Mode d'emploi | Sunday Boavista Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Mode d'emploi | Sunday Boavista Manuel utilisateur | Fixfr
BDq Bodvisia
MCZ CODE
EAN CODE
COD Istruzioni di montaggio
@ Instructions pour le montage
ca Montageanleitungen
CD) Assembly instruction
o Montagevoorschriften
CJ Instrucciones para el montaje
GD instrugáo de conjunto
GR) Oäényisz covapuos.dyneme
Œ3 Nôvod k pouziti a montézi
CD Instrukcje dia monta:u
GD Kokoamisohjeet
CD Upyute 20 monta:u
E Navodila za montazo
CD) Instruciiuni pentru montaj
€ Névod na pou?itie à monté:
CD) Felépitési Gimutald
EJ Monteringsinstruktioner
CT) Montizas un ekspluaticijas instrukcija
5709003
8018459106053
MCZ spa
via Oberdan 86
33074 Vigonovo
Pordenone Italy
T +39 0434 599599
F +39 0434 599598
bététèéé
sunday
The new way of grilling
BE EOOOOE®EE (=) 6) ©
HOGOEOEOEO®EOE®®ORE
L661 1 В 708
1/2/3/4 ALZATA 1/2/34 SOCLE 1/2/3/4 SOCKELELEMENT
5 RIPIANO ALZATA 5 TABLETTE DU SOCLE 5 SOCKELABLAGE
6/7/8 SCHIENA INFERIORE 6/7/8 DOS INFERIEUR 6/7/8 SEITENWANT UNTER
9 PIANO LAVORO DX 9 TABLE DE TRAVAIL DROITE 9 ARBEITSPLATTE RX
10 PIANO LAVORO SX 10 TABLE DE TRAVAIL GAUCHE 10 ARBEITSPLATTELX
11/14 FIANCO 11/14 COTE 11/14 SEITENWAND
12/13 SCHIENA 12/13 DOS 12/13 RUCKWAND
15/16 SUPPORTO LATERALE 15/16 SUPPORT LATERAL 15/16 SEITLICHER STUETZE
17 SUPPORTO FRONTALE 17 SUPPORT FRONTAL 17 VORNE STUETZE
18 SUPPORTO POSTERIORE 18 SUPPORT POSTERIEUR 18 HINTEN STUETZE
19/20/21/22 ELEMENTO COPERTURA 19/20/21/22 CHAPEAU DE CHEMINEE 19/20/21/22 REGENDACH
23 VASCA RACCOGLI CENERE 23 POT A CENDRE 23 ASCHENKASTEN
24/25/26/27 EASY FIRE 24/25/26/27 EASY FIRE 24/25/26/27 EASY FIRE
28 BISTECCHIERA BIO 84X40 28 GRILLE INOX 84x40 28 BIOROST 84x40 AUS EDELSTAHL
29/30 SUPPORTO PIANO LAVORO 29/30 SUPPORT TABLE DE TRAVAIL 29/30 ARBEITSPLATTE STUETZE
1/2/3/4 BASE 1/2/3/4 SOKKEL 1/2/3/4 ZOCALO
5 BASE TOP a TOP BBQ 5 MESITA DEL ZOCALO
6/7/8 LOWER BACKSIDE 6/7/8 ONDERSTE RUGWAND 6/7/8 RESPALDO INFERIOR
9 RIGHT WORK TOP 9 RECHTER WERKTAFEL 9 MESA DE TRABAJO DERECHO
10 LEFT WORK TOP 10 LINKER WERKTAFEL 10 MESA DE TRABAJO IZQUIERDO
11/14 SIDE 11/14 ZIJKANT 11/14 LATERAL
12/13 BACKSIDE 12/13 RUGWAND 12/13 RESPALDO
15/16 SIDE SUPPORT 15/16 ZIJSTEUN 15/16 SOPORTE LATERAL
17 FRONT SUPPORT 17 VOORSTEUN 17 SOPORTE FRONTAL
18 BACK SUPPORT 18 ACHTERSTEUN 18 SOPORTE POSTERIOR
19/20/21/22 CHIMNEY CAP 19/20/21/22 SCHOUWKAP 19/20/21/22 SOMBRERO
23 ASH DRAWER 23 ASLADE 23 CENICERO
24/25/26/27 EASY FIRE 24/25/26/27 EASY FIRE 24/25/26/27 EASY FIRE
28 STAINLESSTEEL GRILLE 84x40 | 28 BIOLOGISCH ROOSTER CHROOM | 28 PARRILLA INOX 84x40
29/30 WORK TOP SUPPORT 29/30 WERKTAFEL STEUN 29/30 SOPORTE MESA DE TRABAJO
1/2/3/4 BAZH
5 РАФ! ВАХЕОМ
6/7/8 KATQ MEPOE MAATHE
9 AEZIA MAFKOE EPFAZIA
10 APIZTEPH MATKOZ EPTAZIA
11/14 NAEYPA
12/13 MAATH
15/16 MAEYPIKO ETHPIFMA
17 MMPOETINO ETHPIFMA
18 MEQ ETHPITMA
19/20/21/22 KAMAKI KAMINAAAS
23 FYPTAPI ETAXTHE
24/25/26/27 EYKOAO ANAMMA
28 ANOZEIAQTH EXAPA 84x40
29/30 ETHPIFMA MAFKOE EPTAZIA
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Le barbecue est un appareil qui doit étre utilisé exclusivement en plein air.
ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés.
Il sert pour la cuisson d'aliments et non pas pour chauffer. Le barbecue ne doit pas être utilisé pour brûler des déchets
de n'importe quel type, qu'ils soient domestiques ou du jardin.
Avant d'effectuer le montage, contrôler l'intégrité des composants et. en cas de défaut, ils seront remplacés en garantie.
Le barbecue ne doit pas être cimenté / collé par terre , sinon il ne peut pas se dilater avec la chaleur.
Matériel nécessaire pour le montage : confection d'adhésif polyuréthanique durcissant à l'eau, résistant à au moins 200 °C, du
type BETONFAST fourni par MCZ.
1) Il est obligatoire de préparer une base d'appui en béton. capable de supporter le poids du barbecue et parfaitement à
niveau. Si l'appareil est installé sur une terrasse, il est obligatoire de vérifier la portée de celle-ci.
2) FAIRE ATTENTION en enlevant les feuillards car les éléments peuvent tomber et provoquer des dommages aux
personnes et aux biens.
3) Pour monter le barbecue, utiliser l'adhésif MCZ.
Lire attentivement, avant l’utilisation, les instructions et les avertissements reportés à l'extérieur de l'emballage.
| est absolument interdit d'utiliser d'autres types d'adhésifs comme : ciments a haute résistance ou à prise rapide (ciment blanc,
ciment alumineux ou semblables), des ciments réfractaires ou des colles pour carreaux, parce qu'ils ne permettent pas la
dilatation thermique des éléments qui, au contact de la chaleur, peuvent se fissurer et, dans les cas les plus graves.
peuvent aussi se casser.
4) Assembler, en suivant la numération indiquée dans le schéma, les éléments entre eux avec une couche de l'adhésif
conseillé, afin de les fixer et de les rendre parfaitement stables. La couche devra avoir une épaisseur uniforme afin de
faciliter la dilatation thermique des éléments.
Là où c'est indiqué. respecter les mesures avec les tolérances demandées et effectuer le montage en respectant les
phases et les temps mis en évidence. espacer les côtés en insérant le gril universel, le faire coulisser et puis les fixer
entre eux à l'aide d'une légère couche de mortier.
Les éléments qui composent la dalle foyère doivent simplement être posés sans aucun type de liant.
5) Une fois toutes les opérations complétées, attendre au moins 24 heures avant d'insérer les accessoires et d'utiliser le barbecue.
REMARQUE : les efflorescences se présentent comme des taches blanches provoquées par l'hydroxyde de calcium qui migre en
surface et se combine avec le CO2 de l'atmosphère. . Un lavage opportun avec de l'eau et un brossage des surfaces peut
dissoudre et éliminer l'efflorescence. || pourrait être nécessaire de répéter plusieurs fois cette opération.
ATTENTION ! Ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue .
N'utiliser que des allume-feu conformes à : EN 1860-3.
AVANT DE COMMENCER LA CUISSON, ATTENDRE QU'UNE COUCHE DE CENDRES RECOUVRE LE COMBUSTIBLE.
Ne positionner la grille lors de l'utilisation de combustible bois qu'au moment de l'apparition des braises et la disparition des
flammes.
Tout allumage doit se faire de manière lente et graduelle en évitant les flambées, ce qui facilite l'élimination d'éventuelles
particules d'eau ou l'humidité absorbée pendant la nuit.
Ne pas éteindre le feu avec de l'eau.
IMPORTANT : utiliser du charbon de bois ou du bois dans la quantité maximale de 3 Kg par chargement.
Ne pas recharger le barbecue tant que la charge précédente ne s'est pas complètement épuisée.
Remarque pour la cuisson des aliments : les braises, formées par la combustion, doivent être distribuées de manière uniforme
au-dessus de la dalle foyère, insérer ensuite la grille de cuisson dans les gorges appropriées et attendre qu'une couche de
cendre se soit formée au-dessus des braises, avant de commencer la cuisson.
ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Le barbecue doit être utilisé avec beaucoup de prudence.
Pour l'utilisation du barbecue, il est conseillé de toujours utiliser des gants de protection et des pinces. Laisser refroidir le
barbecue avant de le nettoyer.
ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
AVERTISSEMENTS ! Chauffer le barbecue avec le combustible et le conserver brûlant pendant au moins 30 minutes
avant de commencer la première cuisson.
Une fois que le barbecue est allumé, ne pas le déplacer et ne pas le laisser sans surveillance.
Le matériau de la zone du foyer a des caractéristiques de dilatation au feu et la formation de microfissures est due aux
sautes de température. Ces microfisssures ne représentent pas un défaut du produit.
Pour protéger au mieux le barbecue contre les agents atmosphériques. pendant la période hivernale ou de non
utilisation, il est conseillé de le couvrir avec une simple feuille en nylon ou un matériau semblable. Maintenir propres la
dalle foyère et l'éventuel tiroir à cendres.
La présence de différentes tonalités entre éléments du même matériau n'est pas un motif de réclamation.
Les parties en bois de l'emballage. le carton et la pellicule doivent être apportés dans les centres locaux de recyclage
des matériaux. Ne pas éliminer dans l'environnement.
Les mesures sont indicatives et peuvent subir des variations.
EN CAS DE NON-OBSERVATION DE CES RÈGLES. L'ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ET AUCUNE FORME DE
GARANTIE NE SERA RECONNUE.
LA GARANTIE EST APPLIQUÉE POUR LE REMPLACEMENT DE CHAQUE PIÈCE. ET PAS DU BARBECUE COMPLET. YY
IT ADESIVO PER ETICHETTA AVVERTENZE BARBE-
CUES monocomponente — poliuretanico. Difenilmetano
4-4’ diisocianato isomeri e omologhi.
ISTRUZION!: applicare a forma di corda o a punti, incollare
letichetta entro 10 minuti.
FRASI DI RISCHIO “R".
R 36/37/38 - Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e
per la pelle.
R 40 Possibilita di effetti cancerogeni - prove insufficienti.
R 42/43 - Pud provocare sensibilizzazione per inalazione e
contatto con la pelle.
FRASI DI SICUREZZA “S”
S 2 Conservare fuori dalla portata dei bambini.
S 24/25 - Evitare il contatto con pelle e occhi.
S 26 - In caso di contatto con gli occhi lavare subito e
abbondantemente con acqua e consultare un medico.
S 51 - Usare solo in luogo ben ventilato.
DE KLEBESTOFF FUR LABEL WARNINGS GARTEN-
GRILL KAMINE
Einkomponent - Polyurethan 4-4’ Diphenylmethan-diisoc-
yanat, isomere und homologe.
VERWENDUNGSHINWEISE: In Streichen oder Piinkte
auftragen,fúgen Sie das Label innerhalb von 10 Minuten.
R-SATZE
R 36/37/38 - Reizt die Augen, Atmungsorgane und die
Haut.
R 40 Mögliche krebserzeugende Wirkung - unzureichende
Tests,
R 42/43 - Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkon-
takt möglich.
S-SÄTZE
S 2 Von Kindern fernhalten
S 24/25 - Berührung mit der Haut und den Augen
vermeiden,
S 26 - Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser
abspülen und Artz konsultieren.
S 51 - Nur bei guter Belüftung verwenden.
GB ADHESIVE FOR LABEL WARNINGS BARBECUES
Single component - Polyurethane 4-4' Diphenylmethane
diisocyanate and mixed isomers.
INSTRUCTIONS: apply in stripe or spots, stick the label
within 10 minutes.
RISK PHRASES “В”
R 36/37/38 - Irritating to eyes, respiratory system and skin.
R 40 Possibility of cancer-causing effects - insufficient
proof.
R 42/43 - May cause sensitisation by inhalation and skin
contact.
SAFETY PHRASES “S”
S 2 Keep out of the reach of children.
S 24/25 - Avoid skin and eye contact.
S 26 - In case of contact with eyes, rinse immediately with
plenty of water and consult a doctor.
S 51 - Use only in well-ventilated areas.
FR ADHESIF POUR ETIQUETTE AVERTISSEMENTS
BARBECUES Mono composant - Polyuréthane Diphenil-
methane diisocyanate 4-4’, isomeres et homologues.
INSTRUCTIONS: appliquer en mince cordon ou en points,
coller I'étiquette dans les 10 minutes.
PHRASES DE RISQUE «R»
R 36/37/38 - Irritant pour les yeux, la peau et les voies
respiratoires.
R 40 Possibilité d'effets cancérogénes - preuves
insuffisantes.
R 42/43 - Peut causer irritation en cas de inhalation ou
contact avec la peau.
PHRASES DE SECURITE «S»
S 2 Conserver hors de portée des enfants.
S 24/25 - Éviter tout contact avec les yeux et la peau.
S 26 - En cas de contact avec les yeux laver immédia-
tement et abondamment avec de l’eau. Consulter un
médecin.
S 51 - Utiliser exclusivement dans un milieu bien ventilé.
ES ADHESIVO PARA LA ETIQUETA ADVERTENCIAS
BARBACOAS Monocomponente - poliuretánico Difenilme-
tano 4-4' diisocianato, isómeros y homólogos.
INSTRUCCIONES: aplicar en forma de cordones o en
puntos, pegar la etiqueta en 10 minutos.
FRASE DE RIESGO “R”
R 36/37/38 - Provoca molestias a los ojos, la piel y vías
respiratorias.
R 40 Posibilidad de efectos cancerígenos - pruebas
insuficientes.
R 42/43 - Puede provocar irritaciones en caso de inhala-
ción o en caso de contacto con la piel.
FRASE DE SEGURIDAD "S”
S 2 Manténgase fuera del alcance de los niños.
S 24/25 - Evitar el contacto con la piel y los ojos.
S 26 - En caso de contacto con los ojos lavar imediatame-
te con agua abundante. Consultar un médico.
S51 - Utilizar solo en un lugar muy ventilado.
PT ADESIVO PARA ETIQUETA AVISOS BARBECUE
Mono componente - poliuretano Diphenilmethane diisocya-
nate 4-4', certificados homologados.
INSTRUCÓES: aplicar uma forma de corda ou pontos,
colar a etiqueta dentro de 10 minutos.
FRASE DE RISCO "R”
R 36/37/38 - provoca prejuiízos os olhos, a pele e vias
respiratórias.
R 40 Possibilidade de efeitos cancerígenos - ensaios
insuficientes.
R 42/43 - pode provocar irritagao no caso de inlagao o no
caso contacto com a pele.
FRASE DE SEGURANCA "5"
S 2 Guardar fora do alcance de criangas.
S24/25 - evitar o contacto com os olhos e a pele.
S26 - em caso de contacto com os olhos lavar imediata-
mente com bastante água. Consultar un médico.
S51 - Utilizar exclusivamente num meio mais ventilado.
S 51 - Usare solo in luogo ben ventilato.
NL ADHESIVE VOOR ETIKET WAARSCHUWINGEN
BARBECUES eencomponentenproduct - polyurethaan Di-
fenylmethaan 4-4’ di-isocyanaat isomeren en homologen.
INSTRUCTIES: streepsgewijs of met kleefpunten aanbren-
gen, Plak het etiket binnen 10 minuten.
“R-ZINNEN”:
R 36/37/38 - Irriterend voor de ogen, de ademhalingswe-
gen en de huid.
R 40 Kan kanker veroorzaken - onvoldoende bewijs.
R 42/43 - Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing
en bij contact met de huid.
“S-ZINNEN":
S 2 Buiten het bereik van kinderen bewaren.
S 24/25 - Aanraking met de huid en ogen vermijden.
S 26 - Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met
overvioedig water afspoelen en deskundig medisch advies
inwinnen.
S 51 - Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen
gebruiken.
GR KOAAHTIKH FIA ETIKETA NMPOEIAONOIHZEIZ
BARBECUES yovoù cuotatiKoú - TroAuoupaiBavikr 4-4'
АМфамило 4.4 “Апсокиамкб iooyepr Kai oi CUVOUÁAIKOÍ
TOU.
OAHTIEZ: epappoletan pia pop@r oxoivi fj onueia,
ETNKOAANOTE TO onfjua peéoa oe 10 Aerrra.
ФРАЗЕ! KINAYNOY "R”:
R 36/37/38 - EpeBiotIKÓ y1a TA páTIO, TIC AVATIVEUOTIKÉC
обобс ка! то Sépyua.
В 40 MiBavórnta kapkivoyevwv SpácewYv - aVETTAPKEÍC
aTTOBEIÉEIC.
R 42/43 - Mttopei va TrPOKaXÉdEI EVaIOBNTOTICINON 6!
EIOTIVONÑE Kai OE ETA VE TO Gépyua.
DPAZEIZ AZOQAAEIAZ “S™:
5 2 ФилЛаёбте то ракриа аттб паба.
S 24/25 - ATTOPEUVETE ETAOH UE TO бёрра ка! та уата.
S 26 - Ze TTEpiTTTWON ETTAPHG PE TA UÔTIA TTAÜVETE AUÉOWG
pe ápBovo vepó kai ENTAOTE IaTOIKN OUUBOUAR.
S 51 - Na xpnoipoTroieitai jôvo de kKaÀd acpicôuevo xupo.
CZ LEPICI STITKU UPOZORNENI PRO GRILY
jednoslozkovy polyuretan
Difenylmetan 4-4’ diizokyanat, isomery a homology.
NAVOD NA POUZITI: naneste souvisle anebo v jednotli-
vych mistech,viozte Stitek do 10 minut.
RIZIKOVÉ VYRAZY "В":
R 36/37/38 - Drázdi oti, dychaci cesty a pokozku.
R 40 Podezfení na karcinogenní úcinky - nedostateèné
dúkazy.
R 42/43 - Nasledkem vdechnuti anebo kontaktu s
pokozkou múze zpúsobit precitlivélost.
BEZPECNOSTNÍ VYRAZY “$”:
S 2 Uchovávejte mimo dosah déti.
S 24/25 - Vyhybejte se kontaktu s poko¿kou a oéima.
S 26 - Jestlize dojde ke kontaktu s ocima, okam2ité je
vymyjte dostate¿nym mnozstvim vody a vyhledejte lékare.
S 51 - Pouzivejte jen v dobre vétranych prostorech.
PL ADHESIVE ETYKIETY OSTRZEZENIA DO GRILLI
jednosktadnikowy - poliuretanowy difenylmetan 4-4
diizocjanat izomery i podobne.
INSTRUKCJE: naktadaé klej liniowo lub punktowo, wklej
etykiecie ciggu 10 minut.
ZDANIA OSTRZEGAJACE PRZED ZAGROZENIEM “R”:
R 36/37/38 - Dziata drazniaco na oczy, drogi oddechowe
i skôre.
R 40 Mozliwe efekty rakotwórcze - dowody
niewystarczajace.
R 42/43 - Moze powodowaé uczulenia przy wdychaniu i
kontakcie ze skôra.
ZDANIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA “S”:
S 2 Przechowywaé w miejscu niedostepnym dla dzieci
S 24/25 - Unikaé kontaktu ze skôra i oczami.
S 26 - W razie kontaktu z oczami nalezy natychmiast
ptukaé oczy duza iloscia wody ¡ zglosié sie do lekarza.
S 51 - Uzywaé wyrobu w dobrze wietrzonym miejscu.
|
AN
FI ADHESIVE KOSKEVAT ETIKETTI VAROITUKSET-
AINE GRILLEILLE yksikomponentti - polyuretaani
Difenyylimetaani 4-4' di-isosyanaatti isomeerejá ¡a
homologeja.
OHJEET: levitá nauhan muodossa tai pisteittáin,tahnana
etiketissá 10 minuutissa.
"R”- LAUSEKKEET:
R 36/37/38 - Arsyttää silmiä, hengityselimiä ja ihoa.
R 40 Epáillián aiheuttavan syópásairauden vaaraa -
rittámáttómát todisteet.
R 42/43 - Altistuminen hengitysteitse ja ihokosketus voi
aiheuttaa herkistymistá.
“S"- LAUSEKKEET:
S 2 Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
S 24/25 - Varottava kemikaalin joutumista iholle ja
silmiin.
S 26 - Roiskeet silmistá huuhdeltava válittómásti runsa-
alla vedellá ja mentává láákáriin.
S 51 - Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.
HR LJEPILO ZA OZNAKU UPOZORENJA ROSTILJE
monokomponentno - poliuretansko Difenilmetan 4-4'
diizocijanat izomeri i homologni.
UPUTE: nanijeti u obliku isprekidane ili pune
crte,zalijepite naljepnicu u roku od 10 minuta.
OZNAKE OPASNOSTI “R”:
R 36/37/38 - Nadrazuje oëi, disne putove i koZu.
R 40 Opsanost od moguéih kancerogenih uèina -
nedovolina dokaze.
R 42/43 - Opasnost od inhaliranja ili u dodiru s kozom.
SIGURNOSNE OZNAKE “5”:
S 2 Drzati dalje od dohvata djece.
S 24/25 - Izbjegavati da proizvod dode u dodir s kozom
ili ocima.
S 26 - Dode li do kontakta, oëi odmah isprati s veéom
kolicinom vode ¡ obratiti se lijeéniku.
S 51 - Upotrebljavati samo u dobro ventiliranom
prostoru.
SI LEPILO ZA NALEPKA OPOZORILA RAZENJ
enokomponenten - poliuretanski Difenilmetan 4-4'
diizicianat izomeri in homolgni.
NAVODILA: nanesite v obliki ¿rte ali po toékah, prilepiti
nalepko v 10 minutah.
IZJAVE O TVEGANJU "R”:
R 36/37/38 - Drazete za oëi, dihalne poti in kozo.
R 40 Mozni rakotvorni u€inki - nezadostni dokazi.
R 42/43 - Lahko povzroti povetano obéutljivost ob
vdihavanju ali stiku s kozo.
VARNOSTNE IZJAVE “S”:
S 2 Hranite izven dosega otrok.
S 24/25 - Izogibajte se stiku s kozo in oémi.
S 26 - V primeru stika z oémi takoj izperite z obilo vode
in se posvetuje z zdravnikom.
S 51 - Uporabljati samo v dobro prezracevanih
prostorih.
RO ADEZIV PENTRU ETICHETA ATENTIONARI BAR-
BECUE monocomponent - poliuretanic Dlifenilmetan
4-4' diisocianat izomeri si compusi asemanatori.
INSTRUCTIUNI: aplicati in forma de coarda sau in
puncte, pasta de eticheta in termen de 10 de minute.
FRAZE DE RISC “R™
R 36/37/38 - Iritant pentru ochi, pentru сане respiratorii
si pentru piele.
R 40 Posibilitatea unor efecte cancerogene - probe
insuficiente.
R 42/43 - Poate provoca sensibilizare prin inhalare si
prin contactul cu pielea.
FRAZE DE SIGURANTÁ “S”:
S 2Anu se lása la indemána copiilor.
S 24/25 - Evitati contactul cu pielea si cu ochii.
S 26 - in cazul contactului cu ochii, spálati imediat cu
apa din abundenta si consultati medicul.
S 51 - A se folosi numai in locuri bine ventilate.
SK LEPIACA ETIKETE UPOZORNENIE PRE GRIL
jednozlozkovy polyuretan Difenylmetan 4-4’ diizokyanat
izoméry a homológy.
NÁVOD NA POUZITIE: naneste súvisle alebo na jednot-
livé miesta,vlozte Stitok do 10 minut.
RIZIKOVÉ VYRAZY „В“:
R 36/37/38 - Drázdi oci, dychacie cesty a pokozku.
R 40 Moz¿nost karcinogénneho útinku - nedostato¿né
dókazy.
R 42/43 - Nasledkom vdychnutia alebo kontaktu s
pokozkou móze spósobit precitlivenost.
BEZPECNOSTNÉ VYRAZY ,S":
S 2- Uskladñujte mimo dosah detí.
S 24/25 - Vyhybajte sa kontaktu s pokoz¿kou a ocami.
S 26 - V pripade, Ze dójde ku kontaktu s ocami ,
okamzite ich vymyte dostatoénym mnoZstvom vody a
vyhladaijte lekarsku pomoc.
S 51 - Pouzivajte len v dobre vetranych priestoroch.
HU RAGASZTÓ KERTI CIMKE FIGYELMEZTETÉSEK
GRILLSUTÓKHOZ egykomponensú - poliuretán bázisú
difenilmetán 4,4' diizocianát izomerek és homológok.
UTMUTATO: hordja fel egyenletesen vagy pontokban,
be a cimkén 10 percen belúl.
A KOCKAZATOKRA UTALÓ “R-MONDATOK”:
R 36/37/38 - Izgató hatású a szemre, a légutakra és
a bórre.
R 40 A rákkeltó hatás - korlátozott mértékben bizo-
nyitott.
R 42/43 - Belélegezve és a bórrel érintkezve túlér-
zékenységet okozhat (szenzibilizälô hatású lehet).
BIZTONSAGI “S-MONDATOK":
S 2 Gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen
tartandó.
S 24/25 - À bórrel való érintkezés és a szembe jutás
kerúlendó.
S 26 - Ha szembe jut, bô vizzel azonnal ki kell mosni és
orvoshoz kell fordulni.
S 51 - Csak jol szellôztetett helyen hasznâlhatô.
SE TEJP FOR ETIKETT VARNINGAR GRILLAR en
komponent - polyuretan Difenylmetan 4-4’ diisocyanat
isomer och homologa
INSTRUKTIONER: appliceras i strängar eller punktvis,
klistra etiketten inom 10 minuter.
RISKFRASER “В”:
R 36/37/38 - Irriterar ôgonen, andningsorganen och
huden.
R 40 Misstänks kunna ge cancer — otillräckliga bevis.
R 42/43 - Kan ge allergi vid inandning och vid hud-
kontakt.
SAKERHETSFRASER "S”:
S 2 Fórvaras utom ráckháll fór barn.
S 24/25 - Undvik kontakt med huden och 6gonen.
S 26 - Vid kontakt med 6gonen, spola genast med
mycket vatten och kontakta lákare.
S 51 - Sórji fór god ventilation.
LV LIME BARBEKJU ETIKETE!I BRIDINAJUMI Viena
sastavdala - poliuretans 4-4’ Difenilmetana diizocianats
un jaukti izoméri.
NORADIJUMI: uzklajiet svitru vai punktu veida,
ieliméjiet etikete 10 mind3u laika.
BRIDINAJUMI PAR RISKU “R”
R 36/37/38 - izraisa acu, elpoSanas sistémas un adas
kairinájumu.
R 40 Nepietiekamas aizsardzibas gadijumá - var
izraisit vézi.
R 42/43 - izraisa jutigumu, ja to ieelpo vai tas saskaras
ar adu.
BRIDINAJUMI PAR DROSIBU “S”
S 2 Glabát bériem nepieejamá vietá
S 24/25 - nelaujiet saskarties ar ádu un acim.
S 26 - ja tas ¡ekJúst acis, túlit izskalojiet acis ar lielu
údens daudzumu un griezieties pie ärsta.
S 51 - izmantojiet tikai labi vedinámas vietäs.
TR ETIKET WARNINGS barbekü IÇIN Yapiskanli mo-
nokomponent - poliüretan Difenilmetan 4-4’ diizosiyonat
izomerler ve homologlari
TALIMATLAR: Ip seklinde veya noktalar halinde
uygulayin, yapistirin etiketi 10 dakika içinde.
Kabi cevreye atmayin
Cocuklarin erisebilecekleri yerlerde tutmayin.
“R" RISK IBARELERI:
R 36/37/38 - Gózler, solunum yollari ve cilt için tahris
edici.
R 40 Kanserojen etkiler ihtimali - testler yetersiz.
R 42/43 - Solundugunda уе с! ile temasinda alerji
yapabilir.
“S" GUVENLIK IBARELERI:
S 2 Cocuklarin erisebilecekleri yerlerde tutmayin.
S 24/25 - Cilde ve gôzlere temasindan kaçinin.
S 26 - Gôzler ile temasinda gôzleri derhal bol su ile
yikayin ve bir doktora danisin.
S 51 - Sadece iyice havalandirilan ortamda kullanin.
Nocivo Nocivo Haitallinen
Schádlich — Schadelijk Stetnih
Nocif Skodlivé Nociv
Nocivo Szkodliwych — Skodlivé
Kedvezótlen
Noxious EmpBAaBéc Zdravju Skodijivo Farligt
Kaitigs
zararh
89008131

Manuels associés