Manuel du propriétaire | Oregon Scientific RA123 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Handheld Altimeter with Barometer and Compass Model: RA123 USER MANUAL RA123_COVER_MU_R0.indd 1 1/28/08 4:39:28 PM Régler l’heure et la date.........................................6 Régler l’alarme.......................................................7 TABLE DES MATIERES Boussole………………………………………………....7 A propos de la boussole…………………………….7 Visualiser la boussole……………...………………. 7 Etalonnage du capteur de la boussole...................8 Angle de déclinaison…………………………....….. 9 Etalonnage du Nord géographique.......................10 Introduction................................................................ 2 Caractéristiques…………………………………….....10 Touches de commande……………………………….. 2 Précautions………..………………………………..…. 11 Ecran LCD…………………………………………..……3 À propos d’Oregon Scientific………………………. 11 Pour commencer........................................................4 Activation de l’appareil (première utilisation uniquement)...4 Pour commencer....................................................4 Déclaration de conformité EU.................................12 MANUEL DE L’UTILISATEUR FR Altimètre portable avec baromètre et boussole MODELE : RA123 Fonctionnement………………………….……………..5 Modes de fonctionnement………………....………..5 Rétro-éclairage / Verrouillages des touches / Voyant LED................................................................. 5 Activation du rétro-éclairage / Verrouillages des touches / Voyant LED......................................5 Altimètre et baromètre…………………………………5 A propos de l’altimètre-baromètre..........................5 Paramétrer et réinitialiser l’altimètre………...……..6 Parametrer la pression du niveau de la mer et icones de previsions meteorologiques....................6 Mode heure…………………………………….....…….. 6 RA123_FR_M_REV3.indd 1 1 1/25/08 2:04:25 PM FR INTRODUCTION TOUCHES DE COMMANDE Nous vous remercions d’avoir choisi l’Altimètre portable avec baromètre et boussole de Oregon ScientificTM (modèle RA123). Cet appareil vous sera très utile lors de vos activités en extérieur. Equipé d’un altimètre, d’un baromètre, d’une boussole, des fonctions températures, prévisions météo, horloge et alarme, il est le compagnon idéal pour les utilisateurs désireux de s’aventurer en extérieur. Son design carabinier vous permet en outre de le transporter en toute sécurité lors de toutes vos activités. 5 1 6 2 3 IMPORTANT • Les fonctions de mesure de l’appareil RA123 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de prévision industriels ni aux mesures effectuées par des professionnels. Les relevés enregistrés par cet appareil doivent être considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises. • Le carabinier RA123 n’est pas conçu pour l’escalade. Veuillez toujours vous assurer d’utiliser un carabinier professionnel pour vos activités d’escalade. Oregon ScientificTM ne sera en aucun cas responsable pour toutes les blessures ou accidents faisant suite à l’utilisation inappropriée du carabinier. • Oregon ScientificTM ne peut être tenu responsable de la perte de l’appareil ni de réclamations émanant de tierces parties relatives à son utilisation. 4 � 1. ALT / + : Permet d’entrer dans le mode de réglage de l’altitude ; d’augmenter les valeurs 2. COMPASS : Affiche le relèvement de la boussole et les points cardinaux ; vous permet d’entrer dans le mode réglage de la boussole, de quitter le mode réglage 3. TIME : Permet d’alterner entre l’heure, la date et 2 RA123_FR_M_REV3.indd 2 1/25/08 2:04:27 PM 4. 5. 6. 7. d’effacer l’historique des relevés d’altitudes : Indicateur, appuyez et maintenez pour effectuer les paramétrages 3. : Indicateur, appuyez pour effectuer les paramétrages 4. : Ce symbole s’affiche une fois en mode Altimètre 5. : Indicateur pour sortir rapidement de l’interface 6. Prévision météorologique 7. Température 8. : Indicateur pour passer à l’option suivante 9 : Indique l’heure du jour 10. : S’affiche une fois dans le mode Alarme 11. : S’affiche une fois l’alarme activée 12. : Indique l’altitude maximum possible 13. : Apparaît une fois la pression du niveau de la mère affichée 14. : Ce symbole s’affiche en mode Boussole 15. : Unité de pression impériale 16. : Unité d’altitude métrique 17. : Unité de pression métrique 18. : Unité d’altitude impériale 19. : Ce symbole s’affiche en mode Baromètre 20. : Piles faibles 21. : Touches verrouillées 2. ECRAN LCD 4 3 2 1 21 20 19 17 18 15 16 14 5 6 12 13 7 8 9 1. FR l’alarme ; d’entrer dans le mode de réglage de l’alarme / de l’heure BARO / - : Permet d’entrer dans le mode de réglage du baromètre ; de diminuer les valeurs Voyant LED : Active le voyant LED : Active le rétro éclairage ; verrouille / déverrouille les touches 11 10 : S’affiche si l’on vous donne l’opportunité 3 RA123_FR_M_REV3.indd 3 1/25/08 2:04:37 PM FR 1. Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser le couvercle du compartiment des piles. 2. Remplacez les piles usagées et insérez les nouvelles en respectant les signes de polarité. 3. Remettez le couvercle en place à l’aide d’un tournevis Phillips, vissez jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé. POUR COMMENCER ACTIVATION DE L’APPAREIL (PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT) Appuyez et maintenez TIME jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume. POUR COMMENCER REMARQUE Lorsque l’on remplace les piles, il est important d’étalonner à nouveau le capteur magnétique de la boussole. Le modèle RA123 fonctionne avec deux piles lithium CR2032, d’ores et déjà installées. Voir ci-dessous pour toute recommandation relative aux piles. ICONE DE FAIBLESSE DES PILES DESCRIPTION REMARQUE Lorsque l’icône de faiblesse des piles s’affiche, les valeurs de l’altitude instantanée, de l’altitude maximum, de la pression de l’air, de la pression du niveau de la mer, des températures et de la boussole indiqueront «- - «. Elles reviendront en monde normal une fois les piles remplacées. La pile de l’appareil est faible. REMARQUE Si vous devez remplacer les piles, nous vous recommandons de contacter le distributeur ou le service clientèle. Pour remplacer les piles : 4 RA123_FR_M_REV3.indd 4 1/25/08 2:04:40 PM FR RÉTRO-ÉCLAIRAGE / VERROUILLAGES DES TOUCHES / VOYANT LED FONCTIONNEMENT MODES DE FONCTIONNEMENT ACTIVATION DU RÉTRO-ÉCLAIRAGE / VERROUILLAGES DES TOUCHES / VOYANT LED Appuyez sur TIME pour alterner entre : Mode Heure Mode Date Mode Alarme Appuyez sur rétro-éclairage. pendant 3 secondes, pour activer le REMARQUE La fonction rétro éclairage et voyant LED ne fonctionnera pas lorsque l’icône de faiblesse des piles s’affiche. Cette fonction sera de nouveau opérationnelle une fois les piles remplacées. Appuyez sur ALT/+, COMPASS,BARO/- pour alterner entre : Mode Altimètre Mode Boussole Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches : Mode Baromètre pendant 2 secondes. Appuyez et maintenez indique que les boutons sont verrouillés. Activer le voyant LED : Appuyez sur . ALTIMETRE ET BAROMETRE A PROPOS DE L’ALTIMETRE-BAROMETRE L’altimètre mesure l’altitude en mètres ou en pieds. L’appareil est équipé d’un baromètre déterminant l’altitude à l’aide d’un capteur intégré et de la technologie de compensation barométrique avancée. Il permet 5 RA123_FR_M_REV3.indd 5 1/25/08 2:04:45 PM FR également de différencier la pression causée par les changements d’altitude et par les conditions climatiques. Ce qui permet d’éliminer les écarts et de rendre l’altimètre encore plus précis que la plupart des appareils disponibles sur le marché. Il vous permet également de bénéficier des relevés des pressions instantanées du niveau de la mer et d’altitude maximum. PARAMETRER LA PRESSION DU NIVEAU DE LA MER ET ICONES DE PREVISIONS METEOROLOGIQUES 1. Appuyez sur BARO / - pour naviguer dans le Mode Baromètre. 2. Appuyez et maintenez la touche BARO / - pour avoir accès aux réglages. 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages. 4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : ajustement des pressions du niveau de la mère ; navigation entre les icônes de prévisions météo. 5. Appuyez sur TIME pour confirmer. PARAMETRER ET REINITIALISER L’ALTIMETRE L’altitude est automatiquement mesurée du moment où vous activez l’appareil. Vous pourrez bénéficier des relevés barométriques des pressions maximum du niveau de la mer. Régler et réinitialiser l’altimètre: 1. Appuyez sur ALT / + pour naviguer dans le Mode Altimètre. 2. Appuyez et maintenez la touche ALT / + pour entrer dans les réglages. 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages. 4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant.Les options de réglage se présentent de la manière suivante : ajustement de l’altitude, réinitialisation de l’altitude maximum. 5. Appuyez sur ALT/+ ; sélectionnez NO (NON) pour conserver les relevés de l’altitude maximum enregistrée ou YES (OUI) pour réinitialiser les données de la mémoire. Appuyez sur TIME pour confirmer. RA123_FR_M_REV3.indd 6 REMARQUE Une fois la pression du niveau de la mer modifiée, l’altitude s’ajustera automatiquement. MODE HEURE REGLER L’HEURE ET LA DATE 6 1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le Mode Heure. 2. Appuyez et maintenez la touche TIME pour entrer dans les réglages. 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages. 1/25/08 2:04:47 PM touche pour arrêter le réveil. Le réveil est encore activé et se déclenchera à nouveau le jour suivant. FR 4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; année ; jour-mois / mois-jour ; mois ; jour ; unités de température, d’altitude et de mesure barométrique. 5. Appuyez sur TIME pour confirmer. BOUSSOLE A PROPOS DE LA BOUSSOLE La boussole vous indique le relèvement du nord géographique et les 16 points cardinaux. La circonférence extérieure de l’affichage est composée de 16 flèches qui indiquent graphiquement le nord. Le dernier segment indique le nord comme indiqué ci-dessous. REMARQUE Si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes, l’affichage revient au mode précédant. REGLER L’ALARME 1. Appuyez sur TIME pour naviguer dans le mode Alarme. 2. Appuyez et maintenez la touche TIME pour entrer dans les réglages. 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages. 4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : heure, minutes, activation/ désactivation de l’alarme. 5. Appuyez sur TIME pour confirmer. VISUALISER LA BOUSSOLE • indique que l’alarme est activée. REMARQUE Lorsque le réveil est activé, il sonnera chaque jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle RA123_FR_M_REV3.indd 7 7 Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode boussole. REMARQUE L’affichage de la boussole est actif pendant 30 secondes à chaque fois. Il reviendra au mode précédent, passée cette période. 1/25/08 2:04:47 PM FR 4. Appuyez sur TIME pour commencer à étalonner la boussole. REMARQUE Mesurez toujours le relèvement à l’extérieur et non à l’intérieur d’immeubles, de tentes, caves ou autres abris. REMARQUE Eloignez la boussole des autres matériels magnétiques. Evitez les objets magnétiques volumineux, lignes électriques, les hauts parleurs, les moteurs électriques etc... ETALONNAGE DU CAPTEUR DE LA BOUSSOLE Avant la première utilisation de la boussole, nous vous recommandons de procéder à l’étalonnage du capteur de la boussole. 5. Tournez la montre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à la même vitesse que les segments en mouvement situés autour de la circonférence de l’écran. Arrêtez de tourner une fois que vous avez effectué 1 tour 1/4, et l’écran affichera ce qui suit : Etalonner le capteur de la boussole: 1. Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode Boussole. 2. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour accéder au Mode réglages. 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans le Mode Etalonnage. 8 RA123_FR_M_REV3.indd 8 1/25/08 2:04:48 PM FR 3. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans le Mode Déclinaison. REMARQUE La boussole devrait être étalonnée : • Avant la première utilisation. • Lorsque les piles sont remplacées. • Avant de partir pour une longue activité en plein air. • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes sources magnétiques, au froid extrême ou lorsque vous avez le sentiment que d’autres conditions climatiques ont affecté les relevés de la boussole. • Si vous remarquez que la boussole n’indique pas correctement la direction. ANGLE DE DECLINAISON L’angle entre le pôle nord magnétique (la direction vers laquelle l’aiguille de la boussole est pointée) et le pôle nord géographique est appelé déclinaison. L’angle de déclinaison peut varier entre 0 et 30 degrés Est (E) ou Ouest (W) et peut se trouver sur la plupart des cartes ou sur Internet. 4. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. 5. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les réglages : les options de réglage se présentent de la manière suivante : ON/OFF ; OUEST/EST (seulement si ON est sélectionné) ; degré de l’angle de déclinaison. 6. Appuyez sur TIME pour confirmer. Lorsque vous réglez l’angle de déclinaison sur la boussole, vous compensez la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Ce qui permet de préciser les relevés. ASTUCE Appuyez à n’importe quel moment sur COMPASS pour quitter rapidement l’interface. Pour régler l’angle de déclinaison : 1. Appuyez sur COMPASS pour naviguer dans le Mode Boussole. 2. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour accéder au Mode réglages. 9 RA123_FR_M_REV3.indd 9 1/25/08 2:04:50 PM FR réglages : les options de réglage se présentent de la manière suivante : ON / OFF ; point vers le nord géographique. 5. Appuyez sur TIME pour confirmer. ETALONNAGE DU NORD GEOGRAPHIQUE Lorsque vous ne connaissez pas l’angle de déclinaison, la fonction étalonnage du nord géographique peut être utilisée pour compenser la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Vous devez connaître la direction du nord géographique (que vous pouvez trouver à partir des repères enregistrés au sortir de chez vous). Régler l’étalonnage du nord géographique permet d’obtenir des relevés plus précis. REMARQUE Si l’angle de déclinaison est activé, la fonction nord géographique s’éteindra automatiquement et vice-versa. ASTUCE Appuyez à n’importe quel moment sur COMPASS pour quitter rapidement l’interface. Régler l’étalonnage du Nord géographique 1. Appuyez et maintenez la touche COMPASS pour accéder au Mode réglages. 2. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour naviguer dans le Mode Nord. CARACTERISTIQUES Horloge 12 ou 24 h avec heure / minute / seconde Etendue de mesure du thermomètre Résolution Alimentation Température de fonctionnement -10°C à 60°C (14°F à 140 °F) 0,1°C / 0,2°F 2 piles au lithium CR2032 -5°C à 50°C (23°F à 122°F) Température de rangement -20°C à 70°C (-4° F à 158°F) 3. Appuyez sur TIME pour confirmer le réglage et passer au suivant. 4. Appuyez sur ALT / + ou BARO / - pour modifier les 10 RA123_FR_M_REV3.indd 10 1/25/08 2:04:50 PM PRECAUTIONS Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation : • Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre et bracelet avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide. • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs. • Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé. • Soyez prudent lors de la manipulation des piles. • Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. • Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. • Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais • • • • • FR le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation. Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution. Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé. Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence. En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr. 11 RA123_FR_M_REV3.indd 11 1/25/08 2:04:51 PM FR Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Altimètre portable avec baromètre et boussole (Model: RA123) est conforme au directive EMC 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. 12 RA123_FR_M_REV3.indd 12 1/25/08 2:04:51 PM © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005052-051 RA123_COVER_MU_R0.indd 2 1/28/08 4:39:29 PM