans la cavité de la
surface de cuisson.
Pour installer les grilles de brûleurs, placez les grilles,
surface plane vers le bas, et alignez-les dans la cavité de
la surface de cuisson. Les grilles doivent s’aligner l’une
contre l’autre et contre les rebords de la cavité (fig. 5).
Fig. 4
Chapeau de brûleur
Couvercle de chapeau
de brûleur
Tête de brûleur
Fig. 1
Fig. 5
9
10
Utilisation de la table de cuisson
Réglage des brûleurs de surface
1.
Appuyez sur le bouton de commande des brûleurs
à gaz de surface de votre choix et tournez-le vers la
gauche pour le dégager de la position « OFF »
(Arrêt) (fig. 1).
2.
Faites tourner le bouton à la position
Position des brûleurs de surface
« Lite »
2
5
(allumage). Vérifiez si le brûleur est allumé.
3.
Pour régler le brûleur, tournez le bouton dans le
sens antihoraire afin d’obtenir une hauteur de
flamme qui vous convient.
3
1
p
Ap
4
er he
urn uc
To a ga
l
rs
ve
er
uy
1
Lisez et respectez les points suivants lorsque vous
effectuez des mises en conserve à l’aide de votre
cuisinière. Cnsultezles plus récentes informations en
ligne concernant la mise en conserve maison, par
exemple sur ledépartement américain de l’Agriculture
ou le National Center for Home Food Preservation
(NCHFP).
• N’utilisez que des marmites à fond plat de qualité
pour la mise en conserve. Utilisez une règle droite
pour vérifier le fond de la marmite.
• Utilisez l’eau chaude du robinet pour amener l’eau à
ébullition plus rapidement.
• Lorsque vous commencez à faire bouillir de l’eau,
utilisez d’abord la zone la plus chaude. Une fois l’eau
à ébullition, réduisez la chaleur au réglage le plus
bas pour maintenir l’ébullition.
• Assurez-vous que le diamètre de la marmite ne
dépasse pas la grille du brûleur de plus de 2,5 cm
(1 po).
3
4
5
1.
Brûleur standard de 9 500 BTU : idéal pour la
plupart des utilisations de la table de cuisson.
2.
Brûleur standard de 12 000 BTU : idéal pour la
plupart des utilisations de la table de cuisson.
3.
Brûleur central ovale de 10 000 BTU : idéal comme
plaque chauffante.
4.
Brûleur Fast BoilMC de 18 000 BTU : idéal pour
porter à ébullition une grande quantité de liquide
ou pour la préparation d’une grande quantité
d’aliments.
5.
Brûleur Perfect SimmerMC de 5 000 BTU : idéal pour
faire mijoter des sauces délicates, faire fondre du
chocolat, etc.
Fig. 1
Mise en conserve
2
Emplacement de l’évent du four
L’évent est situé sous le dosseret. Lorsque le four est
chaud, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette
ventilation est nécessaire pour assurer une bonne
circulation d’air et de bons résultats de cuisson dans le
four. LAISSEZ TOUJOURS L’ÉVENT DU FOUR LIBRE.
Emplacement de l’évent du four
Cuisson au four
Grilles du four
ATTENTION
Utilisez toujours des maniques ou des gants
isolants pour retirer les aliments du four ou ajuster
les grilles. Attendez que le four ait complètement
refroidi si possible. Les grilles de four peuvent être
CHAUDES et causer des brûlures.
Circulation d’air dans le four
Pour une meilleure circulation d’air lors de la cuisson
au four, laissez un espace de 5 à 10 cm (2 à 4 pouces)
autour de l’ustensile pour une circulation adéquate de
l’air. Assurez-vous que les ustensiles de cuisson ne se
touchent pas, qu’ils ne touchent pas la porte, ni les
côtés, ni le fond du four.
L’air chaud doit être en mesure de circuler autour de
l’ustensile afin qu’une quantité égale de chaleur
atteigne les aliments.
Retrait et remise en place des grilles
plates ou surbaissées
• Pour retirer la grille, tirez-la vers vous jusqu’à ce
qu’elle atteigne la position d’arrêt. Soulevez l’avant de
la grille et sortez-la.
• Pour remettre la grille en place, placez-la sur les
guides des parois du four. Soulevez légèrement
l’avant vers le haut et glissez la grille de four en place.
Types de grilles de four
Votre appareil peut être muni d’un ou de plusieurs des
types de grille de four décrits ci-dessous :
Grille de four plate
Fig. 2
Grille de four surbaissée
(certains modèles)
Fig. 3
Grille de four
entièrement
extensible
Luxury-GlideMC
Fig. 4
Les grilles de four plates peuvent être placées dans la
plupart des positions de grille de four et être utilisées
pour la majorité de vos cuissons.
La grille de four surbaissée (certains modèles,
reportez-vous à la figure 3) offre des positions
supplémentaires comparativement à une grille de four
plate standard. La conception surbaissée permet
d’insérer la base de la grille à la moitié de la hauteur
d’une grille de four plate, ce qui permet de l’utiliser
dans la plupart des positions de grille.
La grille de four entièrement extensible Luxury-GlideMC
(reportez-vous à la figure 4) vous permet d’éloigner
vos aliments du four sans effort. Reportez-vous à la
section Retrait et remise en place des grilles de four
Luxury-GlideMC pour obtenir de plus amples
instructions.
11
12
Cuisson au four
Grilles de four Luxury GlideMC
IMPORTANT
Enlevez TOUTES les grilles du four avant de
commencer un cycle d’autonettoyage. Si les grilles
de four demeurent à l’intérieur pendant un cycle de
nettoyage, la capacité de glissement des grilles de
four Luxury-GlideMC peut être affectée et toutes les
grilles perdront leur fini lustré. Nettoyez les grilles de
four conformément aux instructions fournies dans la
section Entretien et nettoyage.
La grille entièrement extensible Luxury-GlideMC rend la
préparation des aliments plus aisée. Cette grille
possède des glissières qui permettent à la grille d’être
tirée hors du four sans en toucher les parois.
Grille de four extensible Luxury-GlideMC
Partie supérieure
de la grille
Levier de dégagement
Fig. 1
Retrait et remise en place des grilles de four
Luxury-GlideMC
Pour les retirer - Introduisez votre main dans
l’ouverture et soulevez le levier de dégagement situé
sur la partie avant inférieure de la grille, comme indiqué
sur l’illustration de la figure 1.
Fig. 2
Tout en tenant le levier de dégagement, tirez la grille à
glissière hors du four jusqu’à la position d’arrêt
(reportez-vous à la figure 2). De vos deux mains,
saisissez les parties supérieure et inférieure de la
grille à glissière. À la butée, soulevez légèrement
l’avant de la grille et continuez de tirer cette dernière
vers l’extérieur du four (reportez-vous à la figure 3).
Assurez-vous de bien tenir les parties supérieure et
inférieure de la grille lorsque vous la sortez du four ou
que vous la manipulez à l’extérieur de ce dernier Ces
parties de la grille se déplacent indépendamment l’une
de l’autre et sont difficiles à manipuler, à moins
qu’elles ne soient tenues ensemble.
Pour remettre la grille en place - saisissez les parties
supérieure et inférieure de la grille à glissière, soulevez
la grille et tenez-la entre les parois de la cavité du four.
Inclinez l’avant de la grille légèrement vers le haut et
faites-la glisser complètement en place. Il se peut que
vous deviez exercer une certaine force pour vous
assurer que la grille de four est bien enclenchée.
IMPORTANT
Pour éviter d’éventuels dommages au four, ne tentez
PAS de fermer la porte du four avant que les grilles
ne soient entièrement entrées dans la cavité du four.
Fig. 3
Partie inférieure
de la grille
Réglage des commandes du four
Touches et affichage du four
10
2
1
3
5
4
6
11
8
7
9
18
13
12
15
14
17
16
19
1.
Cuisson au four
11. Temps de cuisson
2.
Gril
12. Fin de la cuisson
3.
Préchauffage rapide
13. Réglage de l’horloge
4.
Cuisson à convection
14. Minuterie du four
5.
Rôtissage à convection
15. Verrouillage des commandes
6.
Conversion à la convection
16. Lampe du four
7.
Maintien au chaud
17. Autonettoyage
8.
Cuisson lente
18. Touches numériques
9.
Mes préférences
19. Start
10. Affichage du four
20. Annuler
Réglages minimal et maximal des fonctions
Fonction
Temp. min.
Temp. Max.
Préchauffage rapide
76 °C/170 °F
288 °C/550 °F
Cuisson au four
76 °C/170 °F
288 °C/550 °F
Gril
204 °C/400 °F
288 °C/550 °F
Cuisson à convection
148 °C/300 °F
288 °C/550 °F
Rôtissage à convection
148 °C/300 °F
288 °C/550 °F
Maintien au chaud
66 °C/150 °F
88 °C/190 °F
Lo (bas)
(108 °C/225 °F)
Hi (élevé)
(135 °C/275 °F)
Cuisson lente
20
Réglages minimal et maximal des fonctions
de minuterie
Fonction
Temp. min.
Temp. Max.
Minuterie
1 min
23 h 59 min
Horloge 12 heures
1h
11 h 59 min
Horloge 24 heures
0:00 hr
23 h 59 min
Temps de cuisson 12 heures
1 min
11 h 59 min
Fin de la cuisson 12 heures
1h
12 h 59 min
Fin de la cuisson 24 heures
0:00 h
23 h 59 min
(2 h)
(4 h)
Période de nettoyage
13
14
Réglage des commandes du four
Réglage de l’horloge
Lorsque la cuisinière est branchée pour la première
fois ou s’il y a eu interruption de l’alimentation,
« 12:00 » clignote sur l’afficheur (figure 1).
Changement du mode
d’affichage de la température
Par défaut, l’affichage de l’horloge est réglé en mode
12 heures. Il est possible de modifier l’affichage afin que
l’heure apparaisse en mode 24 heures. Il est également
possible de désactiver l’affichage de l’horloge.
Lorsque l’horloge est désactivée, elle continue tout de
même à fonctionner en arrière-plan dans le mode
(12 ou 24 heures) qui aura été précédemment
sélectionné.
Fig. 1
Pour régler l’horloge (p. ex., 1 h 30) :
Pour modifier les modes d’affichages de l’horloge :
Exemple
Étape
Exemple
Appuyez sur
1.
Appuyez sur set clock (régler
l’horloge).
2.
Entrez 130 à l’aide du clavier
numérique.
3.
Appuyez sur START (mise en
marche) pour confirmer le réglage.
130
REMARQUES
• Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste
avant d’utiliser le four, particulièrement si vous
cuisinez avec des durées de temps de cuisson.
Étape
Appuyez sur
1. Appuyez sur la touche set clock (régler
l’horloge) et maintenez-la enfoncée
et maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes.
2. Appuyez sur set clock pour basculer
entre les modes « 12 Hr dAY »
(12 heures), « 24 Hr dAY » (24 heures)
ou « CLO OFF » (horloge désactivée).
Relâchez la touche lorsque le mode
souhaité s’affiche (figures 1, 2 et 3).
3. Appuyez sur START (mise en marche)
pour confirmer le réglage.
• L’horloge ne peut être réglée lorsque le four est
en marche, lorsque la minuterie est active ou
pendant l’autonettoyage.
• Si vous entrez une heure non valide, les
commandes émettront trois bips (signal sonore
d’erreur). Entrez une heure valide et appuyez sur
START (mise en marche). Si vous appuyez sur
CANCEL (annuler), l’horloge sera réglé en mode
12:00.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
REMARQUE
• Le mode d’affichage de l’horloge ne peut être
modifié lorsque le four fonctionne ou pendant
l’autonettoyage.
Réglage des commandes du four
Modifier l’affichage de la
température du four (°F ou °C)
Par défaut, le tableau de commande est réglé en usine
pour afficher les températures du four en Fahrenheit
(°F). L’affichage peut être modifié pour indiquer des
degrés Fahrenheit ou Celsius (°C).
Pour changer le mode d’affichage de la température :
Passer de la fonction de cuisson
continue à la fonction
d’économie d’énergie 12 heures
Le régulateur du four comporte une fonction
d’économie d’énergie 12 heures réglée en usine. Ce
réglage arrête automatiquement le four s’il est laissé
en marche pour plus de 12 heures. Il est possible de
passer outre cette fonction.
Exemple
Étape
1.
2.
3.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche broil (gril) et
maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes. Relâchez la touche
lorsque « F » ou « C » s’affiche.
Appuyez sur broil pour basculer entre
l’affichage de la température en « F »
ou en « C ». Relâchez la touche
lorsque le mode souhaité s’affiche
(figures 1 et 2).
Appuyez sur START (mise en marche)
pour accepter le réglage.
Fig. 1
Pour passer du mode économie d’énergie 12 heures
aux réglages de cuisson au four continue :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Appuyez sur la touche on-off et
maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes.
2.
Appuyez sur timer on-off pour choisir
entre « 12 Hr OFF » (figure 3) et « StAY
On » (figure 4). Relâchez la touche.
3.
Appuyez sur START (mise en marche)
pour accepter le réglage.
Fig. 2
REMARQUE
Le mode d’affichage de la température ne peut
être modifié lorsque la fonction de cuisson au four
ou d’autonettoyage est activée.
Fig. 3
Fig. 4
REMARQUE
Le fait de passer de la fonction de cuisson continue
à la fonction d’économie d’énergie 12 heures ne
modifie pas le fonctionnement de la table de
cuisson.
15
16
Réglage des commandes du four
Réglage du volume de signal
sonore
Verrouillage des commandes
du four
Un signal sonore se fait entendre sur une pression
d’une touche et à la fin d’un cycle (timer, cook time ou
end time). Le réglage sonore est défini en usine au
plus haut niveau (5). Le réglage peut être ajusté pour
des niveaux inférieurs de 1 à 5, ou désactivé (OFF).
Le verrouillage des commandes permet de verrouiller
les commandes du four et la porte du four. Cette
fonction ne verrouillera pas les commandes de la
table de cuisson.
Étape
Pour ajuster le niveau du signal sonore :
Exemple
Étape
Appuyez sur
Pour activer le verrouillage des commandes :
Appuyez sur
1.
Appuyez sur end time et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes (AUd
s’affiche du côté gauche de la fenêtre
d’affichage), puis relâchez la touche.
2.
Pour basculer entre les différents
niveaux sonores offerts, appuyez sur
a touche end time et maintenez-la
enfoncée. Lorsque votre niveau favori
s’affiche, relâchez la touche. Le
niveau 5 correspond au réglage le plus
élevé (figure 1), 1 correspond au
réglage le plus faible (figure 2) et
AUd OFF(figure 3) coupe le son.
3.
Exemple
Appuyez sur la touche control lock
(verrouillage des commandes) et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes. « door Loc » s’affichera
jusqu’à ce que la porte de four soit
verrouillée.
verrouillage
des
commandes
Pour annuler le verrouillage des commandes :
Appuyez sur la touche control lock
(verrouillage des commandes) et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes. Une fois la porte de four
déverrouillée, le message « door Loc »
ne s’affichera plus (figure 1).
verrouillage
des
commandes
Appuyez sur START (mise en marche)
pour accepter le réglage.
Fig. 1
REMARQUES
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
REMARQUE
Lorsque le réglage est défini à Aud OFF, les signaux
sonores d’erreur demeureront audibles.
• Pour éviter d’endommager le mécanisme de
verrouillage de la porte du four, n’essayez pas
d’ouvrir ou de fermer celle-ci lorsque le message
door Loc (verrouillage de la porte) est affiché.
• Si une touche de commande du four est enfoncée
lorsque le verrouillage du four est actif, la
commande fera entendre un signal sonore
d’erreur (trois bips) indiquant que la fonction n’est
pas disponible jusqu’à ce que la fonction de
verrouillage des commandes ait été désactivée.
Réglage des commandes du four
Minuterie
Il n’est pas possible d’utiliser la minuterie pour une
durée de cuisson ou des temps de préparation
d’aliments sans interférer avec un processus de
cuisson actif. Lorsque le décompte de la minuterie
atteint moins d’une minute, l’affichage montrera le
temps restant en seconde. Lorsque la durée
programmée s’est écoulée, la minuterie émet des bips
et « End » clignote à l’écran.
Réglages de la minuterie
:
• Temps de réglage minimum : 1 minute
• Temps de réglage maximum : 11 heures 59 minutes
Comment régler la minuterie à 5 minutes :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1. Appuyez sur la touche timer
on-off (minuterie marche/arrêt).
2. Entrez 5 minutes à l’aide du clavier
numérique.
3. Appuyez sur START (mise en marche).
En tout temps, pour annuler une minuterie active,
appuyez sur timer on-off (minuterie marche/arrêt).
REMARQUES
• La minuterie ne fait pas démarrer ni arrêter la
cuisson. La minuterie peut être mise en marche
seule ou avec d’autres fonctions du four.
• La minuterie affiche les heures et les minutes
jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une heure. Lorsqu’il
reste moins d’une heure, l’afficheur ne montre que
les minutes et les secondes. Lorsqu’il ne reste
qu’une minute à écouler, seules les secondes
sont affichées.
• Par défaut, si le four et la minuterie sont actifs en
même temps, ce sera l’information de la minuterie
qui sera affichée. Pour faire afficher
momentanément l’information relative à une
fonction du four active, appuyez une fois sur la
touche de cette fonction.
17
18
Réglage des commandes du four
Préchauffage rapide
Utilisez l’option de préchauffage rapide pour une cuisson
sur une seule grille afin que le four supérieur atteigne
rapidement la température de cuisson. L’option de
préchauffage rapide doit être définie à l’aide de la fonction
bake (cuisson au four) ou conv bake (cuisson à
convection). Le préchauffage rapide peut être défini en
combinaison avec la fonction cook time (durée de cuisson)
et la durée de cuisson accompagnée d’une heure de fin de
cuisson (end time). Les réglages de la température de four
suivants s’applique au préchauffage rapide :
• Température d’usine par défaut : 350 °F/176 °C
• Réglage de préchauffage rapide min. : 77 °C/170 °F
• Réglage de préchauffage rapide max. : 288 °C/550 °F
Pour de meilleurs résultats
• Recommandé pour une cuisson sur une seule
grille de four SEULEMENT. Utilisez les positions de
grille 2 ou 3.
• Pour les plats cuisinés à base de pâte, comme les
gâteaux, les pâtisseries et le pain, utilisez la fonction
de cuisson au four standard pour de meilleurs
résultats.
Pour définir le préchauffage rapide en utilisant la
température de four par défaut :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1. Appuyez sur bake ou conv bake
(cuisson au four ou cuisson par
convection).
ou
2. Appuyez sur fast preheat
(préchauffage rapide).
3. Appuyez sur START (mise en
marche).
Lorsqu’activé, le four commencera le préchauffage et
« PRE » s’affichera (figure 1).
Fig. 1
Un signal sonore retentit lorsque le préchauffage du
four est terminé. Placez les aliments préparés à
l’intérieur du four en utilisant une grille de four simple.
Vous pouvez arrêter le préchauffage à tout moment en
appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
Comment définir le préchauffage rapide avec la
température de four définie à 218 °C/425 °F ) :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1. Appuyez sur bake ou conv bake
(cuisson au four ou cuisson par
convection).
ou
2. Entrez 4 2 5 à l’aide des
touches numériques.
3. Appuyez sur fast preheat
(préchauffage rapide).
4. Appuyez sur START (mise en
marche).
Vous pouvez arrêter le préchauffage à tout moment en
appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
REMARQUES
• Pour changer les réglages de la température
après que le préchauffage a démarré, appuyez sur
la touche bake (cuisson au four), entrez la
température désirée avec le clavier numérique et
appuyez sur START (mise en marche) pour
accepter le changement.
• Pour changer les réglages de temps de cuisson
après que le préchauffage a démarré, appuyez sur
la touche cooktime (temps de cuisson), entrez le
temps souhaité à l’aide du clavier numérique et
appuyez sur START (mise en marche) pour
accepter le changement.
IMPORTANT
Lorsque le préchauffage du four est terminé, la
fonction fast preheat (préchauffage rapide)
fonctionnera comme s’il était en mode bake (cuisson
au four) et continuera à cuire tant que la fonction ne
sera pas annulée.
Réglage des commandes du four
Cuisson au four
Utilisez la fonction bake (cuisson au four) pour faire
cuire la plupart des aliments nécessitant des
températures de cuisson normales. Le mode de
cuisson peut être programmé avec les options
suivantes :
• Préchauffage rapide
Pour définir la cuisson au four avec la température du
four définie à 218 °C/425 °F :
Exemple
Étape
1.
Appuyez sur bake (cuisson au
four).
Les réglages de température au four suivants
s’utilisent avec le mode de cuisson :
2.
Entrez 4 2 5 à l’aide du clavier
numérique.
• Réglage de cuisson au four par défaut défini en
usine : 350 °F/176 °C
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
• Temps de cuisson ou temps de cuisson avec
réglage de fin de cuisson
• Réglage de cuisson au four min. : 77 °C/170 °F
• Température de cuisson max. : 288 °C/550 °F
Pour définir le four en mode cuisson au four à la
température par défaut définie en usine de 350 °F
(176 °C) :
Exemple
Étape
1.
2.
Appuyez sur
Appuyez sur bake (cuisson au four).
La température par défaut du four,
350 °F, s’affiche.
Appuyez sur START (mise en
marche) (figure 1).
Fig. 1
Lorsque la cuisson au four est active, le four
commence à chauffer. Lorsque le four atteint la
température définie, un signal sonore indiquant que le
four est prêt retentit.
Vous pouvez arrêter la cuisson au four à tout moment
en appuyant sur CANCEL (annuler).
ATTENTION
• Servez-vous toujours de maniques ou de gants
isolants lorsque le four est en marche. Lors de la
cuisson, l’intérieur du four, les grilles et la table de
cuisson deviennent assez chauds pour causer
des brûlures.
• Ne cuisez jamais d’aliment directement sur la
sole du four. Afin d’éviter d’endommager l’intérieur
et les surfaces du four, cuisez toujours les
aliments dans le four en utilisant un ustensile
placé sur l’une des grilles du four.
Appuyez sur
Vous pouvez arrêter la cuisson au four à tout moment
en appuyant sur CANCEL (annuler).
REMARQUES
• Il est possible d’ajouter un réglage de temps de
cuisson à tout moment après le démarrage de la
cuisson au four. Reportez-vous à la section sur le
temps de cuisson pour obtenir les instructions
complètes.
• Si la cuisson au four est active sans un réglage de
temps de cuisson, le four demeurera actif
pendant 12 heures avant de s’arrêter
automatiquement, à moins qu’il le soit avant. Si
vous souhaitez utiliser la cuisson au four pendant
plus de 12 heures, reportez-vous à la section
« Passer de la fonction de cuisson continue à la
fonction d’économie d’énergie 12 heures » pour
obtenir des instructions.
19
20
Réglage des commandes du four
Cuisson au four (suite)
Pour de meilleurs résultats
6
• Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette
dernière au centre du four.
• Lorsque vous utilisez une grille de four surbaissée
(modèles sélectionnées), placez les aliments en
position 2 ou 3 (figure 1) sur la grille.
• Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous
utilisez 2 grilles pour cuire un gâteau, placez la grille
Luxury GlideMC dans la position de grille 4 et une
grille plate en position 2 (figure 1).
• Si vous utilisez deux grilles plates, placez ces
dernières aux positions 2 et 5 (figure 1).
5
4
3
2
1
• Placez les ustensiles de cuisson comme indiqué à
la figure 2 lorsque vous cuisez des aliments à l’aide
de 2 grilles. Laissez un espace d’au moins 5 cm (2
po) entre les ustensiles pour permettre à l’air de
bien circuler.
Fig. 1
• Les casseroles au fini foncé ou mat absorbent
davantage la chaleur que les casseroles au fini
brillant, ce qui peut entraîner le noircissement ou un
brunissement excessif des aliments. Il pourrait être
nécessaire de réduire la température du four ou la
durée de cuisson pour empêcher le brunissement
excessif de certains aliments. Les casseroles au fini
foncé sont recommandées pour les tartes. Les
casseroles au fini brillant sont recommandées pour
les gâteaux, les biscuits et les muffins.
• Utilisez la fonction de cuisson à convection pour
cuire des biscuits.
AV
AN
T
Fig. 2
Réglage des commandes du four
Temps de cuisson
La fonction COOK TIME est utilisée lorsqu’une recette
exige une température et un temps de cuisson précis.
Le respect du temps de cuisson suggéré pour la
recette peut aider à obtenir des résultats optimaux.
La durée maximale de cuisson est de 11 heures et
59 minutes. Les instructions de temps de cuisson
peuvent être programmées avec les options
suivantes :
Lorsque le temps de cuisson est écoulé :
« End » s’affichera dans la fenêtre et le four s’arrêtera
automatiquement (figure 2). Le régulateur émet 3 bips
toutes les 30 secondes jusqu’à ce que la touche
CANCEL soit enfoncée.
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
Fig. 2
• Rôtissage à convection
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en
appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
• Cuisson lente
• Maintien au chaud
• Préchauffage rapide
AVERTISSEMENT
• Mes préférences
Pour cuire pendant 30 minutes selon le réglage par
défaut de la température du four 350 °F (176 °C) :
Exemple
Étape
1.
2.
DANGER D’EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE. Ne
laissez pas la nourriture reposer plus d’une heure
avant ou après la cuisson. Vous risqueriez d’être
malade ou de subir un empoisonnement
alimentaire.
Appuyez sur
Appuyez sur cook time (temps de
cuisson).
Entrez 30 à l’aide du clavier
numérique.
REMARQUES
• Lorsque vous avez défini une durée de cuisson,
appuyez sur la touche cook time (temps de cuisson)
une fois pour afficher pendant quelques instants la
durée de cuisson restante, le cas échéant.
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
• Lorsque vous cuisinez avec les réglages de temps
de cuisson (cook time), ce dernier peut être
supprimé à tout moment en inscrivant un nouveau
temps de cuisson de 0:00.
4.
Appuyez sur la touche BAKE (cuisson
au four).
• Les réglages de la fonction cook time (temps de
cuisson) ne peuvent pas être utilisée lorsque vous
effectuez une cuisson au gril ou lorsque vous
utilisez la fonction d’autonettoyage.
5.
Appuyez sur la touche START (mise
en marche) (figure 1).
Fig. 1
Une fois actif, l’affichage du four montrera « TIMED » et
« BAKE » (figure 1). Le four cuira à la température
définie pendant 30 minutes, puis il s’éteindra
automatiquement.
21
22
Réglage des commandes du four
Utilisation de la fonction temps de
cuisson avec fin de la cuisson
Il est aussi avantageux d’utiliser les fonctions temps de
cuisson et fin de la cuisson combinées que la fonction
temps de cuisson seule, à l’exception que la
combinaison des fonctions permet de programmer
exactement le début et la fin de la cuisson.
Les fonctions de temps de cuisson et fin de la cuisson
peuvent être programmées avec les options suivantes :
• Cuisson au four
• Cuisson à convection
Fig. 1
Une fois que vous avez appuyé sur START (mise en
marche), le four calculera l’heure de mise en marche
différée. Une fois que l’heure de mise en marche
différée est dépassée, le four se mettra en marche
automatiquement et chauffera à la température définie.
Le four continuera à maintenir cette température
pendant la durée de cuisson définie jusqu’à atteindre
la fin de la cuisson.
Lorsque le temps de cuisson est écoulé :
• Rôtissage à convection
« End » (fin) s’affiche dans la fenêtre et le four s’éteint
automatiquement (figure 2). Le tableau de commande
émettra 3 bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que
vous appuyiez sur CANCEL (annuler).
• Cuisson lente
• Maintien au chaud
IMPORTANT
Avant de définir les instructions de fin de cuisson,
assurez-vous que l’heure définie est la bonne.
Pour programmer le four pour qu’il effectue une
cuisson au four à 375 °F (191 °C) pendant 50 minutes,
puis pour qu’il s’arrête automatiquement à 5 h 30 :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Appuyez sur cook time (temps de
cuisson).
2.
Entrez 50 minutes à l’aide des
touches numériques.
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
4.
Appuyez sur la touche END TIME
(fin de la cuisson).
5.
Entrez 530 à l’aide des touches
numériques.
6.
Appuyez sur la touche START (mise
en marche).
7.
Appuyez sur BAKE (cuisson au four)
(figure 1).
8.
Entrez 375 à l’aide des touches
numériques.
9.
Appuyez sur START (mise en
marche) pour activer la fonction.
Fig. 2
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en
appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous préparez des aliments
avec les fonctions cook time ou end time. Les
aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les
œufs, le poisson, la viande et la volaille doivent
d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même s’ils
sont froids, ils ne doivent pas être placés dans le
four plus d’une heure avant le début de la cuisson et
ils doivent être retirés rapidement du four une fois la
cuisson terminée.
REMARQUES
• Vous pouvez régler une heure de fin avec la
fonction fresh clean (nettoyage). Reportez-vous à
la section sur l’autonettoyage pour obtenir des
détails sur la manière de sélectionner les
différentes durées de cycle de nettoyage.
• Le réglage end time peut être ajouté aux fonctions
fast preheat (préchauffage rapide), conv bake
(cuisson à convection) ou conv convert (conversion
à la convection). Il n’est pas possible d’ajouter un
réglage end time à une cuisson au gril.
• Lorsque la fonction end time (fin de cuisson) est
activée et que la cuisson a commencé, appuyez
une fois sur cook time (temps de cuisson) pour
afficher la durée de cuisson restante.
Réglage des commandes du four
Gril
Utilisez le mode de cuisson au gril pour cuire des
viandes qui nécessitent une exposition directe à la
chaleur radiante et obtenir des résultats de
brunissement optimaux.
Les réglages de température du four suivants
s’appliquent au mode de cuisson au gril :
• Température d’usine par défaut : 550 °F/288°C
• Température min. de cuisson au gril : 205 °C/400 °F
Pour programmer la cuisson au gril selon le réglage
de la température par défaut définie en usine et
établie à 550 °F/288 °C :
Exemple
Étape
1.
Placez la grille dans la lèchefrite, puis placez la
nourriture sur la grille. Assurez-vous de
respecter tous les avertissements et toutes les
mises en garde.
2.
Placez la grille de four intérieure selon les
recommandations de position de grille.
Consultez les figures 3 et 4 à la page suivante.
Assurez-vous de placer la casserole contenant la
viande directement sous l’élément du gril.
3.
Appuyez sur BROIL (cuisson au
gril).
4.
Appuyez sur START (mise en marche).
5.
Tournez la viande quand la cuisson
souhaitée est atteinte du premier côté.
• Température max. de cuisson au gril : 288 °C/550 °F
AVERTISSEMENT
Si un feu se déclenche dans le four, fermez la porte
de ce dernier. Si le feu continue, jetez-y du
bicarbonate de soude ou servez-vous d’un
extincteur. Ne jetez pas d’eau ni de farine sur le feu.
La farine peut provoquer une explosion et l’eau peut
propager un feu de friture et causer des blessures.
ATTENTION
• Servez-vous toujours de maniques ou de gants
isolants lorsque vous cuisinez avec un four chaud.
Lors de la cuisson au gril, l’intérieur du four, les
grilles et la table de cuisson deviennent assez
chauds pour causer des brûlures.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.
• Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du
papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée
pourrait prendre feu.
• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du
gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas
la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril.
Pour de meilleurs résultats
• Pour brunir les aliments de façon optimale, laissez le
four préchauffer pendant 5 à 6 minutes avant de
placer la viande dans le four.
• Pour éviter de brûler la nourriture, observez-la
attentivement pendant qu’elle grille et tournez la
viande au besoin.
• Utilisez les casseroles et les positions de grille
recommandées pour chaque type et quantité de
viande préparé. Consultez le tableau de cuisson au
gril à la page suivante.
Appuyez sur
Fig. 1
Une fois activé, le four affiche « BROIL » (figure 1) et
cuit au grill à la température définie jusqu’à annulation.
Vous pouvez arrêter le mode gril à tout moment en
appuyant sur CANCEL (annuler).
23
24
Réglage des commandes du four
Cuisson au gril (suite)
La grille de la lèchefrite est munie de fentes qui
permettent à la graisse et au gras des viandes de
s’écouler dans la lèchefrite. Placez la viande préparée
sur la grille, puis mettez cette dernière sur la lèchefrite,
comme indiqué sur la figure 1.
6
5
Durées recommandées pour la cuisson
au gril
4
Servez-vous du tableau de cuisson au gril (figure 3)
afin de connaître les durées approximatives
recommandées pour la cuisson au gril et pour chaque
type de viande figurant sur la liste. Augmentez ou
diminuez ces durées, ou changez la position de la
grille pour obtenir le degré de cuisson désiré.
3
2
1
Si l’aliment que vous désirez cuire au gril ne se trouve
pas dans le tableau, suivez les instructions fournies
dans votre recette et surveillez la cuisson de près.
Fig. 2
Grille de lèchefrite
Lèchefrite
Fig. 1
Tableau de cuisson au gril
Aliments
Position
de la grille
Réglage Temps de cuisson en minutes
1er côté
2e côté
Cuisson
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
5e ou 6e*
288 °C (550 °F)
8
6
À point
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
5e ou 6e*
288 °C (550 °F)
10
8
À point-bien cuit
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
5e ou 6e*
288 °C (550 °F)
12
8
Bien cuit
Côtelettes de porc de 2 cm (3/4 po) d’épaiss.
5
288 °C (550 °F)
12
8
Bien cuit
Poulet, avec os
4
288 °C (550 °F)
25
15
Bien cuit
Poulet, désossé
5
232 °C (550 °F)
12
8
Bien cuit
e
e
e
Poisson
e
5
288 °F (550 °F)
selon les instructions
Bien cuit
Crevettes
4e
232 °C (450 °F)
selon les instructions
Bien cuit
Galette de bœuf haché de 2,5 cm (1 po) d’épaiss. 6e*
232 °C (450 °F)
17
10
À point
Galette de bœuf haché de 2,5 cm (1 po) d’épaiss.
288 °F (550 °F)
14
12
Bien cuit
5
e
* Servez-vous de la grille de four surbaissée (s’il y a lieu) lorsque vous utilisez la position 6.
Fig. 3
Réglage des commandes du four
Cuisson à convection
Pour programmer la cuisson à convection selon le
réglage de la température par défaut définie en usine
et établie à 330 °F (176 °C) :
6
5
4
3
2
Exemple
Étape
Préchauffez le four au besoin.
1.
Appuyez sur conv bake
(cuisson à convection).
2.
Appuyez sur START (mise en
marche).
1
Fig. 1
La cuisson à convection utilise un ventilateur pour faire
circuler la chaleur dans le four de façon uniforme et
continue (figure 1). Cette distribution améliorée de la
chaleur permet d’obtenir une cuisson uniforme ainsi
que d’excellents résultats. La durée de cuisson sur
plusieurs grilles peut être légèrement plus longue pour
certains types d’aliment, mais globalement vous
économiserez tout de même du temps.
Servez-vous du mode de cuisson à convection
seulement lorsque les instructions de votre recette ont
été écrites spécialement pour ce mode.
Si les instructions de votre recette ont été écrites pour
la cuisson standard et que vous désirez vous servir de
la cuisson à convection, suivez les instructions de
l’option de conversion à la convection. L’option de
conversion à la convection ajustera automatiquement
la température du four pour que la cuisson à convection
fournisse le meilleur résultat possible.
Avantages de la cuisson à convection :
• Offre des performances supérieures lorsque vous
faites de la cuisson à plusieurs grilles.
• Les aliments cuisent uniformément.
• Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
Le mode de cuisson à convection peut être
programmé avec les options suivantes :
• Conversion à la convection
• Préchauffage rapide
• Réglage du temps de cuisson ou temps de cuisson
avec fin de la cuisson
Les réglages de température suivants s’utilisent avec
le mode de cuisson à convection :
• Réglage par défaut établi en usine : 350 °F/176 °C
• Température de cuisson min. : 148 °C/300 °F
• Température de cuisson au four max. : 288 °C/550 °F
Appuyez sur
Lorsqu’activé, « CONV BAKE » (figure 2) apparaîtra sur
l’affichage des commandes et le four commencera à
chauffer. Une fois que le four a atteint la température
définie, un signal sonore indiquant que le four est prêt
retentit.
Fig. 2
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en
appuyant sur CANCEL (annuler).
REMARQUE
Le ventilateur de convection reste à l’arrêt au cours
des 6 premières minutes de la cuisson. Cela est tout
à fait normal. Il se met en marche lorsque le four
approche de la température cible.
25
26
Réglage des commandes du four
Cuisson à convection (suite)
Pour de meilleurs résultats
• Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux,
nous vous recommandons de préchauffer le four
lorsque vous préparez des aliments comme des
petits gâteaux, des biscuits et du pain.
6
5
4
• Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette
dernière au centre du four.
3
• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits
sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très
bas pour permettre à l’air chaud de circuler autour
des aliments.
2
1
• Les aliments placés sur des ustensiles foncés
cuiront plus rapidement.
Fig. 1
• Utilisez la fonction de cuisson au four traditionnelle
pour cuire des gâteaux.
• Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous
utilisez 2 grilles pour la cuisson de gâteaux, placez
ces dernières aux positions 2 et 4 (figure 1). Placez
la grille Luxury GlideMC à la position 4.
• Si vous utilisez deux grilles plates, placez ces
dernières aux positions 2 et 5 (figure 1).
• Placez les ustensiles de cuisson comme indiqué à
la figure 2 lorsque vous cuisez des aliments à l’aide
de 2 grilles. Laissez un espace d’au moins 5 cm (2
po) entre les ustensiles pour permettre à l’air de
bien circuler.
AV
AN
T
Fig. 2
Réglage des commandes du four
Conversion à la convection
La fonction de conversion à la convection vous permet
de convertir une recette à cuisson normale en une
recette à cuisson à convection. Le tableau de
commande utilise les réglages de cuisson standard de
la recette afin de calculer une température inférieure
pour la cuisson à convection. L’option de conversion à
la convection doit être utilisée avec le mode conv bake
(cuisson à convection). Il est possible de programmer
la conversion à la convection avec des instructions de
temps de cuisson ou de fin de cuisson.
Pour définir la conversion à la convection pendant
30 minutes à une température de 375 °F (191 °C) :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Appuyez sur cook time
(temps de cuisson).
2.
Entrez 30 à l’aide des touches
numériques.
3.
• Offre des performances supérieures lorsque vous
faites de la cuisson à plusieurs grilles.
Appuyez sur START (mise en
marche).
4.
• Certains aliments cuisent plus rapidement, ce qui
vous permet d’économiser temps et énergie.
Appuyez sur conv bake
(cuisson à convection).
5.
Entrez 375 à l’aide du clavier
numérique.
6.
Appuyez sur conv convert
(conversion à la convection).
Avantages de la conversion à la convection :
• Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
Pour programmer la cuisson à convection selon le
réglage de la température par défaut définie en usine
et établie à 350 °F (176 °C) :
1. Appuyez sur conv bake
(cuisson à convection).
Lorsque la fonction conversion à la convection est
utilisée avec les réglages COOK TIME ou END TIME,
elle affichera « CF » pour vérifier la nourriture
lorsque le temps de cuisson a atteint 75 % (figure 2).
À ce moment, le tableau de commande du four émet
un long signal sonore à intervalles réguliers jusqu’à
ce que la cuisson minutée soit terminée ou que la
conversion à la convection soit annulée.
2. Appuyez sur conv convert
(conversion à la convection).
Vous pouvez arrêter la cuisson à convection à tout
moment en appuyant sur CANCEL (annuler).
Exemple
Étape
Appuyez sur
Fig. 2
Fig. 1
Lorsqu’activé, « CONV BAKE » (figure 1) apparaîtra sur
l’affichage des commandes et le four commencera à
chauffer. Une fois que le four a atteint la température définie,
un signal sonore indiquant que le four est prêt retentit.
Pour arrêter la cuisson à convection à tout moment,
appuyez sur CANCEL (annuler).
REMARQUES
• Lors de l’utilisation de la fonction de conversion à
la convection, la réduction de temps de cuisson
peut varier en fonction de la température du four.
• La conversion à la convection réduit les
températures d’origine 14 ºC ) de (25 ºF).
• La fonction de conversion à la convection
fonctionnera mieux si le temps de cuisson est définie
à 20 minutes ou plus. Si le temps de cuisson est
inférieur à 20 minutes, la fonction n’affichera pas de
message « CF » (vérifier les aliments).
Pour de meilleurs résultats
• Lorsque vous cuisez des aliments avec une seule
grille, utilisez les positions de grille 2 ou 3. Si vous
utilisez 2 grilles, placez les grilles aux positions 2 et
5. Pour une cuisson avec 3 grilles, placez les grilles
aux positions 2, 3 et 5.
• Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux,
nous vous recommandons de préchauffer le four
lorsque vous préparez des aliments comme des
petits gâteaux, des biscuits et du pain.
• Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur
des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour
permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments.
• Les aliments placés sur des ustensiles foncés
cuiront plus rapidement.
• Si vous placez plusieurs plats dans le four, disposezles de manière à laisser un espace libre de 5 à
10 cm (2 à 4 po) entre les plats pour permettre une
bonne circulation d’air.
27
28
Réglage des commandes du four
Rôtissage à convection
Pour programmer la cuisson à convection selon le
réglage de la température par défaut définie en usine
et établie à 350 °F/176 °C:
6
5
Exemple
Étape
Appuyez sur
4
3
2
1
Fig. 1
Fonctionnement du rôtissage à convection
Le rôtissage à convection (conv) combine un
programme de cuisson standard à l’utilisation du
ventilateur et de l’élément de convection pour rôtir
rapidement les viandes et la volaille. L’air chaud circule
autour de la viande de tous les côtés, emprisonnant jus
et saveurs. Les viandes cuites au moyen de ce mode
sont croustillantes et dorées à l’extérieur tout en restant
tendres à l’intérieur. Il n’est pas nécessaire de
diminuer la température du four lorsque vous utilisez le
mode de rôtissage à convection.
Le mode de rôtissage à convection peut être
programmé avec les options suivantes :
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Les réglages de la température de four suivants
s’applique au rôtissage à convection :
• Température d’usine par défaut : 350 °F/176 °C
1.
Appuyez sur CONV ROAST
(Rôtissage à convection).
2.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Lorsqu’activé, « CONV ROAST » (rôtissage à
convection) apparaîtra sur l’affichage des commandes
et le four commencera à chauffer. Une fois que le four a
atteint la température définie, un signal sonore
indiquant que le four est prêt retentit.
Fig. 2
Pour arrêter le rôtissage à convection à tout moment,
appuyez sur CANCEL (annuler).
Pour de meilleurs résultats
• Pour la plupart des viandes et la volaille, il ne sera
pas nécessaire de préchauffer pour le rôtissage à
convection.
• Placez les aliments sur la grille en position 1, 2 ou 3,
en conservant la nourriture au centre de la cavité du
four (reportez-vous à la figure 1).
Avantages du rôtissage à convection :
• Étant donné que la fonction de cuisson au gril à
convection cuit les aliments plus rapidement,
réduisez le temps de cuisson de la recette de 25 %
(vérifiez la nourriture à ce moment). Au besoin,
augmentez la durée de cuisson jusqu’à ce que vous
obteniez la cuisson désirée.
• Offre des performances supérieures lorsque vous
faites de la cuisson à plusieurs grilles.
• Placez la nourriture en utilisant les positions de grille
recommandées pour le type d’aliment préparé.
• Certains aliments cuisent plus rapidement, ce qui
vous permet d’économiser temps et énergie.
• Assurez-vous de bien suivre les recommandations
de votre recette concernant la température et le
temps de cuisson. Reportez-vous aux
recommandations sur le rôtissage à convection pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Consultez la figure 2 à la page suivante.
• Réglage min. de rôtissage par conversion :
148 °C/300 °F
• Réglage max. de rôtissage par conversion :
288 °C/550 °F
REMARQUE
Le ventilateur de convection reste à l’arrêt au cours
des 6 premières minutes de la cuisson. Cela est tout
à fait normal. Il se met en marche lorsque le four
approche de la température cible.
• Ne recouvrez pas la nourriture lorsque vous la
rôtissez à sec. Cela empêchera la viande de brunir
correctement.
Réglage des commandes du four
Rôtissage à convection (suite)
Lorsque vous préparez de la viande pour le rôtissage à
convection, vous devez utiliser la lèchefrite et sa grille.
La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa
grille prévient les éclaboussures.
1.
Placez la grille de four à la position la plus basse
ou celle immédiatement au-dessus.
2.
Placez la grille dans la lèchefrite.
3.
Assurez-vous que la grille est solidement fixée sur
la lèchefrite. Ne vous servez pas de la lèchefrite
sans sa grille. Ne recouvrez pas de papier
d’aluminium la grille de la lèchefrite.
4.
Placez la viande (côté gras vers le haut) sur la grille
(figure 1). Placez le plat préparé sur la grille de four
et faites glisser le tout dans le four.
Grille
Lèchefrite
Fig. 1
Suggestions de réglage de rôtissage à convection
Viande
Temp. du four
Temp. interne
Minute par
0,45 kg (1 lb)
Rôti de bœuf de première qualité de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
176 °C /350 °F
*
25 à 30
Rôti de faux-filet
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
176 °C /350 °F
*
25 à 30
Rôti de filet
de 0,9 à 1,4 kg (de 2 à 3 lb)
200 °C /400 °F
*
15 à 25
Volaille Dinde entière**
de 4,5 à 6 kg (de 12 à 16 lb)
160 °C/325 °F
80 °C/180 °F
8 à 10
Dinde entière**
de 6 à 7,5 kg (de 16 à 20 lb)
160 °C/325 °F
80 °C/180 °F
10 à 15
Dinde entière**
de 7,5 à 9 kg (de 20 à 24 lb)
160 °C/325 °F
80 °C/180 °F
12 à 16
Poulet
de 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
de 176 à 190 °C
(350 à 375 °F)
80 °C/180 °F
12 à 16
Rôti de jambon frais
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
160 °C/325 °F
70 °C/160 °F
30 à 40
Rôti de palette
de 1,8 à 2,7 kg (de 4 à 6 lb)
160 °C/325 °F
70 °C/160 °F
20 à 30
Longe
de 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 lb)
160 °C/325 °F
70 °C/160 °F
20 à 25
Jambon précuit
de 2,3 à 3,2 kg (de 5 à 7 lb)
160 °C/325 °F
70 °C/160 °F
30 à 40
Bœuf
Porc
Poids
Fig. 2
* Pour le bœuf : medium 70 °C/160 °F, bien cuit 76 °C/170 °F.
** La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les pattes et la poitrine avec un papier
d’aluminium pour empêcher le brunissage et le séchage excessifs de la peau.
29
30
Réglage des commandes du four
Maintien au chaud
Utilisez la fonction de maintien au chaud pour
conserver la chaleur des aliments. La fonction de
maintien au chaud peut être programmée avec les
options suivantes :
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Pour programmer le maintien au chaud à un réglage
de 150 ºF :
Exemple
Étape
1.
Appuyez sur KEEP WARM
(maintien au chaud).
• Température réglée automatiquement (par défaut) :
170 °F/76 °C
2.
Entrez 150 à l’aide des touches
numériques.
• Température de maintien au chaud min. : 66 °C/150 °F
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Les réglages de température suivants s’utilisent avec
la fonction de maintien au chaud :
• Température de maintien au chaud max. : 88 °C/190 °F
AVERTISSEMENT
• DANGER D’EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE. Ne
laissez pas la nourriture reposer plus d’une
heure avant ou après la cuisson. Le non-respect
de cette précaution peut favoriser la prolifération
de bactéries et causer des empoisonnements
alimentaires ou rendre malade.
• Pour empêcher l’aliment de toucher à l’élément du
gril et pour éviter les éclaboussures, n’utilisez pas
la grille de rôtissage pendant la cuisson au gril.
Pour programmer le maintien
au chaud au réglage
Exemple
par défaut :
Étape
Appuyez sur
1.
Appuyez sur KEEP WARM
(maintien au chaud).
2.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Appuyez sur
150
Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (Temps de
cuisson) ou END TIME (Fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements.
Pour arrêter le maintien au chaud à tout moment,
appuyez sur CANCEL (annuler).
Sélection de la température
Pour la fonction de maintien au chaud, consultez le
tableau des réglages recommandés apparaissant
ci-dessous. Si l’aliment que vous désirez réchauffer
n’est pas indiqué dans le tableau, utilisez la
température par défaut de 76 °C (170 °F). Si vous
désirez que l’aliment soit plus croustillant, enlevez le
couvercle ou le papier d’aluminium qui le recouvre. La
plupart des aliments peuvent être conservés à une
température de service de 76 °C (170 °F). Lorsque
vous devez garder au chaud des aliments combinés
(par exemple, une viande avec deux légumes et des
petits pains), utilisez le réglage à 76 °C (170 °F).
Maintien au chaud
Réglages recommandés pour chaque aliment
Aliments
Température
Boissons chaudes
88 °C/190 °F
Aliments frits
88 °C/190 °F
Légumes
76 °C/170 °F
Soupes (crèmes) et ragoûts
76 °C/170 °F
Sauces
76 °C/170 °F
Viandes
76 °C/170 °F
Œufs
65 °C/150 °F
Assiettes à dîner avec nourriture
65 °C/150 °F
Plats mijotés
65 °C/150 °F
Pains/pâtisseries
65 °C/150 °F
Réglage des commandes du four
Cuisson lente
La fonction de cuisson lente est utilisée pour cuire des
aliments en utilisant des températures plus basses.
Les résultats de cuisson seront très similaires à ceux
d’une mijoteuse. Ce mode est idéal pour rôtir le bœuf,
le porc et la volaille.
Le mode de cuisson lente peut être programmé avec
les options suivantes :
• Temps de cuisson
• Temps de cuisson avec fin de la cuisson
Pour définir une cuisson lente avec un réglage bas :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Disposez les grilles et les ustensiles
dans le four. Fermez la porte du four.
2.
Appuyez sur la touche slow cook
(cuisson lente). Hi apparaîtra dans
l’affichage du four, indiquant ainsi que
le réglage par défaut s’applique à
HIGH (élevé) (figure 1). Si vous avez
besoin d’un réglage bas, appuyez sur
SLOW COOK de nouveau pour
sélectionner le paramètre Lo (figure 2),
puis relâchez la touche.
3.
Appuyez sur START (mise en marche).
Les réglages de température suivants s’utilisent avec
le mode de cuisson lente :
• High (élevé) : 134 °C/275 °F pour une cuisson allant
de 4 à 5 heures
• Low (bas) : 108 °C/225°F pour une cuisson allant de
8 à 9 heures
Pour de meilleurs résultats
• Faites décongeler complètement tous les aliments
surgelés avant de les faire cuire.
• Si vous utilisez une seule grille de four, placez-la à la
position 2 ou 3.
• Lorsque vous faites la cuisson de plusieurs plats,
placez plusieurs grilles selon la taille des ustensiles
de cuisine utilisés.
• Ajoutez la crème ou les sauces fromagées durant la
dernière heure de cuisson.
Fig. 1
Fig. 2
Vous pouvez arrêter la cuisson lente à tout moment en
appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
Pour ajouter ou modifier des réglages après le début
de cette cuisson lente :
• N’ouvrez pas la porte du four trop souvent et ne la
laissez pas ouverte pour vérifier la cuisson des
aliments. Plus il y a de perte de chaleur, plus la
cuisson des aliments est longue.
• Appuyez sur la touche slow cook (cuisson lente).
Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche
SLOW COOK de nouveau pour basculer entre Hi ou
Lo, puis relâchez-la. Appuyez sur START (mise en
marche) pour accepter la modification.
• Couvrez les aliments pour qu’ils restent tendres, ou
utilisez un couvercle non hermétique ou muni
d’ouvertures d’aération pour les faire brunir ou les
rendre croustillants.
• Si vous désirez changer la durée de cuisson,
sélectionnez les touches COOK TIME (temps de
cuisson) ou END TIME (fin de la cuisson) au besoin
pour effectuer les changements nécessaires.
• Les rôtis peuvent rester à découvert si vous désirez
qu’ils brunissent. La durée de cuisson varie selon le
poids, la teneur en graisse, les os et la forme du rôti.
• Le préchauffage du four n’est pas nécessaire.
REMARQUE
La cuisson lente des viandes peut leur donner une
couleur foncée à l’extérieur. Ceci est normal.
31
32
Réglage des commandes du four
Mes préférences
Il est possible d’utiliser la fonction my favorite (mes
préférences) pour enregistrer et rappeler les réglages de
vos recettes préférées. Cette fonction ne peut enregistrer
et se rappeler que d’une seule recette à la fois.
La fonction My favorite (mes préférences) peut être
utilisée avec les fonctions bake (cuisson au four), cook
time (temps de cuisson), conv bake (cuisson à
convection), conv roast (rôtissage à convection) et keep
warm (maintien au chaud). Elle ne peut être utilisée
avec aucune autre fonction, y compris les fonctions de fin
de cuisson, de cuisson au gril et d’autonettoyage.
Pour enregistrer les paramètres de vos recettes
préférés (l’exemple suivant s’applique à une cuisson
de 30 minutes à une température de 163 °C ou 325 °F) :
Pour utiliser un réglage de recette favorite enregistrée :
Exemple
Étape
1.
Appuyez sur la touche MY
FAVORITE (Mes préférences).
L’icône de préférence apparaîtra
dans l’affichage (figure 1).
2.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Pour supprimer un réglage de recette favorite :
Exemple
Étape
1.
Appuyez sur cook time (temps de
cuisson).
2.
Entrez 3 0 minutes à l’aide des
touches numériques.
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
4.
Appuyez sur bake (cuisson au four).
Appuyez sur
Exemple
Appuyez sur
Étape
Appuyez sur
Maintenez enfoncé le bouton My
favorite (Mes préférences) jusqu’à
ce que l’icône des préférences
disparaisse de l’écran (figure 1).
Fig. 1
5.
Entrez la température de four 3 2 5 à
l’aide des touches numériques.
6.
Appuyez sur la touche START (mise
en marche).
7.
Pour stocker, appuyez sur la touche
my favorite et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Si à ce moment vous ne souhaitez pas
lancer le four avec la recette
nouvellement enregistrée, assurez-vous
d’appuyer sur CANCEL (annuler).
REMARQUES
• Si vous ne souhaitez pas que le four lance
automatiquement la recette lorsque vous
enregistrez votre favori, assurez-vous d’appuyer
sur CANCEL à l’étape finale.
• La fonction My favorite (mes préférences)
enregistre et se rappelle une seule recette à la fois.
• Si vous avez besoin d’une recette favorite distincte,
il vous est possible d’enregistrer une nouvelle
recette sur l’ancienne. Vous pouvez également
supprimer toute recette déjà sauvegardée avant
d’en enregistrer une nouvelle. Pour ce faire, suivez
les étapes présentées dans la section « Pour
supprimer une recette favorite ».
Réglage des commandes du four
Ajustement de la température
du four
Votre four a été réglé et testé en usine de façon à fournir
des températures de cuisson précises. Au cours des
premières utilisations, suivez attentivement les durées
et les températures recommandées dans vos recettes.
Si vous croyez que le four ne chauffe pas assez ou
chauffe trop fort pour les durées indiquées dans vos
recettes, vous pouvez ajuster le régulateur pour que le
four chauffe plus ou moins que la température
indiquée.
Comment créer un écart de température du four de
-30 °F :
Exemple
Étape
1.
Appuyez sur la touche BAKE et
maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes. Relâchez-la lorsque
le signal sonore d’acceptation se
fait entendre. « UPO » doit
apparaître du côté gauche de
l’affichage.
2.
Entrez 3 0 à l’aide des touches
numériques (figure 1).
3.
Appuyez sur BAKE pour passer à
moins (figure 2).
4.
Appuyez sur START (mise en
marche) pour confirmer la
modification.
Il est possible d’augmenter ou de diminuer la
température du four de 19 °C (35 °F) par rapport aux
réglages par défaut définie en usine.
Pour de meilleurs résultats
N’utilisez pas de thermomètres comme ceux que l’on
trouve dans les épiceries pour vérifier le réglage de la
température intérieure de votre four. Ces thermomètres
de four peuvent indiquer des températures qui varient
de 11 à 22 °C (20 à 40 °F) par rapport aux températures
réelles.
Appuyez sur
Comment créer un écart de température du four de
+30 °F :
Exemple
Étape
1.
Fig. 1
Appuyez sur la touche BAKE et
maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes. Relâchez-la lorsque le
signal sonore d’acceptation se fait
entendre. « UPO » doit apparaître du
côté gauche de l’écran.
2.
Entrez 3 0 à l’aide des touches
numériques (figure 1).
3.
Appuyez sur START (mise en
marche) pour confirmer la
modification.
Fig. 2
Appuyez sur
REMARQUE
Les ajustements n’affectent pas la température du
gril ou du cycle d’autonettoyage.
33
34
Réglage des commandes du four
Mode sabbat
(à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives)
Pour obtenir plus de renseignements et
des directives d’utilisation ou pour
consulter la liste complète des modèles
qui possèdent la fonction de sabbat, visitez
le site à l’adresse http:\\www.star-k.org.
Cet appareil offre des réglages spéciaux à utiliser
durant le sabbat et les fêtes juives. Le mode sabbat
désactive tous les signaux sonores audibles et les
changements visuels de l’affichage sur les
commandes du four. Le mode BAKE (cuisson au four)
et le chauffage de la table de cuisson sont les seules
fonctions accessibles lorsque l’appareil est en mode
sabbat.
Avant de régler le mode sabbat, vous devez d’abord
programmer le mode BAKE (cuisson au four) et la
température du four, ainsi que l’option COOK TIME
(temps de cuisson), au besoin. Tous les réglages faits
avant la programmation du mode sabbat seront
visibles sur les afficheurs. Si l’option COOK TIME
(temps de cuisson) est programmée avant l’entrée de
l’appareil en mode sabbat, celui-ci émettra un bip à la
fin du temps de cuisson.
Le mode sabbat désactive la fonction d’économie
d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine et
l’appareil reste allumé jusqu’à ce que les fonctions de
cuisson soient annulées. Si l’une ou l’autre des
fonctions de cuisson est annulée lorsque l’appareil est
en mode sabbat, aucun signal sonore ni visuel ne
témoignera de cette annulation.
Si vous avez besoin des lampes intérieures du four,
assurez-vous de les allumer avant de programmer le
mode sabbat. Une fois que les lampes du four sont
allumées et que le mode sabbat est activé, celles-ci
demeurent allumées jusqu’à ce que le mode sabbat
soit désactivé et que les lampes du four soient
éteintes. Le fait d’ouvrir ou de fermer la porte n’activera
pas les lampes intérieures du four.
Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche
START (mise en marche) si vous avez changé la
température du four pendant que le mode sabbat était
activé. Cela permet d’assurer que le four demeure en
fonction, même si la température du four réglée est
hors de la plage des températures. Si la température
du four est réglée hors de sa plage de température, le
four sélectionnera la température par défaut la plus
près. Tentez de régler la température du four à
nouveau.
Pour activer la fonction sabbat pour le four :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Assurez-vous que l’horloge
est à l’heure.
2.
Appuyez sur BAKE (cuisson au four).
3.
Entrez la température souhaitée.
4.
Appuyez sur START (mise en
marche).
5.
Au besoin, saisissez le temps de
cuisson ou la fin de cuisson.
Dans le cas contraire, passez
directement à l’étape 6. Consultez
les consignes pour le temps de
cuisson ou la fin de cuisson.
6.
Pour passer en mode sabbat,
appuyez sur les touches COOK
TIME (temps de cuisson) et END
TIME (fin de la cuisson) pendant
3 secondes. Un bip retentit.
Relâchez les touches.
+
Une fois l’appareil programmé en mode sabbat, le
message « SAb » (figure 1) apparaît sur l’affichage du
four et y demeure jusqu’à ce que le mode sabbat soit
annulé.
TIMED CHICKEN NUGGETS
PIZZA DELAY TIMER
DOOR CONVECT BAKE
COOKTOP ROAST BROIL
Fig. 1
IMPORTANT
Souvenez-vous que le four s’éteint après la fin de la
fonction COOK TIMEou END TIME . Celles-ci ne
peuvent donc être utilisées qu’une seule fois durant
le sabbat/les fêtes juives. Le réglage maximal du
temps de cuisson est de 11 heures 59 minutes.
Réglage des commandes du four
Annulation du mode sabbat
Exemple
Pour
annuler le mode sabbat
Étape
:
AVERTISSEMENT
Appuyez sur
Appuyez sur les touches COOK TIME et
END TIME pendant 3 secondes. Un bip
retentit. Relâchez les touches.
+
Toutes les fonctions programmées sur le four
s’éteindront lorsque le mode sabbat prendra fin.
REMARQUES
• Les seules touches disponibles une fois que la
cuisinière est en mode sabbat sont les
suivantes :
• Vous pouvez changer la température du four une
fois que la cuisson est commencée.
1. Appuyez sur BAKE (cuisson au four).
2. Entrez la température souhaitée.
3. Appuyez sur la touche START (mise en
marche).
• Rappelez-vous que le tableau de commande
n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus les
changements une fois que la fonction Sabbat est
réglée.
DANGER D’EMPOISONNEMENT ALIMENTAIRE. Ne
laissez pas la nourriture reposer plus d’une heure
avant ou après la cuisson. Vous risqueriez d’être
malade ou de subir un empoisonnement alimentaire.
Que faire après une panne électrique ou une
interruption de courant si la fonction de sabbat est
activée?
Si une panne de courant survient durant le sabbat ou
une fête juive, l’appareil S’ÉTEINDRA. Le message
« SF » apparaît sur l’affichage des commandes pour
indiquer l’échec du mode sabbat (figure 1). Le mode de
défaillance sabbat demeurera et le four ne fonctionnera
pas jusqu’à ce que le mode soit annulé (reportez-vous
à la section « Annuler le mode Sabbat ».
TIMED CHICKEN NUGGETS
PIZZA DELAY TIMER
DOOR CONVECT BAKE
COOKTOP ROAST BROIL
Fig. 1
Une fois le mode sabbat annulé, les réglages du mode
sabbat peuvent être saisis de nouveau (reportez-vous à
la section « Pour activer la fonction sabbat pour le
four ».
35
36
Réglage des commandes du four
Rétablir les réglages par défaut
Éclairage intérieur du four
Votre appareil est défini avec de nombreux réglages de
commande de four prédéfinis. Avec le temps, vous
pouvez apporter des modifications aux réglages
d’origine définis en usine.
La lampe du four S’ALLUME automatiquement à
l’ouverture de la porte.
Les fonctions suivantes possèdent des options qui
peuvent être réglées par l’utilisateur et avoir été
modifiées depuis l’achat de l’appareil :
• Mode d’affichage de l’heure sur 12 heures ou 24 heures.
• Mode économie d’énergie 12 heures ou cuisson
continue.
• Volume des signaux sonores.
• Mode d’affichage de la température du four (°F ou °C).
• Toutes les modifications apportées à la température
du four.
• Tout réglages enregistré dans « my favorite ».
IMPORTANT
Notez que si vous décidez de procéder à la
restauration, tous les changements précédents
que vous avez apportés aux réglages de votre
appareil seront effacés lorsque vous appuierez sur
la touche START (mise en marche). Cela inclut
toutes les modifications que vous avez apportées à
la température du four.
Par exemple, pour rétablir les réglages par défaut :
Exemple
Étape
Appuyez sur
1.
Appuyez sur la touche 7 et
maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes. Un bip se fera entendre
et « rST P S » s’affichera (figure 1).
2.
Appuyez sur START (mise en
marche) pour accepter le réglage.
Fig. 1
Appuyez sur le clavier pour ALLUMER ou ÉTEINDRE la
lampe du four lorsque la porte est fermée. La touche
intérieure de la lumièr ne s’allume pas pendant le cycle
d’autonettoyage.
La lampe du four est située dans le coin supérieur
gauche de la paroi arrière du four. Elle est protégée par
un globe en verre retenu par une tige métallique. Le
protecteur en verre doit toujours être en place lorsque
le four fonctionne.
Pour remplacer l’ampoule du four, reportez-vous au
paragraphe « Remplacement de l’ampoule du four »
dans la section Entretien et nettoyage.
Autonettoyage
Avant de commencer un
programme d’autonettoyage
Observez les précautions suivantes avant de lancer
un cycle d’autonettoyage :
• Retirez tous les articles du four et de la table de
cuisson, y compris la nourriture, les ustensiles, les
pellicules de plastique et le papier d’aluminium. Le
papier d’aluminium ne peut pas résister à la
température élevée du cycle d’autonettoyage
• Retirez toutes les grilles et tous les accessoires de
l’intérieur du four afin d’éviter d’éventuels
dommages. Si vous ne retirez pas les grilles du four,
elles peuvent se décolorer. La grille de four Luxury
GlideMC doit être retirée avant de mettre en marche le
cycle d’autonettoyage afin d’éviter de réduire la
capacité de glissement de la grille. « Remove
racks » clignotera dans l’affichage pendant plusieurs
secondes en guise de rappel pour ne pas oublier
d’enlever les grilles avant de commander un cycle
d’autonettoyage (figure 1).
Pour de meilleurs résultats
Nettoyez toute souillure sur l’extérieur du four. Nettoyez
à l’eau et au savon avant de lancer un cycle
d’autonettoyage. Si les saletés ne sont pas nettoyées,
elles pourraient brûler en raison des températures
élevées de l’autonettoyage.
Zones de
nettoyage
illustrées
en blanc
Ne pas
nettoyer
Fig. 1
• Assurez-vous que l’évent du four est propre.
• Retirez tous les articles se trouvant dans le tiroir de
rangement.
• Assurez-vous que le protecteur de la lampe du four
est en place. Éteignez la lampe du four.
• Enlevez tout renversement excessif ou débris
meuble. Tout renversement sur la sole du four devrait
être essuyé et nettoyé avant de lancer le cycle
d’autonettoyage. Procédez au nettoyage à l’aide d’un
chiffon trempé dans une solution d’eau chaude et de
savon. Les renversements de nourriture importants
peuvent produire de la fumée ou s’enflammer
pendant l’autonettoyage. Les dégâts dotés d’une
forte concentration en sucre ou en acide (comme le
lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruits ou la
garniture de tarte) peuvent laisser des taches ternes,
même après un autonettoyage.
• Ne nettoyez pas le joint de la porte (figure 2).
N’utilisez aucun produit de nettoyage sur le joint de la
porte. Vous pourriez endommager le joint. Ce joint
tissé est essentiel à la bonne étanchéité du four.
Prenez soin de ne pas frotter, endommager ni retirer
le joint de la porte.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage commerciaux
pour le four ou de revêtements protecteurs à
l’intérieur du four. Les résidus des produits de
nettoyage pourraient endommager la porcelaine lors
du prochain cycle d’autonettoyage.
Fig. 2
AVERTISSEMENT
• Ne touchez pas la cuisinière pendant le cycle
d’autonettoyage.
• Éloignez les enfants de la cuisinière pendant le
cycle d’autonettoyage.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
ATTENTION
• Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux
fumées dégagées pendant l’autonettoyage d’une
cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une pièce
bien ventilée.
• NE RECOUVREZ PAS les parois, les grilles, la sole
ni toute autre partie du four au moyen de papier
d’aluminium. Cela bloquerait à la répartition de la
chaleur, il en résulterait de mauvais résultats de
cuisson et l’intérieur du four risquerait d’être
endommagé de façon permanente. Pendant un
autonettoyage, une feuille d’aluminium fusionnera
sur la surface chaude d’un four.
37
38
Autonettoyage
Réglage du mode
d’autonettoyage
Un four autonettoyant se nettoie automatiquement luimême en utilisant des températures beaucoup plus
élevées que celles utilisées pour la cuisine. La fonction
d’autonettoyage élimine complètement les saletés ou
les réduit à une fine poudre de cendres que vous
pouvez facilement enlever plus tard à l’aide d’un chiffon
humide.
La fonction d’autonettoyage propose trois options de
durée de nettoyage. Programmez le nettoyage pour
2 heures pour peu de saletés, 3 heures pour une
quantité normale de saleté et 4 heures pour une
grande quantité de saletés.
Une fois actif, le moteur de verrouillage de la porte
commencera à verrouiller la porte du four. « door Loc »
(figure 4) s’affiche. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR la porte
pendant que le message « door Loc » est affiché (il faut
environ 15 secondes à la porte du four pour se
verrouiller). NE TENTEZ PAS d’ouvrir la porte du four par
la force. Vous pourriez endommager le système de
verrouillage de la porte. Une fois la porte du four
vérrouillée, le message « door Loc » disparaît et « CLn »
(figure 5) reste affiché pendant la totalité du cycle de
nettoyage.
Pour démarrer l’autonettoyage :
Fig. 4
Exemple
Étape
1.
2.
3.
Appuyez sur
Le four doit être vide et toutes les
grilles doivent être retirées. Retirez
tous les articles de la table de
cuisson. Assurez-vous que la porte
du four est complètement fermée.
Une fois le cycle d’autonettoyage terminé :
1.
L’heure et « Hot » s’affichent (figure 6).
2.
Dès que le four s’est refroidi (environ 1 heure) et
que « Hot » n’est plus affiché, le message « door
OPn » s’affiche (figure 7). Lorsque ce message
disparaît, la porte est déverrouillée.
Appuyez sur fresh clean une fois pour
une nettoyage de 3 heures (figure 1),
deux fois pour un nettoyage de
4 heures (figure 2) ou trois fois pour
nettoyage de 2 heures (figure 3).
Fig. 6
3.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Fig. 5
Fig. 7
Lorsque le four est froid, essuyez tous les résidus
ou les cendres à l’aide d’un linge humide ou d’un
papier essuie-tout.
REMARQUES
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
• Le cycle d’autonettoyage ne peut pas débuter si la
caractéristique de verrouillage des commandes
est activée.
• Lorsque la fonction d’autonettoyage est activée,
vous pouvez vérifier la durée restante du cycle en
appuyant une fois sur la touche self-clean.
• Si le programme d’autonettoyage que vous avez
réglé a été interrompu par une panne de courant, il
se peut que votre four ne soit pas nettoyé
complètement.
Autonettoyage
Réglage du mode
d’autonettoyage (suite)
Réglage du mode
d’autonettoyage différé
Pour annuler l’autonettoyage :
Il se peut que vous vouliez régler votre four pour qu’il
effectue un programme d’autonettoyage plus tard
(jusqu’à 12 heures plus tard). La touche END TIME
(Fin de la cuisson) permet de déterminer quand
l’autonettoyage devra se terminer.
1.
Appuyez sur la touche
2.
Si le cycle d’autonettoyage a chauffé le four à une
température élevée, « Hot » (chaud) (figure 1)
s’affichera. Attendez assez longtemps pour qu’il
refroidisse et pour que le message « door OPn »
(ouvrir la porte) s’affiche (figure 2). Lorsque ce
message ne s’affiche plus, la porte du four peut
être ouverte.
cancel (annuler).
Vous devrez programmer la fin de cuisson
suffisamment tard pour permettre au four d’effectuer le
type de programme d’autonettoyage que vous aurez
choisi (2, 3 ou 4 heures). N’oubliez pas d’ajouter
30 à 40 minutes de temps de refroidissement
supplémentaire avant d’utiliser le four pour la cuisson.
Programmation d’un cycle d’autonettoyage long
(4 heures) devant se terminer à 8 h :
Fig. 1
Fig. 2
Démarrage de l’autonettoyage après une annulation :
Si un cycle d’autonettoyage a été annulé par
l’entremise de la touche CANCEL (annuler) avant que
le four n’ait été complètement nettoyé, vous voudrez
peut-être reprogrammer un autre cycle d’autonettoyage.
Exemple
Étape
1.
Si l’autonettoyage a été annulé peu de temps après
son démarrage et que l’intérieur du four n’a pas pu
atteindre les températures exigées pour
l’autonettoyage, le nouveau cycle d’autonettoyage
pourra être programmé dès que la porte du four sera
déverrouillée après l’annulation du cycle.
Assurez-vous que l’horloge est à
l’heure. Enlevez les grilles de four.
Retirez tous les articles de la table
de cuisson. Assurez-vous que la
porte du four est complètement
fermée.
2.
Appuyez sur la touche END TIME.
3.
Si la température du four a atteint une température
élevée avant l’annulation du cycle d’autonettoyage, vous
devrez peut-être attendre jusqu’à 4 heures avant que
l’appareil vous permette de démarrer un nouveau cycle.
Entrez 8 0 0 à l’aide du clavier
numérique
4.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Redémarrer un cycle d’autonettoyage après une
panne d’électricité :
5.
Appuyez sur la touche SELF-CLEAN
(autonettoyage).
Si le programme d’autonettoyage est interrompu en
raison d’une panne d’électricité, il se peut que votre
four ne soit pas nettoyé complètement. Un autre cycle
d’autonettoyage pourrait être nécessaire. Réglez un
nouveau programme de nettoyage une fois que le
courant a été rétabli, que le four a refroidi et que la porte
est déverrouillée.
6.
Appuyez sur SELF CLEAN de
nouveau.
7.
Appuyez sur START (mise en
marche).
Programmation de cycles répétés d’autonettoyage
Si vous désirez utiliser des cycles d’autonettoyage
consécutifs, le tableau de commande pourrait afficher
les messages « CLEAn » , puis « dELAy », suivis par la
durée d’attente qui est nécessaire pour lancer un
nouveau cycle d’autonettoyage.
Par exemple, si le message affiché indique « 4:00 » et
que l’horloge indique 12:00 (midi), l’appareil ne vous
permettra pas d’effectuer un autre cycle d’autonettoyage
avant qu’il soit 16 heures.
Appuyez sur
Vous pouvez arrêter le cycle d’autonettoyage en tout
temps en appuyant sur la touche CANCEL (annuler).
ATTENTION
Pour éviter les brûlures, faites preuve de prudence
en ouvrant la porte du four après un cycle
d’autonettoyage. Le four risque d’être encore TRÈS
CHAUD. Tenez-vous sur le côté du four lorsque
vous ouvrez la porte pour permettre à l’air chaud ou à
la vapeur de s’échapper.
39
40
Entretien et nettoyage
Recommandations pour le nettoyage
Élément
Recommandations de nettoyage type
• Boutons de commande
(certains modèles)
• Pièces peintes
• Garnitures décoratives
peintes
• Garnitures en aluminium,
en plastique ou
Pour un nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les
taches rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la
saleté. Laissez agir pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur ces surfaces; elles pourraient être éraflées. Pour
enlever les boutons de commande, mettez-les à la position OFF (arrêt); tenez-les
fermement et enlevez-les de leur axe en les tirant droit vers vous. Pour remettre les
boutons en place après le nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe, puis
poussez les boutons en place.
• Tableau de commande
• Membrane du clavier de
commande
• Garnitures décoratives
(certains modèles)
Avant de nettoyer le tableau de commande, placez toutes les commandes à OFF (arrêt),
activez le verrouillage des commandes (certains modèles) et enlevez les boutons du
panneau (certains modèles). N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur ces commandes ou
garniture; elles pourraient être éraflées. Nettoyez avec un chiffon et de l’eau savonneuse
chaude. Essorez bien le chiffon à vaisselle avant d’essuyer le tableau de commande,
surtout autour de la zone des commandes. Un surplus d’eau autour des commandes
risquerait d’endommager l’appareil. Rincez à l’eau claire en utilisant un chiffon, et assurezvous d’essorer l’excédent d’eau du chiffon avant d’essuyer le tableau de commande.
• Acier inoxydable
(certains modèles)
Nettoyez l’acier inoxydable au moyen d’eau chaude savonneuse et d’une éponge ou d’un
chiffon propre. Rincez à l’eau propre et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre.
N’utilisez pas de produit de récurage fort. N’utilisez que des produits nettoyants pour la
cuisine destinés au nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de
la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors du chauffage, qui ne pourraient
pas être enlevées.
• Pièces en émail vitrifié
• Lèchefrite et grille de
lèchefrite
En frottant doucement à l’aide d’un tampon à récurer non abrasif imbibé d’eau
savonneuse, vous réussirez à éliminer la plupart des taches. Rincez au moyen d’un
mélange à parts égales d’eau et d’ammoniaque. Au besoin, recouvrez les taches rebelles
d’un papier essuie-tout trempé dans l’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez bien à
l’eau claire avec un chiffon humide, puis frottez avec un tampon à récurer non abrasif,
imbibé d’eau savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon propre. Ne laissez pas les
renversements contenant beaucoup de sucre ou d’acide (comme le lait, les tomates, la
choucroute, les jus de fruits ou la garniture pour tarte) sur les surfaces, car cela risque
de produire des taches ternes, même après le nettoyage.
• Intérieur du four
Retirez le gros de la saleté de la sole du four avant de lancer le programme
d’autonettoyage. Nettoyez toute saleté sur le cadre de la cuisinière et le revêtement de
la porte autour du joint de la porte. Assurez-vous de lire toutes les instructions de
préparation dans la section Autonettoyage.
• Grilles du four
Ne nettoyez pas les grilles du four à l’aide de la fonction
d’autonettoyage.Nettoyez-les en utilisant un produit de nettoyage abrasif doux selon les
instructions du fabricant. Rincez et séchez avec soin.
• Porte du four
Utilisez du savon et de l’eau pour bien nettoyer le dessus, les côtés et l’avant de la porte du
four. Rincez bien. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur la fenêtre externe de la
porte du four. Ne trempez pas la porte dans l’eau. Ne laissez pas d’eau ni de
nettoyant pour vitres entrer dans les évents de la porte. Pour éviter les éraflures,
n’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours, de poudres à récurer ni d’autres
produits de nettoyage puissants et abrasifs sur l’extérieur de la porte du four. Ne
nettoyez pas le joint de la porte du four. Sur les modèles autonettoyants, le joint est tissé,
ce qui est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et
ne l’enlevez pas.
• Têtes, chapeaux et grilles
de brûleur et table de
cuisson
Reportez-vous à la partie « Nettoyage de la table de cuisson et des pièces » de la section
Entretien et nettoyage.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la table de cuisson
et des pièces
Grilles de brûleur
ATTENTION
• N’enlevez jamais un composant de la table de
cuisson avant qu’il ait refroidi complètement et qu’il
puisse être manipulé en toute sécurité. N’ESSAYEZ
PAS de nettoyer la table de cuisson lorsque celle-ci
ou les têtes de brûleur sont encore chaudes.
• Afin d’éviter les brûlures, N’ESSAYEZ PAS d’utiliser
les brûleurs de surface sans leurs chapeaux.
• Les ajouts, changements ou conversions requis
doivent être faits par un technicien autorisé et
qualifié afin de répondre de façon satisfaisante aux
exigences d’utilisation.
IMPORTANT
• Ne pulvérisez aucun produit de nettoyage pour
fours sur le dessus de la table de cuisson.
• Avant de mettre les grilles de brûleur sur la table
de cuisson, tournez-les à l’envers pour identifier
l’arrière de celles-ci. Ensuite, positionnez toutes
les grilles vers l’arrière de la table de cuisson.
• Pour vous assurer que le débit de gaz du brûleur et
son allumage sont appropriés, NE LAISSEZ PAS
de renversements, de nourriture, de produits de
nettoyage ni d’autres produits pénétrer dans
l’ouverture du gicleur.
• La table de cuisson n’est pas amovible. Ne tentez
pas de la retirer ou de la soulever.
• Lorsque vous les installez sur la surface de
cuisson, assurez-vous que les chapeaux sont
bien positionnés sur les têtes des brûleurs.
Reportez-vous au paragraphe « Avant de régler les
brûleurs de surface » de la section « Utilisation de
la table de cuisson ».
La table de cuisson est conçue pour faciliter le
nettoyage. Les brûleurs à gaz sont scellés, ce qui
facilite le nettoyage lorsque les déversements sont
essuyés immédiatement.
Les grilles de brûleur peuvent être nettoyées au lavevaisselle. Enlevez l’excédent de saleté avant de placer
les grilles dans le lave-vaisselle.
Chapeaux de brûleur
Pour enlever les chapeaux de brûleur avant le nettoyage,
soulevez-les. Nettoyez les saletés importantes à l’aide
d’un chiffon absorbant. Rincez avec un chiffon propre et
humide, puis séchez bien le bas et l’intérieur du
chapeau. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou
abrasifs qui pourraient rayer la porcelaine du chapeau.
?Ne lavez pas les chapeaux des brûleurs dans le lavevaisselle. Reportez-vous au paragraphe « Avant de régler
les brûleurs de surface » de la section « Utilisation de la
table de cuisson ».
Têtes des brûleurs
Soulevez le chapeau de la tête de brûleur pour le retirer.
Les têtes des brûleurs de surface sont fixées à la table
de cuisson et doivent être nettoyées sur celle-ci.
Pour que le débit de gaz soit approprié, il peut s’avérer
nécessaire de nettoyer la tête et les fentes des
brûleurs. Pour le nettoyage, utilisez tout d’abord un
chiffon propre et HUMIDE pour essuyer les
renversements. Enlevez les résidus de nourriture qui
pourraient se trouver entre les cavités des brûleurs à
l’aide d’une petite brosse non abrasive, comme une
brosse à dents, puis essuyez avec un linge humide.
Pour nettoyer les saletés tenaces, utilisez un fil
métallique fin ou une aiguille.
Si vous éprouvez des problèmes d’allumage, il est
possible qu’un orifice d’allumage soit partiellement
obstrué par des saletés (figure 1). Avec la tête de
brûleur en place, utilisez un fil métallique fin, une
aiguille ou l’extrémité d’un trombone pour désobstruer
le ou les orifices d’allumage.
Orifice d’allumage
Trous
Table de cuisson
Vous pouvez nettoyer les déversements sur les zones
encastrées ou concaves en les épongeant avec un
chiffon absorbant. Rincez avec un chiffon propre et
humide, puis séchez. N’utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs sur le dessus de la table de cuisson.
Ceux-ci peuvent rayer l’émail. Rincez à fond tout produit
de nettoyage utilisé sur la surface de la table de cuisson
en porcelaine, sans quoi elle risque de s’abîmer lors
des prochaines utilisations de l’appareil.
Gicleur
Fig. 1 - Tête de brûleur de la table de cuisson
41
42
Entretien et nettoyage
Papier d’aluminium et revêtements de four
Ne recouvrez pas les grilles du four avec un
revêtement ou du papier d’aluminium.
Remplacement de l’ampoule
du four
ATTENTION
ATTENTION
Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier
d’aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si
cela est recommandé dans ce guide. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un
risque de choc électrique ou d’incendie.
L’utilisation d’un
revêtement à
l’intérieur du four
réduit la
circulation de la
chaleur et de l’air
requise pour
obtenir la
meilleure
cuisson possible
dans tous les fours.
R
PAPIE
M
MINIU
D’ALU
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et
que toutes les pièces sont FROIDES avant de
remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en cuir
pour vous protéger contre les brûlures et le bris
éventuel du verre.
La lampe du four est située à l’arrière de la cavité du
four et elle est protégée par un globe de verre retenu
par une tige métallique (figure 1). Le protecteur en
verre protège l’ampoule et doit toujours être en place
lorsque le four fonctionne.
Protecteur en verre
Tige métallique
Durant un cycle d’autonettoyage, les températures du
four deviennent assez élevées pour faire fondre les
ustensiles et les feuilles en aluminium qui auraient été
laissés dans le four. La fonte de ses articles pourrait
endommager de façon permanente le fini en
porcelaine de la cavité du four.
Fig. 1
Remplacement de l’ampoule du four :
1.
Coupez l’alimentation électrique ou débranchez la
cuisinière.
2.
Poussez la tige métallique d’un côté pour libérer le
protecteur en verre qui recouvre l’ampoule.
3.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule
de 40 W pour électroménagers.
4.
Remettez le protecteur en verre par-dessus
l’ampoule et enclenchez la tige métallique.
5.
Mettez le courant (ou rebranchez l’appareil).
6.
L’horloge doit alors être remise à l’heure. Pour ce
faire, consultez la section « Réglage de l’horloge »
dans le présent guide.
Entretien et nettoyage
Dépose de la porte du four
ATTENTION
VER
LLAGE
ROUI
AGE
IL L
OU
RR
VE
DÉ
Pour éviter les risques de brûlure, ne tentez pas
d’enlever la porte avant que le four ait complètement
refroidi.
IMPORTANT
La porte du four est lourde. Soyez prudent lorsque
vous devez la retirer et la soulever. Ne soulevez pas
la porte du four par la poignée.
1.
Ouvrez la porte de four complètement (figure 1).
2.
Abaissez complètement les verrous des
charnières de gauche et de droite du cadre du four
vers la porte du four (figure 2). Vous pourriez avoir
besoin d’un petit tournevis à tête plate.
3.
Tenez fermement les deux côtés de la porte du four
(n’utilisez pas la poignée de la porte).
4.
5.
Fig. 2
Environ
10°
Fermez la porte jusqu’à la position d’arrêt pour la
cuisson au gril. La porte du four s’arrêtera à cette
position juste avant qu’elle ne soit fermée
complètement.
Porte du four
La porte étant en position pour la cuisson au gril
(figure 3), soulevez et tirez prudemment la porte du
four, puis retirez-la du cadre. Pour ne pas
endommager le fini du four, assurez-vous que les
charnières de la porte ne viennent pas en contact
avec le cadre avant du four.
Charnière
Fig. 3
Tige
Bras de
charnière
Fig. 1
Fig. 4
43
44
Entretien et nettoyage
Remise en place la porte du four
Pour remettre la porte du four en place :
1.
Tenez fermement les deux côtés de la porte du four
(n’utilisez pas la poignée de la porte).
2.
En tenant la porte dans le même angle qu’elle a
été déposée (reportez-vous à la rubrique « Dépose
de la porte du four »), alignez et introduisez
soigneusement les deux bras des charnières entre
les tiges situées de chaque côté du cadre de la
porte du four (figure 1).
3.
Lorsque les deux bras des charnières sont en
place, ouvrez la porte du four (figure 2).
4.
Poussez les verrous des charnières de droite et de
gauche vers le haut et dans le cadre du four
jusqu’à ce qu’ils soient en position verrouillée
(figure 3).
5.
Environ
10°
Porte du four
Charnière
Fig. 1
Fermez la porte du four.
Fig. 2
VER
LLAGE
ROUI
AGE
IL L
OU
RR
VE
DÉ
Fig. 3
Entretien et nettoyage
Instructions spéciales pour
l’entretien de la porte
IMPORTANT
La plupart des portes de four possèdent une vitre
qui peut casser. Lisez les recommandations
suivantes :
• Ne fermez pas la porte du four avant que les grilles
soient bien insérées et rétractées à l’intérieur du
four.
• Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des
ustensiles ou tout autre objet. Celle-ci pourrait se
briser instantanément ou même se casser plus tard
de façon inattendue.
• Égratigner, cogner et frapper la vitre de la porte du
four ou la soumettre à des tensions indues peut
affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris
dans le futur.
• Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur la
fenêtre externe de la porte du four. Ne laissez pas
d’eau ni de nettoyant entrer ou dégoutter dans les
évents de la porte du four. Vaporisez d’abord le
nettoyant sur un linge, puis essuyez la porte du four.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours
puissants, de poudres ni d’autres produits de
nettoyage abrasifs sur l’extérieur de la porte ou de la
vitre du four.
• Ne nettoyez jamais le joint de la porte du four.
45
46
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire une demande de service, consultez la liste suivante. Elle pourrait vous faire économiser temps et
argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un
matériau défectueux.
Avant de faire appel au service après-vente
Problème
Solution
L’appareil n’est pas de niveau.
• Assurez-vous que le sol est de niveau et qu’il peut supporter le
poids de l’appareil.
• Adressez-vous à un charpentier pour corriger l’affaissement ou la
pente du plancher.
• Mauvaise installation. Placez la grille du four au centre du four.
Placez un niveau sur la grille. Réglez les pieds de mise à niveau
jusqu’à l’obtention du bon niveau.
• Des armoires mal alignées peuvent prêter à penser que la cuisinière
n’est pas de niveau. Assurez-vous que les armoires sont à l’équerre
et qu’il y a assez d’espace libre pour l’appareil.
Difficulté à déplacer la cuisinière. La
cuisinière doit être accessible en cas
de réparation.
• Les armoires ne sont pas à l’équerre ou sont trop serrées contre
l’appareil. Adressez-vous à un ébéniste ou à un installateur pour qu’il
apporte les modifications nécessaires.
• La moquette gêne l’appareil. Laissez assez d’espace pour pouvoir
soulever l’appareil par-dessus la moquette.
La cuisinière ne fonctionne pas
• L’heure du jour n’est pas réglée. L’horloge doit d’abord être mise à
l’heure pour que le four fonctionne. Reportez-vous au paragraphe
« Réglage de l’horloge » dans la section Réglage des commandes
du four.
• Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien
branchée.
• Le câblage n’est pas complet. Communiquez avec votre marchand ou
un réparateur autorisé.
• Panne de courant. Vérifiez l’éclairage de la maison pour vous en
assurer. Appelez la compagnie d’électricité de votre région.
Le four ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que les commandes du four sont correctement
réglées à la fonction de cuisson souhaitée. Reportez-vous à la
section Réglage des commandes du four du présent guide ou
lisez les instructions contenues dans la liste de vérification La
cuisinière ne fonctionne pas.
L’éclairage du four ne fonctionne pas.
• Remplacez ou resserrez l’ampoule. Reportez-vous à la section
« Remplacement de l’ampoule du four » du présent guide
d’utilisation et d’entretien.
Le panneau de commande du four émet
un signal sonore et affiche un code
d’erreur comportant la lettre F (p. ex. F10).
• Le système de commande de four a décelé une défectuosité ou une
anomalie. Appuyez sur CANCEL (Annuler) pour effacer l’affichage et
arrêter le signal sonore. Essayez d’utiliser les fonctions bake (cuisson
au four) ou broil (gril) à nouveau. Si le code d’erreur comportant la
lettre F réapparaît, coupez l’alimentation électrique de l’appareil,
attendez 5 minutes, puis rebranchez l’appareil et réglez l’heure.
Essayez d’utiliser les fonctions bake (cuisson au four) ou broil (gril) à
nouveau. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et appelez un
agent de service après-vente.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le 1 877 4ELECTROLUX
(1 877 435-3287)
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire appel au service après-vente
Problème
Solution
Le four dégage beaucoup de fumée
durant la cuisson au gril.
• Les commandes ne sont pas correctement réglées. Suivez les
instructions pour la cuisson au gril dans la section Réglage des
commandes du four.
• Assurez-vous que la porte est ouverte à la position d’arrêt pour
gril.
• Viande trop proche de l’élément du grill. Changez la position de la
grille en laissant plus de place entre la viande et l’élément du gril.
Pour saisir la viande, préchauffez l’élément du gril.
• La viande n’est pas correctement préparée. Enlevez l’excédent de
gras. Tailladez les bords de gras restants pour qu’ils ne se
soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
• La grille de la lèchefrite est à l’envers et la graisse ne s’écoule pas.
Installez toujours la grille sur la lèchefrite en plaçant les nervures
vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse de
s’écouler dans la lèchefrite (certains modèles).
• La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage
régulier est nécessaire si vous utilisez fréquemment la cuisson au
gril. La graisse accumulée et les débordements produisent une
fumée excessive.
Flammes à l’intérieur du four ou
fumée sortant de l’orifice de
ventilation.
• Il y a eu des renversements excessifs dans le four. Cette situation
peut se produire lorsque des tartes débordent ou que de grandes
quantités de graisse ont été laissées sur la sole du four. Essuyez
les débordements excessifs avant de mettre le four en marche. Si
des flammes ou une fumée excessive se forment, reportez-vous au
paragraphe « Cuisson au gril » de la section Réglage des
commandes du four.
Mauvais résultats de cuisson.
• De nombreux facteurs influent sur les résultats de cuisson. Assurezvous d’utiliser la bonne position de grille. Centrez la nourriture dans le
four et disposez les plats de façon à permettre une bonne circulation
d’air. Laissez le four préchauffer à la température choisie avant d’y
placer les aliments. Essayez d’ajuster la durée de cuisson ou la
température recommandée dans la recette. Si vous pensez que le four
est trop chaud ou ne l’est pas assez, reportez-vous à la section
« Réglage des commandes du four » de la section Réglage de vos
préférences de ce guide.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le 1 877 4ELECTROLUX
(1 877 435-3287)
47
48
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire appel au service après-vente
Problème
Solution
Les brûleurs de surface ne s’allument pas.
• Le bouton de commande n’est pas complètement en position « LITE »
(Allumage). Enfoncez le bouton de commande et tournez-le à LITE
(Allumage) pour que le brûleur s’allume, puis tournez le bouton de
commande pour obtenir la dimension de flamme voulue.
• Les orifices des brûleurs sont obstrués. Lorsque les brûleurs sont
ÉTEINTS, utilisez une aiguille ou un fil fin pour nettoyer les orifices.
Pour obtenir des instructions complètes, reportez-vous à la partie
« Nettoyage de la table de cuisson et des pièces » de la section
Entretien et nettoyage.
• Le cordon d’alimentation de l’appareil est débranché. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise
électrique.
• Panne de courant.
La flamme est orange.
• Des particules de poussière se trouvent dans la conduite principale.
Laissez fonctionner le brûleur quelques minutes jusqu’à ce que la
flamme devienne bleue.
• Dans les régions côtières, l’air salin produit inévitablement une flamme
légèrement orangée.
La flamme n’est pas complète autour des
brûleurs.
• Les orifices des brûleurs sont obstrués. Lorsque le brûleur est ÉTEINT,
débouchez les orifices à l’aide d’un fil métallique fin ou d’une aiguille.
• Il reste de l’humidité après le nettoyage. Ventilez légèrement la flamme
et laissez le brûleur fonctionner jusqu’à ce que la flamme soit complète.
Séchez complètement les brûleurs et suivez les instructions contenues
dans la partie « Nettoyage de la table de cuisson et des pièces » de la
section Entretien et nettoyage.
Pour toute question ou pour communiquer avec le service après-vente, composez le 1 877 4ELECTROLUX
(1 877 435-3287)
Notes
49
50
Notes
Renseignements concernant la garantie sur
les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux
réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est
installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. De plus, la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de
surface radiant de l’appareil (à l’exception des cuisinières encastrées et des cuisinières autonomes) sont couverts par une
garantie limitée de deux à cinq ans. Durant la période s’étendant de la deuxième à la cinquième année à partir de la date
d’achat d’origine, Electrolux fournira la table de cuisson en vitrocéramique ou l’élément de surface radiant pour l’appareil qui
présente un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ni un vice de matériau,
ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés
conformément aux instructions fournies.
Les appels de service visant à vérifier l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant l’utilisation
de votre appareil.
Les frais encourus afin de rendre l’appareil accessible pour une réparation, ce qui comprend la dépose de garnitures,
d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
Les coûts de main-d’oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de
la première année suivant la date d’achat originale.
Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de
bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour
les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, y compris, sans s’y limiter,
aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes
étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie
ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN.
ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES
MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES
RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la
garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans
votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être
obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est
garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil
est garanti par Electrolux Canada Corp. Nul n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y
apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par
Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées
peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 877 435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario L5V 3E4
51
www.electrolux-store.com

Manuels associés