▼
Scroll to page 2
of
31
POLAR CS500+™ Démarrage rapide FRANÇAIS Table des matières 1. VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE COMPTEUR CYCLE CS500+................. Accessoires Polar disponibles ............. Fonctions des boutons et structure du menu......................................... 3 7 4. S'ENTRAÎNER ................................ 17 Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place ..................................... 17 Démarrer la séance ......................... 18 8 5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT ................... 19 2. INSTALLER VOTRE CARDIO-COMPTEUR CYCLE........................................ Effectuer les réglages de base ............. Mesurer la taille des roues ................. Utiliser un accessoire avec votre cardio-compteur Cycle CS500+ ............ 11 11 12 14 3. INSTALLER LE SUPPORT VÉLO .............. 15 Fixer le cardio-compteur Cycle sur le support vélo ................................. 16 6. INFORMATIONS IMPORTANTES ............. Entretenir votre produit ..................... Précautions d'emploi ....................... Caractéristiques techniques ................ Garantie Internationale Polar ............... 20 20 24 26 29 FRANÇAIS 1. VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE COMPTEUR CYCLE CS500+ Félicitations pour l'achat de votre cardio-compteur Cycle Polar CS500+ ! Le Polar CS500+ constitue un système tout-en-un visant à vous guider dans votre entraînement. Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ 3 FRANÇAIS Ce guide vous apprend à utiliser votre nouveau cardio-compteur Cycle. Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation complet et la dernière version de ce guide de démarrage sur www.polar.com/support. Le cardio-compteur Cycle Polar CS500 vous indique toutes les données dont vous avez besoin pour améliorer vos performances à vélo et vous permet également d'enregistrer vos données pour les analyser ultérieurement. Le nouvel écran OVERSIZE garantit une parfaite lisibilité des informations d'entraînement en toutes conditions. La nouvelle technologie ROCKER SWITCH vous permet une manipulation simplifiée et sûre, même à grande vitesse. Le cardio-compteur Cycle peut être facilement fixé à la potence ou au guidon de votre vélo grâce au nouveau support guidon de vélo Polar Dual Lock. Les pièces métalliques du support guidon de vélo ont été redessinées, de manière à garantir la fixation du cardio-compteur Cycle. 4 Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ FRANÇAIS Confortable, l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 envoie le signal de fréquence cardiaque au cardio-compteur Cycle avec la précision d'un ECG. L'émetteur de fréquence cardiaque se compose d'une ceinture et d'un connecteur. Le capteur de vitesse™ Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil la distance, ainsi que vos vitesses réelle, moyenne et maximum. Transférez des données depuis votre cardio-compteur Cycle vers polarpersonaltrainer.com grâce à Polar DataLink, la nouvelle insterface Polar de transfert des données. Il vous suffit de brancher votre DataLink dans le port USB de votre ordinateur pour que celui-ci détecte votre cardio-compteur Cycle avec la technologie W.I.N.D. Les services Web de polarpersonaltrainer.com sont adaptés à vos objectifs d'entraînement. Ils vous permettent d'effectuer les opérations suivantes : • stocker vos fichiers d'entraînement pour un suivi à long terme • analyser et suivre votre progression dans les moindres détails, y compris des • • • renseignements sur l'altitude avec une représentation graphique de la tendance analyser l'intensité d'entraînement et le temps de récupération nécessaire grâce à la fonctionnalité de charge d'entraînement optimiser votre entraînement à l'aide des programmes d'entraînement Polar défier vos amis autour de compétitions sportives virtuelles et interagir avec d'autres mordus de sport Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ 5 FRANÇAIS Le logiciel Polar WebSync 2.4 (ou version ultérieure), vous permet d'effectuer les opérations suivantes : • synchroniser et transférer des données entre votre cardio-compteur Cycle et polarpersonaltrainer.com • affiner les réglages de votre cardio-compteur Cycle et personnaliser l'écran, par exemple avec votre propre logo • régler les sons d'entraînement, un tour automatique et un rappel afin de vous • • rappeler de boire, de manger ou d'effectuer d'autres actions importantes pendant l'entraînement sélectionner l'équipement (vélo) utilisé pour la pratique du sport et régler les capteurs disponibles pour cet équipement personnaliser l'affichage de votre cardio-compteur Cycle pour afficher les informations de votre choix pendant l'entraînement Vous pouvez télécharger le logiciel WebSync sur www.polarpersonaltrainer.com. Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins. Pour visionner des didacticiels vidéo, accédez à http://www.polar.com/en/support/video_tutorials. 6 Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ FRANÇAIS Accessoires Polar disponibles Grâce aux accessoires Polar, vous pouvez améliorer l'expérience et analyser plus précisément vos performances. Le capteur de cadence™ Polar CS W.I.N.D. mesure sans fil votre cadence réelle et moyenne, également appelée fréquence de pédalage, en révolutions par minute. Le système Polar LOOK Kéo Power mesure sans fil la puissance exprimée en watts et la cadence. Les données provenant de tous les capteurs compatibles et de l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 sont envoyées sans fil vers le cardio-compteur Cycle via la technologie W.I.N.D. 2,4 GHz de Polar. Les interférences sont ainsi supprimées lors de votre entraînement. Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ 7 FRANÇAIS Fonctions des boutons et structure du menu Le cardio-compteur Cycle comporte trois boutons facilement maniables. Chacun est doté de différentes fonctionnalités. 8 Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ FRANÇAIS 1. BACK / STOP (RETOUR / ARRET) • Quitter le menu 2. OK / START / LAP / RESET (OK / DEMARRER / TEMPS INTERMEDIAIRE / REINITIALISER) • Valider les sélections • Revenir au niveau précédent • • Laisser les réglages à l'identique • Appuyer longuement pour retourner au mode horaire depuis n'importe quel mode • Appuyer longuement depuis le mode horaire pour passer en mode d'économie d'énergie • Appuyer longuement depuis le mode horaire pour activer le cardio-compteur Cycle • Annuler les sélections Commencer une séance d'entraînement 3. NEXT / SET (SUIVANT / REGLER) • Passer à l'affichage ou au menu suivant • Changer de vélo en appuyant longuement depuis le mode horaire • Définir un temps intermédiaire • Réinitialiser le cumul des valeurs • Ajuster une valeur sélectionnée • Appuyer longuement depuis le mode d'économie d'énergie pour activer le cardio-compteur Cycle • Appuyer longuement depuis le mode d'économie d'énergie pour activer le cardio-compteur Cycle Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ 9 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les boutons façons différentes : et de deux 1. si le cardio-compteur Cycle est monté sur la potence ou le guidon, appuyez doucement à gauche ou à droite du cardio-compteur Cycle. 2. Si vous tenez le cardio-compteur Cycle dans votre main, utilisez les boutons situés à l'arrière du cardio-compteur Cycle. 10 Vous familiariser avec votre compteur Cycle CS500+ FRANÇAIS 2. INSTALLER VOTRE CARDIO-COMPTEUR CYCLE Effectuer les réglages de base Avant d'utiliser votre cardio-compteur Cycle pour la première fois, personnalisez vos réglages de base. Paramétrez les données le plus précisément possible, de manière à obtenir les commentaires adaptés à votre performance. Pour régler les données, utilisez SET (REGLER) puis validez en cliquant sur OK. Maintenez enfoncé SET (REGLER) pour que les valeurs défilent plus rapidement. Activez votre cardio-compteur cycle en pressant le bouton pendant 3 secondes. Basic SET s'affiche. Appuyez sur START (DEMARRER) puis paramétrez les données suivantes : 1. 2. Time set (Heure) : Sélectionnez 12h ou 24h. Avec le format 12h, sélectionnez AM ou PM. Entrez l'heure. Date set : Entrez la date. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Unit (Unités) : Sélectionnez les unités métriques (kg/cm) ou impériales (lb/ft). Weight (Poids) : Entrez votre poids. Height (Taille) : Entrez votre taille. Pour le format LB/FT, saisissez d'abord les pieds (ft) puis les pouces (lb). Birthday (Date de naissance) : Entrez votre date de naissance. Sex (Sexe) : Sélectionnez Male (Homme) ou Female (Femme). Settings DONE (Réglages effectués) s'affiche. Appuyez sur BACK (RETOUR) pour modifier les réglages jusqu'à revenir au réglage souhaité. Pour accepter les réglages, appuyez sur OK. Le cardio-compteur Cycle bascule alors sur l'affichage de l'heure. Pour plus d'informations concernant les réglages de votre cardio-compteur Cycle, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support. Installer votre cardio-compteur Cycle 11 FRANÇAIS Mesurer la taille des roues Il est indispensable de commencer par définir la taille des roues de votre vélo pour obtenir des informations d'entraînement précises. Pour définir la taille des roues, accédez à Settings (Réglages) > Bike SET (REGLAGES vélo). Sélectionnez Bike (Vélo) 1/ 2 / 3 > Wheel SET (REGLAGES roue). Il existe deux moyens de déterminer la taille des roues de votre vélo : Méthode 1 Mesurez la roue manuellement pour une plus grande précision. Dessinez une ligne au sol, à l'endroit où la valve touche le sol, c'est votre point de départ. Déplacez votre vélo vers l'avant et sur une surface plate pour effectuer une rotation complète de votre roue. Le pneu doit être perpendiculaire au sol, bien droit. Dessinez une autre ligne au sol lorsque la valve se trouve au point d'arrivée de manière à 12 Installer votre cardio-compteur Cycle représenter une rotation complète. Mesurez la distance entre ces deux lignes. Retirez 4 mm. de la distance pour comptabiliser votre poids sur le vélo. Vous obtenez ainsi la circonférence de la roue. Entrez cette valeur dans le cardio-compteur Cycle. Méthode 2 Recherchez le diamètre en pouces ou en ETRTO indiqué sur la roue. Faites correspondre ces chiffres avec la taille de la roue en millimètres dans la colonne de droite du tableau ETRTO de la page suivante. Les tailles de roue indiquées dans le tableau sont indicatives puisque la taille de la roue dépend du type de roue et de la pression de l'air. Du fait de la diversité des mesures, Polar ne peut être tenu responsable de leur exactitude. Vous pouvez également contacter le fabricant des roues de votre vélo pour vérifier leur taille. FRANÇAIS ETRTO Diamètre de la roue (en pouces) Réglages de la roue (en mm.) ETRTO Diamètre de la roue (en pouces) Réglages de la roue (en mm.) 25-559 26 x 1.0 1884 25-622 700 x 25C 2080 23-571 650 x 23C 1909 28-622 700 x 28 2101 35-559 26 x 1.50 1947 32-622 700 x 32C 2126 37-622 700 x 35C 1958 42-622 700 x 40C 2189 47-559 26 x 1.95 2022 47-622 700 x 47C 2220 20-622 700 x 20C 2051 55-622 29 x 2.2 2282 52-559 26 x 2.0 2054 55-584 27.5 x 2.2 2124 23-622 700 x 23C 2070 Installer votre cardio-compteur Cycle 13 FRANÇAIS Utiliser un accessoire avec votre cardio-compteur Cycle CS500+ Le cardio-compteur Cycle Polar CS500+ est compatible avec les capteurs Polar W.I.N.D. suivants : Le capteur de vitesse Polar CS W.I.N.D., le capteur de cadence Polar CS W.I.N.D. et le système Polar LOOK Kéo Power. Si vous achetez un nouveau capteur, celui-ci doit être activé dans le cardio-compteur Cycle, puis synchronisé avec celui-ci. Cela s'appelle une détection et prend plusieurs secondes. La détection fait en sorte que votre cardio-compteur Cycle reçoive uniquement les signaux provenant de vos capteurs, pour vous permettre de vous entraîner en groupe, sans la moindre interférence. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Utiliser un nouvel accessoire du présent manuel d'utilisation. 14 Installer votre cardio-compteur Cycle Avant de saisir un événement, assurez-vous d'avoir effectué la détection à la maison, de manière à éviter toute interférence liée à la transmission de données longue portée. Si vous avez acheté un kit comprenant un capteur et un cardio-compteur Cycle, le capteur a déjà été détecté pour pouvoir être utilisé avec le compteur Cycle. Dans ce cas, il vous suffira uniquement d'activer le capteur dans votre cardio-compteur Cycle. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous à la section Réglages vélo du présent manuel d'utilisation. FRANÇAIS 3. INSTALLER LE SUPPORT VÉLO Vous pouvez installer le support vélo sur la potence ou à gauche/droite du guidon. 1. Enfilez deux serre-câbles dans le support vélo, comme l'indique le schéma. Si vous souhaitez installer le support vélo sur le guidon, enfilez les serre-câbles dans le sens contraire. 2. Insérez la partie en caoutchouc dans le support vélo. Assurez-vous que celui-ci est bien dans son étui. 3. Placez la partie en caoutchouc et le support vélo sur la potence/le guidon puis ajustez les serre-câbles autour de la potence/du guidon. Fixez fermement le support vélo. Coupez les serre-câbles qui dépassent. Pour visionner un didacticiel vidéo, accédez à http://www.polar.com/en/support/video_tutorials. Installer le support vélo 15 FRANÇAIS Fixer le cardio-compteur Cycle sur le support vélo 1. Appuyez sur le bouton de libération puis placez le cardio-compteur Cycle sur le support vélo. 2. Relâchez le bouton pour fixer le cardio-compteur Cycle sur le support vélo. Avant de commencer l'entraînement, assurez-vous que le cardio-compteur Cycle est solidement fixé. Pour détacher le cardio-compteur Cycle du support vélo, appuyez sur le bouton de libération, puis retirez-le du support vélo. Pour visualiser le didacticiel, rendez-vous à la page http://www.polar.com/en/support/video_tutorials. 16 Installer le support vélo FRANÇAIS 4. S'ENTRAÎNER Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place afin de mesurer la fréquence cardiaque. 1. 2. 3. 4. Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture. Fixez le connecteur sur la ceinture. Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture au crochet. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et confortablement. Vérifiez si les zones des électrodes humidifiées sont bien ajustées contre votre peau et si le logo Polar du connecteur est centré et à l'endroit. Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque utilisation. La sueur et l'humidité peuvent conserver les électrodes humides et l'émetteur de fréquence cardiaque activé. Cela réduira la durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque. Pour obtenir des instructions de lavage plus détaillées, reportez-vous à Informations importantes. S'entraîner 17 FRANÇAIS Démarrer la séance 1. 2. Fixez le cardio-compteur Cycle sur le support vélo puis activez-le en appuyant longtemps sur le bouton. En mode horaire, le cardio-compteur Cycle commence automatiquement à détecter votre fréquence cardiaque. Votre fréquence cardiaque apparaît alors à l'écran dans les 15 secondes. 3. Le nombre indiqué en haut à gauche de l'écran indique le vélo utilisé. Pour modifier le vélo, appuyez longuement sur NEXT (SUIVANT) depuis le mode horaire. 4. Appuyez sur START (DEMARRER) pour commencer l'enregistrement. Vous pouvez simultanément visualiser trois lignes d'informations d'entraînement, et ce sur huit affichages écrans différents. Vous pouvez, si vous le souhaitez, basculer d'un affichage à l'autre en appuyant sur NEXT (SUIVANT). Pour en savoir plus sur les informations d'entraînement, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support. 5. Pour suspendre momentanément votre séance d'entraînement, appuyez sur STOP (ARRET). Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur STOP (ARRET). 18 S'entraîner FRANÇAIS 5. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT Après utilisation, détachez l'émetteur de la ceinture. Conservez l'émetteur de fréquence cardiaque sec et propre. Pour plus d'informations, reportez-vous à Entretenir votre produit. • Vous pouvez consulter des informations détaillées sur votre séance d'entraînement dans FILES (FICHIERS). • TOTALS (CUMULS) inclut des valeurs cumulées enregistrées lors de vos séances d'entraînement. Pour un suivi à long-terme, vous pouvez stocker tous vos fichiers d'entraînement sur polarpersonaltrainer.com. Vous aurez ainsi la possibilité de visualiser des graphiques et plus de données de séance pour mieux comprendre votre entraînement. Pour en savoir plus sur la manière de lire vos informations d'entraînement, consultez le manuel d'utilisation complet disponible sur www.polar.com/support. Après l'entraînement 19 FRANÇAIS 6. INFORMATIONS IMPORTANTES Entretenir votre produit Cardio-compteur Cycle : Veillez à la propreté de votre cardio-compteur Cycle. Nettoyez-le avec de l'eau et du savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez pas le cardio-compteur Cycle dans l'eau. Séchez-le soigneusement avec un linge doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage). Connecteur : Détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de nettoyage p. ex.). Ceinture : Après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les zones des électrodes. 20 Informations importantes Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais la ceinture ou le connecteur au sèche-linge ! Séchez et stockez la ceinture et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque. Rangez votre cardio-compteur Cycle et votre émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). Ne les exposez pas directement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en les laissant par exemple dans une voiture ou sur le support guidon de vélo. Évitez tout choc violent du cardio-compteur Cycle et des capteurs de vitesse et de cadence, car cela risquerait d'endommager les capteurs. Service après-vente Durant les 2 ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente agréé FRANÇAIS Polar pour toute réparation éventuelle (autre que le remplacement de la pile). La garantie ne couvre pas les dommages directs ou indirects liés à l'intervention d'un service non agréé par Polar Electro. Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays. Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins. Le nom utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion Polar et l'inscription à la Newsletter. Remplacer les piles Les piles des capteurs de vitesse et de cadence ne peuvent pas être remplacées. Polar a conçu des capteurs de vitesse et de cadence scellés afin d'optimiser la longévité et la fiabilité mécaniques. Ces capteurs comportent des piles longue durée. Pour acheter un nouveau capteur, contactez le service après-vente agréé ou le revendeur Polar. Pour savoir comment remplacer la pile du système Polar LOOK Kéo Power, consultez le manuel d'utilisation correspondant. Le cardio-compteur Cycle CS500+ et l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 sont tous deux dotés d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour remplacer vous-même les piles du cardio-compteur Cycle et de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions ci-dessous. Des didacticiels vidéo sont disponibles sur www.polar.com/en/polar_community/videos. Lors du remplacement de la pile, vérifiez que le joint d'étanchéité n'est pas endommagé. Si besoin, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com. Recherchez la boutique en ligne shoppolar de votre pays sur www.polar.com. Informations importantes 21 FRANÇAIS Remplacer les piles du cardio-compteur Cycle 1. Ouvrez le couvercle de pile en le tournant dans le sens anti-horaire de 45 degrés (image 1). 2. Otez le couvercle de pile en le soulevant avec précaution. La pile est fixée au couvercle. Otez la pile. Veillez à ne pas endommager les filets du cache arrière et du ressort métallique à l'intérieur du couvercle des piles. 3. Placez une nouvelle pile en orientant le côté positif (+) contre le couvercle et le côté négatif (-) vers le cardio-compteur Cycle (image 2). 4. La bague D d'étanchéité du couvercle de pile est fixée au cache arrière. Remplacez la bague D d'étanchéité si elle est endommagée. Avant de refermer le couvercle des piles, assurez-vous que la bague d'étanchéité n'est pas endommagée et est placée correctement dans sa rainure. Assurez-vous que la surface plate de la bague D d'étanchéité appuie contre le couvercle arrière. Dans le cas contraire, la bague D d'étanchéité risque d'être endommagée quand vous refermez le couvercle de pile. 5. Replacez le couvercle de pile en le tournant dans le sens horaire (image3). Assurez-vous que le couvercle est bien fermé ! 22 Informations importantes FRANÇAIS Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 1. Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur la ceinture. Tenez les piles éloignées des enfants. En cas d'ingestion, contactez un médecin immédiatement. Les piles doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales. Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect. 2. Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un bâtonnet ou d'une barre rigide et de taille adaptée, par exemple, un cure-dent. Il est préférable d'utiliser un outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le couvercle de la pile. 3. Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pour garantir l'étanchéité. 4. Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du connecteur et remettez le couvercle de la pile en place. Vous devez entendre un cliquetis. Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité, tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie. Informations importantes 23 FRANÇAIS Précautions d'emploi Le cardio-compteur Cycle Polar vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer le niveau de contrainte et de récupération physiologique pendant et après une séance d'exercice. Il mesure également la vitesse et la distance lors de vos entraînements avec un capteur de vitesse W.I.N.D. Polar. Le capteur de cadence W.I.N.D. Polar est conçu pour mesurer la cadence lors de vos séances d'entraînement. Le système Polar LOOK Kéo Power est conçu pour mesurer la puissance lors de la pratique du cyclisme. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit. Le cardio-compteur Cycle Polar ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle. De plus, cet appareil ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures dans le cadre d'activités aéromobiles ou sous-marines. Interférence pendant l'entraînement Des interférences sont possibles à proximité de micro-ondes et d'ordinateurs. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le CS500+. Pour éviter tout(e) lecture erronée ou dysfonctionnement, éloignez l'appareil des sources possibles d'interférence. 24 Informations importantes Minimiser les risques lors des séances d'entraînement L'entraînement peut impliquer certains risques. Avant de commencer un programme de séance régulier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entraînement. • Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis plus de 5 ans ? • Avez-vous de l’hypertension ou un taux de cholestérol élevé ? • Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur ? • Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ? • Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie quelconque ? • Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical ? • Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre appareil électronique implanté ? • Est-ce que vous fumez ? • Etes-vous enceinte ? FRANÇAIS En plus d'une activité physique intense, des médicaments pour le coeur, la pression artérielle, les conditions psychologiques, l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine peuvent également affecter la fréquence cardiaque. Il est important de tenir compte des réactions de votre corps lors de vos entraînements. Si, lors de votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'exercice ou de continuer à moindre intensité. Remarque ! Vous pouvez utiliser les cardiofréquencemètres Polar même si vous portez un stimulateur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur diversité. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité. Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés au chapitre "Caractéristiques techniques". Pour éviter les réactions cutanées dues à l’émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat. L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Informations importantes 25 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Valeurs limites du cardio-compteur Cycle Cardio-compteur Cycle 30 Nombre maximum de fichiers : Durée maximum enregistrée sur fichier : Fréquence cardiaque 144h 20 min* Fréquence cardiaque + vitesse 78h 03 min* Fréquence cardiaque + vitesse + 67h 09 min* cadence Fréquence cardiaque + cadence 111h 01 min* Fréquence cardiaque + vitesse + 15h 12 min** puissance Fréquence cardiaque + cadence + 19h 55 min** puissance Fréquence cardiaque + vitesse + 13h 25 min** cadence + puissance Fréquence cardiaque + puissance 24h 04 min** *Le cardio-compteur Cycle enregistre les données toutes les 5 secondes. **Lorsque le capteur de puissance est utilisé, le cardio-compteur Cycle enregistre les données toutes les secondes. Nombre maximum de tours intermédiaires : 99 Cumul distance : 999 999 km / 621370 mi Cumul durée : 9999h 59min 59s Cumul calories : 999 999 kcal Cumul nombre d'exercices : 9999 Cumul montée : 304795 m / 999980 ft Durée de vie de la pile : Type de pile : Joint d'étanchéité du compartiment à pile : Température de fonctionnement : Matériaux de fabrication du cardio-compteur Cycle : Précision de la montre : Précision du cardiofréquencemètre : Etendue de mesure de la fréquence cardiaque : Etendue d'affichage de la vitesse réelle : Etendue d'affichage de l'altitude : Résolution montée : 26 3 ans en moyenne (si vous vous entraînez en moy. 1h/jour, 7 jours/semaine) CR 2354 Anneau en D en silicone de 28,0 x 0,8 mm (inutile de remplacer la pile si le joint d'étanchéité n'est pas endommagé) -10 °C à +50 °C / 14 °F à 122 °F Lentille PMMA avec revêtement dur en surface, corps de cardio-compteur Cycle ABS+GF/PA+GF, pièces métalliques en acier inoxydable (sans nickel) Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à une température de 25 °C. ± 1% ou 1 bpm, (la plus haute des deux valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière. 15-240 0-127 km/h ou 0-75 mph -550 m … +9000 m / -1800 ft … +29500 ft 5 m / 20 ft Informations importantes FRANÇAIS Support vélo Dual Lock Matériaux : Pièce en caoutchouc, corps de support vélo PA+ GF, pièces métalliques en acier inoxydable (sans nickel) Émetteur de fréquence cardiaque Durée de vie de la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 : Type de pile : Joint d'étanchéité du compartiment à pile : Température de fonctionnement : Matériau de fabrication de l'émetteur : Matériau de la ceinture : 1 600 heures d'utilisation CR2025 Joint torique 20 x 0,90, matériau silicone -10 °C à +40 °C / 14 °F à 104 °F Polyamide 38 % polyamide, 29 % polyuréthane, 20 % élasthanne, 13 % polyester Logiciel Polar WebSync et Polar DataLink Configuration système requise : Système d'exploitation : Microsoft Windows XP/Vista/7 ou Intel Mac OS X 10.5 ou version ultérieure Connexion Internet Port USB libre pour DataLink Informations importantes 27 FRANÇAIS L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale CEI 60529 IPx7 (1 m, 30 min, 20 ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants. Marquage au dos du boîtier Caractéristiques d'étanchéité Étanche IPX7* Non prévu pour la baignade ou la natation. Protégé contre les projections et les gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet haute pression. Étanche** Non prévu pour la natation. Protégé contre les projections d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au jet haute pression. Étanche 30 m/50 m*** Prévu pour la baignade et la natation. Etanche 100 m Prévu pour la natation et la plongée (sans bouteilles d'oxygène) * Cardio-compteur Cycle Polar CS500+ et système Polar LOOK Kéo Power ** Capteur de vitesse CS W.I.N.D. et capteur de cadence CS W.I.N.D. *** L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H3 est étanche à 30 m, mais il ne mesure pas la fréquence cardiaque dans l'eau. 28 Informations importantes FRANÇAIS Garantie Internationale Polar • • • • • Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des législations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente. La présente garantie limitée internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale limitée Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays. Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. garantissent à l'acheteur initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à partir de la date d'achat. Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat ! La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar. • La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés par ou liés au produit. • Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation contraire de la législation locale. • Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat. La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé. Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy. Les noms et logos figurant dans ce manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ® figurant dans ce manuel d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques déposées de la société Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Informations importantes 29 FRANÇAIS Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008. L'estampille CE indique que ce matériel est conforme aux dispositions des directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La déclaration de conformité correspondante est disponible sur www.polar.com/support. Les informations réglementaires sont disponibles sur www.polar.com/support. Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2002/96/CE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE) ; les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur 30 Informations importantes l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs. Décharge de responsabilité • Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents. • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci. • Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel. Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE. Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com. Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com