Manuel du propriétaire | Echo PAS-260 PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Echo PAS-260 PRO Manuel utilisateur | Fixfr
Série Pro AttachmentTM
Manuel d’utilisation
MODÈLE
PAS-260
AVERTISSEMENT
DANGER
Lire attentivement les directives de sécurité d’utilisation et les instructions. ECHO
fournit un manuel d’utilisation pour la machine et (le cas échéant) et un manuel
d’utilisation et de sécurité pour l’accessoire. Tous les manuels doivent être lus
attentivement et bien compris pour utiliser l’outil correctement et en toute sécurité. Le
non respect de cet avertissement peut résulter en des blessures graves.
X7532091902
X753000732
09/05
2
INTRODUCTION
Bienvenue chez ECHO. Ce produit a été conçu et fabriqué pour une longue vie utile et une grande fiabilité. Lire et veiller
à bien comprendre ce manuel ainsi que le manuel de l’accessoire et (le cas échéant), le MANUEL DE SÉCURITÉ avant
d’utiliser l’outil. Ces manuels sont faciles à utiliser et contiennent de nombreux conseils utiles et messages de SÉCURITÉ.
LE MANUEL D’UTILISATION
Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des
spécifications et instructions concernant l’utilisation, le démarrage,
l’arrêt, l’entretien, le remisage et l’assemblage de ce produit.
LE MANUEL DE L’ACCESSOIRE
Lire et veiller à bien comprendre les instructions de ce manuel. Conserver en lieu sûr pour future référence. Ce manuel contient des
spécifications et instructions concernant l’utilisation et l’entretien
spécifiques à l’accessoire.
LE MANUEL DE SÉCURITÉ
(s’il existe pour l’accessoire)
Explique les dangers éventuels et les précautions à prendre pour assurer
la sécurité d’utilisation.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ........................................................................ 2
- Le manuel d’utilisation ............................................... 2
Sécurité ............................................................................... 3
- Symboles de sécurité et informations importantes ..... 3
- Symboles internationaux ............................................. 3
- Condition physique et équipement de sécurité .......... 3
- Équipement ................................................................. 6
Contrôle des émissions ....................................................... 6
Description ......................................................................... 7
Contenu .............................................................................. 9
Assemblage ......................................................................... 9
- Arbre de l’accessoire ................................................... 9
- Réglage de la poignée avant/barre de protection ....... 10
Utilisation ......................................................................... 11
- Carburant .................................................................. 11
- Démarrage d’un moteur froid .................................... 12
- Démarrage d’un moteur chaud .................................. 13
- Arrêt du moteur ........................................................ 14
Copyright© 2005 par Echo, Incorporated
Tous droits réservés.
Entretien ........................................................................... 14
- Niveaux de difficulté ................................................. 14
- Intervalles d’entretien ............................................... 15
- Filtre à air .................................................................. 16
- Filtre à carburant ....................................................... 16
- Bougie ....................................................................... 17
- Système de refroidissement ...................................... 17
- Système d’échappement ........................................... 18
- Réglage du carburateur .............................................. 19
- Lubrification ............................................................. 20
Dépannage ........................................................................ 21
Remisage : ......................................................................... 22
Caractéristiques ................................................................ 23
- Accessoires en option recommandés ........................ 23
Informations de dépannage ............................................... 24
- Pièces ........................................................................ 24
- Service ....................................................................... 24
- Service après-vente ECHO ....................................... 24
- Carte de garantie ....................................................... 24
- Manuels supplémentaires ou de rechange ................ 24
Les caractéristiques, descriptions et illustrations contenues
dans ce manuel, bien qu’étant considérées comme exactes au
moment de la publication, sont sujettes à changements sans
préavis. Les illustrations peuvent inclure des équipements et
accessoires en option et ne pas montrer tout l’équipement
standard.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
3
SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES
RE
M
AR
QU
E
Des messages, attirant l’attention sur la sécurité et contenant des
messages d’information utiles précédés de symboles et de mots clés,
apparaissent tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même. La
signification de ces symboles et mots clés est expliquée ci-dessous.
Ce symbole, accompagné des termes
AVERTISSEMENT et DANGER, est destiné à attirer
l’attention sur un acte ou un état susceptible
d’occasionner des blessures graves à l’opérateur ou
autres personnes présentes.
IMPORTANT
Le message encadré contient des
informations relatives à la protection de
l’outil.
REMARQUE
Ce message encadré contient des
conseils au sujet de l’utilisation, de
l’entretien et de la maintenance de l’outil.
Le cercle barré indique que toute action indiquée dans
le cercle est interdite.
SYMBOLES INTERNATIONAUX
Forme du symbole
Symbole
description/
application
Lire et veiller à bien
comprendre les
instructions du
manuel d’utilisation.
Porter des
protections pour les
yeux, les oreilles et
la tête
Surface brûlante
Sécurité/alerte
Forme du symbole
Symbole
description/
application
Mélange huile et
essence
Forme du symbole
Symbole
description/
application
NE PAS approcher
le carburant de
flammes ou
d’étincelles.
Perte de doigts
Arrêt d’urgence
Porter des gants. Tenir
l’outil à deux mains.
NE PAS fumer
Près du carburant.
Éviter toutes les
lignes électriques.
Cet outil n’est pas
isolé contre le
courant électrique.
Ne pas utiliser à
moins de 15 m (50 pi)
de sources
d’électricité.
Ne laisser personne
approcher à moins
de 15 m (50 pi).
Prévoir un chemin
d’échappement.
Starter volet de
départ position
START (fermé)
Starter volet de
départ position
RUN (ouvert)
Réglage du
carburateur
- Mélange bas régime
Forme du symbole
Symbole
description/
application
Porter des
chaussures
antidérapantes.
Allumage
MARCHE/ARRÊT
Poire
d’amorçage
Réglage du
carburateur
- Mélange haut régime
Réglage du
carburateur
- Ralenti
CONDITION PHYSIQUE ET ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
DANGER
Les utilisateurs et autres personnes présentes risquent des blessures si l’outil série Pro AttachmentTM n’est pas
utilisé correctement ou si les précautions de sécurité ne sont pas prises. Des vêtements et un équipement de
sécurité adéquats doivent être portés lors de l’utilisation de l’outil Pro AttachmentTM.
4
Condition physique
Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits :
• s’il est malade,
• s’il est sous l’influence de médicaments,
• s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale.
Protection des yeux
Porter des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ou CE lors de toute utilisation du l’outil .
Protection des mains
Porter des gants antidérapants épais pour améliorer la prise sur les poignées de l’outil. Les gants réduisent également la
transmission des vibrations du moteur aux mains.
Protection auditive
Porter une protection auditive. ECHO recommande le port d’une telle protection chaque fois que l’outil est utilisé.
Vêtements appropriés
Porter des vêtements solides et bien ajustés :
• Porter un pantalon long et une chemise à manches longues.
• NE PAS PORTER DE SHORTS.
• NE PAS PORTER DE CRAVATE, FOULARD OU BIJOUX.
Les cheveux longs doivent être couverts.
Porter des chaussures de travail à semelles antidérapantes.
• NE PAS PORTER DE SANDALES.
• NE PAS UTILISER L’OUTIL PIEDS NUS.
Porter des gants de travail épais et antidérapants.
Temps chaud et humide
Le port de vêtements protecteurs épais peut accroître la fatigue de l’opérateur et causer un coup de chaleur. Effectuer le
travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d’après-midi, lorsque les températures sont plus basses.
Vibrations et froid
Il est couramment admis qu’un état appelé le phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts de certaines personnes, peut
être causé par une exposition aux vibrations et au froid. Une telle exposition peut provoquer des picotements et des
brûlures, suivis d’une décoloration et d’un engourdissement des doigts. Il est fortement recommandé de prendre les
précautions suivantes, dans la mesure que l’on ignore l’exposition minimum pouvant déclencher ces symptômes.
•
•
•
•
Maintenir le corps au chaud, particulièrement la tête, le cou, les
chevilles, les mains et les poignets.
Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant
vigoureusement les bras pendant de fréquentes pauses et en
s’abstenant de fumer.
Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée
par des travaux n’exigeant pas l’utilisation de l’outil ou de tout autre
matériel portatif à moteur.
En cas de douleurs, de rougeur ou de gonflement des doigts, suivi
d’un blanchissement et d’une perte de sensation, consulter un
médecin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
Microtraumatismes répétés
On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut
provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains
mouvements répétitifs des mains peuvent présenter un risque élevé de microtraumatismes répétés, dont un cas extrême
est le syndrome métacarpien. Ce syndrome risque de se produire lorsque le poignet enfle et pince un nerf vital traversant
le canal. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrome, susceptible de
causer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.
Pour réduire le risque de microtraumatismes répétés/syndrome
métacarpien :
•
•
•
•
•
Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de
le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas
simplement du pouce et de l’index, pour saisir.
Faire des pauses régulières pour minimaliser les efforts répétitifs et
reposer les mains.
Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs.
Faire des exercices de musculation des mains et des bras.
En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts,
les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser
tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les
microtraumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont
diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires
permanentes ont des chances d’être évitées.
AVERTISSEMENT
DANGER
Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal
aérés. Les gaz d’échappement contiennent des substances
toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles.
Lisez les manuels
• Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité
d’utilisation à tous les opérateurs de cet outil.
Dégagez la zone de travail
• Avertir les autres travailleurs et personnes présentes et empêcher les
enfants et animaux domestiques d’approcher à moins de 15 m (50 pi)
lorsque de l’outil est utilisée.
Garder une bonne prise
• Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les
doigts et le pouce encerclant solidement les poignées.
Se tenir bien campé
• Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des
surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en
position de déséquilibre ou sur une échelle. Ne pas travailler hors de
portée.
Ne pas toucher les surfaces brûlantes
• Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout
contact pendant l’utilisation et immédiatement après l’arrêt.
5
6
EQUIPEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
Utiliser exclusivement des accessoires pour modèles série Pro AttachmentTM approuvés par ECHO. Lire et respecter
toutes les consignes de sécurité de ce manuel et du manuel de l’accessoire.
REMARQUE
L’usage d’accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. ECHO, INC. décline toute responsabilité
en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayant pas été testés et approuvés par ECHO pour cet
outil série Pro AttachmentTM.
• Vérifier le serrage et la présence des écrous, boulons et vis. Serrer et/ou remplacer selon le besoin.
• Inspecter les flexibles de carburant, le réservoir et le pourtour du carburateur en vue de fuites. En cas de fuites, NE PAS
utiliser l’outil.
• S’assurer que le pare-débris n’est pas endommagé et qu’il est fermement assujetti. Le remplacer s’il est endommagé ou
manquant.
• Vérifier que l’accessoire de coupe est solidement monté et en bon état de marche.
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
EPA Phase 2
Le système de contrôle des émissions de ce moteur est de type EM/TWC (Engine Modification, modification moteur avec
le catalyseur).
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MOTEUR
GAMME DE MOTEURS: 5EHXS.0254KA CYLINDRÉE : 25,4 cc
PÉRIODE DE CONFORMITÉ DES ÉMISSIONS : 300 heures
CE MOTEUR EST CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS SUR LES
ÉMISSIONS EPA PHASE II ET 2000 ET PLUS DÉFUNTE CALIFORNIE
POUR PETITS MOTEURS NON ROUTIERS. SE REPORTER AU
MANUEL D’UTILISATION POUR L’ENTRETIEN ET LES RÉGLAGES.
Un autocollant de contrôle des émissions est apposé sur le moteur. (L’illustration N’EST QU’UN EXEMPLE; les informations données varient suivant la GAMME.)
DURABILITÉ DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
Le fabricant certifie que les émissions du moteur seront conformes aux réglementations applicables de l’état pour une
période de 300 heures, sous réserve que les instructions de la section Entretien de ce manuel soient respectées.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
DESCRIPTION
Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à
bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé
auprès du revendeur ECHO. Voir les instructions de COMMANDE DE PIÈCES pour des instructions détaillées.
10
Autocollant de danger de brûlures
(près du silencieux)
9
8
1
réf. 89016006361
2
7
6
3
14
11
4
12
13
5
18
17
16
RÉF. X505001930
15
7
8
1. BLOC MOTEUR - Inclut le moteur, l’embrayage, le système de carburation, le système d’allumage et le lanceur à
enroulement.
2. PARE-ÉTINCELLES - CONVERTISSEUR CATALYTIQUE/SILENCIEUX - Le convertisseur catalytique et le
silencieux contrôlent le bruit et les émissions de l’échappement. Le silencieux pare-étincelles et empêche que des
particules incandescentes sortent de l’échappement. Garder l’échappement exempt de débris inflammables.
3. RÉSERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant.
4. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT - Bouche hermétiquement la goulotte du réservoir.
5. POIGNÉE DU CORDON LANCEUR - Tirer le cordon lanceur lentement jusqu’à ce que le démarreur s’engage, puis
tirer vigoureusement, d’un coup sec. Une fois le moteur lancé, retenir le cordon. NE PAS laisser la poignée du cordon
lanceur se rabattre, ce qui causerait des dommages.
6. POIRE D’AMORÇAGE - Pomper la poire d’amorçage avant de lancer le moteur pour appeler du carburant frais du
réservoir, afin d’amorcer le carburateur pour le démarrage. Pomper la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant soit
visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.
7. FILTRE À AIR - Contient un élément filtrant remplaçable.
8. STARTER - Le levier de commande de starter su trouve sur le dessus du boîtier de filtre à air. Mettre le levier en
position «COLD START» (
(
) afin de fermer le starter pour le démarrage à froid. Mettre le levier en position «RUN»
) pour ouvrir le starter.
9. BOUGIE - Fournit l’étincelle pour l’allumage du mélange de carburant.
10. REPOSE BRAS - Permet de reposer le bras pendant le travail et le protège du moteur chaud.
11. ACCOUPLEMENT D’ARBRE MOTEUR - Comprend la goupille de blocage et le bouton de serrage.
12. POIGNÉE AVANT - La poignée avant doit être montée sur l’arbre moteur supérieur et positionnée pour un confort
d’utilisation maximum.
13. COMMUTATEUR D’ARRÊT - «COMMUTATEUR + GLISSIÈRE» monté sur le dessus du boîtier de la gâchette des
gaz. Pousser le commutateur EN AVANT pour mettre l’outil en MARCHE et le tirer EN ARRIÊRE pour l’ARRÊTER.
14. VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE DES GAZ - Ce levier doit être maintenu pendant le démarrage. La gâchette ne
peut fonctionner que si le levier de verrouillage est engagé.
15. POIGNÉE - Poignée arrière (main droite).
16. GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée. Appuyer sur la
gâchette progressivement afin d’obtenir l’accélération optimale pour la technique de coupe utilisée.
17. ENSEMBLE D’ARBRE MOTEUR SUPÉRIEUR - Comprend la poignée arrière (main droite), la poignée avant (main
gauche), le câble de transmission flexible, l’accouplement d’arbre moteur et le bloc moteur.
18. BARRE DE PROTECTION – Conçue pour garder l’accessoire de coupe à l’écart des jambes et pieds de l’opérateur en
limitant le mouvement de recule en cas de rebond Ne pas utiliser cette barre comme poignée. La barre permet l’usage
de tous les accessoires et outils agréés par Echo.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
9
CONTENU
Le produit ECHO que vous venez d’acheter a été pré-assemblé en usine. L’assemblage de certaines pièces peut être
nécessaire.
Une fois le carton ouvert, inspecter l’outil en vue de dommages. Notifier immédiatement le détaillant ou le
concessionnaire ECHO de toute pièce endommagée ou manquante. Se reporter à la liste de contrôle pour vérifier si des
pièces manquent.
1 - Bloc moteur avec arbre moteur supérieur
1 - Sachet en plastique (co-pack)
- 1, Manuel d’utilisation
- 1, Carte d’enregistrement en garantie
- 1, Déclaration de contrôle des émission
et énoncé de la garantie ECHO
- 1, Paire de lunettes de sécurité
- 1, Flacon d’huile 2 temps Echo Power Blend TM Universal
- 1, Barre de protection
ASSEMBLAGE
B
D
ARBRE DE L’ACCESSOIRE
Outils nécessaires :
Aucun
Pièces nécessaires :
accessoire PAS
1. Poser l’ensemble bloc moteur/arbre sur une surface plane.
A
2. Tirer sur la goupille de blocage (A) et la tourner de 1/4 de tour vers la
droite, en position déverrouillée.
3. Avec précaution, enfoncer l’arbre moteur inférieur d’accessoire dans
l’accouplement (B) jusqu’à la ligne repère (C), en veillant à ce qu’il
s’engage bien sur l’arbre supérieur.
B
D
A
REMARQUE
Le carter d’engrenages inférieur et la tête doivent être en ligne avec
le moteur.
4. Tourner la goupille de blocage (A) de 1/4 de tour vers la droite pour
l’engager dans le trou de l’arbre inférieur. Vérifier que la goupille est
bien engagée en tournant l’arbre inférieur. La goupille doit
s’enfoncer au ras de l’accouplement. Ainsi, elle empêchera l’arbre de
tourner.
5. Assujettir l’arbre inférieur sur l’accouplement en serrant le bouton de
blocage (D).
C
10
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT/BARRE DE PROTECTION
Outils nécessaires :
Tournevis
Pièces nécessaires :
barre de protection
Réglage de la poignée
REMARQUE
L’illustration montre l’espacement minimum pour la poignée avant.
1. L’accessoire étant installé, se tenir dans une position d’utilisation
confortable et ajuster la poignée avant pour un confort d’utilisation
maximum. Serrer les vis de la poignée.
Assemblage de la barre de protection
REMARQUE
La barre de la barrière peut être employée avec tous les
attachements à moins que d’autres instructions soient dans le
manuel de l’attachement.
1. Retirer le support inférieur de la poignée et le remplacer par la barre
de protection, comme illustré. Ajuster la poignée et l’assujettir,
comme décrit ci-dessus.
ESPACEMENT
MINIMUM
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
UTILISATION
Tableau de mélange de carburant 50/1
CARBURANT
(U.S.)
Spécifications pour le carburant
Essence - Utiliser de l’essence à indice d’octane de 89 [R+M/2] (moyen
ou mieux) de bonne qualité. L’essence peut contenir jusqu’à 15%
d’alcool éthylique (de grains) ou 2 % de MTBE (éther
méthyltertiobutylique). L’usage de carburol contenant de l’alcool
méthylique (de bois) n’est PAS approuvé.
Huile deux temps - Une huile moteur deux temps conforme aux normes
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC doit être utilisée. L’huile 2
temps Echo Power Blend TM Universal est conforme à ces normes Les
problèmes de moteur dus à un graissage insuffisant par suite de
l’utilisation d’une huile autre que celles conformes aux normes ISO-LEGD et J.A.S.O. FC , telles que l’huile deux temps Echo Premium Power
Blend TM, entraîneront l’annulation de la garantie du moteur deux temps.
(Seules les pièces relatives au contrôle des émissions sont couvertes
pendant deux ans, quelle que soit l’huile moteur deux temps utilisée
conformément à la déclaration figurant dans le document Emission
Defect Warranty Explanation.)
IMPORTANT
L’huile 2 temps Echo Premium Power Blend TM Universal à un taux
de 50/1 pour être utilisée dans tous les moteurs Echo vendus
antérieurement, quelles que soient les spécifications données dans
leurs manuels.
Manipulation du carburant
(METRIQUE)
ESSENCE
HUILE
ESSENCE
HUILE
Gal.
Fl. oz.
Liter
cc.
1
2
5
2,6
5,1
12,8
4
8
20
80
160
400
Instructions de mélange
1. Remplir un bidon homologué de la
moitié de la quantité d’essence
nécessaire.
2. Ajoutez la quantité appropriée d’huile
2-stroke à l’essence.
3. Boucher le bidon et l’agiter pour
mélanger l’huile à l’essence.
4. Ajouter le reste de l’essence, boucher
le bidon et mélanger de nouveau.
IMPORTANT
Le déversement de carburant est l’une
des principales causes d’émissions
d’hydrocarbures. Certains
gouvernements exigent l’usage de
récipient à blocage automatique pour
réduire les déversements de carburant.
Après utilisation
AVERTISSEMENT
11
DANGER
Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour
éviter tout risque de blessure grave.
• Utiliser un jerrican agréé.
• NE PAS fumer près du carburant.
• NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles.
• Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient
sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lentement pour
permettre une égalisation de pression.
• NE JAMAIS faire le plein de carburant d’un outil dont le moteur
est CHAUD ou en service!
• Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau
plein. Immédiatement essuyer tous l’essence perdu.
• NE PAS faire l’appoint de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le
faire à l’extérieur sur un sol nu.
• Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après
avoir fait l’appoint.
• Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire
démarrer ni utiliser l’outil tant que la fuite n’est pas réparée.
• S’éloigner d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement
avant de lancer le moteur.
• NE PAS remiser l’outil avec du carburant
dans le réservoir. Des fuites peuvent se
produire. Vidanger le carburant dans un
jerrican homologué pour l’entreposage.
Remisage
Les lois concernant l’entreposage de
carburant varient selon les localités.
Contacter les autorités locales pour les lois
applicables. Par mesure de précaution,
conserver le carburant dans un jerrican
hermétique homologué. Entreposer dans un
local inoccupé, bien ventilé loin de sources
d’étincelles et flammes.
IMPORTANT
Le carburant entreposé vieillit. Ne pas
mélange plus de carburant que l’on ne
compte utiliser dans les trente (30)
jours, quatre-vingt-dix (90) jours si un
additif est employé.
IMPORTANT
Le carburant deux temps peut se
séparer lors de l’entreposage.
TOUJOURS agiter le jerrican avant
usage.
12
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID
AVERTISSEMENT
DANGER
L’attachement fonctionnera juste après que le moteur démarre et
pourrait causer la perte de commande et de dommages sérieux
possibles. Gardez les pièces mobiles de l’attachement loin de la
terre et des objets qui pourraient devenir des empêtrés ou jeté.
1. Commutateur d’arrêt
Retirer le commutateur/levier d’arrêt (A) de la position STOP.
A
2. Volet de départ
Mettre le levier de levier de départ (B) en position « Cold Start »
(
) (démarrage à froid).
3. Poire d’amorçage
Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit
visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois
de plus.
4. Cordon lanceur
Étendez l’unité sur un secteur plat et maintenez les mobile pièces de
la attachement loin de tous les obstacles. Saisir fermement la
poignée de droite et engager le verrouillage de gâchette et enfoncer
complètement la gâchette en position pleins gaz avec la main
gauche. Tirer vigoureusement sur le cordon lanceur (D) jusqu’à ce
que le moteur démarre (ou un maximum de cinq [5] fois).
B
5. Volet de départ
Une fois le moteur lancé (ou après cinq [5] tractions du lanceur),
mettre le levier de volet de départ sur la position « RUN » (
)
(marche). Si le moteur n’a pas démarré, maintenir la gâchette et le
verrouillage complètement enfoncés, puis tirer sur le cordon lanceur
jusqu’à ce que le moteur démarre et reste en marche. Relâcher la
gâchette des gaz et laisser le moteur se réchauffer au ralenti pendant
plusieurs minutes.
C
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas avec le volet de départ en position
« RUN » après avoir tiré 5 fois sur le cordon lanceur, reprendre les
instructions au début.
6. Une fois le moteur réchauffé, appuyer progressivement sur la
gâchette des gaz pour augmenter le régime jusqu’à la vitesse de
fonctionnement.
D
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD
Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS
fermer le volet de départ et en pas appuyer à fond sur la gâchette des
gaz.
AVERTISSEMENT
DANGER
L’accessoire de coupe ne doit pas tourner au ralenti. Si l’accessoire
La accessoire de coupe doit rester immobile au ralenti afin de éviter
des risques de blessures graves.
REMARQUE
Si l’accessoire pousser, régler le carburateur selon les instructions
de ce manuel ou consulter le concessionnaire ECHO pour éviter des
risques de blessures graves.
A
1. Commutateur d’arrêt
Retirer le commutateur/levier d’arrêt (A) de la position STOP.
2. Poire d’amorçage
Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit
visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois
de plus.
C
3. Cordon lanceur
Poser l’outil sur une surface plane et dégagée et tirer sur la poignée
du cordon lanceur (D) jusqu’à ce que le moteur démarre.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après 5 tractions du cordon, utiliser la
procédure de démarrage à froid.
D
13
14
ARRÊT DU MOTEUR
1. Gâchette des gaz
Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti
avant de l’arrêter.
A
2. Commutateur d’arrêt
Mettre le commutateur/levier d’arrêt (A) en position STOP.
AVERTISSEMENT
DANGER
Si le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur est mis en
position STOP, fermer le volet de départ - position de
DÉMARRAGE À FROID - pour faire caler le moteur. Faire réparer le
commutateur par le concessionnaire ECHO avant de remettre l’outil
en service.
ENTRETIEN
Cet outil ECHO est conçu pour assurer de nombreuses heures de fonctionnement sans problème. Un entretien régulier
aidera à atteindre cet objectif. En cas de doute ou en l’absence de l’outillage nécessaire, l’entretien de la machine peut être
confié à un concessionnaire ECHO. Pour aider l’utilisateur à décider s’il veut effectuer le travail LUI-MÊME ou le confier
au concessionnaire ECHO, un degré de difficulté a été attribué à chaque opération d’entretien. Si un entretien n’est pas
mentionné, le confier au concessionnaire ECHO.
NIVEAUX DE DIFFICULTÉ
Niveau 1 =
Niveau 2 =
Niveau 3 =
Facile. La plupart des outils nécessaires sont fournis avec l’outil.
Moyennement difficile. Certains outils spéciaux peuvent être nécessaires.
Expérience requise. Des outils spéciaux sont nécessaires. ECHO recommande de retourner l’outil au
concessionnaire pour l’entretien.
ECHO offre des kits d’entretien et pièces REPOWERTM pour faciliter la tâche. Le numéros de référence des différentes
pièces nécessaire pour le travail sont indiqués au-dessous du titre. Consulter le concessionnaire ECHO pour obtenir ces
pièces.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
INTERVALLES D’ENTRETIEN
COMPOSANT/
SYSTÈME
PROCÉDURE
D’ENTRETIEN
NIVEAU
DE
DIFFICULTÉ
TOUS
LE S
JOURS
OU AVANT
L’UTILISATION
À
CHAQUE
PLEIN
3 MOIS
OU 90
H EU R ES
6 MOIS
OU 270
H EU R ES
TOUS
LE S
ANS OU
600
H EU R ES
Procédure que nous recommandons de confier au concessionnaire Echo
Lumière
d’échappement du
cylindre
Inspection/nettoyage/
décalaminage
3
I/N
Entretiens à effectuer soi-même
Filtre à air
Inspection/nettoyage/
remplacement
1
I/N
Volet de départ
Inspection/nettoyage
2
I/N
Filtre à carburant
Inspection/remplacement
1
Système de
carburant, Fuites
Inspection/remplacement
1
I*
Système de
refroidissement
Inspection/nettoyage
2
I/N
Pare-étincelles
Inspection/remplacement
2
I/R*
Arbre moteur
(modèles à arbre
flexible)
Graisser
2
I (1)
Cordon lanceur
Inspection/nettoyage
1
Bougie
Inspection/nettoyage
2
Vis/écrous/boulons
Inspection/serrage/
remplacement
1
R*
I
I
I / R*
I
I/N*
I/N
R*
I / R*
LETTRES CODES POUR LES PROCÉDURES D’ENTRETIEN : I = INSPECTION, R = REMPLACEMENT N = NETTOYAGE
REMARQUE IMPORTANTE - Les intervalles indiqués sont des maximums. Toujours se baser sur sa propre expérience pour déterminer
la fréquence des entretiens nécessaires.
REMARQUES CONCERNANT L’ENTRETIEN : :
(1) Appliquer le produit ECHO® LUBETM toutes les 25 heures a utilisation.
* Toutes les recommandations de remplacement de pièces sont basées sur la découverte de dommages ou d’usure lors de l’inspection.
15
16
FILTRE À AIR
Niveau 1.
Outils nécessaires : Pinceau à poils moyens de 2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).
Pièces nécessaires :Kit de filtres à air et à carburant REPOWERTM 90030
]). Ceci
1. Fermer le starter (position de démarrage à froid [
empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du
retrait du filtre à air. Nettoyer le pourtour du filtre à air avec une
brosse.
2. Retirer le couvercle du filtre à air. Nettoyer l’élément et s’assurer
qu’il n’est pas endommagé. Si l’élément est saturé de carburant et
très sale, le remplacer.
3. Si l’élément peut être nettoyé et réutilisé, s’assurer :
• qu’il peut toujours être inséré dans la cavité du couvercle de filtre
à air.
• qu’il est remis en place avec la même face vers l’extérieur qu’à
l’origine.
FILTRE À CARBURANT
Niveau 1.
Outils nécessaires : Morceau de fil de fer de 20 à 25 cm (8 à 10 po) avec
une extrémité recourbée en crochet, chiffon propre,
entonnoir et jerrican homologué.
Pièces nécessaires :Kit de filtres à air et à carburant REPOWERTM 90030
AVERTISSEMENT
DANGER
Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême
prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation
pour éviter tout risque de blessure grave.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon de réservoir de carburant à l’aide
d’un chiffon propre et vider le réservoir.
2. Utiliser le crochet en fil de fer pour sortir le flexible et le filtre du
réservoir de carburant.
3. Retirer le filtre du flexible et en installer un neuf.
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
BOUGIE
Niveau 2.
Outils nécessaires : tournevis, jauge d’épaisseur, brosse métallique
douce.
Pièces nécessaires : Kit de Réglage Réf 90075C
IMPORTANT
Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPM-8Y
(BPMR-8Y au Canada) n’est pas installé.
1. Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si
l’électrode est arrondie.
2. Nettoyer ou remplacer la bougie. NE PAS nettoyer la bougie par
sablage. Les résidus de sable endommageraient le moteur.
3. Régler l’écartement de l’électrode en le fléchissant.
4. Serrer la bougie à 150 à 170 kg/cm (130 à 150 po-lb).
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Niveau 2.
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, clé hexagonale de 4 mm,
brosse de nettoyage, pinceau à poils moyens de
2,5 ou 5 cm (1 ou 2 po).
Pièces nécessaires : aucune, à condition d’être prudent.
IMPORTANT
Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du
moteur, l’air doit pouvoir circuler librement entre les ailettes du
cylindre. Ce courant d’air éloigne la chaleur de combustion du
moteur.
Le moteur risque de surchauffer et de se bloquer lorsque :
• Les admissions d’air sont obstruées, empêchant l’air de
refroidissement de parvenir au cylindre.
• De la poussière et de l’herbe s’accumulent sur l’extérieur du cylindre.
Cette accumulation isole le moteur et empêche la dissipation de la
chaleur.
Le déblocage des passages d’air de refroidissement du carter moteur et
le nettoyage des ailettes de refroidissement sont considérés être des
«entretiens normaux». Aucune défaillance due à un manque d’entretien
n’est couverte par la garantie.
0.65 mm
(0.026 po)
17
18
1. Débrancher le fil de la bougie.
2. Retirer les deux (2) vis du couvercle du silencieux et retirer le
couvercle (A).
C
B
3. Retirer la vis et le repose-bras (B).
4. Retirer le capot du moteur (C).
IMPORTANT
NE PAS utiliser une raclette en métal pour nettoyer les ailettes du
cylindre.
5. Nettoyer les ailettes avec une brosse.
6. Débarrasser la grille se trouvant entre le lanceur à cordon et le
réservoir de carburant de l’herbe et des feuilles accumulées.
6. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
Pare-étincelles
Niveau 2.
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, brosse métallique douce,
clé Allen de 4 mm.
Pièces nécessaires : Écran pare-étincelles, joint
A
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
1. Retirer le capot de l’échappement (A).
2. Mettre le piston au point mort haut (PMH) pour empêcher que la
calamine et la poussière ne pénètrent dans le cylindre.
3. Retirer le couvercle du pare-étincelles (B), le joint (C), et le tamis (D)
du corps du silencieux.
REMARQUE
En nettoyant des gisements de carbone, faites attention à ne pas
endommager le corps catalytique.
A
4. Nettoyer la calamine du tamis et des pièces du silencieux.
5. Si le tamis est fissuré, colmaté ou troué, le remplacer.
6. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.
Lumière d’échappement du cylindre
D
Niveau 3.
IMPORTANT
La lumière d’échappement du cylindre doit être inspectée et
décalaminée tous les 3 mois ou toutes les 90 heures de
fonctionnement pour ne pas réduire la période de durabilité du
contrôle des émissions. ECHO recommande vivement de confier
l’outil au concessionnaire ECHO pour cet important entretien.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Rodage du moteur
Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de
carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du
carburateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et
les émissions de l’échappement se stabilisent. La vitesse de ralenti peut
être réglée selon le besoin.
Réglage pour haute altitude
Un réglage haute altitude n’est pas nécessaire pour que le moteur
fonctionne correctement.
Niveau 2.
Outils nécessaires : Tournevis à lame plate, compte-tours
(Réf ECHO 99051130017).
Pièces nécessaires : Aucune.
B
C
19
20
REMARQUE
Chaque outil est essayé en usine et le carburateur est réglé conformément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur n’est
pas doté de pointeaux de réglage de haut et bas régimes.
1. Vérifier à nouveau le régime de ralenti et le régler si nécessaire. Si un
compte-tours est disponible, la vis de réglage (A) du ralenti doit être
réglé conformément aux spécifications de la page 23
«Caractéristiques» de ce manuel. Tourner la vis de ralenti (A) dans le
sens horaire pour accélérer le ralenti et dans le sens antihoraire pour
le ralentir.
AVERTISSEMENT
A
DANGER
Une fois le carburateur réglé, l’accessoire doit rester immobile au
ralenti afin d’éviter des risques de blessures graves.
LUBRIFICATION
Niveau 1
Outils nécessaires : clé hexagonale de 5 mm, chiffon propre
Pièces nécessaires : ECHO® LUBETM (réf. 91014) ou graisse au lithium
Arbre moteur supérieur
IMPORTANT
L’arbre moteur doit être lubrifié avec une graisse automobile pour
hautes températures toutes les 25 heures de fonctionnement pou
éviter sa surchauffe et une défaillance.
1. Desserrer le bouton de serrage (A).
2. Tirer sur la goupille de blocage (B) et la tourner de 1/4 de tour vers la
droite, en position déverrouillée.
3. Retirer l’accessoire.
4. Retirer l’accouplement (E) de l’arbre moteur supérieur en desserrant
la vis de blocage (C) et en retirant la vis d’arrêt (D).
5. Retirer le câble flexible (F) supérieur, l’essuyer et appliquer une
mince couche (15 ml [1/2 oz.]) de graisse.
6. Installer le câble. Veiller à ce que le câble flexible soit bien engagé
dans la douille carrée de l’embrayage.
7. Glisser l’accouplement sur l’arbre moteur supérieur de manière à
l’engager à fond et aligner la vis d’arrêt de l’accouplement sur le trou
de l’arbre.
8. Installer et serre la vis d’arrêt (D), puis serrer la vis de blocage.
C
D
B
A
E
A
D
B
F
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
DÉPANNAGE
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Problème
Vérifier
État
Pas de carburant au
carburateur
Carburant au
carburateur
Carburant au cylindre
Le moteur
démarre démarre
difficilement
/ ne démarre
pas
Étincelle à l'extrémité
du fil de bougie
C au se
Tamis a carburant colmaté
Conduite de carburant
obstruée
Carburateur
Remède
Nettoyer ou remplacer
Nettoyer ou remplacer
Consulter le
concessionnaire Echo
Pas de carburant au
cylindre
Carburateur
Consulter le concessionnaire
Echo
Silencieux humide de
carburant
Mélange trop riche
Ouvrir le starter
Nettoyer/remplacer le filtre à air
Régler le carburateur
Consulter le concessionnaire
Echo
Pas d'étincelle à
l'extrémité du fil de
bougie
Commutateur d'arrêt en
position d'arrêt
Mettre le commutateur en position
de marche
Problème électrique
Consulter le concessionnaire
Echo
Contacteur de sécurité
Consulter le concessionnaire
Echo
Étincelle à la bougie
Le moteur
démarre, mais
cale ou
n’accélère pas
correctement
Le moteur ne
démarre pas
Pas d'étincelle à la
bougie
Régler à 0,65 mm (0,026 po)
Écartement d'électrode
incorrect
Calaminage
Noyée de carburant
Bougie défectueuse
Nettoyer ou remplacer
Nettoyer ou remplacer
Remplacer la bougie
Filtre à air
Filtre à air encrassé
Usure normale
Nettoyer ou remplacer
Filtre à carburant
Filtre à carburant
encrassé
Contaminants/dépôts dans le
carburant
Remplacer
Reniflard de carburant
Reniflard de carburant
bouché
Contaminants/dépôts dans le
carburant
Nettoyer ou remplacer
Bougie
Bougie encrassée/usée
Usure normale
Nettoyer et régler/remplacer
Carburateur
Ajustement inexact
Vibrations
Régler
Système de refroid.
Système de
refroid.colmaté
Opération prolongée dans
des endroits de dirty/dusty
Nettoyer
Pare-étincelles
Pare-étincelles obstrué
Usure normale
Remplacer
N/A
N/A
Problème interne de moteur
Consulter le concessionnaire
Echo
AVERTISSEMENT
DANGER
Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne
jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves.
21
22
REMISAGE
Remisage à long terme (plus de 30 jours)
AVERTISSEMENT
DANGER
Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants.
Toujours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des
risques de blessures ou dommages matériels.
Ne pas remiser l’outil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir pris les mesures de protection
suivantes :
1. Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la portée des enfants, le logement de l’arbre tourné
vers le haut ou à l’horizontale pour éviter les pertes de graisse.
AVERTISSEMENT
DANGER
Ne pas remiser dans un local où les vapeurs de carburant peuvent s’accumuler ou atteindre une flamme ou source
d’étincelle, pour éviter des risques de blessures graves.
2. Mettre le commutateur d’arrêt en position d’ARRÊT.
3. Nettoyer toute accumulation de graisse, d’huile, de
terre et de débris de l’extérieur de l’outil.
7. Retirer la bougie et verser 7 cc (1/4 oz.) d’huile pour
moteur deux temps fraîche et propre dans le cylindre,
par le trou de la bougie.
A. Placer un chiffon propre sur le trou de bougie.
4. Effectuer toutes les lubrifications et tous les entretiens
requis.
B. Tirer 2 ou 3 fois sur le cordon lanceur pour
répartir l’huile à l’intérieur du moteur.
5. Serrer toute la boulonnerie.
6. Vidanger complètement le réservoir de carburant et
tirer plusieurs fois sur le cordon lanceur pour évacuer
le carburant du carburateur.
C. Observer la position du piston au travers du trou
de la bougie. Tirer lentement le cordon lanceur
jusqu’à ce que le piston soit au haut de sa course
(PMH) et l’y laisser.
8. Remettre la bougie en place (ne pas rebrancher le
câble).
SÉRIE PRO ATTACHMENTTM
MANUEL D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE ---------------------------------------------------- PAS-260
Longueur de l’outil ---------------------------------------- 1025 mm (40,4 po)
Largeur ------------------------------------------------------ 250 mm (9,84 po)
Hauteur ------------------------------------------------------ 250 mm (9,84 po)
Poids (à vide) ----------------------------------------------- 4,0 kg (8,82 lb)
Type de moteur -------------------------------------------- Moteur à essence monocylindre deux temps, refroidi par air
Alésage ----------------------------------------------------- 34,0 mm (1,34 po)
Course ------------------------------------------------------- 28,0 mm (1,10 po)
Cylindrée ---------------------------------------------------- 25,4 cc (1,55 po3)
Échappement ----------------------------------------------- Silencieux pare-étincelles avec le catalyseur
Carburateur ------------------------------------------------- WALBRO avec pompe de purge
Système d’allumage --------------------------------------- ADC (allumage à décharge de condensateur)
Bougie ------------------------------------------------------- NGK BPMR-8Y Écartement 0,65 mm (0,026 po)
Carburant --------------------------------------------------- Mélange (essence et huile deux temps)
Rapport essence/huile ------------------------------------- Huile pour mélange 50 :1 pour moteurs à essence deux temps
refroidi par air
Essence ----------------------------------------------------- 89 octanes sans plomb. NE PAS utiliser de carburant contenant
de l’alcool, plus de 10% d’alcool éthylique ou 15% de MTBE.
Huile --------------------------------------------------------- Huile 2 temps Power Blend TM Premium Universal
Contenance du réservoir de carburant ------------------ 0,58 litre. (19,6 fl. oz.)
Démarreur --------------------------------------------------- Cordon lanceur à enroulement automatique
Embrayage -------------------------------------------------- Centrifuge
Arbre moteur ----------------------------------------------- Arbre flexible de 6,35 mm (1/4 po)
Régime de ralenti ------------------------------------------- 2,400 à 3,200 tr/min
Régime à pleins gaz ---------------------------------------- 8,500 à 10,500 tr/min
Régime à pleins gaz avec lame ---------------------------- 9,000 à 11,000 tr/min
IMPORTANT Ce système d’allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002.
ACCESSOIRES EN OPTION RECOMMANDÉS
• Coupe-bordures PAS
• Cultivateur PAS
• Taille-bordures PAS
• Taille-haies PAS
• Élagueuse PAS Power PrunerTM
• Pro Paddle PAS
• Soufflante PAS Pro SweepTM
• Déchaumeuse PAS Pro ThatchTM
• Taille-haies articulé PAS
• Tête de coupe PAS Rapid LoaderTM
• Débroussailleuse PAS
Modèle 99944200470
Modèle 99944200510
Modèle 99944200540
Modèle 99944200480
Modèle 99944200530
Modèle 99944200620
Modèle 99944200550
Modèle 99944200560
Modèle 99944200590
Modèle 99944200610
Modèle 99944200600
23
INFORMATIONS DE DÉPANNAGE
PIÈCES
Les pièces ECHO ainsi que les pièces et ensembles ECHO REPOWER™
d’origine destinées aux produits ECHO ne sont disponibles qu’auprès
d’un revendeur agréé ECHO. Pour toute commande de pièces, toujours
fournir les numéros de modèle et de série de la machine. Ces trois
numéros sont apposés sur le carter moteur. Les noter ci-dessous pour
future référence.
No. de modèle. _____________ No. de série ____________
DÉPANNAGE
Pendant la période de garantie, les réparations de cette machine doivent
être effectuées par un concessionnaire-réparateur agréé ECHO. Pour les
nom et adresse du concessionnaire-réparateur agréé ECHO le plus
proche, s’adresser au revendeur ou appeler le : 1-800-432-ECHO (3246).
Des informations sont également présentées sur notre site web. Lorsque
la machine est présentée pour entretien/réparation, elle doit être
accompagnée d’une preuve d’achat.
SERVICE APRÈS-VENTE ECHO
FOURNISSEUR
COMPOSER
1-800-432-ECHO
www.echo-usa.com
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation
ou l’entretien de ce produit, appeler le service d’assistance clients
ECHO au 1-800-673-1558, de 8 heures 30 à 16 heures 30 (heure normale
du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des
numéros de modèle et de série de l’unité afin d’aider votre représentant
du service après-vente.
ECHO
1-800-673-1558
8:30 à 16:30 h - Lun - Ven HNC
CARTE DE GARANTIE
L’enregistrement en garantie peut se faire au moyen de la carte fournie
ou sut Internet, à l’adresse www.echo-usa.com. L’enregistrement nous
fournira un lien direct au cas où nous aurions besoin de contacter
l’acheteur.
MANUELS SUPPLÉMENTAIRES OU DE RECHANGE
Des manuels de sécurité en anglais/espagnol ou anglais/français peuvent être obtenus gratuitement auprès de votre
concessionnaire ECHO ou à l’adresse Internet www.echo-usa.com.
Les manuels d’utilisation et de pièces peuvent être obtenus :
• en les téléchargeant gratuitement de notre site www.echo-usa.com.
• en les achetant chez un concessionnaire Echo.
• en envoyant une demande écrite indiquer les numéros du model et de série du model du Echo, le numéro de
reference du manuel (si possible), le nom et l’adresse de l’acheteur et envoyer ces informations à l’adresse cidessous.
Des vidéos de sécurité sont disponibles chez tous les concessionnaires. Chaque vidéo fait l’objet d’une surcharge de 5
USD pour frais d’expédition.
ECHO, INCORPORATED
400 OAKWOOD ROAD
LAKE ZURICH, IL 60047
www.echo-usa.com
07002201/07999999

Manuels associés