Manuel du propriétaire | Pioneer AVH-X8800BT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Pioneer AVH-X8800BT Manuel utilisateur | Fixfr
Français
AVH-X8800BT
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
Manuel de fonctionnement
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de
façon à savoir comment utiliser votre modèle
correctement. Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr pour consultation ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être
différents des écrans réels, lesquels peuvent
être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
■ Précautions.........................4
Consignes importantes de sécurité...................4
Pour garantir une conduite en toute
sécurité........................................................5
Lors de l’utilisation d’un écran branché à V
OUT.............................................................5
Pour éviter l’épuisement de la batterie..............5
Caméra de rétrovisée.......................................5
Manipulation du logement de la carte SD.........5
Manipulation du connecteur USB......................5
Notre site web...................................................5
Protection du panneau et de l’écran LCD..........6
Remarques sur la mémoire interne...................6
À propos de ce manuel.....................................6
■ Commandes de base..........6
Vérification des noms des composants et des
fonctions......................................................6
Protection de votre appareil contre le vol..........7
Remarques relatives à l’utilisation du panneau
LCD.............................................................7
Réglage de l’angle du panneau LCD................8
Insertion/éjection/connexion d’un support.........8
Lors du premier démarrage...............................8
Comment utiliser les écrans..............................9
Sources AV prises en charge..........................10
Affichage de l’écran de fonction AV.................10
Sélection d’une source....................................10
Changement de l’ordre d’affichage des
sources......................................................10
Utilisation de l’écran tactile.............................10
2
■ Connexion Bluetooth®......11
Affiche l’écran « Bluetooth »...........................11
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth...................................................11
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré...................................12
Changement de visibilité.................................12
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth...................................................12
Affiche les informations du périphérique.........12
Effacement de la mémoire Bluetooth..............12
Mise à jour du logiciel Bluetooth......................12
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth...................................................13
■ Téléphonie mains
libres..................................13
Affichage de l’écran de Menu téléphone.........13
Effectuer un appel...........................................13
Recevoir un appel...........................................14
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation..............................................14
Modification des réglages du téléphone..........14
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale........................................................14
Remarque pour le téléphone main libre..........15
■ Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone.....15
Procédure de configuration de base d’un iPod /
iPhone ou smartphone...............................15
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil....................................................15
Compatibilité iPod / iPhone.............................16
Compatibilité avec les appareils Android ™......16
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil.....................17
■ Radio.................................19
Procédure de démarrage................................19
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes..............19
Affichage de l’écran “Radio settings”...............19
■ Disque...............................20
Procédure de démarrage................................22
Sélection de fichiers dans la liste des noms de
pistes.........................................................22
Changement du type de fichier multimédia.....22
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire..............................................................22
Utilisation du menu DVD.................................22
Changement de la langue des sous-titres/de
l’audio........................................................23
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de
l’écran tactile..............................................23
■ Fichiers compressés........23
Procédure de démarrage (pour Disque)..........25
Procédure de démarrage (pour USB/SD)........25
Opérations communes à tous les types de
fichiers.......................................................25
Opérations des fichiers audio..........................26
Opérations des fichiers vidéo..........................26
Opérations des fichiers image.........................26
Réglage de la position de conduite.................32
Réglage du volume.........................................32
■ Lecteur audio
Bluetooth...........................33
Procédure de démarrage................................33
Sélection de fichiers dans la liste des noms de
fichiers.......................................................34
■ Source HDMI.....................34
Procédure de départ.......................................34
■ Source AUX.......................34
Procédure de départ.......................................34
Réglage du signal vidéo..................................35
■ iPod...................................26 ■ Entrée AV..........................35
Connexion de votre iPod.................................27
Procédure de démarrage................................28
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture...................28
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod.....................................28
Sélection d’une chanson dans la liste associée
à la chanson en cours de lecture (recherche
de liaison)..................................................28
Utilisation d’Apple Music Radio.......................28
■ AppRadio Mode................29
Compatibilité AppRadio Mode.........................29
Utiliser AppRadio Mode..................................29
Procédure de démarrage................................29
Utilisation du clavier (pour les utilisateurs
d’iPhone)...................................................30
Réglage de la taille de l’image (pour les
utilisateurs de smartphone (Android))........30
Utilisation de la fonction de mixage audio.......30
■ Apple CarPlay...................31
Utilisation d’Apple CarPlay..............................31
Procédure de démarrage................................31
Réglage de la position de conduite.................31
Réglage du volume.........................................31
■ Android Auto™..................32
Utilisation d’Android Auto................................32
Procédure de démarrage................................32
Réglage de la fonction de lancement
automatique...............................................32
Procédure de démarrage (pour source AV).....35
Procédure de démarrage (pour caméra).........35
Réglage du signal vidéo..................................35
■ MIXTRAX...........................36
Utilisation de MIXTRAX..................................36
Procédure de départ.......................................37
Sélection d’un élément dans la liste................37
Sélection de chansons à ne pas lire................37
Affichage de l’écran “Paramètres
MIXTRAX”..................................................37
■ Informations sur
l’équipement du
véhicule.............................37
Utilisation de l’adaptateur du bus du
véhicule.....................................................38
Affichage des informations de détection des
obstacles...................................................38
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation........................38
■ Paramètres du
système.............................38
Affichage de l’écran de réglage « Système
».................................................................38
Réglage de l’activation de la source audio
Bluetooth...................................................38
Réglage du défilement continu........................38
Réglage du bip sonore....................................38
Réglage de la caméra de rétrovisée................39
Sommaire
Réglage de la deuxième caméra.....................40
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra......................................................40
Réglage du mode sans échec.........................40
Réglage du mode de démonstration...............40
Sélection de la langue du système..................40
Inversion de l’affichage de l’état de la
climatisation...............................................40
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone............................41
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (étalonnage de l’écran tactile)..........41
Régler le variateur...........................................41
Réglage de l’image.........................................41
Affichage de la version du micrologiciel..........42
Affichage des licences open source................42
Mise à jour du micrologiciel.............................42
Vérification des raccordements des câbles.....42
Configuration du lecteur vidéo........................48
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée...................................................49
Réglage du format de sortie vidéo..................49
Affichage de l’écran de réglage « Audio ».......43
Réglage de l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche.............................................43
Basculement mise en sourdine/atténuation du
son.............................................................43
Ajustement des niveaux des sources..............43
Réglage de la sortie du haut-parleur
arrière........................................................43
Réglage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves........................................................43
Régler la valeur de la fréquence de
coupure......................................................43
Sélection de la position d’écoute.....................44
Réglage précis des niveaux de sortie du
haut-parleur...............................................44
Réglage de l’alignement temporel...................44
Utilisation de l’égaliseur..................................44
Réglage automatique de la courbe d’égalisation
(Auto EQ)...................................................45
■ Annexe..............................52
■ Réglages sonores.............43
■ Menu du Thème................46
Affichage de l’écran de réglage “thème”..........46
Sélection du fond d’écran................................46
Réglage de la couleur d’éclairage...................46
Sélection de la couleur de thème....................47
Sélection du style de l’horloge........................47
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé..................................................47
Duplication des réglages.................................47
■ Réglages vidéo.................48
Utilisation correcte de l’écran LCD..................61
Spécifications.................................................62
■ Menu de favoris................49
Créer un raccourci..........................................49
Sélection d’un raccourci..................................49
Suppression d’un raccourci.............................49
■ Autres fonctions...............50
Réglage de l’heure et de la date.....................50
Régler la fonction « Sound Retriever »............50
Changement du mode écran large..................50
Mémorisation des informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes®)....................50
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière........50
Paramétrage de la fonction antivol..................51
Restauration des réglages par défaut du
produit........................................................51
Dépannage.....................................................52
Messages d’erreur..........................................53
Manipulation et entretien des disques.............55
Disques lisibles...............................................56
Informations détaillées sur les supports
lisibles........................................................56
Bluetooth........................................................59
SDHC.............................................................59
WMA/WMV.....................................................59
FLAC...............................................................59
DivX................................................................59
AAC................................................................60
Google, Google Play, Android™.......................60
Android Auto...................................................60
MIXTRAX........................................................60
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés..........................60
Utilisation de contenus connectés via une
application.................................................60
HDMI..............................................................61
MHL................................................................61
Avis concernant la visualisation de données
vidéo..........................................................61
Avis concernant la visualisation de
DVD-Vidéo.................................................61
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3...........................................................61
Avis concernant les licences open source.......61
3
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent
interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de
ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à
toutes les lois et réglementations en vigueur concernant
l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le
cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits
laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle
et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas
avec les déchets domestiques habituels. Un système de
collecte spécifique pour les produits électroniques usagés
existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en
Suisse et en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné
ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de
mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis
au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
4
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
 N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce produit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit
par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et accessoires
automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution, de blessure ou autres.
 Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre,
le contact avec des liquides peut entraîner des dommages,
de la fumée et une surchauffe de ce produit.
 Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce
produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus
proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou une autre défaillance.
 Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une
odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au
niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce
produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
 Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car
les composants haute tension qui le composent peuvent
causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre
revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de
réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité
suivantes de manière à bien les comprendre :
 N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
 N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que
vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
 Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à
main n’est pas serré.
 Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y
référer pour les modes de fonctionnement et les consignes
de sécurité.
 N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
 Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque
vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est
pas attachée correctement.
 N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
ATTENTION
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les
Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues
- Exigences de sécurité.
Précautions
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
Lors de l’utilisation d’un écran
branché à V OUT
Certaines fonctions (telles que la visualisation d’images vidéo et
certaines opérations des touches de l’écran tactile) offertes par
ce produit peuvent être dangereuses (susceptibles d’entraîner
des blessures graves voire mortelles) et/ou illégales si elles sont
utilisées en roulant. Pour éviter que ces fonctions soient utilisées
pendant que le véhicule se déplace, un système de verrouillage
détecte quand le frein à main est serré et quand le véhicule se
déplace. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus en roulant, elles se désactivent jusqu’à ce que vous arrêtiez
le véhicule en lieu sûr et que vous serriez le frein à main. Veuillez
maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein
à main.
La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement
d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des
images vidéo.
AVERTISSEMENT
 LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE
LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
 N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé
pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
 Pour éviter les risques de dommages ou blessures et
la violation éventuelle des lois applicables, ce produit
ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est
visible par le conducteur.
 Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo
sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il
s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant,
l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est
interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo
sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant
de desserrer le frein à main.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le
moteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser
ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en
marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.
AVERTISSEMENT
 L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
 UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE
ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
 Par mesures de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée n’est pas disponible tant que ce produit n’est pas
complètement démarré.
 Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à
surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation du logement de
la carte SD
ATTENTION
 Conservez la carte mémoire SD hors de la portée des
jeunes enfants pour éviter qu’elle soit avalée accidentellement.
 Pour éviter toute perte de données et tout dommage du
périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit
pendant que des données sont en cours de transfert.
 Si une perte ou une altération des données se produit
sur le périphérique de stockage pour une raison ou une
autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les
données. Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour
tout dommage, coût ou dépense découlant de la perte ou
de l’altération des données.
 N’insérez jamais ni n’éjectez de carte mémoire SD tout en
conduisant.
Manipulation du connecteur
USB
 Pour éviter toute perte de données et tout dommage du
périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit
pendant que des données sont en cours de transfert.
 Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse USB et n’assume
aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
 Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de
votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces
informations en cas de déclaration de dommage comme
une perte ou un vol.
 Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur
PIONEER CORPORATION.
 Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles
pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section
Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour
logicielles disponibles.
5
Précautions
Protection du panneau et de
l’écran LCD
 N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil
lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes
températures générées.
 Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute
perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées,
etc.
 Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez
les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et
procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est
effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
 Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de
la batterie (ou retirez la batterie).
 Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus
enregistrés par défaut.
— N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est
connecté à ce produit.
— Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions
suivantes :
6
 Avant la première utilisation de ce produit après son
installation.
 En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
 Si des problèmes de fonctionnement du système
surviennent.
 Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une
erreur de positionnement importante.
Commandes de
base
Vérification des noms des composants et des fonctions
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo ou un autre objet pointu.
 Reportez-vous à la page 6, Vérification des noms des
composants et des fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des illustrations d’écrans réels pour décrire
les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certains produits peuvent toutefois être différents de ceux présentés
dans ce manuel.
1
2
HOLD
6 7 8
9
Signification des symboles utilisés
dans ce manuel
Indique de toucher une touche programmable
appropriée sur l’écran tactile.
3 4 5
a
b
Indique de maintenir enfoncée une touche
programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou
l’écran.
1
Écran LCD
2
Bouton VOL (+/–)
3
Bouton MUTE
4
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de
Menu principal.
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de
reconnaissance vocale.
 Reportez-vous à la page 14, Utilisation
de la fonction de reconnaissance vocale
Commandes de base
5
6
Bouton
MODE
Bouton
TRK (
/
)
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
l’écran de l’application et l’écran de Fonction
AV.
Maintenez enfoncé pour passer au mode de
visualisation Caméra.
Appuyez pour désactiver l’affichage.
p Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
p Si l’affichage est désactivé, touchez
l’écran pour revenir à l’écran d’origine.
Appuyez pour revenir à la piste (chapitre) précédente ou aller à la piste (chapitre) suivante.
Maintenez enfoncé pour effectuer un retour
rapide ou une avance rapide.
Appuyez pour répondre à un appel ou pour
terminer un appel.
7
Bouton
8
Bouton
RESET
9
Logement  Reportez-vous à la page 8, Insertion et
de chargeéjection d’un disque
ment de
disque
 Reportez-vous à la page 6,
Réinitialisation du microprocesseur
10 Logement  Reportez-vous à la page 8, Insertion et
de carte
éjection d’une carte mémoire SD
SD
11 Prise
d’entrée
de microphone
Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone de
mesure acoustique (vendu séparément).
Ceci pour entraîner une corruption des données.
 Une fois le panneau avant détaché, la plaque de fixation
revient automatiquement à sa position d’origine.
Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres objets
derrière le moniteur pendant son déplacement.
 Vérifiez que le panneau avant est bien dans sa position
d’origine lorsque le véhicule se déplace.
Il est dangereux de conduire alors que le panneau avant
bouge.
 Ne placez pas de boissons ou d’autres objets au-dessus du
panneau avant lorsqu’il est totalement ouvert.
Fixation du panneau avant
1 Faites glisser le panneau avant en haut du produit et appuyez dessus pour le mettre en place.
Faites glisser la pièce d’insertion située sur le panneau avant
dans la fente d’insertion située en haut de l’unité et appuyez
dessus pour le mettre en place.
Important
 Manipulez délicatement le panneau avant lors de son
retrait ou de sa fixation.
 Évitez d’exposer le panneau avant à un choc excessif.
 Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière directe du
soleil et des hautes températures.
 Si le panneau avant a été enlevé, remettez-le sur le produit
avant de démarrer votre véhicule.
Retrait du panneau avant
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
.
.
2 Appuyez sur le bas du panneau avant jusqu’au
déclic.
3 Faites glisser le pavé situé au bas du panneau
avant vers la droite, puis relevez le panneau
avant tout en appuyant sur le pavé.
p La télécommande CD-R33 (vendue séparément) est
disponible.
 Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de la
télécommande.
Protection de votre appareil
contre le vol
ATTENTION
 N’essayez pas de détacher le panneau avant alors que le
disque/la carte SD est en position d’éjection.
 N’essayez pas de détacher le panneau avant pendant l’écriture de données sur le périphérique USB/la carte SD.
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
4 Placez le panneau avant dans l’étui de protection fourni pour le préserver.
AVERTISSEMENT
 Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
 N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci
7
Commandes de base
peut entraîner un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
 N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
 N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est
pas complètement ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé
pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il
peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
 Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Réglage de l’angle du panneau
LCD
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
ou
panneau LCD.
3 Touchez
.
pour régler l’angle du
.
Retourne à l’écran précédent.
Insertion/éjection/connexion
d’un support
ATTENTION
 N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de
disque autre qu’un disque.
 N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD
dans le logement de carte SD.
 L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert
de données peut endommager la carte mémoire SD.
Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la
procédure décrite dans ce manuel.
si une carte mémoire SD
 N’appuyez pas sur le bouton
n’est pas complètement insérée. Ceci pourrait endommager la carte.
avant le retrait complet
 N’appuyez pas sur le bouton
d’une carte mémoire SD. Ceci pourrait endommager la
carte.
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
8
1 Appuyez sur le bouton
.
2 Touchez
pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas
possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le câble USB.
.
pour ouvrir le panneau LCD.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton
1
.
2
Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible avec les cartes
Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes
mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que ce produit
n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans le logement de carte SD.
4 Appuyez sur le bouton
.
Éjection d’une carte mémoire SD
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
.
pour ouvrir le panneau LCD.
3 Appuyez délicatement au centre de la carte
mémoire SD jusqu’au déclic.
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
p Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de
retirer le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît.
p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en
fonction des conditions précédentes.
p À partir du deuxième démarrage, saisissez le mot de passe
pour la fonction antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
2 Touchez la langue.
3 Touchez
.
L’écran « Config. smartphone » apparaît.
4 Touchez l’élément.
 Reportez-vous à la page 17, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
5 Touchez
.
4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la
sortir.
L’écran de message d’avertissement apparaît.
5 Appuyez sur le bouton
L’écran de Menu principal apparaît.
.
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que
ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
6 Touchez [OK].
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Écran du menu des applications
Écran d’utilisation de l’application
Écran de réglage de
l’heure et de la date
Écran du menu principal
Écran du menu de réglage
Écran de fonction AV
Écran du menu du téléphone
Icônes des sources favorites
Écran de sélection
de la source AV
9
Commandes de base
p En appuyant sur le bouton sur n’importe quel écran, vous
pouvez afficher l’écran de menu principal.
p La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Apple
CarPlay” lors de l’exécution d’Apple CarPlay.
p La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Android
Auto” lors de l’exécution d’Android Auto.
p Si vous sélectionnez “Power OFF” sur l’écran de sélection
de source AV, vous pouvez désactiver presque toutes les
fonctions. Le mode “Power OFF” est annulé dans les cas
suivants :
— Réception d’un appel entrant.
— Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le
véhicule fait marche arrière.
— Appui sur un bouton de ce produit.
— Coupure (ACC OFF) puis remise du contact (ACC ON).
p Afin de protéger ce produit contre des dommages, le ventilateur peut fonctionner en mode “Power OFF”.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
1
Affichage de l’écran de fonction AV
1 Appuyez sur le bouton
Changement de l’ordre d’affichage des sources
1 Touche de fonction AV
L’écran de Fonction AV apparaît.
1
2
Changement de l’ordre d’affichage
des icônes sources
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
2 Maintenez enfoncée une icône source, puis
faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
1 Affiche la liste de sources.
2 Rappelle des courbes d’égalisation.
 Reportez-vous à la page 44, Utilisation de l’égaliseur
Sélection d’une source
Source sur l’écran de Sélection de
source AV
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
Changement de l’ordre d’affichage
des touches sources
1 Affichez la liste de sources.
 Reportez-vous à la page 10, Affichage de l’écran de fonction
AV
2 Touchez
.
3 Faites glisser la touche source vers la position
souhaitée.
Utilisation de l’écran tactile
.
2 Touchez la touche de fonction AV.
2 Touchez l’icône source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
10
2 Touchez la touche source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce
produit.
 Radio (FM, MW/LW)
 CD
 ROM (fichiers audio ou vidéo compressés sur disques)
 DVD-Vidéo
 Vidéo CD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
 USB
 SD
 iPod
 Audio Bluetooth®
 Entrée AV (AV)
 AUX
 HDMI
 Reportez-vous à la page 10, Affichage de l’écran de fonction
AV
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de
l’écran directement avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt
délicatement.
Commandes de base
Touches courantes de l’écran tactile


: Retourne à l’écran précédent.
: Ferme l’écran.
1 Touchez
.
Affiche l’écran « Bluetooth »
Les touches de fonctions masquées apparaissent.
p Cette touche n’apparaît pas pour certaines sources AV.
Utilisation des écrans de liste
1
Changement du panneau de fonction
1 Appuyez sur le bouton
Utilisation du clavier sur l’écran
2
1
Connexion
Bluetooth®
2 Touchez
, puis
.
.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
2
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
3
3
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le
nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés
dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés
sur une seule page.
Faites glisser la barre du curseur ou la liste pour afficher des
éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1
1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la
touche.
p L’heure de lecture correspondant à la position de la
touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
p Cette fonction n’est pas disponible pour certains supports
ou sources.
4
5
8
7
6
1 Affiche les caractères que vous avez saisis.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche du même
nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur lettre par lettre.
Toucher de manière prolongée supprime le texte saisi à
gauche du curseur en succession rapide.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les lettres
minuscules.
4 Touchez
.
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de
connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système
établit une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique s’affiche sur la liste.
p Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire
saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique
appairé.
 Reportez-vous à la page 12, Suppression d’un périphérique enregistré
p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement
simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur
l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, entrez le code PIN. (Le
code PIN par défaut est “0000”.)
 Reportez-vous à la page 12, Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en
détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant
l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le
menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique
Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies
avec le périphérique Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 12, Changement de visibilité
11
Connexion Bluetooth®
Réglage de la connexion automatique du périphérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit avec le profil mains libres
dès que le périphérique n’est éloigné que de quelques mètres.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion automatique] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Suppression d’un périphérique
enregistré
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion].
3 Touchez
.
4 Touchez [Oui].
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les
cas suivants :
 Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et
vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à
utiliser.
 Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
 La connexion ne peut être établie automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
12
4 Touchez le nom du périphérique que vous
souhaitez connecter.
p Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du périphérique connecté dans la liste.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre
périphérique.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Visibilité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
3 Touchez [Effacer].
4 Touchez [OK].
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous
devez saisir un code PIN.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le
dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le
logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
déconnectée avant de démarrer le processus.
p Vous devez stocker le fichier de mise à jour de la version
dans le périphérique de stockage USB à l’avance.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Entrée code].
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
4 Touchez
.
Affiche les informations du
périphérique
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Information appareil].
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth sur ce produit
sont affichés.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez
jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
1 Connectez à ce produit le périphérique de
stockage USB où le fichier de mise à jour de la
version est enregistré.
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4 Touchez [Démarrer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
logiciel Bluetooth.
Connexion
Bluetooth®
Affichage de la version du logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.
Dans ce cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version
logicielle de ce produit.
Téléphonie mains libres
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du
possible en conduisant.
*1
*2
Affichage de l’écran de Menu
téléphone
*3
*4
1 Appuyez sur le bouton
*5
2 Touchez
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
*6
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
.
.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un
appel.
.
p Pour terminer l’appel, touchez
*1
Bascule sur l’écran de numérotation prédéfinie.
 Reportez-vous à la page 14, Utilisation des
listes de numérotation prédéfinies
*2
Bascule vers la liste de l’annuaire.
 Reportez-vous à la page 13, Appel d’un numéro
enregistré dans l’annuaire
*3
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus
et effectués.
 Reportez-vous à la page 14, Appel à partir du
journal des appels
*4
Change de mode pour entrer directement le numéro
de téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Marquage direct
3 Touchez les touches numériques pour saisir le
numéro de téléphone.
*5
Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale.
 Reportez-vous à la page 14, Utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
*6
Les éléments suivants sont affichés.
 Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
 Numéro de liste du téléphone portable en cours
d’utilisation
Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté.
 État de la réception du téléphone portable en
cours d’utilisation
 État de la batterie du téléphone portable en cours
d’utilisation
Pour utiliser cette fonction vous devez connecter à l’avance votre
téléphone portable à ce produit via Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 11, Connexion Bluetooth®
p Lorsque la langue du système est réglée sur russe, ABC
apparaît. Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez la
touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse.
Marquage direct
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
4 Touchez
.
pour passer un appel.
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
p Les contacts sur votre téléphone sont transférés automatiquement vers ce produit lorsque le téléphone est connecté.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
4 Touchez le numéro de téléphone.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
13
Téléphonie mains libres
Appel à partir du journal des appels
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
3 Touchez l’élément pour changer la liste de
l’historique.
Suppression d’un numéro de
téléphone
2 Touchez [Réponse auto] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
Mise en service ou hors service de la
sonnerie
2 Touchez
.
3 Touchez
.
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
Le réglage par défaut est “Act”.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Les éléments suivants sont disponibles :

: Liste des appels reçus

: Liste des appels composés

: Liste des appels en absence
4 Touchez [Oui].
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
Recevoir un appel
2 Touchez [Tonalité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
p Pour terminer l’appel, touchez
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone
prédéfinis par périphérique.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
ou
.
p Sur l’écran “Répertoire téléphonique”, touchez le nom
souhaité pour afficher le numéro de téléphone du contact.
3 Touchez
.
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
1 Touchez
.
pour répondre à l’appel.
 Si vous touchez
tout en recevant un appel en
attente, vous pouvez passer à la personne en train
de parler.
 Touchez
pour rejeter l’appel.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Inverser le nom].
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
3 Touchez [Oui].
p L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être
réduit sur l’écran de Fonction AV.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si
l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque
vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé
(parlez directement dans votre téléphone portable).
1 Touchez
.
pour afficher à nouveau l’écran de
 Touchez
confirmation de numérotation.
Modification des réglages du
téléphone
Réglage de la réponse automatique
Vous pouvez choisir de répondre ou non automatiquement à
un appel.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 11, Affiche l’écran « Bluetooth »
14
Inversion des noms dans l’annuaire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour changer l’ordre du
prénom et du nom dans l’annuaire.
Réglage du mode privé
1 Touchez
ou
ver le mode privé.
pour activer ou désacti-
Réglage du volume d’écoute d’un
tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
p Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque
périphérique.
1 Touchez
pour basculer entre les trois
niveaux de volume.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un
iPhone ou d’un smartphone.
p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé,
le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit.
Téléphonie mains libres
p Pour l’utilisation de cette fonction avec un smartphone, le
périphérique doit être compatible avec Android Auto. Pour
l’utilisation de la fonction de reconnaissance vocale avec un
smartphone, lancez Android Auto au préalable.
 Reportez-vous à la page 32, Utilisation d’Android Auto
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 13, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de
commande vocale apparaît.
p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintenant enfoncé le bouton .
Remarque pour le téléphone
main libre
Remarques générales
 La connexion à tous les téléphones portables dotés de la
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
 La distance en visibilité directe entre ce produit et votre
téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de
l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie
Bluetooth.
Toutefois, la distance de transmission réelle peut être plus
courte que la distance estimée, selon l’environnement
d’utilisation.
 Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip
sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
 Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la
téléphonie mains libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
 Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des
instructions détaillées.
 Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez
votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de
votre téléphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
 Vous entendrez probablement un bruit dans les situations
suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du
téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
 Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait
d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.
 Avec certains téléphones portables, même après avoir
appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour
accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être
disponible.
 Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est
déjà enregistré dans l’annuaire. Si le même numéro de
téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le
numéro de téléphone sera affiché.
Les journaux des appels reçus et le journal des
numéros composés
 Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal
des appels reçus.
 Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce
produit.
Transferts de l’annuaire
 S’il y a plus de 800 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient
pas téléchargées complètement.
 Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
 Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il
se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
 Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire
n’est pas possible.
Configuration
pour iPod / iPhone
ou smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec
ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de
l’appareil à connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil.
Procédure de configuration
de base d’un iPod / iPhone ou
smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.
 Reportez-vous à la page 15, Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
2 Connectez votre appareil à ce produit.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via
une connexion Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 11, Connexion Bluetooth®
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’iPhone ou le smartphone sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique.
Les réglages varient selon l’appareil connecté.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez [Config. smartphone].
4 Configurez les réglages suivants.
 Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter.
 Connexion : Sélectionnez la méthode de connexion.
 Reportez-vous à la page 17, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
p Le réglage change après l’exécution automatique des
processus suivants.
15
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
— La source est désactivée.
— AppRadio Mode est fermé.
— La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est
déconnectée.
p Le réglage peut ne pas fonctionner juste après son
changement.
Compatibilité iPod / iPhone
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod /
iPhone et les versions logicielles d’iPod / iPhone qui suivent. Les
autres peuvent ne pas fonctionner correctement.
 iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version
ultérieure.
 iPhone 3GS : iOS 6.0.1
 iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1
 iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
 iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
 iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
 iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
 iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
 iPod nano (7e génération)
 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2
 iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
 iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
p Vous pouvez connecter et commander un iPod / iPhone compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion
vendus séparément.
p Les méthodes de fonctionnement peuvent varier selon le
modèle de l’iPod / iPhone et la version logicielle.
p En fonction de la version logicielle de l’iPod / iPhone, ce
dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod / iPhone
avec ce produit, reportez-vous aux informations sur notre
site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod / iPhone suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
 iPhone 3GS, 4, 4s
 iPod touch 2e, 3e, 4e génération
 iPod classic 80 Go, 160 Go
 iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
 iPhone 6, 6 Plus
 iPhone 5, 5c, 5s
 iPod touch 5e génération
 iPod nano 7e génération
16
Compatibilité avec les appareils
Android ™
p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de
l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android.
p En fonction de la version du système d’exploitation Android,
ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils
Android.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil
Android avec ce produit, consultez les informations sur
notre site Web.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
En cas de connexion par CD-IU201V (vendu
séparément)
Lors de la connexion via CD-IU201S (vendu
séparément)
Config. smartphone
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB1
USB1
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
—
—
Connexion requise
—
—
Connectez au port USB 1 pour utiliser
AppRadio Mode.
iPod (audio)
—


iPod (vidéo)
—


AppRadio Mode
—
—

Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
En cas de connexion par CD-IU52 (vendu
séparément)
Lors de la connexion à l’aide des câbles
suivants :
CD-IH202 (vendu séparément)
CD-IU52 (vendu séparément)
Adaptateur Lightning AV numérique (vendu
séparément)
Config. smartphone
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB1
Adaptateur AV numérique
Apple CarPlay
—
Act (*2)/Dés
—
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
—
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Connexion requise
—
Connectez au port USB 1 pour utiliser Apple
CarPlay.
—
iPod (audio)
—

— (*1)
iPod (vidéo)
—
—
— (*1)
AppRadio Mode
—
—

Apple CarPlay
—
 (*3)
—
Sources disponibles
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
Sources disponibles
(*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod / iPhone. Pour l’utilisation d’AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod / iPhone.
 Pour en savoir plus sur CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations sur notre site Web.
 Reportez-vous au manuel de CarMediaPlayer pour plus d’informations.
(*2) Sélectionnez “Act” pour “Apple CarPlay” pour utiliser Apple CarPlay.
(*3) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté.
17
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Appareil Android
Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
Lors de la connexion via CD-MU200 (vendu
séparément)
Lors de la connexion via CD-AH200 (vendu
séparément)
Config. smartphone
Appareil
Autres
Autres
Autres
Connexion
Bluetooth
USB2
HDMI
Android Auto
—
Act (*1)/Dés
—
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Connexion requise
—
Connectez au port USB 2 pour utiliser
Android Auto.
—
AppRadio Mode
—
—

Android Auto
—
 (*2)
—
Sources disponibles
(*1) Sélectionnez “Act” pour “Android Auto” pour utiliser Android Auto.
(*2) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté.
18
Radio
Affiche la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément de la liste ( “1” à
“6” ) pour passer au canal préréglé.
Sélectionne la bande FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
Mémorise les informations de la chanson sur un
iPod.
 Reportez-vous à la page 50, Mémorisation des
informations de la chanson sur un iPod (balisage
iTunes®)
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOLD
Effectue une syntonisation de
recherche ou une syntonisation de
recherche sans arrêt.
En relâchant la touche au bout de
quelques secondes, saute à la
station la plus proche de la
fréquence en cours.
Tout en maintenant la touche
pendant plusieurs secondes,
effectue la syntonisation de
recherche sans arrêt.
Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une
touche à partir de la mémoire.
HOLD Enregistre la fréquence d’ émission
actuelle sur une touche.
Indicateur de balisage iTunes® et indicateur
d’ état de la chanson de balisage iTunes®
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
p En appuyant sur
ou
, vous pouvez également
accéder aux canaux préréglés.
ou
et en le
p En maintenant appuyé le bouton
relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.
Procédure de démarrage
Effectue une recherche manuelle.
Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Radio].
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes
La fonction BSM (mise en mémoire des meilleures stations)
mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes pour les touches de présélection « 1 » à «
6 ».
p Mémoriser des fréquences de radiodiffusion avec BSM peut
remplacer celles que vous avez déjà enregistrées.
p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences
enregistrées n’a pas atteint la limite.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste des
canaux préréglés.
2 Touchez
pour commencer une recherche.
Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont
mémorisées pour les touches de présélection dans l’ordre de
leur puissance de signal.
 Touchez [Annuler] pour annuler le processus de
mémorisation.
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Paramètres radio].
Syntonisation des fréquences
puissantes
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher
uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Radio” est
sélectionné comme source.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Local].
3 Touchez l’élément.
 Dés :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
 Niveau1 à Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur Niveau1 à Niveau4
(de MW et LW sur Niveau1 ou Niveau2).
p Le réglage “Niveau4” de FM (“Niveau2” de MW et LW) permet uniquement la réception des stations avec les signaux
les plus puissants.
Réglage du pas de syntonisation FM
Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM.
Le réglage par défaut est “100kHz”.
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
p L’incrément d’accord est maintenu à “50kHz” pendant
l’accord manuel.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
19
Radio
2 Touchez [Pas en mode FM] pour changer l’incrément sur “50kHz” ou “100kHz”.
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM
Le réglage par défaut est “Musique”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Son Tuner].
3 Touchez l’élément.
 Musique :
Donne la priorité à la qualité du son.
 Parler :
Donne la priorité à la réduction du bruit.
 Standard :
Ne donne aucun effet.
Définir la recherche de fréquences
alternatives
Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception,
syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge
le même programme dans le réseau courant.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Fréquence alternative] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Définir la recherche Auto PI
Lorsque vous passez à la station émettrice contenant des données RDS, recherche automatiquement la station émettrice avec
le même code PI (Program Identification) dans toute la bande
de fréquence.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
20
Disque
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Auto PI] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Écran de la source audio 1
Limitation des stations aux programmations régionales
*1
Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la
recherche Auto PI.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Région] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Réception des informations routières
(TA)
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Interrupt. Infos trafic] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Recevoir des actualités
Les actualités peuvent être reçues depuis la dernière fréquence
sélectionnée, interrompant les autres sources.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 19, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Interrupt. Actualités] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
*2
Saute aux fichiers suivants
ou précédents.
Commute entre la lecture et la
pause.
Disque
Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
Masque les touches de l’ écran tactile.
Cette fonction est disponible pour les CD musicaux.
: Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire.
Effectue une lecture image par image.
: Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Écran de la source audio 2
Écran de la source vidéo 2
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
HOLD
Effectue une lecture au ralenti.
Chaque fois que vous touchez
, cela
change la vitesse en quatre pas dans l’ ordre
suivant: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
Écran de la source vidéo 1
Définit une plage de lecture répétée.
: Répète tous les fichiers.
*3
Définit une plage de lecture répétée.
*4
: Répète le disque en cours de lecture.
*5
: Répète la piste en cours de lecture.
Effectue un retour rapide ou
une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la
vitesse de lecture.
: Répète le chapitre en cours de lecture.
: Répète le titre en cours de lecture.
Change l’ angle de
visualisation (multi-angles).
Cette fonction est disponible pour les DVD
comprenant des enregistrements multi-angles.
Sélectionne la sortie audio parmi
[L+R], [Left], [Right], [Mix].
Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les
DVD enregistrés avec un audio LPCM.
Arrête la lecture.
21
Disque
Écran de la source vidéo 2
*6
Reprend la lecture (signet).
Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo.
Vous pouvez mémoriser un point comme signet pour un
disque (jusqu’ à cinq disques).
Pour effacer le signet sur le disque, touchez de façon
prolongée cette touche.
Fait revenir en arrière et démarre
la lecture à partir du point spécifié.
Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo et CD vidéo dotés d’ une fonction PBC
(contrôle de la lecture).
Change la langue des sous-titres/de l’audio.
 Reportez-vous à la page 23, Changement de la
langue des sous-titres/de l’audio
Changement du type de fichier
multimédia
*6
Affiche le clavier du menu DVD.
 Reportez-vous à la page 23, Utilisation du
menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les
types de fichiers multimédias à lire.
ou
, vous pouvez égalep En appuyant sur le bouton
ment sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière.
ou
, vous
p En maintenant enfoncé le bouton
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC,
s’affiche.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 50, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de démarrage
Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo
normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit.
1 Insérez le disque.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’un
disque
La source change et la lecture démarre.
p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme
source de lecture.
*1
Sélectionne une piste dans la liste.
 Reportez-vous à la page 22, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de pistes
*2
Change le type de fichier multimédia.
 Reportez-vous à la page 22, Changement du
type de fichier multimédia
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de pistes
Recherche la partie que vous souhaitez lire.
 Reportez-vous à la page 22, Recherche de la
partie que vous souhaitez lire
2 Touchez une piste de la liste pour la lire.
*3
*4
22
*5
Affiche le menu DVD.
 Reportez-vous à la page 22, Utilisation du
menu DVD
1 Touchez
.
1 Touchez
.
2 Touchez l’élément.
 Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio
compressé).
 Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
 CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio
(CD-DA)).
Recherche de la partie que vous
souhaitez lire
p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner [Title],
[Chapter] ou [10Key].
p Pour les Vidéo-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou
[10Key] (PBC uniquement).
1 Touchez
.
2 Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track].
3 Touchez de [0] à [9] pour entrer le nombre
souhaité.
4 Touchez
pour démarrer la lecture à partir du
nombre que vous avez enregistré.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement
un élément du menu sur l’écran.
p Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le
contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les
touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.
1 Touchez
ou
.
2 Touchez l’élément de menu.
Disque
Fichiers compressés
Changement de la langue des
sous-titres/de l’audio
1 Touchez
ou
Écran de la source audio 1 (Exemple: USB)
*1
*2
.

: Change la langue des sous-titres.

: Change la langue de l’audio.
p Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue
des sous-titres/de l’audio par défaut.
 Reportez-vous à la page 48, Réglage des langues
prioritaires
Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de l’écran
tactile
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de
l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez
un élément au moyen de ces touches.
1 Touchez
.
2 Touchez
,
,
ou
l’élément de menu.
3 Touchez
pour sélectionner
.
*3
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée dans un ordre aléatoire.
Écran de la source audio 2 (Exemple: USB)
*4
Saute aux fichiers
suivants ou précédents.
Commute entre la lecture et
la pause.
Change l’ affichage des informations de la
musique en cours.
Définit une plage de lecture répétée.
ou
: Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
ou
: Répète le fichier en cours de lecture.
p L’affichage du menu varie en fonction du disque.
 Si vous touchez
, les touches de l’écran tactile
disparaissent et l’icône
est affichée.
Sélectionne le dossier précédent
ou le dossier suivant.
23
Fichiers compressés
Masque les touches de l’ écran tactile.
Écran de la source vidéo (Exemple: Disque)
Masque les touches de l’ écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez
n’ importe où sur l’ écran.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez
n’ importe où sur l’ écran.
Tourne l’ image affichée de 90°
dans le sens horaire.
Écran de la source vidéo (Exemple: Disque)
Sélectionne le dossier
précédent ou suivant.
*3
Écran de l’ image fixe
*4
*5
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
*3
Touchez à nouveau pour changer
la vitesse de lecture.
Définit une plage de lecture répétée.
ou : Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
: Répète le fichier en cours de lecture.
Effectue une lecture image par image.
Cette fonction est disponible uniquement pour les
fichiers vidéo compressés enregistrés sur un disque.
HOLD
Effectue une lecture au ralenti.
Arrête la lecture.
24
Commute entre la
lecture et la pause.
Définit une plage de lecture répétée.
: Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
Fichiers compressés
Écran de l’ image fixe
*4
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer
la vitesse de lecture.
Commute entre la
lecture et la pause.
*1
Affiche l’écran MIXTRAX.
 Reportez-vous à la page 36, MIXTRAX
*2
Affiche l’écran de recherche de liaison.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le
périphérique de stockage externe (USB, SD).
 Reportez-vous à la page 26, Sélection d’une
chanson dans la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison)
*3
Sélectionne un fichier dans la liste.
 Reportez-vous à la page 25, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de fichiers
p Lorsque vous lisez des fichiers audio compressés
enregistrés sur un périphérique de stockage
externe (USB, SD), vous pouvez rechercher un
fichier à l’aide de Music Browse.
 Reportez-vous à la page 26, Sélection d’un
fichier par Music Browse
*4
Change le type de fichier multimédia.
 Reportez-vous à la page 25, Changement du
type de fichier multimédia
*5
Change la langue des sous-titres/de l’audio.
p Cette fonction est disponible uniquement pour
les fichiers vidéo compressés enregistrés sur un
disque.
 Reportez-vous à la page 26, Changement de la
langue des sous-titres/de l’audio
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers
vidéo compressés ou des fichiers image enregistrés sur un
disque ou sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) à
l’aide du lecteur intégré de ce produit.
 Reportez-vous à la page 57, Tableau de compatibilité des
supports
ou
, vous pouvez
p En appuyant sur le bouton
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.
ou
sur le
p En maintenant enfoncé le bouton
fichier audio ou vidéo, vous pouvez effectuer un retour rapide
ou une avance rapide.
ou
sur le
p En maintenant enfoncé le bouton
fichier image, vous pouvez rechercher parmi 10 fichiers
JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier
ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée.
p Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les
images JPEG.
 Reportez-vous à la page 50, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de démarrage (pour
Disque)
1 Insérez le disque.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’un
disque
p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme
source de lecture.
Procédure de démarrage (pour
USB/SD)
1 Insérez la carte mémoire SD dans le logement
de carte SD ou branchez le périphérique de
stockage USB sur le connecteur USB.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
3 Touchez [USB] ou [SD].
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers
sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.
Opérations communes à tous
les types de fichiers
Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de
la liste des noms de fichiers ou de dossiers.
1 Touchez
.
2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous
pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.
Changement du type de fichier
multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les
types de fichiers multimédias à lire.
1 Touchez
.
2 Touchez l’élément.
 Music :
25
Fichiers compressés
Passe au type de fichier multimédia musical (audio
compressé).
 Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
 CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio
(CD-DA)).
 Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG).
Opérations des fichiers audio
Sélection d’un fichier par Music
Browse
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste des
catégories si les fichiers contiennent des informations de balise.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD).
1 Touchez
.
2 Touchez l’onglet “Tag”.
3 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la
liste des fichiers.
4 Touchez l’élément.
iPod
Opérations des fichiers vidéo
Changement de la langue des soustitres/de l’audio
*2
1 Touchez
*3
ou
Opérations des fichiers image
Réglage de l’intervalle du diaporama
Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle
entre chaque image.
Le réglage par défaut est “10sec”.
p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers
JPEG.
1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.
5 Touchez le titre de la chanson ou le nom du
fichier à lire.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD).
p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons
dans l’album s’affiche.
1 Touchez les informations de la chanson pour
ouvrir la liste des chansons.
2 Touchez la chanson pour la lire.
26
*1
.

: Change la langue des sous-titres.

: Change la langue de l’audio.
p Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue
des sous-titres/de l’audio par défaut.
 Reportez-vous à la page 48, Réglage des langues
prioritaires
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la chanson ou le nom
du fichier souhaité s’affiche dans la liste.
Sélection d’une chanson dans la liste
associée à la chanson en cours de
lecture (recherche de liaison)
Écran de la source audio 1
2 Touchez [Durée image diaporama].
3 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
5sec, 10sec, 15sec, Manuel.
Saute aux fichiers
suivants ou précédents.
Commute entre la lecture et la
pause.
iPod
Change la vitesse du livre audio.
1 : Lecture normale
2 : Lecture rapide
1/2 : Lecture au ralenti
Masque les touches de l’ écran tactile.
*1
Affiche l’écran de recherche de liaison.
 Reportez-vous à la page 26, Sélection d’une
chanson dans la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison)
*2
Sélectionne une chanson ou une vidéo dans la liste.
 Reportez-vous à la page 28, Sélection de
sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste
de lecture
*3
Change le mode de commande sur « AppMode ».
 Reportez-vous à la page 28, Utilisation de la
fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
Écran de la source vidéo
Définit la lecture aléatoire.
*2
: Lit les chansons ou les vidéos dans
un ordre aléatoire à l’ intérieur de la
liste sélectionnée.
: Lit les albums dans un ordre aléatoire.
*3
Écran de la source audio 2
Effectue un retour rapide ou
une avance rapide.
Écran d’ Apple Music Radio
*2
Définit une plage de lecture répétée.
ou
, vous pouvez égalep En appuyant sur le bouton
ment sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière.
— La fonction Saut arrière n’est pas disponible pendant la
lecture d’ Apple Music Radio.
ou
, vous
p En maintenant enfoncé le bouton
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
— Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
d’Apple Music Radio.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 50, Changement du mode écran
large
p L’icône de la vitesse de lecture du livre audio ne change pas
lors de l’utilisation de cette fonction avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
Le réglage change comme suit lorsque vous touchez l’icône,
même si l’icône ne change pas.
Plus rapide—Plus lent—Normal—Plus rapide...
ATTENTION
: Répète tous les éléments de la liste sélectionnée.
: Répète la chanson ou la vidéo en cours de lecture.
Passe aux pistes suivantes.
Affiche le menu contextuel
d’ Apple Music Radio.
Commute entre la lecture et la
pause.
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Connexion de votre iPod
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, sélectionnez la
méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages
varient selon l’appareil connecté.
 Reportez-vous à la page 15, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Les sources disponibles varient selon la méthode sélectionnée de connexion de votre périphérique.
 Reportez-vous à la page 17, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
27
iPod
p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle
est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image
vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière.
 Reportez-vous à la page 50, Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière
Procédure de démarrage
p Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez
toutes les applications avant de connecter le périphérique.
1 Connectez votre iPod.
 Reportez-vous à la page 27, Connexion de votre iPod
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de votre
iPod
Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de
liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson, la vidéo ou les stations de
radio que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.
1 Touchez
.
2 Touchez
ou
pour changer la liste de
catégorie de musique ou vidéo.
p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est pas disponible lors
de l’utilisation d’une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
3 Touchez la catégorie.
p Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction
de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre
de recherche initiale pour utiliser cette fonction.
4 Touchez le titre de la liste.
5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site
Web.
28
1 Touchez
.
2 Touchez
.
Vous pouvez contrôler la fonction iPod de ce produit depuis
l’iPod dans « AppMode ». L’écran de l’application de l’iPod peut
être affiché sur ce produit et les fichiers musicaux et vidéo sont
lus avec ce produit.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une
fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération).
p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas
même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le
mettre hors tension.
Vous pouvez écouter des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
1 Touchez
1 Touchez
.
2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une
vidéo ou une chanson à lire.
3 Touchez [iPod].
http://www.apple.com/music/
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous
utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
p Certaines fonctions sont toujours accessibles à partir de
ce produit même si le mode de commande est réglé sur «
AppMode ». Cependant, le fonctionnement dépend de vos
applications.
 Touchez
pour changer le mode de commande.
Sélection d’une chanson dans
la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison)
p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons
dans l’album s’affiche.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
d’Apple Music Radio.
1 Touchez les informations de la chanson pour
ouvrir la liste des chansons.
3 Touchez [Radio].
Lecture de chansons similaires à la
chanson en cours de lecture
.
2 Touchez [Play More Like This].
p Lorsque l’élément de menu n’est pas actif, la fonction n’est
pas disponible pour la chanson en cours de lecture.
p Si vous touchez [Play More Like This] lorsque l’élément de
menu est en surbrillance, la fonction est désactivée.
Réglage pour que la chanson en cours
de lecture ne soit pas lue à nouveau
Vous pouvez effectuer un réglage pour que la chanson en cours
de lecture ne soit pas lue à nouveau.
1 Touchez
.
2 Touchez [Never Play This Song].
p Lorsque l’élément de menu n’est pas actif, la fonction n’est
pas disponible pour la chanson en cours de lecture.
p Si vous touchez [Never Play This Song] lorsque l’élément
de menu est en surbrillance, la fonction est désactivée.
Ajout de la chanson en cours de lecture à la liste de souhaits
2 Touchez la chanson pour la lire.
Vous pouvez ajouter la chanson en cours de lecture à la liste de
souhaits pour accéder facilement à la chanson ultérieurement.
Utilisation d’Apple Music Radio
1 Touchez
Important
Apple Music Radio peut ne pas être disponible dans votre
pays ou région.
Pour des informations détaillées sur l’application Apple
Music, rendez-vous sur le site suivant :
.
2 Touchez [Add to iTunes Wish List].
p Si la chanson est déjà dans la liste de souhaits, [Remove
from iTunes Wish List] s’affiche. Si vous touchez cette
touche, la chanson est supprimée de la liste de souhaits.
AppRadio Mode
Affiche l’ écran de lancement
de l’ application.
Affiche l’ écran précédent.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil
Android avec ce produit, consultez les informations sur
notre site Web.
Utiliser AppRadio Mode
Vous pouvez commander les applications pour un iPhone ou un
smartphone directement depuis l’écran (AppRadio Mode).
En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications avec
le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage
sur l’écran de ce produit.
Important
Affiche la source actuelle.
Affiche l’ écran de menu.
p Appuyez deux fois sur le bouton pour masquer la barre de
commande latérale d’application. Appuyez à nouveau deux
fois sur le bouton pour l’afficher à nouveau.
p
et
ne sont pas disponibles selon le type d’appareil.
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction,
vous devez connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que
lorsque le véhicule est stationné.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Compatibilité AppRadio Mode
Modèles d’iPhone
 iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus
 iPod touch (4e, 5e génération)
Modèles de smartphone (Android)
 Pour utiliser AppRadio Mode, installez l’application
AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone à l’avance. Pour
des informations détaillées sur l’application AppRadio,
rendez-vous sur le site suivant :
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
 Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté de l’application avant de procéder à cette opération.
 Reportez-vous à la page 60, Utilisation de contenus
connectés via une application
 Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des
applications.
 Avec AppRadio Mode, l’utilisation est limitée pendant
la conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant
déterminés par les fournisseurs des applications.
 AppRadio Mode permet d’accéder à des applications
autres que celles de la liste, soumises à des limitations
pendant la conduite.
 PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE
PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES
ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés «
iPhone ».
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de
l’application pour un iPhone ou un smartphone.
p Même si une application n’est pas compatible avec
AppRadio Mode, selon l’application une image peut
être affichée. Mais vous ne pouvez pas faire fonctionner
l’application.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce
produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil connecté.
 Reportez-vous à la page 15, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé
l’application AppRadio.
Une fois l’application désirée lancée, l’écran de commande
de l’application apparaît.
p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application
compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de
commande de l’application apparaît sur ce produit.
p Appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran de menu
principal.
Pour les utilisateurs d’iPhone
p Lorsque vous utilisez un iPhone avec connecteur Lightning,
connectez l’iPhone à ce produit via la technologie sans fil
Bluetooth et déverrouillez l’iPhone au préalable.
 Reportez-vous à la page 11, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
1 Connectez votre iPhone.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton
.
3 Touchez [APPS].
p Lorsque vous utilisez un iPhone avec connecteur à 30 broches, les messages apparaissent sur l’écran de ce produit et
de votre iPhone. Passez à l’étape suivante.
p Lorsque vous utilisez un iPhone avec connecteur Lightning,
l’application AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio
Mode (écran de menu de l’application) apparaît après
cette étape. Dans ce cas, les étapes suivantes ne sont pas
nécessaires.
4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application.
L’application AppRadio app est lancée.
5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit.
L’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application)
apparaît.
Pour les utilisateurs d’un smartphone
(Android)
1 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à
ce produit via la technologie sans fil Bluetooth.
29
AppRadio Mode
 Reportez-vous à la page 11, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
2 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le
à ce produit.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
3 Appuyez sur le bouton
.
4 Touchez [APPS].
AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de
menu de l’application) apparaît.
Utilisation du clavier (pour les
utilisateurs d’iPhone)
Lorsque vous appuyez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez
saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit.
p Cette fonction peut ne pas être disponible selon votre
iPhone.
p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio
Mode sur l’iPhone.
ATTENTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que
lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
1 Réglez la langue du clavier.
 Reportez-vous à la page 41, Réglage de la langue du clavier
avec l’application pour iPhone
2 Démarrez AppRadio Mode.
 Reportez-vous à la page 29, Procédure de démarrage
3 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran
de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
Réglage de la taille de l’image
(pour les utilisateurs de smartphone (Android))
Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode avec un appareil Android connecté à
ce produit.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction peut être réglée lorsque votre appareil
Android peut passer en AppRadio Mode.
30
p L’écran de réglage apparaît automatiquement dans les cas
suivants :
— Lors du passage en AppRadio Mode après qu’une
connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port
Profile, Profil de port série).
— Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec SPP
(Serial Port Profile, Profil de port série) en AppRadio
Mode.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
1
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez [Réglage vidéo AppRadio].
4 Touchez [OK].
5 Touchez
,
,
ou
pour ajuster la
ligne afin de l’adapter à la taille de l’image du
smartphone.
6 Touchez [Aperçu].
7 Touchez [OK].
 Si vous souhaitez ajuster à nouveau le réglage
depuis le début, touchez [RÉINIT.].
Utilisation de la fonction de
mixage audio
Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et de
l’application pour iPhone ou smartphone si AppRadio Mode
est utilisé.
p Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’application
ou la source AV.
1 Démarrez AppRadio Mode.
 Reportez-vous à la page 29, Procédure de démarrage
2 Appuyez sur le bouton de VOL (+/–).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
p Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre
secondes. Si l’écran disparaît, appuyez à nouveau sur le
bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît.
p L’écran de Fonction AV et l’écran de l’application peuvent
être permutés en appuyant sur le bouton MODE.
2
3
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
rétablir le son.
2 Règle pour activer ou non la fonction de mixage du son.
 Onglet de gauche :
La fonction de mixage audio est activée (mixage activé) et
le volume de l’application s’affiche.
 Onglet de droite :
La fonction de mixage audio est désactivée (mixage
désactivé).
p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’écran de Fonction
AV.
3 Règle le volume audio de l’application.
p Le volume de l’application ne s’affiche pas lorsque l’onglet de droite est sélectionné.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à
l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le
volume du son principal.
Apple CarPlay
Vous pouvez commander les applications pour un iPhone directement depuis l’écran (Apple CarPlay).
Avec Apple CarPlay, vous pouvez utiliser les applications avec
le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage
sur l’écran de ce produit.
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous
utilisez une fonction d’iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c ou iPhone 5.
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales
en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de
telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que
lorsque le véhicule est stationné.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Apple CarPlay
Important
Apple CarPlay peut ne pas être disponible dans votre pays
ou région.
Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
http://www.apple.com/ios/carplay
 Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des
applications.
 Avec Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la
conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant
déterminés par les fournisseurs des applications.
 Apple CarPlay permet d’accéder à des applications
autres que celles de la liste, soumises à des limitations
pendant la conduite.
 PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE
PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES
ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil
connecté.
 Reportez-vous à la page 15, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
 Reportez-vous à la page 31, Réglage de la position de
conduite
p Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des
sons d’alertes séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Apple CarPlay.
 Reportez-vous à la page 31, Réglage du volume
1 Connectez un appareil compatible avec Apple
CarPlay à ce produit via USB.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
L’écran de menu de l’application apparaît.
p Si un appareil compatible avec Apple CarPlay a été
connecté et si un autre écran s’affiche, touchez [Apple
CarPlay] sur l’écran de menu principal pour afficher l’écran
de menu de l’application.
p La connexion Bluetooth avec un appareil compatible avec
Apple CarPlay est automatiquement interrompue si Apple
CarPlay est activé. Lorsque Apple CarPlay est activé, seule
une connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils différents de l’appareil connecté via Apple CarPlay.
p La téléphonie mains libres via la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas disponible lorsque Apple CarPlay est
activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur
un téléphone portable autre que l’appareil compatible avec
Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue
lorsque l’appel est terminé.
Réglage de la position de
conduite
 Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des sons
d’alertes séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Apple CarPlay.
1 Démarrez Apple CarPlay.
 Reportez-vous à la page 31, Procédure de démarrage
2 Appuyez sur le bouton de VOL (+/–).
Le menu du volume s’affiche à l’écran.
p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si
le menu disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL
(+/–). Le menu réapparaît.
3
1
2
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à
l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le
volume du son principal.
3 Règle le volume du guidage et le volume des sons d’alertes.
p Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau du
volume augmente ou diminue.
Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
Le réglage par défaut est “Gauche”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de
l’application pour un iPhone.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d’un appareil compatible avec Apple
CarPlay à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion
2 Touchez [Position de conduite].
3 Touchez l’élément.
 Gauche :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à gauche.
31
Android Auto™
Vous pouvez commander les applications pour un smartphone
directement depuis l’écran (Android Auto).
Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les applications avec
le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou
balayage sur l’écran de ce produit.
p Les appareils Android fonctionnant sous Android 5.0 ou une
version ultérieure sont compatibles avec Android Auto.
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être
légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que
lorsque le véhicule est stationné.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Android Auto
Important
Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays
ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, reportez-vous au site
de support de Google :
http://support.google.com/androidauto
 Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des
applications.
 Avec Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la
conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant
déterminés par les fournisseurs des applications.
 Android Auto permet d’accéder à des applications
autres que celles de la liste, soumises à des limitations
pendant la conduite.
 PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE
PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES
ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de
l’application pour smartphone.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d’un appareil compatible avec Android
Auto à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion
32
de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil
connecté.
 Reportez-vous à la page 15, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
 Reportez-vous à la page 32, Réglage de la position de
conduite
p Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des
sons d’alertes séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Android Auto.
 Reportez-vous à la page 32, Réglage du volume
p Si la fonction de lancement automatique est activée,
Android Auto se lance automatiquement dès qu’une
connexion à un appareil compatible avec Android Auto est
établie.
 Reportez-vous à la page 32, Réglage de la fonction de
lancement automatique
1 Connectez un appareil compatible avec
Android Auto à ce produit via USB.
l’utilisation d’Android Auto et qu’un appareil compatible
avec Android Auto est connecté correctement à ce produit.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Act. auto d’Android Auto] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage de la position de
conduite
Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
Le réglage par défaut est “Gauche”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous au manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton
.
3 Touchez [Android Auto].
Une connexion Bluetooth à l’appareil compatible avec Android
Auto est établie automatiquement et une connexion Bluetooth à
tout autre appareil est interrompue.
p Si trois appareils sont déjà appariés, le message confirmant
la suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous
souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous
souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Réglages
BT] et supprimez l’appareil manuellement.
 Reportez-vous à la page 11, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
p Si Android Auto est activé pendant un appel sur un
téléphone portable autre que l’appareil compatible avec
Android Auto, la connexion Bluetooth bascule sur l’appareil compatible avec Android Auto lorsque l’appel est
terminé.
Réglage de la fonction de lancement automatique
Si cette fonction est activée, Android Auto se lance automatiquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est
connecté à ce produit.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Android Auto se lance automatiquement uniquement
lorsque “Config. smartphone” est réglé correctement pour
2 Touchez [Position de conduite].
3 Touchez l’élément.
 Gauche :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à gauche.
 Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des sons
d’alertes séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Android Auto.
1 Démarrez Android Auto.
 Reportez-vous à la page 32, Procédure de démarrage
2 Appuyez sur le bouton de VOL (+/–).
Le menu du volume s’affiche à l’écran.
p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si
le menu disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL
(+/–). Le menu réapparaît.
Android Auto™
3
1
Lecteur audio Bluetooth
Écran de lecture 1
p
2
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à
l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le
volume du son principal.
3 Règle le volume du guidage et le volume des sons d’alertes.
p Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau du
volume augmente ou diminue.
p
p
Saute aux fichiers suivants ou précédents.
p
p
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Écran de lecture 2
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée) : Seule la lecture de chansons
sur votre lecteur audio est possible.
— A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,
Profil de commande audio/vidéo à distance) : La lecture,
la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit,
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio
Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone
portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal
peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.
Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce
produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.
En appuyant sur le bouton
ou
, vous pouvez
également sauter les fichiers en avant ou en arrière.
En maintenant enfoncé le bouton
ou
, vous
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
Procédure de démarrage
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et
connectez le périphérique sur ce produit.
 Reportez-vous à la page 11, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
1 Retirez le câble de connexion pour l’utilisation
de AppRadio Mode.
p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si
le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode est
branché.
2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Définit une plage de
lecture répétée.
Commute entre la lecture et
la pause.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.
Sélectionne un fichier dans la liste.
 Reportez-vous à la page 34, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de fichiers
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les
opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées
aux deux niveaux suivants :
5 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
6 Touchez [Bluetooth Audio].
33
Lecteur audio
Bluetooth
Source HDMI
Masque les touches de l’ écran tactile.
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
Pour afficher à nouveau les touches, touchez
n’ importe où sur l’ écran.
Source AUX
Masque les touches de l’ écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version
AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
1 Touchez
.
2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste
pour le lire.
p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) est
nécessaire pour la connexion.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 50, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de départ
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
Commute entre l’ entrée vidéo et
l’ entrée audio.
p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est
nécessaire pour la connexion.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 50, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de départ
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique
connecté à l’entrée vidéo.
2 Touchez [HDMI].
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé.
4 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
34
Source AUX
Entrée AV
Masque les touches de l’ écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
5 Touchez [AUX].
5 Touchez [AV].
Réglage du signal vidéo
Procédure de démarrage (pour
caméra)
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
signal AUX reçoit le signal vidéo.
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur la caméra
connectée à l’entrée vidéo.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
ATTENTION
2 Touchez [Réglage signal vidéo].
3 Touchez [AUX].
4 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez [Entrée Audio/Vidéo] de manière
répétée, réglez sur « Caméra ».
4 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
Procédure de démarrage (pour
source AV)
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique
connecté à l’entrée vidéo.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
5 Touchez [Vue Caméra].
p Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème
caméra sont toutes les deux disponibles, la touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette
touche pour basculer l’affichage entre l’image de la caméra
de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Réglage du signal vidéo
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez à plusieurs reprises [Entrée Audio/
Vidéo], réglez sur “Source”.
p Si “Source” est sélectionné, “Entrée 2ème caméra” est
automatiquement réglé sur “Dés”.
 Reportez-vous à la page 40, Réglage de l’activation de la
deuxième caméra
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
signal AV reçoit le signal vidéo.
1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».
4 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
35
Entrée AV
MIXTRAX
Quitte l’ écran MIXTRAX.
2 Touchez [Réglage signal vidéo].
3 Touchez [AV].
Spécifie le BPM.
Affiche l’ écran LinkGate.
Touchez l’ élément souhaité. Les
chansons associées à l’ élément
sélectionné sont lues.
4 Touchez l’élément.
*1
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
*2
Définit le BPM d’ origine
(battements par minute).
Spécifie la section de lecture.
Sélectionne une piste.
: Lit une section moyenne.
Active ou désactive l’ affichage
visuel original MIXTRAX.
Commute entre la lecture et la
pause.
Affiche l’ élément sélectionné sur
l’ écran LinkGate ou sur l’ écran de
sélection de l’ élément.
: Lit une section longue.
: Lit une section courte.
*1
Sélection d’un élément dans la liste.
 Reportez-vous à la page 37, Sélection d’un
élément dans la liste
*2
Sélectionne les chansons à ne pas lire.
 Reportez-vous à la page 37, Sélection de chansons à ne pas lire
Utilisation de MIXTRAX
MIXTRAX est la technologie originale de création de mixages en
continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ.
p Les fichiers FLAC sont ignorés au cours de la lecture
MIXTRAX.
36
MIXTRAX
Procédure de départ
Affichage de l’écran
“Paramètres MIXTRAX”
1 Insérez la carte mémoire SD dans le logement
de carte SD ou branchez le périphérique de
stockage USB sur le connecteur USB.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
2 Touchez [Réglages source AV].
Commute sur l’ affichage de
l’ image de la caméra de vue arrière.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
3 Touchez [Paramètres MIXTRAX].
Réglage du modèle de clignotement
3 Touchez [USB] ou [SD].
4 Touchez [MIXTRAX].
Sélection d’un élément dans la
liste
Vous pouvez spécifier un élément afin de lire les chansons qui
lui sont liées.
1 Touchez
.
Les listes suivantes sont disponibles :

: affiche la liste des modèles de mixage.

: affiche la liste des balises.

: affiche la liste des fichiers.
2 Touchez un élément dans la liste.
Sélection de chansons à ne pas
lire
Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne
pas lire.
1 Touchez
.
2 Touchez
.
Informations sur
l’équipement du
véhicule
Les couleurs clignotantes changent suivant l’évolution du niveau
sonore et des graves.
Le réglage par défaut est “Son1”.
L’ affichage change uniquement lorsque le
réglage de la caméra de vue arrière est défini
sur “On” et le levier de vitesse est en position
REVERSE (R).
Écran d’ aide au stationnement
1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».
 Reportez-vous à la page 37, Affichage de l’écran
“Paramètres MIXTRAX”
2 Touchez [Schéma de clignotement].
3 Touchez l’élément.
 Son1 à Son6 :
Le modèle de clignotement change en fonction du niveau
sonore.
 Passe-B1 à Passe-B6 :
Le modèle de clignotement change en fonction du niveau
des graves.
 Aléatoire1 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en
fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas.
 Aléatoire2 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en
fonction du mode du niveau sonore.
 Aléatoire3 :
Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en
fonction du mode passe-bas.
 Dés :
Le modèle de clignotement ne change pas.
Position de détection des obstacles
3 Touchez la catégorie.
4 Touchez la case à gauche de l’élément ou de la
chanson que vous ne souhaitez pas lire.
37
Informations sur l’équipement du
véhicule
Réglage du chauffage pour le siège
Direction de la ventilation
Écran de contrôle de la climatisation
rez-vous de vérifier le fonctionnement.
 Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec les adaptateurs du bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web.
 Les fonctions et les affichages varient en fonction du
modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions
disponibles en fonction du modèle, reportez-vous aux
informations sur notre site Web.
Affichage des informations de
détection des obstacles
ATTENTION
Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne
détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se
substituer à votre attention, à votre bon jugement et aux précautions prises pendant que vous garez votre véhicule.
Vitesse de ventilation
Réglage de la température
interne du siège
État de la fonction de climatisation
Utilisation de l’adaptateur du
bus du véhicule
En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous
pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de
stationnement du véhicule et le panneau de la climatisation sur
l’écran de ce produit.
Important
38
 Pour en savoir plus sur l’installation de l’adaptateur du bus
du véhicule, reportez-vous au manuel de fonctionnement
de l’adaptateur du bus du véhicule.
 Après avoir installé l’adaptateur du bus du véhicule, assu-
p Cette fonction n’est disponible que pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement.
p L’écran “Aide au stationnement” ne s’affiche pas tant que
ce produit n’est pas complètement démarré.
1 Activez le capteur d’aide au stationnement de
votre véhicule.
L’écran “Aide au stationnement” s’affiche.
Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la
climatisation
Lorsque vous commandez le panneau de la climatisation du
véhicule, l’écran passe automatiquement à l’écran “Confort /
Climatisation”.
p Les réglages du panneau de la climatisation activés avant le
démarrage du produit ne sont pas affichés sur l’écran.
p N’importe quel réglage du panneau de la climatisation du
véhicule qui est désactivé n’est pas affiché sur l’écran.
p Si les informations affichées sur l’écran sont inversées pour
les côtés gauche et droit du véhicule, changez le réglage
“Inversion climatisation” sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 40, Inversion de l’affichage de
l’état de la climatisation
Paramètres du
système
Affichage de l’écran de réglage
« Système »
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
puis
.
.
Réglage de l’activation de la
source audio Bluetooth
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du défilement continu
Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations
textuelles enregistrées défilent en permanence sur l’écran
quand le véhicule est arrêté.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Toujours défiler] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du bip sonore
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Bip] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Paramètres du système
Réglage de la caméra de
rétrovisée
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple
ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra
de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer
automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de
rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse
est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de vérifier ce qui
est derrière vous en conduisant.
Caméra pour le mode Vue Caméra
Vue Caméra peut être affiché en tout temps. Veuillez noter
qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour
s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la
caméra est tronquée.
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Vue Caméra] sur
l’écran de sélection de source AV.
 Reportez-vous à la page 10, Source sur l’écran de Sélection
de source AV
p Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour
le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Caméra de recul” sur
“Act”.
p Lors de l’utilisation de la 2ème caméra, réglez “Entrée
Audio/Vidéo” sur “Caméra”.
ATTENTION
Assurez-vous que les réglages pour la caméra de rétrovisée
affichent une image inversée.
p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de
caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé
à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la
caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez
au réglage inverse dans « Réglage marche arrière ».
pendant l’affichage de l’image de la
p Si vous touchez
caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.
p Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème
caméra sont toutes les deux disponibles, la touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette
touche pour basculer l’affichage entre l’image de la caméra
de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée
Le réglage par défaut est “Dés”.
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Cam. de recul : vidéo inv.] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Réglage des lignes de guidage d’aide
au stationnement
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
Affichage des lignes de guidage
d’aide au stationnement
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
3 Touchez [Entrée Caméra de recul] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage de la polarité de la caméra
de rétrovisée
Le réglage par défaut est “Batterie”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Réglage marche arrière].
 Batterie :
La polarité du câble raccordé est positive.
 Masse :
La polarité du câble raccordé est négative.
p Si la caméra n’est pas raccordée et si la polarité de la
caméra est incorrecte, un écran noir s’affiche en tant
qu’image de la caméra de rétrovisée juste après le démarrage. Le cas échéant, maintenez enfoncé le bouton MUTE
pour déverrouiller l’écran de la caméra de rétrovisée, puis
réglez la polarité de la caméra sur “Batterie”.
Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de rétrovisée
Vous pouvez choisir d’inverser les images de caméra de rétrovisée à afficher sur l’écran avant.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée Caméra de
recul” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 39, Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée
Vous pouvez choisir d’afficher les lignes de guidage d’aide au
stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée lors de
la marche arrière de votre véhicule.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Guide aide stationnement] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage des lignes de guidage d’aide
au stationnement
ATTENTION
 Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.
 Avant de descendre de la voiture pour placer les repères,
veillez à couper le contact (ACC OFF).
 La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et
la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de
la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.)
 La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par
exemple.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main.
2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre,
placez les repères comme suit.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
39
Paramètres du système
2m
50 cm
25 cm
Repères
Réglage de l’image inversée
Réglage du mode sans échec
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée Audio/Vidéo”
est réglé sur “Caméra” ou lorsque “Entrée 2ème caméra”
est réglé sur “Act”.
Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Repères
25 cm
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
Pare-chocs arrière
3 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
4 Touchez [Paramètres de la caméra].
5 Touchez [Régl. guide aide station.].
6 Réglez les lignes de guidage en faisant glisser
les quatre points.
Ajustez les lignes de guidage pour qu’elles se superposent aux
repères
/
pour ajuster les lignes de
p Touchez / / / /
guidage si nécessaire. Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages.
Réglage de la deuxième caméra
Vous pouvez visualiser les images de la deuxième caméra (une
caméra avant, etc.) sur l’écran de ce produit.
Réglage de l’activation de la deuxième caméra
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Cette fonction est synchronisée avec le réglage “Entrée
Audio/Vidéo”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Entrée 2ème caméra] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
40
3 Touchez [2ème cam.: vidéo inv.] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Réglage de la caméra pour le
mode Vue Caméra
Pour que Vue Caméra soit affiché tout le temps, “Vue Caméra”
doit être réglé sur “Act”. (Le même mode est activé lorsque vous
sur l’écran d’affichage de la caméra. La valeur de
touchez
réglage est synchronisée.)
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour
le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Caméra de recul” sur
“Act”.
 Reportez-vous à la page 39, Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée
p Lors de l’utilisation de la deuxième caméra, réglez “Entrée
Audio/Vidéo” sur “Caméra” ou “Entrée 2ème caméra” sur
“Act” (les deux réglages sont synchronisés).
 Reportez-vous à la page 40, Réglage de la deuxième
caméra
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Vue Caméra] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
p Vous pouvez également activer cette fonction en touchant
[Vue Caméra] sur l’écran de Sélection de source AV ou dans
la liste de sources.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Mode Sécurité] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du mode de
démonstration
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Mode démonstration] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Sélection de la langue du
système
p Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne
pas s’afficher correctement.
p Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Système de langue].
3 Touchez la langue.
Inversion de l’affichage de
l’état de la climatisation
Lorsque l’adaptateur du bus du véhicule optionnel est connecté,
l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la climatisation peut
être inversé si l’affichage ne correspond pas à votre véhicule.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Paramètres du système
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Inversion climatisation] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Réglage de la langue du clavier
avec l’application pour iPhone
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode en réglant la
langue du clavier pour iPhone.
p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio
Mode sur l’iPhone.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Clavier].
3 Touchez la langue.
Réglage des positions de
réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par
rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez
l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un
portemine, qui risquerait d’endommager l’écran.
p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données
sur la position ajustée.
6 Touchez délicatement le centre du symbole «
+ » affiché à l’écran.
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
 Lorsque vous appuyez sur le bouton
précédemment réglée est rétablie.
 Jour :
Désactive la fonction d’atténuation de la luminosité.
 Nuit :
Active la fonction d’atténuation de la luminosité.
La cible indique l’ordre.
, la position
 Lorsque vous maintenez enfoncé le bouton
réglage est annulé.
7 Maintenez enfoncé le bouton
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
, le
.
Régler le variateur
Régler le déclenchement du variateur
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
3 Touchez [Déclencheur variateur d’intensité].
4 Touchez l’élément.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Automatique :
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de la mise en marche ou de l’extinction des phares
de votre véhicule.
 Manuel :
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
 Heure :
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez
réglée.
2 Touchez [Étalonnage écran tactile].
Régler la durée du variateur en journée ou la nuit
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
3 Touchez les deux coins de l’écran le long des
flèches, puis touchez les centres des deux
symboles + simultanément deux fois.
4 Appuyez sur le bouton
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
5 Appuyez encore une fois sur le bouton
Effectuez le réglage sur 16 points.
.
Le réglage par défaut est “Jour”.
p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Déclencheur
variateur d’intensité » est réglé sur « Manuel ».
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les
éléments suivants.
Régler la durée du variateur en
option
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou
éteint.
Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).
p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Déclencheur
variateur d’intensité » est réglé sur « Heure ».
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
3 Touchez [Durée de variation d’intensité].
4 Faites glisser les curseurs pour régler la durée
du variateur.
 Vous pouvez également régler la durée du variaou
.
teur en touchant
p L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du
variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.
 Reportez-vous à la page 50, Réglage de l’heure et de la date
Réglage de l’image
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra
de rétrovisée.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines
de ces fonctions pendant que le véhicule est en mouvement.
Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un
endroit sûr et serrer le frein à main.
1 Affichez l’écran que vous souhaitez régler.
2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
41
Paramètres du système
3 Touchez [Ajustment image].
4 Touchez l’élément pour sélectionner la fonction à ajuster.
 Luminosité :
Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24)
 Contrast :
Ajuste le contraste. (–24 à +24)
 Couleur :
Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24)
 Teinte :
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée,
rouge ou vert). (–24 à +24)
 Niv. variateur :
Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)
 Température couleur :
Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure
balance des blancs. (–3 à +3)
p Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler “Teinte” et
“Couleur”.
 Si vous touchez [Vue arrière] ou [2ème cam.], le
mode passe au mode de caméra sélectionné. En
touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez
revenir au mode sélectionné.
5 Touchez
,
,
,
pour régler.
p Les réglages “Luminosité”, “Contrast” et “Niv. variateur”
sont enregistrés séparément pour l’état activé/désactivé
de la fonction d’atténuation de la luminosité. Ils changent
automatiquement selon que la fonction d’atténuation de la
luminosité est activée ou désactivée.
p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec
certaines caméras de rétrovisée.
p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
Affichage de la version du
micrologiciel
Affichage des licences open
source
Vous pouvez vérifier les licences open source des fonctions dont
ce produit est équipé.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [Information système].
4 Touchez [Licence].
Mise à jour du micrologiciel
ATTENTION
 Le périphérique de stockage externe pour la mise à jour
doit uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
 Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez
pas la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le
périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du
micrologiciel.
 Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque
le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du
micrologiciel sur votre ordinateur.
2 Connectez un périphérique de stockage vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis localisez le
fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le
périphérique de stockage.
3 Connectez le périphérique de stockage externe
à ce produit.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Touchez [Informations système].
 Reportez-vous à la page 10, Sélection d’une source
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
3 Touchez [Information système].
4 Désactivez la source.
5 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
6 Touchez [Informations système].
42
7 Touchez [Mise à jour système].
8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de
transfert de données.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
micrologiciel.
p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez l’écran et
effectuez à nouveau les étapes ci-dessus.
Vérification des raccordements
des câbles
Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce
produit et le véhicule.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [État de connexion].
 Eclairage
Affiche l’état des phares ou des codes du véhicule.
 CAN BUS véhicule
Affiche l’état de l’adaptateur du bus du véhicule.
Réglages sonores
Affichage de l’écran de réglage
« Audio »
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
, puis
.
.
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Fader/Balance].
p Seul l’équilibre peut être ajusté lorsque “Act” est sélectionné
dans “Haut-parleur arrière”. Touchez [Balance] et passez à
l’étape 4.
 Reportez-vous à la page 43, Réglage de la sortie du hautparleur arrière.
3 Touchez
ou
pour régler l’équilibre des
haut-parleurs avant/arrière.
p Réglez « Avant » et « Arrière » sur « 0 » lors de l’utilisation
d’un système à double haut-parleur.
4 Touchez
ou
pour régler l’équilibre des
haut-parleurs gauche/droite.
 Vous pouvez également régler la valeur en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
Basculement mise en sourdine/
atténuation du son
Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au volume
actuel.
 Silence :
Le volume est ramené à 0.
 Dés :
Le volume ne change pas.
Ajustement des niveaux des
sources
SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le
niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes
variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre.
p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur
FM est sélectionné comme source AV.
1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur
FM au niveau de la source.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
3 Touchez [Niveau des sources audio].
4 Touchez
source.
ou
pour régler le volume de la
p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur
peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point
touché.
p « +4 » à « –4 » s’affiche à mesure que le volume sonore
augmente ou diminue.
p Le réglage par défaut est « 0 ».
Réglage de la sortie du hautparleur arrière
Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume
de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone ou du
smartphone lorsque la sortie de navigation est réglée sur le
guidage vocal.
Le réglage par défaut est “ATT”.
La sortie d’un haut-parleur arrière de ce produit peut être mise
en ou hors service.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Niveau silence].
2 Touchez [Haut-parleur arrière] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
3 Touchez l’élément.
 ATT :
p Si “Dés” est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible dans “Niveaux haut-parleurs”,
“Alignement temporel” et “Filtre”.
Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes
qui peut être mise en ou hors service.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Subwoofer] pour basculer entre “Act”
et “Dés”.
p Si “Dés” est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible dans “Niveaux haut-parleurs”,
“Alignement temporel” et “Filtre”.
Régler la valeur de la fréquence
de coupure
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de
chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
Avant, Arrière, Subwoofer
p “Arrière” est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur
arrière” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 43, Réglage de la sortie du hautparleur arrière
p “Subwoofer” est disponible uniquement lorsque
“Subwoofer” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 43, Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
3 Touchez [<] ou [>] pour changer de
haut-parleur.
4 Faites glisser la courbe du graphique pour
définir la position de coupure.
5 Faites glisser le point le plus bas du graphique
pour définir la pente de coupure.
p Les éléments suivants peuvent également être réglés.
43
Réglages sonores

⁂⁚⁓⁥⁗
:
Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la
position normale et inversée.
 LPF/HPF :
Passe le réglage LPF/HPF à « Act » ou « Dés ».
Lorsqu’il est désactivé, le filtre passe-haut ou le filtre passebas de chaque haut-parleur peut également être activé en
touchant les courbes du graphique.
Sélection de la position
d’écoute
Réglage de l’alignement
temporel
Utilisation de l’égaliseur
Rappel des courbes d’égalisation
Il existe plusieurs courbes d’égalisation que vous pouvez facilement rappeler à tout moment. Les courbes d’égalisation que
vous pouvez rappeler sont les suivantes :
S.Bass, Puissant, Naturel, Vocal, Plat, Perso1 et Perso2
p Le réglage par défaut est « Puissant ».
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position
d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée
nécessaire au son pour parvenir à la position d’écoute.
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
1 Mesurez la distance entre la tête de la personne
qui écoute et chaque haut-parleur.
3 Touchez le nom de la courbe d’égalisation.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
2 Touchez [Position d’écoute].
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
Personnalisation des courbes
d’égalisation
3 Touchez [Alignement temporel].
p Si la courbe d’égalisation prédéfinie autre que “Perso1”
ouPerso2” est modifiée, les réglages de la courbe d’égalisation dans “Perso1” sont remplacés.
p Si la courbe d’égalisation enregistrée dans “Perso1” ou
“Perso2” est modifiée, chaque courbe enregistrée est
remplacée.
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme
centre des effets sonores.
Le réglage par défaut est “Dés”.
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
3 Touchez la position souhaitée pour changer la
position d’écoute.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
Réglage précis des niveaux de
sortie du haut-parleur
Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont
possibles en écoutant la sortie audio.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Niveaux haut-parleurs].
3 Touchez [<] ou [>] pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
p Le réglage par défaut est “Dés”.
p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les
niveaux de sortie de tous les haut-parleurs changent en
fonction du réglage.
4 Touchez [<] ou [>] pour régler le niveau de
sortie du haut-parleur.
44
Les éléments suivants sont disponibles :
Avant Gauche, Avant Droit, Arrière Gauche, Arrière Droit,
Subwoofer
p Si la mesure Auto EQ a été effectuée, le résultat de cette
mesure est appliqué en touchant [Appliquer Egaliseur
auto.] (les résultats sont également appliqués à certains
réglages simultanément).
p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que le niveau à corriger augmente ou diminue.
4 Touchez [<] ou [>] pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
p Le réglage par défaut est “Dés”.
p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, la valeur
de la distance de tous les haut-parleurs change en fonction
du réglage.
5 Touchez [<] ou [>] pour entrer la distance
entre le haut-parleur sélectionné et la position
d’écoute.
2 Touchez [Egaliseur graphique].
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Egaliseur graphique].
3 Sélectionnez la courbe que vous souhaitez
utiliser comme base de votre personnalisation.
Les éléments suivants sont disponibles :
Avant Gauche, Avant Droit, Arrière Gauche, Arrière Droit,
Subwoofer
p Vous pouvez saisir la valeur entre 0 cm et 500 cm.
p La distance peut être ajustée manuellement uniquement
lorsque le réglage de la position d’écoute est défini sur
“Avant Gauche” ou “Avant Droit”.
p Si la mesure Auto EQ a été effectuée, le résultat de cette
mesure est appliqué en touchant [Appliquer Egaliseur
auto.] (les résultats sont également appliqués à certains
réglages simultanément).
p Si vous touchez “Perso1” ou “Perso2”, vous rappelez
la courbe d’égalisation actuellement enregistrée dans
“Perso1” ou “Perso2”.
p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation
prennent la valeur du point touché sur chaque barre.
 Si vous touchez [Alignement Temporel activé],
l’alignement temporel est obligatoirement
désactivé.
Vous pouvez régler l’égaliseur auto-ajusté en fonction de l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, la mesure Auto EQ
doit être effectuée au préalable.
4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez
régler le niveau.
Réglage de l’égaliseur autoajusté
Réglages sonores
 Reportez-vous à la page 45, Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ)
Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [EG & TA auto.] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ)


En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation
peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de
la mesure de l’acoustique du véhicule. N’effectuez jamais de
mesure Auto EQ en conduisant.
ATTENTION
 Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage
Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés
s’il est réalisé dans les conditions suivantes :
— Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur arrière est
connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
— Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de
puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à
la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
 Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un emplacement approprié,
la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut
prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie.
Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement
spécifié.
Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
 Exécutez Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation du véhicule éteints.
Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture
ou des téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les
à l’avance. Les sons environnants peuvent empêcher la
mesure correcte de l’acoustique du véhicule.
 Assurez-vous d’utiliser le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utilisez un autre microphone peut

empêcher la mesure ou causer une mesure incorrecte de
l’acoustique du véhicule.
Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant
doivent être connectés.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto
EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée
de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un FPB (filtre passe-bas), désactivez le FPB avant
d’exécuter Auto EQ. Définissez également la fréquence de
coupure pour le FPB intégré d’un haut-parleur d’extrêmes
graves actif à la fréquence la plus haute.
La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le
délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez
pas cette valeur.
— Le son réfléchi dans le véhicule est important et des
retards se produisent.
— Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes
graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les
sons graves.
Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit
avant de mesurer l’acoustique du véhicule.
— Haut-parleurs avant (gauche/droite)
— Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
— Bruit
— Microphone pour la mesure acoustique (vendu
séparément)
— Batterie faible
Réalisation de la fonction Auto EQ
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
p Auto EQ change les réglages audio comme suit :
— Les réglages de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche
retournent à la position centrale.
 Reportez-vous à la page 43, Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche
— « Niveau silence » est réglé sur « Dés ».
 Reportez-vous à la page 43, Basculement mise en sourdine/atténuation du son
p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme,
fermez toutes les portes, les vitres et le toit
ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ.
p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la
mesure, la mesure est annulée.
2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément) au centre de l’appuie-tête
du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le
microphone. Si souhaité, placez le microphone sur le siège du
passager avant et exécutez Auto EQ.
3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
4 Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est
en marche, éteignez-le.
5 Désactivez la source.
 Reportez-vous à la page 10, Sélection d’une source
6 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 43, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
7 Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
8 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée du microphone
Auto EQ de ce produit.
 Reportez-vous à la page 6, Vérification des noms des
composants et des fonctions
p Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du
microphone (vendu séparément) n’est pas assez long.
9 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour
sélectionner la position d’écoute actuelle.
10 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
p La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer
le processus.
11 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit
terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de
mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ
démarre.
12 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît.
p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.
 Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
45
Réglages
sonores
13 Rangez le microphone avec précaution dans la
boîte à gants ou dans un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causer
une déformation, un changement de couleur ou un mauvais
fonctionnement.
Menu du Thème
Affichage de l’écran de réglage
“thème”
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
, puis
.
.
Sélection du fond d’écran
Le fond d’écran peut être sélectionné à partir de certains
éléments prédéfinis. De plus, vous pouvez définir vos images
originales.
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Fond d’écran].
2 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
3 Touchez [Fond d’écran].
4 Touchez
.
5 Touchez le périphérique de stockage externe
souhaité.
6 Touchez l’image.
Réglage de la couleur
d’éclairage
3 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d’écran.
La couleur d’éclairage peut être sélectionnée parmi certaines
couleurs prédéfinies. De plus, l’éclairage peut être basculé entre
ces couleurs dans l’ordre.
4 Touchez l’élément.
Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies
Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour
l’écran de Fonction AV et l’écran de menu principal.
 Affichages prédéfinis : Sélectionne l’affichage d’arrière-plan
prédéfini de votre choix.
(personnalisé) : Affiche l’image d’arrière-plan importée

depuis le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 46, Remplacement par le fond
d’écran enregistré sur le périphérique de stockage externe
(désactivé) : Masque l’affichage d’arrière-plan.

Remplacement par le fond d’écran
enregistré sur le périphérique de
stockage externe
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du
périphérique de stockage externe.
p L’image d’arrière-plan doit être utilisée dans les formats
suivants.
— Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg)
— La taille autorisée des données est de 10 Mo ou moins
— La taille d’image autorisée est de 4 000 pixels × 4
000 pixels ou moins
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
46
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste
des couleurs.
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Illumination].
3 Touchez la couleur.
 Touches de couleur : Pour sélectionner la couleur prédéfinie
de votre choix.
(personnalisé) : Affiche l’écran de personnalisation de la

couleur d’éclairage.
 Reportez-vous à la page 46, Création d’une couleur
définie par l’utilisateur
(arc en ciel) : Bascule progressivement entre les cou
leurs prédéfinies dans l’ordre.
Création d’une couleur définie par
l’utilisateur
Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du
prochain réglage de la couleur d’éclairage.
1 Affiche l’écran « thème ».
Menu du Thème
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Illumination].
3 Touchez
.
4 Faites glisser la barre de couleurs pour ajuster
la tonalité de couleur.
 Vous pouvez également ajuster la tonalité de
couleur en touchant
ou
.
5 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la
couleur personnalisée dans la mémoire.
La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire.
La couleur définie est rappelée de la mémoire lorsque vous
touchez ultérieurement sur la même touche.
Sélection de la couleur de
thème
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [thème].
3 Touchez la couleur.
 Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu
principal ou l’écran de Fonction AV en touchant
[HOME] ou [AV] respectivement.
Sélection du style de l’horloge
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Horloge].
3 Touchez l’élément.
 Images prédéfinies : Sélectionne le style prédéfini souhaité
pour l’horloge.
(désactivé) : Masque l’affichage d’horloge.

1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Écran d’accueil].
3 Touchez l’élément.
 Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de votre choix.
(personnalisé) : Affiche l’image d’écran de démarrage

importée du périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 47, Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le périphérique de stockage externe
Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique
de stockage externe
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du
périphérique de stockage externe.
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
3 Touchez [Écran d’accueil].
4 Touchez
.
5 Touchez le périphérique de stockage externe
souhaité.
6 Touchez l’image.
de priorité d’exportation ou d’importation des réglages
“thème” pour les cibles est comme suit :
1 Carte mémoire SD
2 Périphérique de stockage USB (port USB 1)
3 Périphérique de stockage USB (port USB 2)
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Exportation des réglages “thème”
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 46, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
3 Touchez [Exporter].
4 Touchez l’élément que vous souhaitez exporter.
Les éléments suivants sont disponibles :
Illumination, thème, Écran d’accueil, Tout sélectionné
5 Touchez [Exporter].
Importation des réglages “thème”
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’une carte
mémoire SD
 Reportez-vous à la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
Un message confirmant l’importation des données de réglage
enregistrées s’affiche.
2 Touchez [Importer].
Duplication des réglages
Vous pouvez exporter des réglages effectués sur l’écran “thème”
sur un périphérique de stockage externe. Vous pouvez également les importer depuis un périphérique de stockage externe.
ATTENTION
Modification de l’écran de
démarrage préinstallé
Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation ou l’importation
des réglages.
Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le
produit pour l’écran de démarrage.
p Si plusieurs périphériques de stockage externe contenant
des données disponibles sont connectés à ce produit, l’ordre
47
Réglages vidéo
Configuration du lecteur vidéo
Réglage du rapport de format
4 Touchez
Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source.
Il existe deux types d’affichages. Un affichage écran large présente un rapport largeur/hauteur (format TV) de 16:9, alors qu’un
affichage normal a un format TV de 4:3. Si vous utilisez un écran
arrière normal avec un format TV de 4:3, vous pouvez définir le
rapport de format adapté à votre écran arrière. (Nous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement si vous souhaitez
adapter le rapport de format à l’écran arrière.)
Le réglage par défaut est “16:9”.
5 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner le niveau souhaité.
Affichage de l’écran “Config. DVD/
DivX”
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez
, puis
.
.
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
Réglage des langues prioritaires
Vous pouvez attribuer la langue prioritaire au sous-titre, à l’audio
et au menu prioritaires en lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, l’audio et le
menu sont affichés ou générés dans cette langue.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Langue sous-titre], [Langue audio] ou
[Menu langue].
3 Touchez la langue désirée.
Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la
.
langue souhaitée puis touchez
p Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de
changement de langue pendant la lecture.
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous
changez la langue pendant la lecture à l’aide de la touche
appropriée.
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle
L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran
lorsque l’angle peut être changé.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Multi Angle] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
48
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Format TV].
3 Touchez l’élément.
 16:9 : Affiche l’image au format d’écran large (16:9) telle
quelle (réglage initial).
 Letter Box : Applique à l’image la forme d’une boîte aux
lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
 Pan Scan : Coupe l’image sur la droite et la gauche de
l’écran.
p Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d’un système
panscan, le disque est lu en « Letter Box » même si vous
avez sélectionné le réglage « Pan Scan ». Vérifiez que l’em.
ballage du disque comporte la marque
p Le rapport de format TV ne peut pas être modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Définir le verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants
ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux
adultes. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental
par pas comme souhaité.
p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la
lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées.
Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de
code correct est saisi.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
.
p Plus le niveau réglé est bas, plus la restriction appliquée
augmente.
p Le réglage par défaut est “8”.
6 Touchez
.
p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro
de code au cas où vous l’oublieriez.
p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le
disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur
l’emballage du disque, la documentation fournie ou le
disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage
parental avec des disques qui ne disposent pas d’un niveau
de verrouillage parental enregistré.
p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture
normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux
instructions du disque.
Affichage du code d’enregistrement
DivX VOD
Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur
ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de
votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez
un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre
fournisseur.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas
être affiché.
3 Touchez [Code d’enregistrement].
Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
2 Touchez [Parental].
Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un
numéro de code à quatre chiffres.
Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé.
Réglages vidéo
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
3 Touchez [Code de désenregistrement].
Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
Lecture automatique de DVD
Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit
annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à
partir du premier chapitre du premier titre.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si
cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la
et démarrez la lecture.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Lecture DVD automatique] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage du signal vidéo de la
caméra de rétrovisée
Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
signal AV reçoit le signal vidéo.
1 Affiche l’écran “Réglage vidéo”.
2 Touchez [Réglage signal vidéo].
3 Touchez [Caméra].
4 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Menu de favoris
Réglage du format de sortie
vidéo
Vous pouvez changer le format de sortie vidéo de l’écran arrière
entre PAL et NTSC.
Le réglage par défaut est “PAL”.
p Le réglage du format de sortie vidéo n’a aucun effet sur les
sources “AUX”, “AV” et “iPod” (lorsque le mode de commande est réglé sur iPod).
p Cette fonction est disponible si “Source OFF” est sélectionné
sur la source AV et si une source pour l’écran arrière autre
que “Disc”, “USB1”, “USB2”, et “SD” est sélectionnée.
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des
raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu
enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ».
p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments
dans le menu des favoris.
Créer un raccourci
1 Affichez l’écran de Paramètre.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”.
 Reportez-vous à la page 48, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Format vidéo de sortie] pour basculer
entre “PAL” et “NTSC”.
2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément
de menu.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Sélection d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
2 Touchez l’élément de menu.
Suppression d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
2 Touchez la colonne du menu des favoris.
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran « Favoris ».
 Vous pouvez également supprimer un raccourci
en touchant la colonne du menu enregistré.
49
Autres fonctions
p La fonction de balisage iTunes® est disponible lorsque les
informations de la chanson sont disponibles.
p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants :
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s
iPod touch 1e, 2e, 3e, 4e génération
iPod classic 1ère, 2ème génération
p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.
Réglage de l’heure et de la date
1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
2 Touchez l’un des éléments à modifier.
3 Touchez
correctes.
ou
pour régler l’heure et la date
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
p Vous pouvez modifier le format d’affichage de l’heure à «
12 heures » (par défaut) ou « 24 heures ».
p Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date
: Jour-mois-année, Mois-jour-année, Année-mois-date.
Régler la fonction « Sound
Retriever »
La fonction « Sound Retriever » améliore automatiquement
l’audio compressé et restaure un son riche.
Le réglage par défaut est “Mode1”.
1 Touchez
pour modifier les réglages.

(Mode1),
(Mode2) : Active la fonction “Sound
Retriever”.
p L’effet du Mode2 est supérieur à celui du Mode1.

(Désactivé) : Désactive la fonction « Sound Retriever
».
Changement du mode écran
large
Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images
JPEG.
p JPEG peut être réglé sur “Normal” ou “Trimming” en mode
écran large.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
50
1 Touchez la touche suivante.
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Suivi TAG] pour sélectionner le port
USB à utiliser.
2 Touchez le mode souhaité.
 Full :
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement,
ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune
omission.
 Zoom:
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions
verticalement et horizontalement.
 Normal:
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa
proportion.
 Trimming
Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport
longueur/hauteur laissé tel quel. Si le rapport d’écran est
différent de l’image, l’image peut être affichée en partie
coupée en haut, en bas ou sur les côtés.
p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour
chaque source vidéo.
p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large
différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente.
p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en
mode « Zoom ».
Mémorisation des informations
de la chanson sur un iPod (balisage iTunes®)
Vous pouvez sauvegarder les informations des chansons dans
l’iPod quand ce produit reçoit les informations des chansons.
Les chansons apparaîtront dans une liste de lecture appelée
“Tagged playlist” dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les
chansons via iTunes.
4 Syntonisez la station émettrice.
 Reportez-vous à la page 19, Radio
5 Touchez les informations de la chanson.
Les informations de la chanson en cours de diffusion sont
mémorisées sur le produit.
s’éteint et
Quand les informations sont acquises,
s’affiche.
p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent
être mémorisées sur ce produit.
6 Connectez votre iPod.
Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.
p Si votre iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod à chaque fois que vous
touchez les informations de la chanson.
Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière
Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran
avant ou de montrer la source sélectionnée sur l’écran arrière.
p Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe
ne sont pas disponibles comme source pour l’écran
arrière lorsque [Apple CarPlay] est activé dans [Config.
smartphone].
p Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe
ne sont pas disponibles comme source pour l’écran
arrière lorsque [Android Auto] est activé dans [Config.
smartphone].
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
Autres fonctions
2 Touchez [Rear].
3 Touchez la source que vous souhaitez afficher
sur l’écran arrière.
 Mirror
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran
arrière.
— Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être
émis sur l’écran arrière.
 DVD/CD
La vidéo et l’audio d’un disque sont émis sur l’écran arrière.
— Les types vidéo compatibles sont DVD-V, Vidéo CD, DivX,
MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement.
 USB/iPod1
La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de
l’iPod sont émises sur l’écran arrière.
— Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port
USB 1.
— Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264,
WMV, MKV et FLV uniquement.
 SD
La vidéo et l’audio des cartes mémoire SD sont émises sur
l’écran arrière.
— Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264,
WMV, MKV et FLV uniquement.
 AV
La vidéo et/ou l’audio de la source de l’entrée AV sont émis
sur l’écran arrière.
— L’image vidéo et l’audio sont émis uniquement lorsque
“Entrée Audio/Vidéo” est réglé sur “Source”.
 Reportez-vous à la page 35, Procédure de démarrage
(pour source AV).
 Source OFF
Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
Paramétrage de la fonction
antivol
Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil
conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de
passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du
prochain redémarrage.
Important
Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le centre de
service Pioneer agréé le plus proche.
Réglage du mot de passe
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez
3.
1,
puis
2,
puis maintenez enfoncé
4 Touchez [Oui].
5 Touchez [OK].
6 Saisissez le mot de passe actuel.
7 Touchez [Go].
1
2
3
Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé
apparaît.
Restauration des réglages par
défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par
défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer
les données utilisateur.
Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule
p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
3 Touchez [Définir le mot de passe].
4 Saisissez le mot de passe.
p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de
passe.
5 Touchez [Go].
6 Saisissez un rappel de mot de passe.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de
mot de passe.
7 Touchez [Go].
p Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot
de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe.
8 Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK].
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être
supprimés.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez
3.
1,
puis
2,
puis maintenez enfoncé
 Reportez-vous à la page 51, Réglage du mot de passe.
3 Touchez [Effacer mot de passe].
Méthode 2 : Restaure les réglages par défaut
depuis le menu “Système”
 Reportez-vous à la page 51, Restauration des réglages par
défaut.
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET
 Reportez-vous à la page 6, Réinitialisation du
microprocesseur
p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Restauration des réglages par défaut
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Restaurer les paramètres].
Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
réinitialiser.
 Tous les paramètres
Presque tous les réglages ou contenus enregistrés sont
rétablis par défaut.
51
Autres fonctions
 Paramètres audio
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
 Paramètres de thème
 Paramètres Bluetooth
5 Touchez [Restaurer].
Annexe
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués
ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous
ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes courants
Un écran noir est affiché et l’opération à l’aide des touches
de l’écran tactile n’est pas possible.
 Le mode “Power OFF” est activé.
— Appuyez sur n’importe quelle touche de ce produit pour
annuler le mode.
 L’image de la caméra de rétrovisée s’affiche sans caméra
raccordée et avec une polarité de caméra incorrecte.
— Maintenez enfoncé le bouton MUTE pour déverrouiller
l’écran de la caméra de rétrovisée, puis réglez la polarité
de la caméra sur “Batterie”.
Problèmes avec l’écran de commandes AV
Lecture du CD ou DVD impossible.
 Le disque a été inséré à l’envers.
— Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
 Le disque est sale.
— Nettoyez le disque.
 Le disque est fissuré ou endommagé.
— Insérez un disque rond normal.
 Les fichiers du disque sont dans un format incorrect.
— Vérifiez le format des fichiers.
 Le format du disque ne peut pas être lu.
— Changez de disque.
 Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce
produit.
— Vérifiez le type du disque.
L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la
vidéo n’est pas visible.
 Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas
branché ou le frein à main n’est pas serré.
— Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le
frein à main.
 Le verrouillage par frein à main est activé.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main.
52
Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé.
 Le réglage “Entrée Audio/Vidéo” ou “Entrée AUXILIAIRE”
est incorrect.
— Rectifiez les réglages.
L’audio ou la vidéo saute.
 Le produit n’est pas fermement fixé.
— Fixez-le fermement.
Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente
pas.
 Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
 Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou
image par image d’un DVD-Vidéo.
— Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti
ou image par image d’un DVD-Vidéo.
 Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance
rapide pendant la lecture du disque.
— Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a
pas de son en retour ou avance rapide.
L’icône  est affichée et l’opération est impossible.
 L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo.
— L’opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en
cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système
audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.
 La lecture des données est impossible pendant la lecture du
disque.
— Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.
L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.
 Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage.
— Sélectionnez le réglage approprié pour cette image.
Un message de verrouillage parental est affiché et la
lecture du DVD n’est pas possible.
 Le verrouillage parental est actif.
— Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau.
Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut
pas être annulé.
 Le numéro de code est incorrect.
— Saisissez le numéro de code correct.
La vidéo du DVD n’est pas lue dans la langue audio/des
sous-titres spécifiée dans “Config. DVD/DivX”.
 Le DVD ne prend pas en charge la langue sélectionnée dans
“Config. DVD/DivX”.
— La lecture dans la langue sélectionnée n’est pas possible
si la langue sélectionnée dans “Config. DVD/DivX” n’est
pas enregistrée sur le disque.
Annexe
L’image est très floue/distordue et sombre pendant la
lecture.
 Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains
disques peuvent en disposer.)
— Étant donné que le produit est compatible avec le système
de protection contre la copie analogique CopyGuard, des
bandes horizontales ou autres imperfections peuvent
affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de
signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible d’utiliser l’iPod.
 L’iPod est bloqué.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
 Une erreur s’est produite.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
 Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.
 Le sens de sortie du son peut automatiquement changer
lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées
simultanément.
— Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Impossible de composer un numéro, car les touches de
l’écran tactile ne sont pas actives.
 Votre téléphone est hors réseau.
— Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
 La connexion entre le téléphone portable et ce produit est
impossible.
— Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec l’écran de
l’application
Un écran noir est affiché.
 Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été
interrompue côté smartphone.
— Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de menu
principal.
 Le système d’exploitation du smartphone peut être en
attente d’opérations sur l’écran.
— Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du
smartphone.
L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.
 Une erreur s’est produite.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).
— Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion
Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la.
Le smartphone n’était pas chargé.
 La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone
a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant
la recharge.
— Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à
ce qu’il refroidisse.
 La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été
rechargée.
— Ce problème peut être résolu en interrompant les services
inutiles sur le smartphone.
Les états de marche avant et marche arrière du véhicule
sont inversés.
 Étant donné qu’une partie de l’état du véhicule est envoyée à
l’appareil connecté lorsque vous utilisez la fonction Android
Auto, ce problème se produit lorsque le réglage de la polarité de marche arrière de ce produit est incorrect.
— Vérifiez la polarité et sélectionnez à nouveau le réglage
correct.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un
message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action
corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service
Pioneer le plus proche.
Commun
Erreur AMP.
 Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé.
— Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message
ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé
le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Température
 La température du produit est en dehors de la plage de
fonctionnement normal.
— Patientez jusqu’à ce que la température du produit
revienne dans la plage de fonctionnement normal.
Surchauffe de l’appareil. Le système sera automatiquement
arrêté dans 1 minute. Pour remédier à ce problème, vous
pouvez redémarrer l’appareil en coupant, puis en remettant
le contact. Si ce message reste affiché, il se peut que l’appareil ait un problème
 La température est trop élevée pour que ce produit puisse
fonctionner.
— Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne
résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Disque
Error-02-XX/FF-FF
 Le disque est sale.
— Nettoyez le disque.
 Le disque est rayé.
— Changez de disque.
 Le disque est inséré à l’envers.
— Vérifiez que le disque est placé correctement.
 Il y a une erreur électrique ou mécanique.
— Appuyez sur le bouton RESET.
Région DVD différente
 Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit.
— Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de
région correct.
Disque illisible
 Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit.
— Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce
produit.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
53
Annexe
Passer
 Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM
(gestion des droits numériques).
— Changez de disque.
La Location DivX a expirée
 Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont
inclus dans le fichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
 L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être
enregistré pour une raison inconnue.
— Réessayez.
— Si le message apparaît souvent, contactez votre
revendeur.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée
DivX.
 Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX.
— Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu
VOD DivX.
Taux d’image vidéo non-compatible
 La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Périphérique de stockage externe
(USB, SD)
Error-02-9X/-DX
 Échec de communication.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB.
— Changez la source. Puis revenez au périphérique de
stockage USB.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
 La sécurité du périphérique de stockage externe (USB, SD)
connecté est activée.
— Suivez les instructions du périphérique de stockage
externe (USB, SD) pour désactiver la sécurité.
Passer
 Le périphérique de stockage externe (USB, SD) connecté
contient des fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe
(USB, SD) connecté sont protégés par DRM.
— Remplacez le périphérique de stockage externe (USB,
SD).
USB Incompatible
 Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en
charge par ce produit.
— Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un
périphérique de stockage USB compatible.
SD Incompatible
 La carte mémoire SD n’est pas prise en charge par ce
produit.
— Retirez votre périphérique et remplacez-le par une carte
mémoire SD compatible.
— Formatez la carte mémoire SD. L’utilisation du logiciel
SD Formatter est recommandée pour formater des cartes
mémoire SD.
Vérification USB
 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
 Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
Erreur de CONCENTRATEUR
 Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par
ce produit.
— Connectez directement le périphérique de stockage USB
à ce produit.
Aucune réponse
 Ce produit ne peut pas reconnaître le périphérique de stockage USB connecté.
— Déconnectez le périphérique et remplacez-le par un autre
périphérique de stockage USB.
54
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont
inclus dans le fichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
USB1 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire USB
(USB2 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire USB)
 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
 Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
 Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en
court-circuit.
— Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone
ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
 Défaillance de l’iPod.
— Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal
de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-67
 La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne.
— Mettez à jour la version d’iPod.
Balisage iTunes
Error-8D
 La ROM FLASH intégrée a rencontré une erreur.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
enregistrement titre échoué
 Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées
sur ce produit.
— Réessayez.
Annexe
Déjà enregistré
 Ces informations de balise sont déjà enregistrées dans la
mémoire.
— Les informations de balise ne peuvent être enregistrées
qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs
fois pour une même chanson.
Mémoire pleine. Connecter l’iPod
 Les informations de balise sont correctement enregistrées.
La mémoire flash de ce produit est saturée.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
connecté.
Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod
 La mémoire flash du produit utilisée comme stockage
temporaire est saturée.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
connecté.
iPod plein. Informations non-tranféré
 La mémoire utilisée pour les informations de balise sur
l’iPod est saturée.
— Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de
lecture balisée.
Le transfert a échoué. Connecter l’iPod à nouveau
 Les informations de balise de ce produit ne peuvent pas être
transférées sur l’iPod.
— Vérifiez l’iPod et réessayez.
Apple CarPlay
Essai de connexion à Apple CarPlay.
 Échec de communication et tentative de connexion du
système.
 Patientez un peu. Effectuez les actions suivantes ci-dessous
si le message d’erreur s’affiche toujours.
— Redémarrez l’iPhone.
— Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez
l’iPhone après quelques secondes.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
Bluetooth
Lecteur intégré et précautions
Error-10
 Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
 Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque.
 N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car
cela risque d’endommager le lecteur intégré.
 Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de
8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
 Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés
sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion
et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels
disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
 Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas
de produits chimiques sur la surface du disque.
 Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou
d’autres matériaux sur les disques.
 Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du
centre vers l’extérieur.
 La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré.
 La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de
leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture,
des conditions de stockage, etc.
 Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture
du disque.
 Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les
utiliser.
Android Auto
Android Auto s’est arrêté.
 L’appareil connecté n’est pas compatible avec Android
Auto.
— Vérifiez si l’appareil est compatible avec Android Auto.
 Le démarrage d’Android Auto a échoué pour une raison ou
pour une autre.
— Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le
smartphone après quelques secondes.
— Redémarrez le smartphone.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
 L’heure réglée dans ce produit n’est pas correcte.
— Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et si l’heure est
correctement réglée.
Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez associer votre
téléphone Android manuellement.
 L’appariement Bluetooth a échoué pour une raison ou pour
une autre.
— Appariez manuellement ce produit avec l’appareil.
Android Auto ne peut pas se connecter maintenant. Vérifiez
votre téléphone Android lorsque cela ne présente aucun
danger au niveau de la sécurité.
 Les réglages par défaut sont affichés sur l’écran de l’appareil
compatible avec Android Auto ou les images ne sont pas
émises de l’appareil compatible avec Android Auto.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur est toujours affiché après l’exécution des instructions affichées à
l’écran, reconnectez l’appareil.
Conditions ambiantes pour le disque
 Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit
en le mettant automatiquement hors service en cas de
surchauffe.
 En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit,
de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement
normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la
surface du disque suite à une usure mécanique, en raison
des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses
manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale.
Manipulation et entretien des
disques
Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du
maniement de vos disques.
55
Annexe
Disques lisibles
DVD-Vidéo
 Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de
lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué
dans le logement de chargement de disque et ne peut pas
être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter
l’utilisation de DualDisc avec ce produit.
 Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur
les DualDiscs.
Dolby Digital
est une marque de commerce de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
 Il n’est pas possible de lire des disques DVD audio. Il se peut
que ce lecteur de DVD ne puisse pas lire tous les disques
portant les marques ci-dessus.
p
Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital
et le son est émis en stéréo.
p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
CD
Informations détaillées sur les
supports lisibles
Compatibilité
Disques enregistrés en AVCHD
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés
au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition).
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque
ne puisse pas être éjecté.
Lecture de DualDisc
 Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des
fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers
vidéo.
 La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face
CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec
les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse
pas être lue par ce produit.
 Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez
de rayer le disque.
56
Remarques générales sur la compatibilité des disques
 Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être
disponibles pour certains disques.
 La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.
 Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM.
 La lecture des disques peut devenir impossible suite à une
exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du
fait des conditions de rangement dans le véhicule.
Disques DVD-Vidéo
 Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région
incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de
ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/
DVD-R DL (double couche)
 Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format
Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.
 Les disques ayant été enregistrés au format d’enregistrement vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus.
 Les disques DVD-R DL (double couche) ayant été enregistrés
en mode Layer Jump ne peuvent pas être lus.
 Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.
Disques CD-R/CD-RW
 Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
 Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés
sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison
de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur
intégré.
 Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs
réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut
que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas
lisibles.
 Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir
plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
 Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres
informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW
(dans le cas de données audio (CD-DA)).
 Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.
Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD)
 Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB,
SD) dans un emplacement aux températures élevées.
 Selon le type du périphérique de stockage externe (USB,
SD) que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le
périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être
lus correctement.
 Les informations textuelles de certains fichiers audio et
vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.
 Les extensions de fichiers doivent être utilisées
correctement.
 Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) comportant une
structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir
un court temps d’attente.
 Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique
de stockage externe (USB, SD).
Annexe
 Il peut ne pas être possible de lire certains fichiers musicaux
d’une source SD ou USB en raison des caractéristiques des
fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour
l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
 Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.
Cartes mémoire SD
 Pour en savoir plus sur la compatibilité des cartes
mémoire SD avec ce produit, reportez-vous à la page 62,
Spécifications
 Certaines cartes mémoire SD peuvent ne pas être reconnues
par cet appareil même si elles le sont par un ordinateur. Ce
problème peut être résolu en formatant les cartes mémoire
SD à l’aide d’un logiciel de formatage dédié. Les cartes
mémoire SD formatées à l’aide de la fonction de formatage
standard d’un ordinateur ne sont pas conformes à la norme
SD. Des problèmes tels que l’impossibilité de lire une carte
ou d’écrire sur une carte peuvent survenir. L’utilisation d’un
logiciel de formatage dédié est recommandée pour éviter
de tels problèmes. Toutes les données enregistrées sur
une carte mémoire SD seront supprimées lorsque la carte
est formatée. Sauvegardez toutes les données nécessaires
au préalable. Un logiciel de formatage dédié pour cartes
mémoire SD peut être obtenu sur le site suivant.
https://www.sdcard.org/
 Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media
Card (MMC).
Périphériques de stockage USB
 Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique
de stockage USB avec ce produit, consultez la page 62,
Spécifications.
 Protocole : en bloc
 Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage
USB à ce produit via un concentrateur USB.
 Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont
pas compatibles avec ce produit.
 Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
 Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
 Certains périphériques de stockage USB connectés à ce
produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.
 Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage
USB.
 Pour un périphérique de stockage USB qui ne lit que des
fichiers musicaux, la séquence de lecture ou de recherche
avec ce produit peut varier de celle du périphérique.
Remarques générales concernant les
fichiers DivX
 Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les
fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner
correctement.
 Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé.
 Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à
1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche
au-delà de cette limite sont interdites.
 Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID
de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 48, Affichage du
code d’enregistrement DivX VOD.
 Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant
être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 62,
Spécifications.
 Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web :
http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
 Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension «
.srt ») peuvent être utilisés.
 Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque
fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers
de sous-titres.
 Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de
caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés
au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension
doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX
et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers
sont associés même si les noms de fichiers diffèrent.
 Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même
dossier que le fichier DivX.
 Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les
fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas
reconnus.
 Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir
jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette
limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne
pas être reconnu.
 Le code de caractère du fichier de sous-titres doit
être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres
qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
 Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si
les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code
de commande.
 Pour les équipements avec un haut débit de transfert,
les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien
synchronisés.
 Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de
temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les soustitres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.
Tableau de compatibilité des
supports
Généralités
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu
du fichier.
Ce produit peut ne pas lire certains fichiers selon l’application utilisée pour coder les fichiers.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour coder les fichiers WMA.
Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour
coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres
informations textuelles risquent de ne pas s’afficher
correctement.
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données
en écriture de paquets.
Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis
le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom
de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer
de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant,
le nombre maximum de caractères pouvant être affichés
dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone
d’affichage.
La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations
peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture.
Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.
Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le
disque : 60 h
Durée de lecture maximale d’un fichier audio stocké sur un
périphérique de stockage externe (USB, SD) : 7,5 h (450 m
inutes)
Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne
peut pas assigner les numéros de dossier.
CD-R/-RW
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
57
Annexe
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 999
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, DivX,
MPEG1, MPEG2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 3 500
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, DivX,
MPEG1, MPEG2, MPEG4
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Système de fichiers : FAT16/FAT32/NTFS
Nombre maximum de dossiers : 1 500
Nombre maximum de fichiers : 15 000
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG
Compatibilité MP3
Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et
2.x existent.
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion
m3u
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour plus de relief)
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Extension de fichier : .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilité WMA
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless,
Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
58
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité WAV
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être
arrondie.
Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL
ne peuvent pas être lus.
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Extension de fichier : .wav
Format : PCM linéaire (LPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification : 8 bits et 16 bits
Compatibilité AAC
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Extension de fichier : .aac, .adts, .mka, .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité FLAC
Les fichiers FLAC sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL
ne peuvent pas être lus.
Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD
Extension de fichier : .flac, .ogg
Débit binaire : 8 kbit/s, 16 kbit/s, 24 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité DivX
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo,
fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
Selon la composition des informations du fichier, comme
le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des
disques, il peut y avoir un court temps d’attente.
Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait
de la composition des fichiers DivX.
Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les
CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
Les fichiers DivX du périphérique de stockage externe (USB,
SD) ne peuvent pas être lus.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .avi/.divx
Profil (version DivX) : Ver. Home Cinéma 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels
Taille de fichier maximale : 4 Go
Compatibilité des fichiers audio et
vidéo (USB, SD)
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
Seuls les périphériques de stockage USB peuvent lire les
fichiers VOB.
.avi
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263/Xvid
Codec audio compatible : PCM linéaire (LPCM)/MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mp4
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.3gp
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mkv
Codec audio compatible : MPEG-4/H.264/VC-1/Xvid
Codec audio compatible : MP3/AAC/Vorbis
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mov
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Annexe
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Bluetooth
.f4v
Codec vidéo compatible : H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.wmv
Codec vidéo compatible : WMV/VC-1
Codec audio compatible : WMA
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.asf
Codec vidéo compatible : WMV/VC-1
Codec audio compatible : WMA
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.flv
Codec vidéo compatible : H.264
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.vob
Codec vidéo compatible : H.264/MPEG-2
Codec audio compatible : PCM linéaire (LPCM)/MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
SDHC
— Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire
l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et
la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.
— Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne saurait être utilisé pour soutenir ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES
DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT” ET
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER N’EST DONNÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION
OU LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS
OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’USAGE,
DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DE
L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE,
STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ
INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
DivX
Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions
suivantes sont respectées :
— Les redistributions de code source doivent conserver l’avis
de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture
vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le
logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos
films DivX préférés.
DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des
marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisées sous
licence.
Couverts par un ou plusieurs des brevets des États-Unis suivants : 7,295,673 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 8,656,183 ; 8,731,369 ;
RE45,052.
Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®.
Pour lire des films DivX achetés, commencez par enregistrer
votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre code
d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l’appareil.
59
Annexe
 Reportez-vous à la page 48, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne
la technologie de compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées
pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de
fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder.
Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.
sez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
 Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
iPod.
iPhone et iPod
Apple Music
Apple Music est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay
Google, Google Play, Android™
Google, Google Play et Android sont des marques de commerce
de Google Inc.
Android Auto
Android Auto est une marque de commerce de Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION.
Informations détaillées
concernant les dispositifs iPod
connectés
 Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données
perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer
régulièrement une copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
 Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température
élevée.
 Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes
températures.
 Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le lais60
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet
appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Lightning
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
App Store
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont
détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce d’Apple Inc.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur d’un véhicule est conforme aux normes de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de
ce véhicule ou de sa compatibilité avec les normes de sécurité et
réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec
un iPhone ou un iPod peut affecter les performances sans fil.
Utilisation de contenus connectés via une application
Important
Configuration requise pour accéder à des services de contenu
en utilisant ce produit :
 La version la plus récente de la (des) application(s) de
contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour
smartphone, disponible auprès du fournisseur de service,
téléchargée sur votre smartphone.
 Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
 Forfait données smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone
ne propose pas une utilisation illimitée des données, des
frais supplémentaires pourraient vous être facturés par
votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de
l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
 Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou
Wi-Fi.
 Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre
iPhone à ce produit.
Annexe
Restrictions :
 L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi
permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.
 La disponibilité du service peut être géographiquement
limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de
contenus connectés pour de plus amples informations.
 La capacité de ce produit d’accéder à des contenus
connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et
pourrait être affectée par l’une des situations suivantes :
problèmes de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) pour smartphone, les changements
ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) par le fournisseur.
 Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout
problème survenant à la suite d’un contenu d’application
incorrect ou défectueux.
 Le contenu et les fonctionnalités des applications prises
en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de
l’application.
 Avec AppRadio Mode, Apple CarPlay et Android Auto,
les fonctionnalités accessibles via le produit sont limitées
pendant la conduite, les fonctions disponibles étant déterminées par les fournisseurs des applications.
 La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode,
Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par les
fournisseurs des applications et non par Pioneer.
 AppRadio Mode et Android Auto permettent d’accéder
à des applications autres que celles de la liste (soumises
à des limitations pendant la conduite), mais le contenu
qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des
applications.
HDMI
Avis concernant l’utilisation de
fichiers MP3
L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour
une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle
n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour
toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou
n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des applications de lecture audio
ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface
ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Avis concernant les licences
open source
MHL
Pour en savoir plus sur les licences open source pour les fonctions dont ce produit est équipé, visitez le site
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des
marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Avis concernant la visualisation
de données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant la visualisation
de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés
à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits
d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis
par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle
appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.
Utilisation correcte de l’écran
LCD
Manipulation de l’écran LCD
 Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil
pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque
d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce
produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe
du soleil.
 L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures
indiquée dans la page 62, Spécifications.
 N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou
inférieures à la plage de température de fonctionnement,
sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran
LCD ou de l’endommager.
 L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le
véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
 Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
 Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous
utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
61
Annexe
Écran à cristaux liquides (LCD)
 Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du
climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur
ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut
endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut
entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui
risque de l’endommager.
 De petits points noirs ou blancs (points lumineux)
peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents
aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
 L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière
directe du soleil.
 Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son
antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation
de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées,
etc.
Entretien de l’écran LCD
 Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord
le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
 Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne
pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de
l’affichage pour éclairer l’écran LCD.
 À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL
peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran
LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que
la température.
 La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de
10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à
haute température.
 Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie,
l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible.
Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
Spécifications
Généralités
Alimentation nominale ......................................................14,4 V CC
( 12,0 - 14,4 V admissible)
Installation de mise à la terre.........................................Type négatif
Consommation électrique maximale .................................... 10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
DIN
Châssis ............................................178 mm × 100 mm × 157 mm
Panneau avant ...................................188 mm × 118 mm × 27 mm
D
Châssis.............................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Panneau avant.....................................171 mm × 97 mm × 20 mm
Poids .........................................................................................2,2 kg
Affichage
Taille d’écran/rapport de format ................................... 6,95 pouces
de largeur/16:9 (zone d’affichage effective : 156,6 mm ×
81,6 mm)
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Mode d’affichage...................... Commande par matrice active TFT
Système de couleurs........... Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température durable :
Hors tension ............................................................ –20 °C à +80 °C
Audio
Puissance de sortie maximale .......................................... 50 W × 4
Puissance de sortie continue .22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD,
4 Ω d’impédance de charge, avec deux canaux entraînés)
Impédance de charge ............................4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max) ..................................... 4,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) :
Fréquence......... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz
/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain ........................................................................................±12 dB
HPF :
Fréquence........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente .......................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente .......................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Gain ........................................................................ –24 dB à +10 dB
Phase.....................................................................Normale/Inversée
Alignement temporel ........0 à 200 incréments (2,5 cm/incrément)
Unité de DVD
Système .... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX,
MPEG
Code de région .................................................................................2
Disques utilisables......DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
Réponse en fréquence.................. 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la
fréquence d’échantillonnage 96 kHz)
Rapport signal sur bruit ..... 96 dB (1 kHz) (IEC-A network) (niveau
RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo ..............................................................1,0 Vp-p/75 Ω (±0,2 V)
Nombre de canaux..............................................................2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ............MPEG-1, 2 & 2.5 Couche audio 3
Format de décodage WMA ....Ver.7, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows
Media Player)
Format de décodage AAC ........MPEG-4 AAC (codé seulement par
iTunes) :
.m4a (Ver. 11 et antérieures)
Format de décodage DivX .... Home Theater Ver.3.11, Ver.4.X, Ver.5.X,
Ver.6.X : .avi, .divx
Format de décodage vidéo MPEG ..........MPEG-1 : mpg, mpeg, dat
MPEG-2 PS : mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 Ver. 3 : avi
USB
Spécification standard USB ......... USB 1.1, USB 2.0 haute vitesse
Alimentation max. en courant .................................................. 1,6 A
Classe USB ....... Périphérique de stockage de masse (MSC, Mass
Storage Class), iPod (AudioClass, Classe HID)
Système de fichiers ...........................................FAT16, FAT32, NTFS
Format de décodage MP3 .................. MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/
Couche 2, MPEG-1/Couche 3, MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
Couche 2, MPEG-2/Couche 3, MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA .....................WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
Format de décodage AAC ........MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV ..................................................PCM linéaire
Format de décodage FLAC ....Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de décodage vidéo H.264 ....Base Line Profile, Main Profile,
High Profile
Format de décodage vidéo WMV........... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 .......Profil simple, profil simple
avancé (sauf GMC)
Format de décodage JPEG .......................................................JPEG
SD
Format physique compatible........................................... Version 2.0
Système de fichiers ...........................................FAT16, FAT32, NTFS
62
Annexe
Format de décodage MP3 .................. MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/
Couche 2, MPEG-1/Couche 3, MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
Couche 2, MPEG-2/Couche 3, MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA .....................WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
Format de décodage AAC ........MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV ..................................................PCM linéaire
Format de décodage FLAC ....Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de décodage vidéo H.264 ....Base Line Profile, Main Profile,
High Profile
Format de décodage vidéo WMV........... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 .......Profil simple, profil simple
avancé (sauf GMC)
Format de décodage JPEG .......................................................JPEG
Bluetooth
Version ................................................ Bluetooth 3.0 + EDR certifié
Puissance de sortie..................................................... +4 dBm max.
(Classe électrique 2)
Bande de fréquence .................................2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Syntoniseur FM
Bande de fréquence ..................................... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ................ 11 dBf (0,8 µV/75 Ω , mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ................................72 dB (IEC-A network)
Syntoniseur MW
Bande de fréquence ............................. 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile ................................................... 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ................................62 dB (IEC-A network)
Syntoniseur LW
Bande de fréquence ............................................ 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile ................................................... 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ................................62 dB (IEC-A network)
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.
63
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,
Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
< KOKZ15L >
< CRB4771-A > EU

Manuels associés