RDG24KMLA | RDG30KMLA | ARXG36KMLA | RDG36KMLA | ARXG24KMLA | ARXG22KMLB | ARXG45KMLA | RDG22KMLB | ARXG30KMLA | Installation manuel | Fujitsu RDG45KMLA Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
CLIMATISEUR UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit) MANUEL D’INSTALLATION N° DE PIÈCE 9379127103 Pour le personnel de service agréé uniquement. AVERTISSEMENT • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol supérieure à X m². Quantité de charge de réfrigérant M (kg) M ≤ 1,22 - 1,22 < M ≤ 1,23 1,45 1,23 < M ≤ 1,50 2,15 1,50 < M ≤ 1,75 2,92 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................................ 1 1,75 < M ≤ 2,0 3,82 2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ........................................... 4 2.1. Outils pour l’installation ............................................................... 4 2.2. Accessoires ................................................................................ 4 2.3. Exigence relative aux tuyaux ...................................................... 4 2.4. Spécifications électriques ........................................................... 5 2.5. Pièces en option ......................................................................... 5 2,0 < M ≤ 2,5 5,96 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ............................................................. 5 3.1. Choix du lieu d’installation .......................................................... 5 3.2. Dimensions d’installation ............................................................ 5 3.3. Installation de l’appareil .............................................................. 6 3.4. Branchement du conduit d'entrée ............................................... 6 3.5. Raccordement du conduit de sortie ............................................ 7 3.6. Installation de la vidange ............................................................ 7 3.7. Installation de la tuyauterie ......................................................... 8 3.8. Câblage électrique ...................................................................... 9 3.9. Installation de la télécommande ................................................11 3.10. Admission d’air frais .................................................................11 4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS....................................11 4.1. Kit d’installation en option ..........................................................11 4.2. Entrée et sortie externe .............................................................11 4.3. Capteur distant (pièces en option) ............................................ 12 4.4. Récepteur IR (pièces en option) ............................................... 12 5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................... 12 5.1. Commande de groupe .............................................................. 12 5.2. Télécommandes multiples ........................................................ 14 5.3. Fonctionnement multi système simultané ................................ 14 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ......................................................... 14 6.1. Détails des fonctions ................................................................ 14 6.2. Caractéristiques de la pression statique ................................... 16 7. LISTE DE CONTRÔLE .................................................................... 16 8. TEST DE FONCTIONNEMENT....................................................... 16 8.1. Points de contrôle ..................................................................... 16 8.2. Mode de fonctionnement .......................................................... 16 9. FINITION ......................................................................................... 16 10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT ............................. 16 11. CODES D’ERREUR ........................................................................ 17 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 2,5 < M ≤ 3,0 8,59 3,0 < M ≤ 3,5 11,68 3,5 < M ≤ 4,0 15,26 (IEC 60335-2-40) • L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau, une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle. • Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé. En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une décharge électrique ou un incendie. • Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique. • L'installation doit être effectuée en conformité avec les règlements, codes ou normes pour le câblage électrique et les équipements dans chaque pays, région ou lieu d'installation. • Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant. • L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants. • L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un radiateur électrique en marche). • Ne pas percer ou brûler. • Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir d’odeur. • Sauf en cas D’URGENCE, ne coupez jamais le disjoncteur principal et le disjoncteur sedonaire des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’unité intérieure à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. • Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil . AVERTISSEMENT ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse ou imminente qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels. Fr-1 Français Contenus Surface minimale de la pièce X (m2) ATTENTION ATTENTION • Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur. • Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu d'installation et les instructions fournies par le fabricant. • Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant. • Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour ce produit. • Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB). • Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé dans une atmosphère explosive. • Pour éviter de recevoir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été coupée. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation. • Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit. • Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la maintenance de l’unité. • Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils. • N’essayez pas d’installer le climatiseur ou une partie vous-même. • Cette unité doit être installée par du personnel qualifié doté d’un certificat d’aptitude à la manipulation de fluides réfrigérants. Référez-vous à la réglementation et à la législation en vigueur sur l’emplacement d’installation. • Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32 Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22). Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants : La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont spécifiques. (Consultez « 2.1. Outils pour l’installation ».) En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de l'unité extérieure. Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le tuyau de l’unité extérieure. Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont différents diamètres de filetage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22 et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filetage du port de charge pour R32 et R410A est de 1/2-20 UNF.] Soyez plus prudent qu’avec le R22 afin que les matières étrangères (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans le tuyau. De même, lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.) ATTENTION 1-Installation (Espace) • L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum. • La canalisation doit être protégée des dommages physiques. • L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace fait moins de X m². Quantité de charge de réfrigérant M (kg) Surface minimale de la pièce X (m2) M ≤ 1,22 - 1,22 < M ≤ 1,23 1,45 1,23 < M ≤ 1,50 2,15 1,50 < M ≤ 1,75 2,92 1,75 < M ≤ 2,0 3,82 2,0 < M ≤ 2,5 5,96 2,5 < M ≤ 3,0 8,59 3,0 < M ≤ 3,5 11,68 3,5 < M ≤ 4,0 15,26 (IEC 60335-2-40) • La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées. • Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance. • Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent rester dégagés de tout obstacle. • Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec un traitement correct. Fr-2 2-Entretien 2-1 Technicien de service • Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d'un certificat valide actuel délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, l'autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie. • L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant de l'équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres techniciens qualifiés doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. • L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommandations du fabriquant. 2-2 Travaux • Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de commencer les travaux sur le système. • Les travaux seront effectués selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement des travaux. • Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent être informés sur la nature des travaux effectués. • Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. • La zone autour de l'espace de travail sera séparée. • Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du matériel inflammable. 2-3 Vérification de la présence de réfrigérant • La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmosphères potentiellement inflammables. • Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfrigérants inflammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque. 2-4 Présence d'un extincteur • Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de refroidissement ou toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible. • Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à côté de la zone de charge. 2-5 Pas de sources d'inflammation • Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un incendie ou une explosion. • Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant inflammable risque d'être dégagé dans l'espace environnant. • Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôlée pour s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être installés. 2-6 Zone ventilée • Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvrir le système ou d'effectuer des travaux à chaud. • Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux. • La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l'expulser dans l'atmosphère. 2-7 Contrôles du matériel de refroidissement • Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les bonnes spécifications. • Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. • En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide. • Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables. - La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées. - Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont pas obstruées. - Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être examiné pour vérifier si du réfrigérant y est présent. - Les inscriptions sur l'équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions et signes illisibles doivent être corrigés. - Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion. 2-8 Contrôles des appareils électriques • Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. • Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglé. • Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place. • Le propriétaire de l'équipement et toutes les parties doivent en être informés. • Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure. - Des condensateurs déchargés : cela doit être effectué en toute sécurité pour éviter la possibilité d'étincelles. - Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système. - La mise à la terre doit être continue. ATTENTION 3-Réparations des composants scellés • Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement étant réparé avant de retirer les couvercles scellées, etc. • S'il est impératif que l'équipement soit sous tension pendant l'entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. • Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s'assurer que lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n'est pas altéré d'une manière pouvant affecter le niveau de protection. • Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non réglées sur les spécifications d'origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc. • Assurez-vous que l'appareil est monté solidement. • Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus empêcher l'entrée des atmosphères inflammables. • Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains types d'équipement de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d'être utilisés pour les travaux. 4-Réparations des composants à sécurité intrinsèque • N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipement utilisé. • Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. • L'appareil de test doit être correctement calibré. • Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. • Les autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère venant d'une fuite. 5-Câblage • Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de l'environnement. • Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs. 6-Détection des réfrigérants inflammables • Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. • Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. 7-Méthodes de détection de fuite • Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.) • Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient pour le réfrigérant utilisé. • L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (maximum 25 %) être confirmé. • Les fluides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre. • Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être enlevées/ éteintes. • En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d’isolement) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et pendant le processus de soudure. 8-Retrait et évacuation • Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l'inflammabilité est à prendre en considération. Respectez la procédure suivante : • Retirer le réfrigérant • Purger le circuit avec du gaz inerte • Évacuer • Purger de nouveau avec du gaz inerte • Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant • La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. • Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité. • Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. • De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. • Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide. • Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système. • Lorsque la charge d'OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression atmosphérique pour que cela fonctionne. • Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie. • Assurez que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération. ATTENTION 9-Procédures de charge • En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifications suivantes : - Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigérants lors du chargement. Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils vont contenir. - Les cylindres doivent toujours rester debout. - Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de charger le réfrigérant. - Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas). - Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le système de réfrigération. • Avant la recharge du système, vous devez vérifier la pression avec l'OFN. • Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service. • Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site. 10-Mise hors service • Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé avec l'équipement et toutes ses caractéristiques. • Nous vous recommandons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récupération sécurisée de tous les réfrigérants. • Avant d'effectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d'huile et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. • ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs. a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement. b) Isolez le système électrique. c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que : • L'équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigérant ; • Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé correctement ; • Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne compétente ; • L'appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ; d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible. e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant des différentes parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récupération. g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du liquide de charge). i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momentanément. j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est complété, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et que toutes les valves d'isolement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de réfrigération à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié. 11-Étiquetage • L'appareil doit être étiqueté et stipuler qu'il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. • L'étiquette doit comporter une date et une signature. • Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement où l'on peut lire la spécification de réfrigérant inflammable. 12-Récupération • Il est recommandé d'utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigérant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service. • Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés. • Assurez-vous de disposer de suffisamment de cylindres pour contenir la charge entière du système. • Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). • Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes d'isolement associées en bon état. • Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis avant la récupération. • L'équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d'instructions concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants inflammables. • De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche. • Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état. • Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état, que bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter des incendies en cas de libération de réfrigérant. Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes. • Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond. • Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les cylindres. • S'il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. • Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. • Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. • Le drainage de l'huile hors du système doit être effectué en toute sécurité. Fr-3 Explication des symboles présents sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure. AVERTISSEMENT Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d'inflammation externe. ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d'installation. ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles comme le manuel d'utilisation ou le manuel d’utilisation. 2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Nom et forme Qté Description 1 ― Manuel d’utilisation Manuel d’installation (Le présent document) 1 CD-ROM 1 ― 2.1. Outils pour l’installation Écrou Nom de l’outil Pour la suspension de l’unité intérieure au plafond Changement du R22 au R32 (R410A) 4 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de 0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour haute pression. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour basse pression. Isolation du flexible de vidange Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A) Lien (grand) Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. (l'utilisation d'une pompe à vide avec moteur série est interdite.) Lien (petit) Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A ou R32. Lien Manomètre Tuyaux de cuivre Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord et il souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Un climatiseur utilisant du R32 (R410A) subit une pression plus importante qu'avec du R22, il est donc nécessaire de choisir les matériels appropriés. AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22). Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R32/R410A.) • Utilisez uniquement (remplir ou remplacer) le réfrigérant spécifié (R32). L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux du produit, un éclatement ou une blessure. • Ne mélangez aucun gaz ou impureté sauf le réfrigérant spécifié (R32). Le flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure. • Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. • Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé. Isole le tuyau de vidange et le tuyau en vinyle 1 1 Pour la fixation du tuyau de vidange 1 Pour lier la télécommande et le câble Pour le câblage électrique 1 Manchon d’isolation thermique (grand) Manchon d’isolation thermique (petit) Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (gaz) 1 Pour le raccordement du tuyau côté intérieur (liquide) 1 Pour la suspension de l’unité intérieure au plafond Écrou spécial A (embase large) 4 Écrou spécial B (embase étroite) Pour la suspension de l’unité intérieure au plafond 4 (*1) Non fourni pour les séries ART 2.3. Exigence relative aux tuyaux ATTENTION ATTENTION Ce manuel explique comment installer l'unité intérieure uniquement. Pour installer l’unité extérieure ou le boitier de dérivation, (le cas échéant), se reporter au manuel d’installation inclus avec chaque produit. Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur. Modèle 2.2. Accessoires AVERTISSEMENT • Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. • Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés. Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée. Fr-4 Diamètre [mm (po)] Tuyau de gaz Tuyau de liquide 22/24 12,70 (1/2) 6,35 (1/4) 30/36/45 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) • Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ATTENTION • Installez une isolation thermique autour du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. Sans travaux d'isolation thermique ou avec un mauvais travail d'isolation, des fuites d'eau risquent de se produire. • Dans un modèle à cycle réversible, utiliser une isolation thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C. • Si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour des tuyaux de réfrigérant. Si l’humidité prévue se situe entre 70 et 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 15 mm ou plus. Si l’humidité prévue dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. • L’utilisation d’un isolant thermique plus fin que spécifié ci-dessus, risque de causer de la condensation sur la surface de l’isolant. • Utiliser un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m•K) ou moins, à 20 °C. 2.4. Spécifications électriques L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée. AVERTISSEMENT La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région. Avant de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des normes liés. Câble Taille du conducteur (mm2) Câble de raccor- 1,5 (MIN.) dement Type Remarques Type 60245 IEC57 3 fils + masse (terre), 1φ 230 V Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus. Câble Taille du conducteur (mm2) Type Câble de télécommande (type à 2 fils) 0,33 à 1,25 Câble PVC gainé Câble de télécommande (type à 3 fils) 0,33 Câble PVC gainé Remarques 2 fils non polaires, paire 3.1. Choix du lieu d’installation Le choix de l’emplacement d’installation est particulièrement important pour le climatiseur de type « split » parce qu’il est très difficile de le déplacer après la première installation. AVERTISSEMENT Installer l'unité intérieure sur un emplacement capable de supporter le poids de l'appareil. Fixer solidement l'unité afin qu'elle ne se renverse pas ni ne tombe. ATTENTION N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes : - Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une chute des pièces ou des fuites d’eau. - Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. - Zone à proximité de sources de chaleur. - Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. - Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatiles tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. - La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. - Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. • N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. • Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. • Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.) • Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. torsadée Choisissez la position de montage avec le client comme suit : Polaire à 3 fils (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. 2.5. Pièces en option (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Choisissez un endroit permettant à l’unité de souffler de l’air de manière homogène dans la pièce. Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option. Nom des pièces N° de modèle UTY-RNR*Z* Télécommande filaire UTY-RLR* UTY-RVN*M UTY-RNN*M Interface WLAN Capteur à distance Kit du récepteur IR (1) Installez l’unité intérieure dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. UTY-TFSXZ1 Application Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 2 fils) Pour le fonctionnement du climatiseur (type à 3 fils) Pour commande LAN sans fil (5) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (7) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange. (8) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (9) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. UTY-XSZX Capteur de température de la pièce (10) Prévoyez autant d’espace que possible entre l’unité intérieure et le plafond. Le travail n’en sera que plus aisé. UTY-LBT*M Pour la télécommande sans fil (11) Si le taux d’humidité du site d’installation dépasse 80 %, utilisez un isolant thermique pour empêcher la condensation. Kit de raccordement externe Borne du PCB Pour la commande du port d’entrée Pour la commande de l'orifice de UTY-XWZXZG sortie Bride carrée UTD-SF045T ― Bride circulaire UTD-RF204 ― Filtre à longue durée de vie UTD-LF25NA ― Unité de pompe de vidange UTZ-PX1NBA ― 3.2. Dimensions d’installation Ménagez de l’espace autour de l’unité conformément à la figure suivante. 300 ou plus 2500 ou plus (s’il n’y a pas de plafond) 150 ou plus Unité : mm Sol Fr-5 3.3.2. Installation de l’unité Faites coulisser l’appareil dans la direction de la flèche et fixez-le. Dimensions de l’orifice de maintenance Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande. Boulon de suspension M10 (acheté localement) Orifice de maintenance Écrou spécial A Rondelle (achetée localement) Boîtier de commande Écrou spécial B Écrou Unité : mm Il doit être possible d’installer et d’enlever le boîtier de commande, les ventilateurs et le filtre. Résistance des boulons [N·m (kgf·cm)] Orifice de maintenance 9,81 à 14,71 (100 à 150) ATTENTION Panneau d’entrée Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B. 3.3.3. Mise à niveau Basez la direction verticale de la mise à niveau sur l'appareil (droite et gauche). Boîtier de commande 1550 Mesureur (Côté gauche) AIR AIR Unité : mm 3.3. Installation de l’appareil • Installez le climatiseur dans un endroit pouvant supporter une charge d’au moins 5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de provoquer des blessures. • Si les travaux sont effectués avec le seul cadre du panneau, il est possible que l'unité se décroche. Suivez les instructions. 0-5 mm Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil. AVERTISSEMENT Tuyau de vidange Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. 3.3.1. Installation des crochets L’inclinaison doit être comprise entre 0 mm et 5 mm. AVERTISSEMENT Lors de la fixation des éléments de suspension, rendez uniforme la position des boulons. 3.4. Branchement du conduit d'entrée Suivez la procédure de la figure ci-dessous pour les conduits. Diagramme d'installation des boulons de suspension. 1015 (Exemple) Unité : mm (Partie supérieure) Vous pouvez changer le conduit d’entrée d’air en remplaçant la grille d’entrée et la bride. Pour l’entrée d’air inférieure, suivez la procédure 1→2 pour l’installation. (Avec la configuration d’usine, l’air entre par l’arrière.) (Côté gauche) 1 Unité : mm La distance de est ajustable en fonction de l’emplacement des boulons de sus- pension. (MAX : 550 mm, MIN : 410 mm) 2 ATTENTION Si la prise d’air s’effectue par le bas, le bruit de l’unité risque d’être audible dans la pièce. Installez l’appareil et les grilles d’entrée de telle sorte que le bruit soit aussi faible que possible. Fr-6 ATTENTION ATTENTION • Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur de température. • Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de l'air. La température correcte ne peut pas être détectée. Appareil Grille de sortie d'air (Pièce) Grille d’entrée d’air • Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’environnement d’installation. • Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation. Les grilles doivent être fixées de façon à ce qu’il soit impossible de toucher le ventilateur de l’unité intérieure. Elles ne doivent en outre pas pouvoir être retirées à la main, sans l’aide d’un outil. • Veillez à installer le filtre à air dans l’entrée d'air. Si le filtre à air n’est pas installé, l’échangeur thermique peut s’obstruer et ses performances peuvent diminuer. 3.5. Raccordement du conduit de sortie Schéma d’installation de conduit ( • Vérifiez que les travaux sur le conduit ne dépasse pas la plage de pression statique externe de l’équipement. • Assurez-vous d’isoler les conduits afin d’éviter de la condensation de rosée. • Assurez-vous d’isoler entre les conduits et les murs si des conduits en métal sont utilisés. • Veuillez expliquer les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux achetés localement au client. • Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil, veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils. • Lors du raccordement du conduit à l’orifice de sortie de l’unité intérieure, assurez-vous d’isoler l’orifice de sortie et les vis d’installation pour empêcher toute fuite d’eau autour de l’orifice. 3.6. Installation de la vidange Installez le tuyau d'évacuation conformément aux mesures données dans la figure suivante. (Côté gauche) DÉCOUPE) (1) Conduit carré Tuyau de liquide Tuyau de vidange 38 mm (D.E.) (2) Sortie de conduit circulaire ×4 Tuyau de gaz (configuration d’usine) En cas d’utilisation d’un conduit carré (1) Coupez la partie prédécoupée à l’aide d’un cutter. (Côté droit) Tuyau de vidange 38 mm (D.E.) Le bouchon de vidange est fixé en configuration d’usine. Unité : mm (2) Relevez l’isolant autour des points à couper suivant la forme de l’orifice de sortie, de . sorte que l’isolant ne dépasse pas de la partie Cut Cut ATTENTION Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions du manuel d’installation et maintenez une température suffisamment élevée pour éviter toute condensation dans le local. Une mauvaise installation des tuyaux peut entraîner des fuites d’eau. REMARQUE : Installation du tuyau de vidange • Installez le tuyau de vidange en pente descendante (1/50 à 1/100) afin qu’il n’y ait pas de montée ni de siphon dans le tuyau. • Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre externe de 38 mm] et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif (PVC) de manière à éviter toute fuite. • Installez des supports si vous utilisez de longs tuyaux. • Veillez à ne pas créer de purge d’air. • Isolez toujours le tuyau de vidange du côté intérieur. Cut Cut (3) Utilisez une pince coupante et ôtez la feuille métallique. (4) La présence d’une fente dans l’isolant impose l’utilisation de pinces radio, brucelles, etc. pour étirer l’orifice de la vis utilisée lors de l’installation de la bride circulaire et de la bride carré au moment du raccordement du conduit. Flux d’air de l’orifice de sortie Tuyau de vidange CORRECT Siphon INTERDIT Placez le tuyau de vidange en dessous de cette partie. Montée INTERDIT Purge d’air INTERDIT Support 1,5 à 2 m Fr-7 • Dans la configuration d’usine de l’unité, la sortie de vidange est située du côté gauche (du côté du boîtier de commande). • Pour utiliser la sortie de vidange sur le côté droit de l’unité, mettez le bouton de vidange sur la sortie de vidange de gauche. Sortie de vidange Bouchon de vidange Lien Dimension A [mm] Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Outil d’évasement pour R32 de type à clabot 6,35 (1/4) 9,1 9,52 (3/8) 13,2 12,70 (1/2) ATTENTION Vérifiez toujours que le bouchon de vidange est installé sur la sortie de vidange inutilisée, et qu’il est fixé à l’aide du Lien. Si le bouchon de vidange n’est pas installé ou que le Lien n’est pas suffisamment serré, de l’eau risque de fuir pendant le refroidissement. 0 Dimension B-0,4 [mm] 0 à 0,5 16,6 15,88 (5/8) 19,7 19,05 (3/4) 24,0 Lors de l'utilisation des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux R32, la dimension A doit être d'environ 0,5 mm de plus qu'indiqué dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement pour R32) pour réaliser l'évasement spécifié. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A. Cote sur plat Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Dimension sur plats du raccord conique [mm] 6,35 (1/4) 17 • Coupez l’isolant pour tuyau de vidange à environ 80 mm de l’extrémité avec des pinces coupantes, etc. • Collez l’isolant pour tuyau de vidange large sur le côté d’installation du tuyau de vidange. • Collez l’isolant pour petit tuyau de vidange large sur le côté du bouchon de vidange. 9,52 (3/8) 22 12,70 (1/2) 26 15,88 (5/8) 29 19,05 (3/4) 36 REMARQUES : Les spécifications de l’écrou évasé sont conformes à ISO14903. Ligne de coupe ■ Cintrage de tuyaux Isolant pour tuyau de vidange (large) Isolant pour tuyau de vidange (large) • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout cintrage ou étirage ultérieur. Appareil • Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. Appareil ATTENTION Tuyau de vidange Tuyau de vidange Isolant du tuyau de vidange (petit) Appareil Appareil Bouchon de vidange Isolant du tuyau de vidange (petit) Unité : mm • Recouvrez le bouchon de vidange avec l’isolation du tuyau de vidange 3.7. Installation de la tuyauterie ATTENTION • Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R32. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. • Lors du brasage des tuyaux, veillez à purger avec du gaz azote sec. 3.7.1. Raccordement des tuyaux AVERTISSEMENT Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. ■ Évasement Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A ou R32. (1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour R410A ou R32, ou l'outil d’évasement conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. B Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Matrice A Tuyau Fr-8 L • Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. • Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. ■ Raccord à évasement ATTENTION • Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. • N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de raccorder le tuyau de raccordement. • N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. • Assurez-vous de raccorder le tuyau de gaz après avoir raccordé entièrement le tuyau de liquide. (1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux. (2) Centrez le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure, puis vissez l'écrou évasé à la main. (3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.) ATTENTION • Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement l'écrou évasé. • Serrez les écrous évasés à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les écrous évasés risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. • Connectez la tuyauterie de façon à ce que le couvercle du boîtier de commande puisse être facilement déposé pour l'entretien lorsque nécessaire. • Afin d'empêcher l'eau de fuir dans le boîtier de commande, assurez-vous que la tuyauterie est bien isolée. Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord conique.) Serrez avec 2 clés. Clé de maintien Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Écrou évasé Tuyau de raccordement 3.8.1. Diagramme de système de câblage Écrou évasé [mm (po)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Diagrammes de branchement Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Paire standard: Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Câble de raccordement Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Unité intérieure Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100) Ligne de masse (terre) Unité extérieure Ligne électrique . 3.8. Câblage électrique Ligne de commande AVERTISSEMENT ■ type multi-split flexible Câble de connexion Unité intérieure Unité extérieure Ligne de masse (terre) Ligne d’alimentation UNITÉ A Unité intérieure Ligne de commande UNITÉ B • Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations européennes et nationales en vigueur. Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des décharges électriques ou des incendies. • Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension. • Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge électrique ou un incendie. • Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un décharge électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. • Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. • Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie. • Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure ou de l’unité de dérivation. Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. • Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge électrique ou un incendie. • Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.) • Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie. • Raccordez toujours le câble de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. • Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. • Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. • Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Double simultané (modèles 22/24 uniquement) Câble de raccordement Boîte de jonction (Achetée localement) Unité intérieure Ligne de masse (terre) Unité extérieure (Primaire) Unité intérieure (Secondaire) Ligne de masse (terre) Ligne de commande Ligne électrique ATTENTION • Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. • Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. • Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 50 mm. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. • Lors du maniement du PCB, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : - Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. - Coupez l’alimentation (coupe-circuit). - Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique des unités intérieure et extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. - Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur le PCB. Fr-9 Il est recommandé d’utiliser une télécommande filaire avec un raccordement double ou triple simultané. ATTENTION • Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier de la boîte de dérivation au moyen des vis du bornier. Une connexion incorrecte peut provoquer un incendie. • Un branchement incorrect du câble de raccordement de l’unité intérieure et de l’alimentation pourrait endommager le climatiseur. • Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les numéros des borniers de l’unité extérieure et de l’unité intérieure comme indiqué sur l’étiquette des bornes. • Mettez à la masse (terre) les unités intérieure et extérieure en raccordant un fil de masse (terre). • Les unités doivent être mises à la terre conformémentt aux réglementations nationales ou régionales. 3.8.3. Câblage de connexion ATTENTION • Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation avec les câbles de raccordement lors de l'installation. • Installez de façon à ce que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec les autres câbles de raccordement. (1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de raccordement. ATTENTION • Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur. L’appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné. • Vérifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles instructions ou prescriptions de câblage spécifiques. Couvercle du boîtier de commande Vis 3.8.2. Préparation du câble de raccordement ■ Câble de raccordement Gardez le fil de masse (terre) plus long que les autres fils. 20 ■ Câble de raccordement mm 1 Fil de masse (terre) 3 Câble de raccordement s mm 50 • Utilisez un câble métallique à 4 âmes. 2 lu up o Ligne de commande Ligne électrique ■ Câble de télécommande Pour type à 3 fils Pour type à 2 fils 30 mm Masse (terre) 30 mm Unité extérieure Câble de raccordement (alimentation) ■ Câble de télécommande Carte de circuit imprimé (PCB) Commutateur DIP Comment connecter les fils sur les bornes. (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction. (2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas lâches. Type à 2 fils m 0m r1 e ud Y1 Y2 Y3 TO REMOTE CONTROL UNIT Borne à sertir 1 Ex IN Type à 3 fils 2 Y1 Y2 Y3 TO REMOTE CONTROL UNIT 1 Ex IN 2 én D Manchon (3) Utilisez les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. AVERTISSEMENT Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Vis M4 Vis M5 1,2 à 1,8 (12 à 18) 2,0 à 3,0 (20 à 30) Vis avec rondelle spéciale Fil Borne à sertir Blocs de jonction Fr-10 Vis avec rondelle spéciale Fil Borne à sertir Blanc Rouge Terre Câble de télécommande Télécommande Réglage d’usine Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Noir Blanc Rouge « 2 FILS » Terre Câble de télécommande Télécommande Raccordement de Pièces en option Régler sur « 3 FILS » * Reliez la télécommande à la masse (terre) si elle possède un fil de masse (terre). REMARQUES : Assurez-vous de changer le DIP SW sur la télécommande correspondante. Lorsqu'une télécommande à 2 fils est raccordée à un réglage « 3WIRE », l'appareil n'est pas alimenté. Lorsqu'une télécommande à 3 fils est raccordée à un réglage « 2WIRE », l'appareil n'est pas alimenté. ■ Méthode de branchement (2) Installez la bride circulaire (en option) sur l’entrée d’air frais. Une fois le câblage terminé, fixez le câble de télécommande, le câble de raccordement et le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles. Conduit circulaire (3) Connectez le conduit sur la bride circulaire. (4) Assurez l’étanchéité à l’aide de ruban de vinyle, etc. de façon à empêcher les fuites d’air. Conduit Câble de raccordement (à l'unité extérieure) Serre-câble Câble de télécommande 4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS 4.1. Kit d’installation en option Serre-câble (2) Installez le couvercle du boîtier de contrôle. AVERTISSEMENT La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à la réglementation locale. CN106 CN9 CN8 CN48 CN47 Ajustez la position des vis du couvercle du boîtier de commande selon l’installation. ATTENTION Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. 3.9. Installation de la télécommande . Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la télécommande (de type filaire). 3.10. Admission d’air frais Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur. Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel d'installation inclus dans chaque élément. N° de connecteur Type d'option CN8 Unité Capteur distant (UTY-XSZX) CN48 Kit Récepteur IR (UTY-LBT*M) CN47*1 Sortie externe (UTY-XWZXZG) CN106 (Pompe de vidange) (Traitement avant utilisation) (1) Pour l’entrée d’air frais, à l’aide d’une pince coupante, effectuez une découpe circulaire dans la partie gauche du boîtier extérieur. CN9 ( SW à flotteur ) CN65 *2 Unité Pompe de vidange (UTZ-PX1NBA) Autres pièces en option *1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ». *2 : D’autres options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être raccordées. Veuillez consulter les données techniques pour des détails. Remarques : Les options raccordant au CN65 ne peuvent pas être utilisées en même temps. Cut 4.2. Entrée et sortie externe Cut Plaque métallique (du boîtier) ATTENTION • Lors de la dépose du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas endommager les pièces internes de l'unité intérieure et la zone environnante (boîtier extérieur). • Lors du traitement du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas vous blesser avec des bavures, etc. 4.2.1. Entrée externe • Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure. • Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 150 m (492 pi). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. Fr-11 ■Comportement du fonctionnement • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Borne *Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Réglage des fonctions Y1 Y2 Y3 TO REMOTE CONTROL UNIT 1 Ex IN 00 09 60 Dispositif connecté 10 ● Borne à contact sec Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter, utilisez la borne à contact sec. *1 Borne (entrée externe) Dispositif connecté *1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA. ■ Comportement du fonctionnement ÉTEINT 11 Tension de sortie Arrêt 0V Opération 12 V cc Normal 0V Erreur 12 V cc Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 0V 12 V cc Élément chauffant externe ÉTEINT 0V Élément chauffant externe ALLUMÉ 12V cc 4.2.3. Méthodes de connexion ■ Modification de fil • Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil. • Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de type serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil. • Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure. IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. ● Type de signal d’entrée ALLUMÉ État 2 Pièces en option Fil de sortie externe Acheté localement Front Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1. Signal d’entrée Soudez et isolez les pièces connectées. Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) • Connecter les fils sur les bornes. Opération Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion au bloc de jonction. Arrêt 4.3. Capteur distant (pièces en option) Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ». Signal d’entrée Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) 4.3.1. Méthode de branchement • Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande (assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié). • Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec d’autres circuits électriques. Arrêt forcé Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte. 4.3.2. Réglage de la correction de la température de la pièce Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous. • Numéro de fonction « 30 » : Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (défaut) • Numéro de fonction « 31 » : Réglez le numéro de réglage sur « 02 ». * Reportez-vous à « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS » pour des détails sur le numéro de fonction et la valeur de réglage Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2. Signal d’entrée Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Opération Arrêt (R.C. désactivé) 4.2.2. Sortie externe • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de 25 m (82 pi). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA ■ Sélection de la sortie Lors de l'interverrouillage avec un périphérique externe 4.4. Récepteur IR (pièces en option) • Pour la méthode d’installation, veuillez consulter le manuel d’installation du récepteur IR. 4.4.1. Méthode de branchement • Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur. • Tout d’abord, raccordez le câble du récepteur au PCB du contrôleur. • Fixez l’âme présente entre le PCB du contrôleur et la bride. PCB Dispositif connecté 5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CN47 . ATTENTION Relais (acheté localement) • Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de circuit imprimé directement à mains nues. • Assurez-vous de couper le courant. ou Lors de l'affichage de « Marche/Arrêt » PCB Résistance 5.1. Commande de groupe CN47 DEL ATTENTION Dispositif connecté La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes du même type. Pour confirmer le type de télécommande, voir l'arrière de la télécommande ou « 2.2. Accessoires ». Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une télécommande unique. Fr-12 (1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (appareil intérieur vers télécommande) I.U. I.U. I.U. Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous. Unité inté- I.U. rieure B A C D E Télécommande A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Reportez-vous à « 2.4. Spécifications électriques».) A+B+C+D+E ≤ 500 m. Exemple de méthode de câblage (type à 2 fils) Unité intérieure 1 1 2 3 1 2 3 Y1 Y2 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Adresse R.C. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 N° du COMMUTATEUR DIP 1 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 2 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ 3 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ 4 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ REMARQUE Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive. L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté. Fil omnibus Câble de télécommande REMARQUE Télécommande Veillez à bien configurer les numéros d’unité de manière séquentielle. (2) Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP) Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur. (3) Réglage de la télécommande 1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension. Mettez l’unité intérieure portant le numéro d’appareil 00 sous tension en dernier. (Dans un délai de 1 minute) 2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.) SW100 Unité intérieure Numéro de l’appareil Numéro de fonction Valeur de réglage 01 E 14 F 15 〜 00 2 〜 1 02 (a) type à 2 fils Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 » Les configurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurées, il n’est pas nécessaire que vous les fassiez. En cas de configuration manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’unité intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande. (b) type à 3 fils Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 » Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard, définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de « 00 ». Plage de réglage Réglage Adresse de la télécommande 00 à 15 Commutation Exemple de réglage : 00 ON 1 2 3 4 RC AD Unité intérieure 2 RC AD SW 00 RC AD SW 01 3. Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Définissez comme « primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.) Numéro de fonction Primaire 01 4. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités intérieures, puis rallumez-les. * En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24, ou 27, il se peut qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande. REMARQUES : • Lorsque des modèles d’unités intérieures différentes sont reliés au moyen du système de commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles. • Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous. • Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec le modèle numéro 00. Paire standard RC AD SW 03 Unité extérieure Télécommande Télécommande 00 51 Secondaire Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 RC AD SW 02 Valeur de réglage • Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement). Exemple Lorsque 4 unités intérieures sont connectées. Unité intérieure 1 00~15 Unité intérieure Double simultané Unité extérieure Unité intérieure Triple simultané Unité extérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité inté- Unité intérieure rieure Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure) Numéro de l’appareil Réglage de la télécommande Réglage de l’adresse du circuit de refroidissement (numéro de fonction 02) Valeur de réglage Réglage Primaire/Secondaire (Numéro de fonction 51) Valeur de réglage Câble de transmission, câble d’alimentation Câble d’alimentation Câble de télécommande Fil omnibus Assurez-vous que l’unité intérieure portant le numéro 00 est raccordée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission. Fr-13 2. Définissez les réglages primaires et secondaires. (Définissez comme « 01 » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission.) L’appareil est réglé en usine sur « 00 ».) 5.2. Télécommandes multiples • 2 télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités intérieures. • La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées sur les appareils secondaires. (1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande) Exemple de méthode de câblage (type à 3 fils) Unité intérieure Unité intérieure Numéro de l’appareil 1 00 2 01 Numéro de fonction Valeur de réglage 00(primaire) 51 01(secondaire) 3. Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités intérieures, puis rallumez-les. * En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage soit erroné. Réglez de nouveau la télécommande. Type double Câble de télécommande Unité extérieure Appareil principal Télécommande Appareil secondaire Unité intérieure [secondaire] Unité intérieure [primaire] Télécommande Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure) Numéro de l’appareil (2) Pour commuter entre « l’unité primaire » et « l’unité secondaire », consultez le manuel d’installation de chaque télécommande filaire. 5.3. Fonctionnement multi système simultané Réglage de la télécommande Numéro de l’appareil • Assurez-vous d’utiliser une télécommande filaire de type à 3 fils. (Réglez le commutateur DIP sur type à 3 fils.) • Lors de l’utilisation d’un système multi simultané, il n’est pas possible d’utiliser un adaptateur WLAN. • Un message d’erreur s’affiche en cas de connexion à une unité intérieure qui supporte le R410A. Vérifiez le type de machine de l’unité intérieure à raccorder et assurez-vous d’utiliser une unité intérieure qui supporte le R32. • La combinaison avec une unité extérieure, permet de commuter MARCHE/ARRÊT simultanément pour 2 unités pour les unités intérieures doubles. Valeur de réglage (Primaire/secondaire) 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS . (1) Méthode de câblage • Consultez 3.8. Câblage électrique. • L’unité intérieure « primaire » est celle reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de transmission. • Raccordez le câble de la télécommande à l’unité primaire. ATTENTION • Confirmez que le travail de câblage pour l'unité extérieure a été terminé. • Assurez-vous que le couvercle du boîtier de commande électrique de l’unité extérieure est fermé. Type double Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le manuel d'installation de la télécommande (de type filaire). Les paramètres de fonction sont les suivants. Unité extérieure . Unité intérieure [primaire] Télécommande 6.1. Détails des fonctions ■ Indicateur du filtre Unité intérieure [secondaire] L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre, sélectionnez la valeur correspondant à « Pas d’indication ». (2) Réglage des commutateurs DIP (unité intérieure) Réglez le numéro de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure. (Voir le tableau et la figure suivants.) Normalement, les commutateurs DIP sont réglés pour que le numéro de l’appareil soit 00. unité intérieure Numéro de l’appareil 1 00 2 3 (♦... Réglage d’usine) Description du réglage N° du COMMUTATEUR DIP 1 2 3 4 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT 01 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT 02 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT Valeur de réglage Standard (2500 heures) 00 Intervalle long (4 400 heures) 01 Intervalle court (1 250 heures) ♦ Numéro de fonction 11 02 Pas d’indication 03 ■ Pression statique Commutateurs DIP Sélectionnez la pression statique adaptée aux conditions d’installation. (♦... Réglage d’usine) Exemple : Numéro d’unité 02 Description du réglage ♦ Normal Pression statique élevée 1 Pression statique élevée 2 Pression statique élevée 3 Carte de circuit imprimé dans le boîtier de commande de l’unité intérieure. REMARQUE : Veillez à bien configurer les numéros d’unité de manière séquentielle. (3) Réglage de la télécommande 1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension. Poursuivez la procédure de réglage. Fr-14 Numéro de fonction Valeur de réglage 00 21 01 02 03 Déterminez le volume de vent dans chaque mode c.-à-d., la plage applicable de pression statique, en référence à “6.2. Caractéristiques de la pression statique” (Le réglage d’usine de l’unité est « 00 ».) Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur Commutation de capteur de température ambiante En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante peut être requise. Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé. Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant). (Uniquement pour télécommande filaire) Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le réglage sur les « deux » (01). (♦... Réglage d’usine) (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Valeur de réglage 30 31 (pour le refroi- (pour le chaufdissement) fage) Description du réglage Numéro de fonction 42 Description du réglage 00 unité intérieure 01 Les deux Réglage standard 01 Aucune correction de 0,0 °C (0 °F) 02 -0,5 °C (-1 °F) 00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif. 01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs. * Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande 03 -1,0 °C (-2 °F) Code personnalisé de la télécommande 04 -1,5 °C (-3 °F) 05 -2,0 °C (-4 °F) 06 -2,5 °C (-5 °F) 07 -3,0 °C (-6 °F) 08 -3,5 °C (-7 °F) 09 -4,0 °C (-8 °F) 00 A 10 +0,5 °C (+1 °F) 01 B 02 C 03 D 11 +1,0 °C (+2 °F) +1,5 °C (+3 °F) 13 +2,0 °C (+4 °F) 14 +2,5 °C (+5 °F) 15 +3,0 °C (+6 °F) 16 +3,5 °C (+7 °F) 17 +4,0 °C (+8 °F) Plus de refroidissement Moins de chauffage (uniquement pour la télécommande sans fil) Le code personnalisé de l'unité intérieure peut être changé. Sélectionnez le code personnalisé approprié. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 44 Moins de refroidissement Plus de chauffage Valeur de réglage Description du réglage Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné. (♦... Réglage d’usine) Description du réglage Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire 00 Mode fonctionnement/arrêt 1 En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la télécommande filaire peut être requise. Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé. Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ». Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande. (♦... Réglage d’usine) 01 (réglage interdit) Valeur de réglage 35 36 (Pour le refroi- (pour le chaufdissement) fage) Numéro de fonction Description du réglage 00 Aucune correction 01 Aucune correction de 0,0 °C (0 °F) 02 -0,5 °C (-1 °F) 03 -1,0 °C (-2 °F) 04 -1,5 °C (-3 °F) 05 -2,0 °C (-4 °F) 06 -2,5 °C (-5 °F) 07 -3,0 °C (-6 °F) 08 -3,5 °C (-7 °F) 09 -4,0 °C (-8 °F) 10 +0,5 °C (+1 °F) 11 +1,0 °C (+2 °F) 12 +1,5 °C (+3 °F) 13 +2,0 °C (+4 °F) 14 +2,5 °C (+5 °F) 15 +3,0 °C (+6 °F) 16 +3,5 °C (+7 °F) 17 +4,0 °C (+8 °F) ♦ Description du réglage Activer Désactiver Valeur de réglage Description du réglage 00 Les deux 01 Télécommande filaire ♦ Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d’énergie Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement du refroidissement. (♦... Réglage d’usine) 49 Valeur de réglage Description du réglage 00 Désactiver 01 Activer 02 Télécommande ♦ *Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ». Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le manuel d’utilisation de chaque télécommande. (♦... Réglage d’usine) 40 Mode Opération/Arrêt 2 00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne en continu en suivant le réglage sur la télécommande. 01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne de façon intermittente à très petite vitesse. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande. Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant. Valeur de réglage 00 01 Mode arrêt forcé 03 Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01). (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction Moins de refroidissement Plus de chauffage 02 ♦ Commutation de capteur de température ambiante (Aux.) 48 Redémarrage automatique Numéro de fonction 46 Numéro de fonction Plus de refroidissement Moins de chauffage ♦ Contrôle d’entrée externe Valeur de réglage Numéro de fonction ♦ 00 12 ♦ Valeur de réglage ♦ * Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant, etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe. Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées. (♦... Réglage d’usine) Numéro de fonction 60 Valeur de réglage Description du réglage 00 État de fonctionnement 01 à 08 (réglage interdit) 09 État d'erreur 10 Commande d'air frais 11 Chauffage auxiliaire ♦ Fr-15 Enregistrement de paramètre 8. TEST DE FONCTIONNEMENT Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant. Réglage des fonctions Valeur de réglage Indicateur du filtre refroidissement Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire refroidissement 8.1. Points de contrôle □ Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ? □ Chaque témoin s’allume-t-il normalement ? □ L'évacuation est-elle normale ? □ Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ? Pression statique Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur . chauffage Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue période. chauffage Redémarrage automatique . Commutation de capteur de température ambiante Code personnalisé de la télécommande 8.2. Mode de fonctionnement En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes : Contrôle d’entrée externe ■ Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)] Commutation de capteur de température ambiante (Aux.) Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec économie d’énergie Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/ arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande. • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande. Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau sous tension. 6.2. Caractéristiques de la pression statique ATTENTION Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il est possible de changer automatiquement le mode de pression statique. PLAGE DE PRESSION STATIQUE EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa] 30 à 150 1. MODE DE PRESSION STATIQUE Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de pression statique. Déterminez la gamme applicable de pression statique dans chaque mode c.-à-d. le volume de vent, en vous référant au Manuel Technique. ■ À l’aide de l’unité intérieure ou du récepteur IR • Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO] (MANUEL AUTOMATIQUE) de l’unité intérieure pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé). • Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO] (MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de trois secondes ou appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande. • Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode test de fonctionnement. ■ À l’aide de la télécommande filaire • Pour connaître la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel d’utilisation de la télécommande filaire. L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible uniquement]. 9. FINITION ATTENTION 2. RÉGLAGE MODE Il est possible de modifier les réglages du mode de pression statique. Consultez “6. RÉGLAGE DES FONCTIONS” • Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. • Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. 7. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des appareils intérieurs. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz, installez le manchon d’isolation thermique autour des deux tuyaux (gaz et liquide) du raccord de l’unité intérieure. Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un ruban de vinyle pour le rendre totalement étanche. Manchon d’isolation thermique POINTS DE CONTRÔLE Si ce n’est pas le cas COCHER Corps Pas d’espace L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau ATTENTION L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau Elle doit être étroitement fixée au corps, sans espace. Tous les câbles et tuyaux sontils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Veillez à recouvrir l’isolation. Manchon d’isolation thermique Pas d’espace 10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation : (1) Mode de démarrage et de mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la télécommande. (2) Dépose du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les grilles d'air. (3) Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client. (4) En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des piles de la télécommande). *(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil. Fr-16 Affichage d'erreur 11. CODES D’ERREUR Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente les séquences des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un affichage d’erreur s'affiche seulement en cours de fonctionnement. Le code d’erreur contient également des erreurs qui n’ont aucun rapport avec ce produit. Affichage d'erreur Témoin Témoin FONCTION- de MINUNEMENT TERIE (vert) (orange) Témoin ÉCONOMIE (vert) ●(1) ●(1) ◊ ●(1) ●(2) ◊ ●(1) ●(5) ◊ Code d’erreur de la télécommande filaire Description Erreur de communication série Test de contrôle non terminé ●(2) ●(1) ◊ ●(2) ●(2) ◊ Erreur de capacité de l’unité intérieure ●(2) ●(3) ◊ ●(4) ◊ Témoin ÉCONOMIE (vert) Code d’erreur de la télécommande filaire Erreur de combinaison • Erreur de numéro d’appareil de raccordement (appareil intérieur secondaire) [type multi-split simultané] • Erreur de numéro d’appareil de raccordement (appareil intérieur ou dérivation) [type multi-split flexible] Description ●(7) ●(4) ◊ Erreur du capteur de temp. extérieure ●(7) ●(5) ◊ Erreur du capteur de temp. du gaz d’aspiration ● ● (6) ◊ • Erreur du capteur de temp. de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies ●(7) ◊ Erreur du capteur de température de la source de froid (7) ●(7) ●(8) ●(2) ◊ • Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement • Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement ●(8) ●(3) ◊ Erreur du capteur de temp. de tuyau de liquide ●(8) ●(4) ◊ Erreur de communication de la télécommande filaire Erreur de configuration de l’adresse du circuit de refroidissement ou de numéro d’appareil [type multi-split simultané] ●(2) Témoin Témoin FONCTION- de MINUTERIE NEMENT (orange) (vert) Erreur du capteur de courant ●(8) ●(6) ◊ • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d'aspiration • Erreur du commutateur haute pression ●(9) ●(4) ◊ Détection de déclenchement du coupe-circuit ●(9) ●(5) ◊ Erreur de détection de la position du rotor de compression (arrêt permanent) ●(2) ●(7) ◊ Erreur de configuration de l’unité secondaire, appareil principal [type multi-split simultané] ●(3) ●(1) ◊ Erreur interruption de l’alimentation ●(9) ●(7) ◊ Erreur du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure ●(3) ●(2) ◊ Erreur d'information du modèle de PCB de l'unité intérieure ●(9) ●(8) ◊ Erreur du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure ●(3) ●(5) ◊ Erreur de commutateur automatique manuel ●(9) ●(9) ◊ ● ● (1) ◊ Erreur de capteur de temp. de la pièce ●(9) ●(10) ◊ ● ●(1) ◊ ● ◊ Erreur du capteur de temp. médian. de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure ●(10) (2) ●(10) ●(3) ◊ ◊ Erreur du moteur de ventilateur de l’unité intérieure ●(10) ●(4) ◊ ●(10) ●(5) ◊ ●(13) ●(2) ◊ (4) (4) ●(5) ●(5) ●(1) ●(3) ◊ Erreur de la pompe d’évacuation Erreur de l’amortisseur ●(5) ●(7) ◊ ●(5) ●(15) ◊ ●(6) ●(2) ◊ ●(6) ●(3) ◊ ●(6) ●(4) ◊ ●(6) ●(5) ◊ ●(6) ●(10) ◊ Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d'affichage ●(7) ●(1) ◊ Erreur du capteur de temp. de décharge ●(7) ●(2) ◊ Erreur du capteur de temp. du compresseur ●(7) ●(3) ◊ Erreur du capteur de temp. du liquide de l’éch. de chaleur de l’unité extérieure Erreur unité intérieure Erreur d’information du modèle de carte principale de circuit imprimé de l’unité extérieure ou erreur de communication Mode d'affichage Erreur de vanne à 4 voies Erreur de bobine (valve de détente) Erreur de temp. de décharge Erreur de temp. du compresseur Erreur de haute pression Erreur de pression faible Erreur des boîtes de dérivation [type multi-split flexible] ● : 0,5 s ALLUMÉ / 0,5 s ÉTEINT ◊ : 0,1 s ALLUMÉ / 0,1 s ÉTEINT ( ) : Nombre de clignotements Erreur de l’inverseur Erreur de filtre actif, erreur du circuit de PFC Erreur déclenchement borne L Fr-17