Champion Power Equipment 71000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Champion Power Equipment 71000 Manuel utilisateur | Fixfr
71000i
Rev 71000i-20100401
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Fabriqué en Chine
Guide d’entretien et d’utilisation
Puissance Maximale 1000/ Puissance Nominale 900
PORTATIVE GÉNÉRATRICE
Table des matières
Introduction ..................................... 1 Génératrice électrique portative............... 1 Accessoires ................................................ 1 Concernant ce manuel .............................. 1 Conventions de ce manuel ................ 2 Consignes de sécurité ....................... 3 Commandes et caractéristiques ........ 6 Génératrice ............................................... 6 Panneau électrique ................................... 7 Pièces fournies .......................................... 8 Montage ........................................... 9 Pour sortir la génératrice du carton
d’emballage ............................................... 9 Pour ajouter de l’huile au moteur............. 9 Pour faire l’appoint en carburant ........... 10 Mise à la terre ......................................... 10 Fonctionnement .............................. 11 Emplacement de la génératrice ............... 11 Démarrage du moteur ............................. 11 Interrupteur des gaz intelligent............... 11 Pour arrêter le moteur ............................. 11 Ne pas surcharger la génératrice ............ 12 Capacité ............................................... 12 Gestion de la consommation .............. 12 Tableau de référence des besoins en watts
................................................................. 12 Entretien ........................................ 14 Entretien du moteur ............................... 14 Huile .................................................... 14 Bougie d’allumage ............................... 14 Filtre à air ............................................ 14 Remplacement du fusible CC 10 amp . 15 Nettoyage ............................................ 15 Réglages .............................................. 15 Calendrier de maintenance ................. 15 Entretien de la génératrice ..................... 15 Entreposage.................................... 16 Entreposage du moteur .......................... 16 Spécifications ..................................17 Spécifications du moteur ........................ 17 Spécifications de la génératrice .............. 17 Carburant ................................................ 17 Huile ........................................................ 17 Bougies d’allumage ................................. 17 Jeu de soupapes ...................................... 17 Diagramme des pièces détachées ........... 18 Nomenclature des pièces ........................ 19 Diagramme de câblage ............................ 21 Guide de dépannage........................ 22 Garantie ......................................... 23 Conditions de la garantie ....................... 23 Garantie de réparations/remplacement 23 Ne pas rapporter le produit sur le lieu
d’achat. ................................................... 23 Exclusions de la garantie ....................... 23 Usure normale .................................... 23 Installation, utilisation et entretien ... 23 Autres exclusions................................ 23 Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects ............................... 23 Coordonnées .......................................... 23 Adresse ............................................... 23 Service à la clientèle ........................... 23 Service technique ............................... 23 Remarques ..................................... 24 Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition
d’une génératrice Champion Power
Equipment. CPE conçoit et fabrique des
génératrices avec des spécifications
rigoureuses. Avec des conditions
d’utilisation et d’entretien adéquates, cette
génératrice vous donnera entière
satisfaction pendant des années.
Ce guide d'utilisation contient d'importantes
informations et consignes de sécurité.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Génératrice électrique
portative
Champion Power Equipment fabrique et
vend des accessoires destinés à vous aider à
rentabiliser au mieux votre investissement.
Pour en savoir plus sur nos housses, câbles
d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez
visiter notre site web à
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Nous avons fait notre maximum pour que
les informations présentées dans ce manuel
soient aussi précises et complètes que
possible. Nous nous réservons le droit de
modifier, d’altérer et/ou d’améliorer le
produit et ce document à tout moment et
sans notification préalable.
Cette unité est une génératrice de courant
alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à
essence. Elle est conçue pour alimenter en
électricité les éclairages, appareils
électriques, outils et autre équipement
similaire.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence
ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute
assistance technique ou question de garantie. Le modèle 71000i inclut le IG1000 et les accessoires.
Assistance Champion Power Equipment
1-877-338-0999 (anglais seulement)
Numéro de modèle
71000i
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
Rev 71000i-20100401 F
1
Conventions de ce manuel
Conventions de ce
manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel pour permettre de différencier les
types d’information. Le symbole sécurité est
utilisé comme mot clé pour vous avertir de
risques potentiels liés au fonctionnement et
à la possession de matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité
pour éviter ou limiter tout risque de blessure
grave voire mortelle.
DANGER
Indique un risque de danger imminent qui, s’il
n’est pas évité, entraînera des blessures graves,
voire mortelles
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des blessures légères ou
modérées.
ATTENTION
ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez
pour cela appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais
seulement).
MISE EN GARDE : indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2
Rev 71000i-20100401 F
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la
génératrice. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
MISE EN GARDE
Les émanations du moteur de cet article
contiennent des produits chimiques qui, dans
l’État de Californie, sont connus pour provoquer
des cancers, malformations congénitales ou
autres problèmes de reproduction.
DANGER
Les émanations de la génératrice contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore
et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone
peut provoquer des nausées, des
étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En
présence d'étourdissement ou de faiblesse, sortir
à l'air frais sur-le-champ.
Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur
uniquement et dans une zone bien aérée.
N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment,
une enceinte ou un compartiment, y compris le
compartiment du générateur d'un véhicule
récréatif.
NE laissez PAS les fumées d’échappement
pénétrer par les fenêtres, portes, évents ou
autres ouvertures.
DANGER - MONOXYDE DE CARBONE :
l'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Rev 71000i-20100401 F
DANGER
Les mains, pieds, cheveux, vêtements et/ou
accessoires peuvent être happés par les pièces
mobiles, avec risques d’amputations
traumatiques ou de graves lacérations.
Éloignez les mains et le reste du corps des pièces
mobiles.
Les cheveux longs doivent être attachés et les
bijoux retirés.
Faites fonctionner le matériel en ayant les carters
de protection en place.
NE portez PAS de vêtements amples, pendentifs,
cordons de serrage ou articles risquant de
s’accrocher.
DANGER
La génératrice produit une puissante tension
NE touchez PAS les fils nus ou les prises.
N’utilisez PAS de cordons électriques usagés,
endommagés ou effilochés.
NE faites PAS fonctionner la génératrice par
temps humide.
NE laissez PAS le fonctionnement ou l’entretien
de la génératrice aux mains d’enfants ou de
personnes non qualifiées.
Utilisez un disjoncteur de fuite de terre
(différentiel) dans les lieux humides ou contenant
des matériaux conducteurs tels que les supports
métalliques.
Utilisez un matériel d’isolation homologué pour
isoler la génératrice de votre tension secteur et
avisez votre compagnie d’électricité avant de
brancher votre génératrice sur votre système
secteur.
3
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Les étincelles peuvent provoquer des incendies
ou décharges électriques
Pour les procédures d’entretien de la
génératrice :
Débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin
qu’il ne puisse pas toucher la bougie.
NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la
bougie est retirée.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies
d’allumage approuvés.
MISE EN GARDE
Les moteurs produisent de la chaleur en tournant
En cas de contact, des brûlures graves peuvent
survenir.
Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer
en cas de contact
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez tout contact avec les gaz d’échappement
brûlants.
Laissez le matériel refroidir avant de le toucher.
Observez un dégagement de 90 cm minimum de
part et d’autre pour assurer un refroidissement
adéquat.
Les matériaux combustibles doivent être placés à
1,5 m minimum.
DANGER
Le carburant et les vapeurs du carburant sont
particulièrement inflammables et explosifs.
Les incendies ou explosions peuvent provoquer
des brûlures graves voire mortelles.
En cas de démarrage accidentel avec contact
corporel, il y a risque d’amputations traumatiques
ou de lacérations.
Pour faire l’appoint en carburant ou
vider le réservoir
Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir
pendant au moins deux minutes avant de retirer
le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le
bouchon lentement pour évacuer la pression du
réservoir.
N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à
l’extérieur, dans un lieu bien aéré.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à
carburant.
Le carburant doit toujours être éloigné des
étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de
toute source de chaleur et d'allumage.
N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes.
Pour démarrer la génératrice
NE rentez PAS de démarrer une génératrice
endommagée.
Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à
air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant
et le système d'échappement sont correctement
positionnés.
Laissez les traces de carburant s’évaporer
complètement avant de tenter de démarrer le
moteur.
Vérifiez que la génératrice est solidement placée
sur un sol à niveau.
Pour faire fonctionner la génératrice :
NE PAS déplacer ou incliner la génératrice
lorsqu’elle est en marche.
NE PAS incliner la génératrice ni renverser du
carburant ou de l'huile.
Pour le transport ou l’entretien de la
génératrice :
Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant
est sur « off » (arrêt) et que le réservoir est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Pour ranger la génératrice :
La génératrice doit toujours être à l’abri des
étincelles, flammes nues, veilleuses, ainsi que de
toute source de chaleur ou d'allumage.
4
Rev 71000i-20100401 F
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE
Toute rétraction brutale de la corde du
démarreur aura pour effet d’entraîner votre main
et votre bras en direction du moteur avant de
pouvoir lâcher prise.
En cas de démarrage accidentel avec contact
corporel, il a y risque d’amputations traumatiques
ou de lacérations.
Des fractures, hématomes ou entorses peuvent
aussi survenir.
Pour lancer le moteur, tirer lentement sur la
corde du démarreur jusqu'à sentir une résistance,
puis tirer rapidement pour éviter tout recul.
NE PAS démarrer ou arrêter le moteur lorsque
des dispositifs électriques sont branchés.
ATTENTION
Tout traitement ou utilisation impropre de la
génératrice peut l’endommager, écourter sa
durée de vie utile et annuler sa garantie.
Utiliser la génératrice uniquement pour les
applications auxquelles elle est destinée.
Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de
niveau.
NE PAS soumettre la génératrice à de l’humidité,
poussière ou de la saleté excessive.
NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de
refroidissement.
En cas de surchauffe des dispositifs connectés,
les éteindre et les débrancher de la génératrice.
NE PAS utiliser la génératrice si :
La puissance restituée est perdue.
Le matériel produit des étincelles, fumées ou
flammes.
Le matériel vibre de manière excessive.
ATTENTION
Si la capacité de fonctionnement de la
génératrice est dépassée, la génératrice et/ou les
appareils électriques branchés dessus peuvent
être endommagés.
NE PAS surcharger la génératrice.
Démarrer la génératrice et laisser le moteur se
stabiliser avant de brancher des charges
électriques.
Le matériel électrique doit être branché en étant
hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis
sous tension pour fonctionner.
Éteindre le matériel électrique et le débrancher
avant d’arrêter la génératrice.
NE PAS altérer le régime réglé.
NE modifier la génératrice en AUCUNE façon.
Rev 71000i-20100401 F
5
Commandes et caractéristiques
Commandes et caractéristiques
Lisez ce manuel de l’utilisateur avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
Génératrice
(1) Levier de prise d'air pour
carburant – Tourner cette valve en
position «ON» pour permettre l'entrée d'air
dans le réservoir.
(2) Bouchon du réservoir de
carburant – Retirer pour ajouter du
carburant
(3) Panneau électrique – Voir « Panneau
électrique.
(5) Lanceur à rappel – Permet de
démarrer le moteur.
(6) Couvercle pour l'entretien – Accès
au filtre à huile
(7) Échappement – Permet de démarrer
le moteur
(8) Couvercle d'accès à la bougie
(9) Silencieux
(4) Interrupteur du moteur
6
Rev 71000i-20100401 F
Commandes et caractéristiques
Panneau électrique
(1) Interrupteur des gaz intelligent
(2) Voyant indicateur de sortie (vert)
– Ce voyant demeure visible durant le
fonctionnement normal et s'éteint lorsque le
générateur est surchargé.
(3) Voyant indicateur de sortie
(rouge) – Ce voyant s'allume lorsque le
générateur est surchargé et coupera
l'alimentation aux prises.
(4) Voyant indicateur de niveau
d'huile – Vérifier le niveau d'huile lorsque
ce voyant s'allume. Le moteur ne
fonctionnera pas si ce voyant est allumé.
Rev 71000i-20100401 F
(5) Duplex 120 V 20 A – Utilisez Duplex
pour faire fonctionner des charges
électriques de 120 volts c.a., 60 Hz,
monophasées, nécessitant jusqu’à 7,5 A ou
900 watts de puissance.
(6) Mise à la terre – Consultez un
électricien pour les réglementations en
vigueur sur la mise à la terre.
(7) Prise CC – 12V-5A
(8) Fusible de circuit CC
7
Commandes et caractéristiques
Pièces fournies
Votre génératrice à essence 71000i est livrée avec les pièces suivantes :
8
Système de douille de bougie
1 joint
Entonnoir à huile
1 pièce
Câble de accessoire CC
1 pièce
Rev 71000i-20100401 F
Montage
Montage
Cet appareil est expédié sans huile de notre
usine. Avant de le faire fonctionner, il
convient d’ajouter le carburant et l’huile
nécessaires.
Si vous avez des questions concernant le
montage de votre génératrice, veuillez
appeler notre ligne d’assistance
téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais
seulement). Munissez-vous au préalable du
numéro de série et de modèle.
Pour sortir la génératrice du
carton d’emballage
1.
Installez le carton d’emballage sur une
surface solide et plane.
2. Retirez tous les éléments du carton à
l’exception de la génératrice.
3. Couper chaque coin de la boîte de haut
en bas.
4. Ajouter 0,26 pinte (0,25 l) d'huile et
replacer la jauge d'huile. Voir page des
«Spécifications» dans le guide pour
l'huile recommandée selon les
conditions de fonctionnement.
5. Vérifiez le niveau quotidiennement et
selon les besoins.
ATTENTION
Le moteur est équipé d’un dispositif de détection
du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau
d’huile du carter descend sous un certain seuil.
Pour ajouter de l’huile au
moteur
ATTENTION
NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le
moteur sans avoir au préalable ajouté le type et
la quantité d’huile recommandés. Les dommages
subis par la génératrice suite au non-respect de
ces consignes annuleraient sa garantie.
REMARQUE
Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la
période de rodage. Référez-vous au chapitre
Entretien pour les intervalles recommandés entre
chaque révision.
1.
Placez la génératrice sur une surface
plane et à niveau.
2. Desserrer la vis du couvercle et retirer le
couvercle pour l'entretien.
3. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
Rev 71000i-20100401 F
9
Montage
Pour faire l’appoint en
carburant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utilisez du carburant ordinaire sans
plomb sans impuretés et récent, avec un
taux d’octane minimum de 85.
NE mélangez PAS l’huile et le carburant.
Nettoyez autour du bouchon du
réservoir de carburant.
Retirez le bouchon du réservoir.
Ajoutez lentement du carburant dans le
réservoir. NE remplissez PAS à fond.
Remplir jusqu'à la ligne rouge visible sur
le filtre de carburant.
Revissez le bouchon du réservoir et
essuyez toute trace de carburant.
Mise à la terre
Votre génératrice doit être correctement
branchée avec une mise à la terre adéquate
pour éviter toute décharge électrique.
MISE EN GARDE
L’absence de mise à la terre de la génératrice
peut entraîner des chocs électriques.
Une borne de mise à la terre connectée au
châssis de la génératrice est prévue à cet
effet sur le panneau électrique. Pour une
mise à la terre distante, branchez une
longueur de fil de cuivre de gros calibre
(12 AWG minimum) entre la borne de terre
de la génératrice et un piquet en cuivre
enfoncé dans le sol. Nous vous
recommandons vivement de vous adresser à
un électricien qualifié pour que l’installation
soit conforme aux codes électriques en
vigueur.
ATTENTION
Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec
un taux d’octane minimum de 85.
Ne mélangez pas l’huile et l’essence.
Remplissez le réservoir en vous arrêtant à
0,65 cm en haut du réservoir pour la dilatation
du carburant.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant à
l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir à carburant si le
moteur est en marche ou qu’il est chaud.
NE remplissez PAS complètement le réservoir à
carburant.
N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en
faisant l’appoint en carburant.
10
Rev 71000i-20100401 F
Fonctionnement
Fonctionnement
Emplacement de la
génératrice
Veuillez consulter les autorités régionales
sur ce point. Dans certaines régions, les
génératrices doivent être déclarées auprès de
la compagnie d’électricité.
Les génératrices utilisées sur des sites de
construction peuvent être soumises à des
règlements plus complexes.
Cette génératrice doit être placée à 1,5 m
minimum de matériaux combustibles.
Laissez au moins 90 cm de dégagement de
part et d’autre de la génératrice pour
permettre un refroidissement, une
maintenance et un entretien courant
adéquats.
Placez la génératrice dans une zone bien
aérée. NE mettez PAS la génératrice à
proximité d’évents ou de bouches
d’admission d’air où les fumées
d’échappement risqueraient de pénétrer
dans des espaces occupés ou confinés. Tenez
attentivement compte du vent et des
courants d’air avant de positionner la
génératrice.
Démarrage du moteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vérifiez que la génératrice est sur une
surface plane et à niveau.
Débranchez toutes les charges
électriques de la génératrice. Ne
démarrez ni n’arrêtez jamais la
génératrice si des appareils électriques
sont branchés ou allumés.
Tourner le levier de prise d'air pour
carburant en position «On».
(ouverture).
Basculez l’interrupteur sur « On »
(marche).
Amenez le levier d’échappement sur
« Start » (debut).
Tirez lentement sur la corde du
démarreur jusqu’à sentir une résistance,
puis tirez-la rapidement.
Pendant que le moteur chauffe, mettez
le levier d’échappement sur « Run »
(position de marche).
Rev 71000i-20100401 F
REMARQUE
Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez
que la génératrice est bien sur une surface plane
et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur
de faible niveau d’huile qui empêche le moteur
de tourner au-dessous d’un seuil critique.
Interrupteur des gaz
intelligent
L'interrupteur des gaz intelligent peut être
actionné pour minimiser la consommation
de carburant et le bruit durant le
fonctionnement de l'unité en mode
d'émission électrique réduite afin de
permettre à la vitesse du moteur de tourner
au ralenti lorsque l'unité n'est pas utilisée.
La vitesse du moteur redeviendra normale
lorsqu'une charge électrique est branchée.
Lorsque l'accélérateur intelligent est
désactivé, le moteur tourne à grande vitesse.
Branchement des charges
électriques
1.
Laissez le moteur se stabiliser et
chauffer pendant quelques minutes
après avoir démarré.
2. Branchez les charges électriques de 120
volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées.
NE branchez PAS de charges triphasées sur
la génératrice.
NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la
génératrice.
NE surchargez PAS la génératrice.
Pour arrêter le moteur
1.
Éteignez et débranchez toutes les
charges électriques. Ne démarrez ni
n’arrêtez la génératrice si des appareils
électriques sont branchés ou allumés.
2. Laissez la génératrice tourner sans
charge pendant plusieurs minutes afin
de stabiliser les températures internes
du moteur et de la génératrice.
3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur
« Off » (arrêt).
4. Tourner le levier de prise d'air pour
carburant en position « Off »
(fermeture).
11
Fonctionnement
Ne pas surcharger la
génératrice
REMARQUE
Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice
en ajoutant des charges.
Capacité
Suivez ces étapes simples pour calculer la
puissance de fonctionnement et de
démarrage selon les différentes utilisations
envisagées.
1. Sélectionnez les appareils électriques
que vous envisagez de faire tourner
simultanément.
2. Calculez le nombre total de watts
nécessaires au fonctionnement de ces
appareils. Le chiffre obtenu correspond
à la puissance nécessaire pour alimenter
ces articles.
3. Déterminez la puissance de démarrage
la plus élevée parmi tous les appareils
identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce
chiffre au nombre calculé dans l’étape 2.
La puissance de surtension correspond
au nombre de watts supplémentaires
nécessaires pour faire démarrer certains
appareils électriques. Les étapes
indiquées sous « Gestion de la
consommation » permettent de
s’assurer du démarrage d’un seul
appareil à la fois.
Tableau de référence des
besoins en watts
Utilisez ce tableau pour déterminer
approximativement les besoins en watts des
appareils suivants.
REMARQUE
La puissance de démarrage peut être équivalente
à trois fois la puissance de fonctionnement. Les
chiffres du tableau ci-dessous sont donnés à titre
indicatif uniquement. Référez-vous à l’outil ou
l’appareil électrique pour la consommation réelle
en watts.
Gestion de la consommation
Utilisez la formule suivante pour convertir la
tension et l’ampérage en puissance :
Volts x Ampères = Watts
Pour prolonger la durée de vie utile de la
génératrice et de celle des appareils
branchés dessus, suivez ces étapes pour
ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune
charge électrique.
2. Laissez le moteur tourner pendant
plusieurs minutes pour qu’il se stabilise.
3. Branchez le premier appareil et mettezle sous tension. Il est préférable de
brancher en premier l’appareil ayant la
plus lourde charge.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le
sous tension.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout
appareil supplémentaire.
12
Rev 71000i-20100401 F
Fonctionnement
Type d’ppareil
Puissance de
fonctionnement
Articles essentiels
Ampoule électrique 100 W
100
Réfrigérateur/congélateur
1200
Congélateur
500
Pompe de vidange
600
Pompe de puits 1 HP
2000
Chauffe-eau
4000
Système de sécurité
180
Radio AM/FM
300
Ouvre-porte de garage 1/2 HP
500
Chargeur de batterie 12 V c.c.
110
Chauffage/refroidissement
Climatisation 12000 BTU
1700
Ventilateur
300
Ventilateur d'appareil de chauffage
1200
1/3 HP
Électroménager
Micro-ondes 1000 W
1000
Cuisinière électrique – Un élément
1500
Poêle électrique
1250
Machine à café
1500
Lave-linge
1200
Électronique
Lecteur de CD/DVD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur 27 po
500
PC avec moniteur 15 po
800
Site de travail
Ponceuse à courroie 7,5 cm
1000
Meuleuse d’établi 15 cm
700
Scie circulaire
1500
Compresseur 1 1/2 HP
2500
Taille-bordure
500
Perceuse à main 1/2 po
1000
Tondeuse à gazon
1200
Pistolet à peinture
600
Scie circulaire de table
2000
Rev 71000i-20100401 F
Puissance de
démarrage
2400
500
1800
4000
600
2500
600
2000
1500
1500
1500
2500
500
1000
1800
1200
2000
13
Entretien
Entretien
Le propriétaire/l’opérateur est tenu de
s’acquitter de toute maintenance périodique.
MISE EN GARDE
Ne jamais faire fonctionner une génératrice
endommagée ou défectueuse.
MISE EN GARDE
L’altération du régulateur réglé en usine annulera
la garantie.
4. Ajoutez 0,25 litre d’huile et remettez le
bouchon/ la jauge du réservoir d’huile.
5. Installer de nouveau le couvercle pour
l'entretien et serrer la vis du couvercle.
6. Jetez l’huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
Bougie d’allumage
1.
Retirer le couvercle pour l'entretien de la
bougie.
2. Retirez le câble de la bougie.
3. Utilisez l’outil à bougie livré avec la
génératrice pour retirer la bougie.
4. Vérifiez l’électrode de la bougie. Elle doit
être propre et non usée pour produire
l’étincelle nécessaire à l’allumage.
MISE EN GARDE
Toute maintenance inadéquate annule la
garantie.
Effectuez ponctuellement toutes les
procédures de maintenance systématique.
Corrigez tout problème avant de faire
fonctionner la génératrice.
5. Vérifiez que l’écartement de la bougie
est de 0,6 – 0,7 mm (0,024 – 0,028 po).
REMARQUE
Pour toute assistance concernant le service
après-vente ou les pièces détachées, téléphonez
à notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999
(anglais seulement).
Entretien du moteur
Pour éviter tout démarrage accidentel,
retirez le fil de contact de la bougie avant
d’effectuer une révision.
Huile
Changez l’huile lorsque le moteur est chaud.
Référez-vous aux spécifications indiquées
pour l’huile afin de sélectionner la qualité
d’huile correspondant à vos conditions de
travail.
1. Desserrer la vis du couvercle et retirer le
couvercle pour l'entretien.
2. Retirez le bouchon/ la jauge du réservoir
d’huile pour ajouter de l’huile
3. Laissez l’huile se vider complètement.
14
6. Référez-vous au tableau des bougies
recommandées avant de changer la
bougie.
7. Vissez délicatement la bougie dans le
moteur.
8. Utilisez l’outil à bougie pour fixer
solidement la bougie.
9. Remettez le fil de la bougie sur celle-ci.
10. Installer de nouveau le couvercle pour
l'entretien de la bougie.
Filtre à air
1.
Desserrer la vis du couvercle et retirer le
couvercle pour l'entretien.
2. Appuyer sur l'onglet du loquet sur le
dessus du filtre à air et retirer le
couvercle du filtre à air.
3. Retirez l’élément en mousse.
Rev 71000i-20100401 F
Entretien
4. Lavez-le avec un détergent liquide et de
l’eau. Essorez-le dans un chiffon propre
pour le sécher.
5. Imprégnez-le d’huile moteur propre.
6. Absorbez l’excédent d’huile en
l’entourant dans un chiffon absorbant
propre.
7. Placez le filtre dans l’assemblage.
8. Remettez le couvercle du filtre à air en
l’enclenchant en position.
9. Installer de nouveau le couvercle pour
l'entretien et serrer la vis du couvercle.
Remplacement du fusible CC 10
amp
Si la prise CC ne fonctionne pas, vérifier
d'abord le fusible fixé en surface. Si le
fusible en surface fonctionne bien, il peut
être nécessaire de remplacer le fusible 10
Amp. situé derrière le panneau de contrôle.
1. Retirer les 6 vis situées sur le panneau
de contrôle et retirer le panneau
doucement pour accéder au câblage.
2. Suivre le câble relié à la prise CC. Le
fusible est situé dans un support de
nylon pour fusible en verre le long du
câble.
3. Dégrafer le support de fusible et
remplacer le fusible de verre de 10 Amp.
par un fusible similaire.
4. Replacer le panneau de contrôle.
Nettoyage
ATTENTION
NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur.
L’eau peut contaminer le circuit de carburant.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures du moteur
Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à
poils souples.
Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25
PSI) pour retirer la poussière et les débris du
moteur.
Réglages
Le mélange air-carburant n’est pas réglable.
L’altération du régulateur peut endommager
votre génératrice ainsi que vos appareils
Rev 71000i-20100401 F
électriques, et annulera la garantie. CPE
vous recommande de contacter notre ligne
d’assistance téléphonique au 1-877-3380999 (anglais seulement) pour tout autre
besoin en matière de révision et/ou réglage.
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de révision
indiqués dans le calendrier ci-dessous.
Révisez la génératrice plus fréquemment
lorsqu’elle fonctionne dans des conditions
difficiles.
Appelez notre ligne d’assistance au 1-877338-0999 (anglais seulement) pour obtenir
l’adresse du concessionnaire agréé
Champion Power le plus proche de chez
vous pour toute maintenance de la
génératrice ou du moteur.
Toutes les 8 heures ou quotidiennement
Vérifier le niveau d’huile.
Nettoyer autour de l’admission d’air et du
silencieux.
10 premières heures
Changer l’huile.
Toutes les 50 heures ou à chaque saison
Nettoyer le filtre à air.
Changer l’huile en cas d’utilisation avec des
charges lourdes ou en milieu chaud.
Toutes les 100 heures ou à chaque saison
Changer l’huile.
Nettoyer/recaler l’écartement bougie.
Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.*
Nettoyer le pare-étincelles.
Nettoyer le réservoir à carburant et le
filtre.*
Tous les 3 ans
Changer les tuyaux de carburant.
*
À effectuer par des propriétaires
expérimentés et bien informés ou des
concessionnaires Champion Power
Equipment agréés
Entretien de la génératrice
Veillez à garder la génératrice propre et à la
ranger correctement. Ne faites fonctionner
l’unité que sur une surface plane et nivelée,
dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS
l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à
un taux de poussière, saleté, humidité ou
vapeurs corrosives excessif.
15
Entreposage
Entreposage
La génératrice doit être démarrée au moins
une fois tous les 14 jours et tourner pendant
20 minutes minimum. Pour un entreposage
de longue durée, suivez les
recommandations ci-dessous.
Entreposage du moteur
1.
Laissez le moteur se refroidir
complètement avant de le ranger.
2. Nettoyez le moteur conformément aux
instructions du chapitre Maintenance.
3. Retirer le couvercle pour l'entretien.
Purger tout le carburant du conduit
d'essence et du carburateur pour
empêcher l'accumulation de vernis.
Videz complètement le carburant de la
tuyauterie ainsi que du carburateur pour
éviter la formation de calamines.
4. Remove the spark plug cap, then pull
the recoil grip 3 times to drain the
gasoline from the fuel pump.
5. Changez l’huile.
6. Retirer la bougie et verser environ une
cuillère à table d'huile dans le cylindre.
Démarrer le moteur lentement pour
répartir l'huile et lubrifier le cylindre.
7. Remettez la bougie.
16
Rev 71000i-20100401 F
Spécifications
Spécifications
Bougies d’allumage
Spécifications du moteur
Moteur
53,5 cc OHV
Votre génératrice est équipée d’une bougie à
10mm pas de vis long de 12,7 mm (1/2 po)
NGK CR7HS ou équivalent
Spécifications de la
génératrice
Vérifiez que l’écartement de la bougie est de
0,6 – 0,7 mm (0,024 – 0,028 po.).
Puissance nominale maximale 900 Watts
Puissance continue
1000 Watts
Charge c.a.
120V
Charge c.c.
12V/5A
Phase
Mono
Fréquence
60 Hz
Capacité en carburant 2,6 litres (0,68 gal)
Poids
14 kg (30,9 livres)
Hauteur :
39,5 cm (15,55pouces)
Largeur
24,8 cm (9,76 pouces)
Longueur
46 cm (18,11 pouces)
Jeu de soupapes
Admission 0,08 -0,10 mm (0,003 / 0,004
po)
Échappement 0,10 -0,15 mm (0,004 / 0,006
po)
Carburant
La capacité en carburant est de 2,6 litres
(0,68 gallons). Utilisez du carburant
ordinaire sans plomb avec un taux d’octane
minimum de 85.
Huile
La capacité en huile est de 0,25 litre (0,26
pinte).
Degrés Fahrenheit
Rev 71000i-20100401 F
17
Spécifications
Diagramme des pièces détachées
18
Rev 71000i-20100401 F
Spécifications
Nomenclature des pièces
Article
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
N° de piéce
KGE1000Ti-06610
KGE1000Ti-06601
KGE1000Ti-06115
KGE1000Ti-06310
GB/T9074.4-1988
KGE1000Ti-06401
GB/T97.1-2002
KGE1000Ti-07200
KGE1000Ti-07009
KGE1000Ti-06301
KGE1000Ti-00007
GB/T818-2000
KGE1000Ti-06501
KGE1000TiA-03011
GB/T818-2000
KGE1000Ti-07011
KGE1000Ti-07005
KGE1000Ti-07004
KGE1000Ti-07012
KGE1000Ti-b-07001
KGE1000Ti-07006
GB/T5789-2000
GB/T845-85
KGE1000Ti-07300
KGE1000Ti-b-07002
KD(M)10(A)-02100
KGE1000Ti-07007
GB/T97.1-2002
KGE1000Ti-07100
KGE1000TiA-03031
KGE1000Ti-04204
KGE1000Ti-00008
DU10 (120V/60HZ)-E
GB/T896-1986
GB/T5789-1986
KGE1000Ti-06001
KGE1000Ti-00004
GB/T818-2000
KGE1000Ti-06101
KGE1000Ti-06110
KGE1000Ti-07013
KGE1000Ti-06700
GB/T5789-1986
KGE1000Ti-13101
KGE1000Ti-07008
KGE1000Ti-07304
KGE1000Ti-06102
GB/T818-2000
5-20R
KGE1000Ti-06201
KGE1000Ti-00006
KGE3000Ti-03017
Rev 71000i-20100401 F
Description
Boîtier arrière
Bande d'étanchéité pour boîtier arrière
Raccord
Boîtier droit
Vis croisée de type H M6 x 20
Couvercle supérieur pour boîtier droit
Joint statique 4
Couvercle de réservoir de carburant
Manchon protecteur pour port de réservoir de carburant
Support de protection de type croisé de boîtier droit
Boulon M6 x 105
Vis croisée de type H M5 x 25
Boîtier avant
Déflecteur d'entrée d'air
Vis croisée de type H M5 x 8
Capuchon de filtre
Couvercle de réservoir d'essence
Crépine de filtre
PinceФ10
Conduit d'essence Ⅰ
PinceФ7
Vis croisée de type H M6 x 12
Vis autotaraudeuse croisée ST3.8X16-C-H
Système d'interrupteur de carburant
Conduit d'essence Ⅱ
Réacteur
PinceФ9
Rondelle 4
Pompe à carburant à dépression
Déflecteur de sortie d'air
Arbre creux inférieur
Amortisseur de module
Module d'onduleur
Rondelle élastique 9
Boulon à bride hexagonale M6X16
Couvercle protecteur d'élément électrique
Cadre protecteur en caoutchouc de type carré
Vis croisée de type H M4X15
Support de protection de type croisé de boîtier gauche
Boîtier gauche
Couche d'huile
Amortisseur de fond de boîtier
Boulon à bride hexagonale M6X12
Panneau de commande
Poignée d'interrupteur d'huile
Vis
Siège de fixation de poignée de démarreur
Vis croisée de type H M5X12
Douille jumelle américaine
Porte latérale de boîtier gauche
Vis M6
Chicane de micro-interrupteur
Qty.
1
1
4
1
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
6
1
1
1
3
2
1
1
2
2
1
2
3
1
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
19
Spécifications
Article
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
76
77
78
20
N° de piéce
KW4A-Z6CSF200
KGE1000TiA-04100a
KGE1000Ti-04201b
KD(M)10(A)-02200
KGE1000Ti-13100
GB/T93-87
GB/T6177-2000
GB/T818-2000
GB/T97.1-85
KD10-02000
GB/T818-2000
WZ-Z2-a
RF-1003-BB2
KGE1000Ti-13601
GB/T5789-1986
KD10-02001
KGE1000Ti-b-07003
GB/T96.1-2002
KGE1000TiA-03021
KBPC25-10
KI-DHQ-10
KI-DHQ-10
KG144-00000
GB/T5789-1986
Description
Micro-interrupteur
Ensemble soudé de montage du moteur
Amortisseur inférieur
Rotor
Panneau de commande
Joint statique à ressort 4
Écrou à bride hexagonale M4
Vis M5X16
Joint statique 5
Machine magnéto-électrique KD10
Vis croisée de type H M5X12
Prise CC (12V CC 8,3A)
Interrupteur des gaz
Gâchette
Boulon à bride hexagonale M5X12
Ventilateur
Conduit d'essence Ⅲ
Joint statique 6
Déflecteur latéral d'échappement
Redresseur en pont
Écrou à bride hexagonale M5
Three in One Ignition Controller
Moteur à essence KG144
Écrou à bride hexagonale M5x25
Qty.
1
1
4
1
1
2
2
4
5
1
1
1
1
1
5
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Rev 71000i-20100401 F
Spécifications
Diagramme de câblage
Rev 71000i-20100401 F
21
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème
La génératrice ne démarre pas
La génératrice refuse de démarrer ; la
génératrice démarre mais fonctionne
mal
La génératrice s’éteint pendant le
fonctionnement
Cause
Pas de carburant
Bougie d’allumage défectueuse
Unité chargée pendant le démarrage
Niveau d’huile bas
Échappement sur la mauvaise
position.
Fil de la bougie non raccordé
Manque de carburant
Niveau d’huile bas
La génératrice ne parvient pas à
fournir une puissance suffisante ou
surchauffe
La génératrice est en surcharge
Pas de sortie c.a.
Raccordement défectueux du câble
Le dispositif connecté est défectueux
Le disjoncteur est déclenché
Condensateur défectueux
Aération insuffisante
Câblage lâche
La génératrice s’emballe
Déclenchement répété du disjoncteur
22
Autre
Régulateur de régime défectueux
Cordons ou matériel défectueux
Solution
Faire l’appoint en carburant
Changer la bougie
Retirer la charge de l’appareil
Remplir le carter au niveau adéquat.
Mettre la génératrice sur une surface
plane et à niveau
Ajuster l’échappement.
Fixer le fil à la bougie
Remplir le réservoir à carburant.
Remplir le carter jusqu’au niveau
adéquat. Placer la génératrice sur une
surface plane et à niveau.
Revoir et ajuster la charge. Voir
« Gestion de la consommation ».
Vérifier qu’il n’y a pas de restriction
dans l’arrivée d’air. Aller dans une
zone bien aérée.
Vérifier toutes les connexions.
Remplacer le dispositif défectueux.
Réenclencher le disjoncteur.
Changer le condensateur (Centre de
réparations).
Inspecter et serrer les montages
électriques.
Contacter la ligne d’assistance.
Contacter la ligne d’assistance.
Vérifier si les fils sont endommagés,
dénudés ou effilochés. Remplacer le
dispositif défectueux.
Rev CSA40045-20080609
Garantie
Garantie
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
En vigueur le 1er septembre 2006. Remplace
toutes les garanties datées ou non d’avant le 1er
septembre 2006.
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette
garantie dès réception de la carte
d’enregistrement de la garantie et d’une preuve
d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un
des détaillants CPE.
Veuillez soumettre votre carte d'enregistrement
ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui
suivent la date d’achat.
Garantie de
réparations/remplacement
CPE garantit à l'acheteur original que les
composants mécaniques et électriques seront
exempts de défaut dans le matériel et la
fabrication pendant une période deux (2) ans à
compter de la date originale de l'achat, (90 jours
pour une utilisation commerciale et industrielle).
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur
original et n'est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le
lieu d’achat.
Contactez le soutien technique et CPE
diagnostiquera tout problème par téléphone ou
par courriel. Si le problème ne peut être résolu
de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de
la pièce ou du composant défectueux dans un
centre de services CPE. CPE vous fournira un
numéro de cas dans le cadre du service de
garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces
et d’entretien pour bien fonctionner. Cette
garantie ne couvre pas les réparations quand
l'usure normale a épuisé la durée de vie utile
d'une pièce ou de l'équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et la
main-d’œuvre si le treuil est considéré comme
ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un
Rev 71000i-20100401 F
accident, abusé, chargé au-delà de ses limites,
modifié, installé inadéquatement ou mal
connecté à un composant électrique. L’entretien
régulier n’est pas couvert en vertu de la présente
garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires ttels
que les housses de rangement, les défauts dus à
des catastrophes naturelles et autres événements
majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les
problèmes causés par des pièces autres que celles
de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute
obligation en matière de réclamations concernant
le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret
ou toute autre réclamation secondaire ou
indirecte découlant de l’utilisation de ce produit
par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront
soumis à la garantie du produit original. La durée
de la garantie du produit échangé continuera à
être calculée en fonction de la date d’achat du
produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut
aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas
mentionnés dans cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais
seulement)
N° télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (Heure
normale/avancée du Pacifique)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais
seulement)
tech@championpowerequipment.com
23
Remarques
Remarques
24
Rev 71000i-20100401 F

Manuels associés