Manuel du propriétaire | ViewSonic PJL7211 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJL7211 Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
®
PJL7211
XGA LCD Projector
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Руководство пользователя
- 使用手冊 (繁體)
- 使用手冊 (簡體)
- 사용자 안내서
Model No. : VS12890
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
•Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement: Vous êtes averti que les changements et modifications non expressément
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension
2006/95/EC.
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’
équipements électriques et électroniques).
Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des
piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les
systèmes spécifiques de retour et récupération disponibles.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
comportent les symboles chimiques Hg, Cd, ou Pb, cela signifie que la batterie contient
une charge en métaux lourds de plus de 0,0005% de mercure, plus de 0,002% de
cadmium, ou plus de 0,004% de plomb.
Le présent appareil est un produit de classe A, dans Union Européenne
Avertissement: Le présent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique,
ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l’utilisateur
devra prendre les mesures adéquates.
ViewSonic
PJL7211
Importantes Instructions de Sécurité
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Faites attention à tous les avertissements.
4.
Suives toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
Ne bloquez aucune orifice de ventilation. Installez l’unité selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
compris des amplifieurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne défaites pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type sol. Une fiche
polarisée a deux lames dont une plus grande que l’autre. Une fiche de type sol a deux
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
caractéristiques de sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
l’unité. Assurez-vous que la prise électrique soit située proche de l’unité afin qu’elle soit
facilement acessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé,
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
13. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
14. Pour toute réparation, veuillez consulter un technicien de réparation qualifié. Une
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
d’alimentation ou la fiche électrique est endommagée, si un produit liquide s’est répandu
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
ii
PJL7211
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)
0.1%
< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
1. Le mercure dans le slampes fluorescentes compactes sans dépasser 5 mg par lampe et dans les
autres lampes non spécifiquement mentionnées dans la Directive RoHS.
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les parties de céramique électronique (comme les appareils piézoélectroniques).
3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
ViewSonic
iii
PJL7211
Informations du Copyright
©
©
Copyright ViewSonic Corporation, 2009. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
changer les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
PJL7211
ViewSonic XGA LCD Projector
Numéro de modèle:
VS12890
Numéro de document:
PJL7211_UG_FRN Rev. 1A 08-18-09
Numéro de série:
_______________________________
Date d’achat:
_______________________________
Numéro d’Identification Personnel (NIP):
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales.
ViewSonic
iv
PJL7211
Projecteur
PJL7211
Manuel d’utilisation (détaillé)
Guide d’utilisation
Merci d’avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le « Guide de sécurité » en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l’ignorance risquerait d’
entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une
mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l’ignorance risquerait d’
entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l’objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard
Association.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
ViewSonic
PJL7211
Table des matières
Table des matières
A propos de ce manuel . . . . . . 1
Table des matières. . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur. . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification du contenu de l’emballage. . . 3
Identification des pièces composantes. . 4
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils. . . . . . . . . . . 9
Connecter l’alimentation électrique . . . 11
Utiliser la barre et le logement
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . 12
Mise en place des piles. . . . . . . . . . . 12
A propos du signal de la télécommande. . . 13
Modifier la fréquence du signal
de la télécommande. . . . . . . . . . . . 13
Mise sous/hors-tension. . . . . . 14
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un signal d’entrée. . . . . 15
Rechercher un signal d’entrée . . . . . 16
Sélectionner un rapport de format. . . 16
Régler l’élévateur du projecteur . . . . 17
Régler le zoom et la mise au point. . . 17
Utiliser la fonction de réglage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . . 18
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 19
Utiliser la fonction de grossissement. . . 19
Effacement temporaire de l’écran. . . 20
Effacer l’écran temporairement. . . . . 20
Utiliser la fonction de menu . . . . . . . 21
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 23
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 25
Lumin., Contraste, Gamma,
Temp coul., Couleur, Teinte, Nettete,
Ma memoire
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 28
Aspect, Sur-bal., Posit.v, Posit.h,
Phase.h, Tail.h, Exécut.d’ajust.auto
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 30
Progressif, N.r.vidéo, Esp. coul.,
Format video, Computer-in, Bloc image,
Resolution
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 33
Keystone, Mode éco., Miroir
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 34
Langue, Pos. menu, Suppr.,
Demarrage, Mon Écran, V. Mon Écran,
Message, Nom du source, Modèle, S.t.c.
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recher. auto., All. direct, Auto off,
Temps lampe, Temps filtre, Ma touche,
Ma source, Service
Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 44
Modif. mot de passe sécur.,
Mot de passe Mon Écran, Verrou pin,
M.d.p. mon texte, Afficher mon texte,
Éditer mon texte
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyer et remplacer le filtre à air. . . 51
Autres procédures d’entretien. . . . . . 53
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 54
Messages liés. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A propos des voyants de lampes . . . 55
Arrêter le projecteur . . . . . . . . . . . . . 56
Réinitialiser tous les réglages. . . . . . 56
Phénomènes qui peuvent
facilement être confondus avec
des défauts de l’appareil. . . . . . . . . 57
Caractéristiques techniques. . 59
Aspect, Keystone, Mode image,
Mode éco., Miroir, Rein., Temps filtre,
Langue, Menu avancé, Arrêt
ViewSonic
PJL7211
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
ü L
e projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit
espace.
ü C
et appareil est un projecteur XGA (1024x768 pixels) très lumineux à forte
valeur ajoutée. XGA correspond à la principale résolution native utilisée dans
les projecteurs standard, et ce projecteur permet un redimensionnement
jusqu'à UXGA (1600x1200 pixels).
ü L
es entrées ordinateur et vidéo ainsi que l'entrée composant vidéo, prises
en charge via le port COMPUTER IN, offrent un large panel de fonctions.
Préparatifs
Vérification du contenu de l’emballage
Votre projecteur doit être accompagné des
éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier
que tous les accessoires sont inclus. Si l’un ou
l’autre des accessoires n’est pas présent dans
l’emballage, contactez immédiatement votre
revendeur.
(1) Télécommande avec deux piles AA
(2) Cordon d’alimentation
(3) Câble d’ordinateur
(4) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(1)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
KEYSTONE
(3)
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(4)
(2)
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif.
ViewSonic
PJL7211
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Projecteur
CHALEUR ! (1)
(1) Couvercle de la lampe
La lampe est à l’intérieur.
(2) Bague de mise au point
(3) Bague de zoom
(4) Panneau de contrôle
(5) Boutons de l’élévateur (x 2)
(6)
(6) Pieds de l’élévateur (x 2)
(7) Capteur distant
(9)
(8) Objectif
(6)
(9) Entrées d’air
(10) C
ouvre-filtre
Le filtre à air et l’entrée d’air sont
à l’intérieur.
(11) Bouches d’air
(12) A
C IN (Prise de courant alternatif)
(13) Panneau arrière
CHALEUR ! (11)
(14) Barre de sécurité
(4)
(15) Accroche de sécurité
(2) (3)
(7)
(8)
(5)
(10)
(6)
(6)
(13)
(1)
CHALEUR !
(12)
(14)
(15)
(4)
(13)
CHALEUR ! (11)
AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation
en raison de la forte chaleur.
►Ne pas regarder dans l’objectif ou dans les bouches d’air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas tenir les touches de l’élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas
déposer d’objets à proximité des entrées d’air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ViewSonic
PJL7211
Identification des pièces composantes
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON
(2) Touche INPUT
(3) Touche MENU
Elle est constituée de quatre
curseurs.
(4) Voyant POWER
(5) Voyant TEMP
(6) Voyant LAMP
(5) (6)
(1)
(2)
(3)
(4)
Panneau arrière
(1) Port COMPUTER IN
(2) Commutateur d’arrêt
(3) Port VIDEO
(3)
(2)
(1)
ATTENTION ►Utiliser le commutateur d’arrêt uniquement lorsque le
projecteur n’est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l’
utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l’
avoir refroidi.
ViewSonic
PJL7211
Identification des pièces composantes
Télécommande
(1) Touche VIDEO
(2) Touche COMPUTER
(3) Touche SEARCH
(4) Touche STANDBY/ON
(5) Touche ASPECT
(6) Touche AUTO
(7) Touche BLANK
(8) Touche MAGNIFY - ON
(9) Touche MAGNIFY - OFF
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA
(11) Touche VOLUME (12) Touche FREEZE
(13) Touche MY BUTTON - 1
(14) Touche MY BUTTON - 2
(15) Touche KEYSTONE
(16) Touche POSITION
(17) Touche MENU
(18) Touches des curseurs ▲/▼/◄/►
(19) Touche ENTER
(20) Touche ESC
(21) Touche RESET
(22) Couvercle des piles
(2)
(1)
(6)
(5)
(12)
(8)
(9)
(15)
(13)
(16)
(18)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
MY BUTTON
1
2
*
*
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
(10)
(4)
(3)
(7)
(11)
࡯
*
*
MUTE
(14)
(17)
(19)
(21)
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(20)
* Ces touches ne fonctionnent pas.
(22)
Arrière de la
télécommande
AVIS ►Si vous avez appuyé sur l’une des touches marquées “*”, un message
« PAS DISPONIBLE » apparaît à l’écran.
• La touche VOLUME-, qui fonctionne uniquement lorsqu'elle est utilisée
conjointement avec la touche RESET, permet de modifier la fréquence du
signal à distance. Sinon, le message « PAS DISPONIBLE » apparaît.
ViewSonic
PJL7211
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille
de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille
complète: 1024×768.
a Le forma d’écran (en diagonale) b Distance du projecteur à l’écran (± 10%)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
• Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre
les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu’
un mur.
• En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond,
les accessoires de montage spécifiés et une
maintenance spécifique peuvent s’avérer
nécessaires. Avant d’installer le projecteur,
demandez conseil à votre revendeur.
a
Distance de projection
(diagonale)
type
(pouces) m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
3,8
5,1
6,4
7,6
Écran 4:3
b
Taille de
l’écran
min.
m
0,8
1,1
1,4
1,7
2,0
2,3
2,6
2,9
3,5
4,4
5,8
7,3
8,8
ViewSonic
pouces
max.
m
33 1,0
45 1,4
56 1,7
68 2,1
80 2,4
91 2,8
103 3,1
114 3,5
137 4,2
172 5,2
230 7,0
287 8,8
345 10,5
c1
c2
Hauteur de l’ Hauteur de l’
écran
écran
pouces cm pouces cm pouces
40
54
68
82
96
110
123
137
165
207
276
345
414
38
15
51
20
64
25
76
30
89
35
102 40
114 45
127 50
152 60
191 75
254 100
318 125
381 150
8
10
13
15
18
20
23
25
30
38
51
64
76
3
4
5
6
7
8
9
10
12
15
20
25
30
Écran 16:9
b
Distance de projection
min.
m
0,9
1,2
1,6
1,9
2,2
2,5
2,8
3,2
3,8
4,8
6,4
8,0
9,5
pouces
max.
m
36 1,1
49 1,5
62 1,9
74 2,3
87 2,7
99 3,0
112 3,4
124 3,8
150 4,6
187 5,7
250 7,6
313 9,6
376 11,5
c1
c2
Hauteur de l’ Hauteur de l’
écran
écran
pouces cm pouces cm pouces
44
59
74
89
104
119
135
150
180
225
301
376
452
35
14
47
19
59
23
71
28
82
32
94
37
106 42
118 46
141 56
176 69
235 93
294 116
353 139
2
3
3
4
5
6
6
7
8
10
14
17
21
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
7
8
PJL7211
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l’horizontale. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d’endommager le projecteur s’il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu’un
accrochage au plafond ou ailleurs.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d’incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d’une autre manière les orifices de
ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre d’au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu’un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible
à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne rien poser près de l’objectif, des trous d’aération ou sur le projecteur.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d’être aspiré ou d’adhérer aux orifices d’
aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d’air du projecteur se trouvent
en effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé. Il
existe un risque d’incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l’extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et
laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur
à l’aide des accessoires de montage.
• Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à
des fins de référence.
ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s’il est placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d’un humidificateur, d’une zone fumeurs ou d’
une cuisine.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
ViewSonic
PJL7211
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion.
Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion. Un câble ou un
adaptateur RCA/D-sub est nécessaire pour transmettre le signal vidéo composant
au projecteur. Pour plus d'informations consulter la description de la rubrique
COMPUTER-IN dans le menu ENTR.
Lecteur VCR/DVD
VIDEO OUT
Ordinateur
RGB OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CB/PB CR/PR
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d’un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l’appareil et le projecteur.
►Utiliser l’accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
►S’assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une
connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages
sur l’appareil et le projecteur.
AVIS ►Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez
les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
ViewSonic
PJL7211
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S’assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur, et s’assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau
de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l’entrée de certains signaux sur
ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d’affichage écran multiples qui
peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce
projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du
projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d’affichage seront
obtenues si la résolution du signal d’entrée et celle du panneau du projecteur sont
identiques.
• Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée
au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d’un ordinateur portable sur le projecteur, s’assurer d’activer
la sortie RGB externe du portable (paramétrer l’ordinateur portable sur l’affichage
CRT ou sur l’affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations
sur cette procédure, consulter le mode d’emploi de l’ordinateur portable
correspondant.
• Quand la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur en fonction d’une
donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de
visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner « Oui/Non » pour la nouvelle
résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d’origine. Il peut être
recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n’affichera
aucune image sur l’écran. Par exemple, l’ajustement automatique peut ne pas
fonctionner correctement avec certains signaux d’entrée. Un signal d’entrée sync
composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n’
affichera pas l’image correctement.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d’
exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d’affichage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d’affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant un câble d’ordinateur au port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être
pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
ViewSonic
10
PJL7211
Mise en place
Connecter l’alimentation électrique
le connecteur du cordon d’
1. Connectez
alimentation à la AC IN (prise c.a.) du
projecteur.
fermement la prise du cordon d’
2. Connectez
alimentation à la prise. Quelques secondes
après l’insertion le voyant POWER s’allumera
en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALL. DIRECT
est active, la connexion à l’alimentation allumera le
projecteur.
AC IN
Cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d’
alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur. S’il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d’alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d’alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modifier le cordon d’alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce, d’un diamètre maximum
de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de
sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d’un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l’outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT ►N’utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d’air. Une forte chaleur pourrait s’y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
ViewSonic
11
PJL7211
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n’avez pas l’
intention de l’utiliser pendant une période prolongée.
1
2
3
Retirez le couvercle à piles en tirant
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant
jusqu’au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des
risques d’explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une
blessure et/ou polluer l’environnement immédiat.
• S’assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l’insertion des piles, s’assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conserver les piles dans un
endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au
rebut des piles.
ViewSonic
12
PJL7211
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du
projecteur. Un capteur distant est situé à l’avant de ce
projecteur.
Chaque capteur, lorsqu’il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d’autre du capteur) dans
une limite d’environ 3 mètres.
Environ
3m
30º
30º
REMARQUE • Le signal de télécommande reflété sur l’écran ou autre peut
être disponible. S’il est difficile d’envoyer un signal directement au capteur,
essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu’il n’existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu’une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la
fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez
de changer la fréquence du signal.
Pour définir le Mode, maintenez les deux touches
(2)
correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément
pendant environ 3 secondes.
(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N’oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique
SERVICE du menu OPT. du projecteur à contrôler doit être
paramétrée sur le même mode que la télécommande.
ViewSonic
13
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
(1)
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
PJL7211
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d’alimentation
1. Assurez-vous
est solidement et correctement branché au
2.
3.
projecteur et à la prise.
S’assurez que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s’allumera et l’
indicateur POWER va se mettre à clignoter en
vert. Quand la mise sous tension est achevée,
l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé
en permanence en vert.
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Pour afficher l’image, sélectionnez le signal d’entrée selon la section « Sélectionner
un signal d’entrée ».
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1. Le
message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l’écran pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché.
La lampe du projecteur va s’éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s’arrêter de clignoter et s’éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé.
Après l’avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait
réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.
2.
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
travers l’un de ses orifices.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d’air pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d’une fonction qui lui permet d’être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALL. DIRECT et AUTO OFF du
menu OPT.
• Utilisez le commutateur d’arrêt uniquement quand le projecteur n’est pas mis
hors tension en suivant la procédure normale.
ViewSonic
14
PJL7211
Opération
Opération
Sélectionner un signal d’entrée
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’
Touche INPUT
entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant,
comme suit.
COMPUTER IN ó VIDEO
● Lorsque ACTIVE est sélectionné pour la rubrique
RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur
continue de vérifier chaque port de manière séquentielle
jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
sur la touche COMPUTER de la télécommande
1. Appuyez
pour sélectionner le port COMPUTER IN.
Touche COMPUTER
VIDEO
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1. sélectionner
le port VIDEO.
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
Touche VIDEO
MENU
POSITION
la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de
1. Pressez
la télécommande. Le signal d’entrée sera modifié pour
ENTER
Touche MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
RESET
ESC
devenir le signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE.
VIDEO
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra
document. Choisissez le port d’entrée connecté à la caméra
document.
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
ViewSonic
15
RESET
PJL7211
Opération
Rechercher un signal d’entrée
sur la touche SEARCH de la télécommande.
1. Appuyez
Le projecteur commence à contrôler les ports d'entrée de
manière séquentielle et affiche l'image du signal adéquat
détecté en premier.
Le projecteur commence par vérifier le port sélectionné.
Quand aucun signal n'est détecté au niveau du port, le
projecteur contrôle l'autre port.
Si aucun signal adéquat n'est trouvé au niveau de l'autre
port, le projecteur sélectionne à nouveau le premier port.
Touche SEARCH
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
COMPUTER IN ó VIDEO
RESET
ESC
● Lorsque ACTIVE est sélectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans
le menu OPT., le projecteur continue de vérifier chaque port de manière
séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Chaque
pression sur la touche fait commuter le rapport de
Touche ASPECT
format du projecteur dans l’ordre.
VIDEO
our un signal d’ordinateur
P
NORMAL  4:3  16:9  16:10
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
KEYSTONE
our les signaux vidéo ou de composants vidéo
P
4:3  16:9  14:9
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
our aucun signal
P
4:3 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
ViewSonic
16
PJL7211
Opération
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur
pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la
14°
partie avant du projecteur d’une amplitude de 14 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les
1. Maintenez
pieds élévateurs.
2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4. Reposez
pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5. Ilvissage
manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le
projecteur pendant le vissage des pieds.
1
5
Pour libérer un pied élévateur, poussez
le bouton élévateur situé sur le même
côté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 14 degrés à l’
avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
la bague de zoom pour ajuster la taille
1. Utilisez
de l’écran.
la bague de mise au point pour mettre l’
2. Utilisez
image au point.
ViewSonic
17
Bague de
zoom
Bague de
mise au point
PJL7211
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Touche AUTO
P
our un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction.
Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
P
our un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. La position verticale et la position
horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
 Pour un signal de vidéo composants
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec
certaines entrées.
●L
orsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
VIDEO
ASPECT
AUTO
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
ON
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
2
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un
cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran, selon le modèle de PC utilisé.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
Régler la position
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
KEYSTONE
sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu’
1. Appuyez
aucun menu n’est indiqué.
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
L’indication « POSITION » apparaîtra sur l’écran.
Utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la position de l’image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
touche RESET de la télécommande pendant l’opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
Touche
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
POSITION
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● L orsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo ou de composant vidéo, il se peut
qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
●Q
uand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo ou composants vidéo, l’ampleur
de l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE. L’
ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
●S
i vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est affiché à l’écran,
la position de l’image affichée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
ENTER
2.
ViewSonic
ESC
18
RESET
PJL7211
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
Touche KEYSTONE
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
1. télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra
à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches ◄/► pour le réglage.
2. Pour
fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération,
appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne
faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au
bout de quelques secondes.
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
ON
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
●L
a plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ±30 degrés.
RESET
ESC
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la
1. Appuyer
télécommande. Le message « MAGNIFIEZ » apparaîtra sur l’
écran, et le projecteur passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu’
on appuie sur la touche ON de la partie MAGNIFY après avoir
démarré le projecteur, l’image est agrandie 2 fois. L’indication
disparaîtra au bout de quelques secondes sans opération.
Touche MAGNIFY
ON/OFF
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
les touches ▲/▼ du curseur pour régler le niveau de zoom.
2. Utilisez
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode
POSITION
MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer
la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche
POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l’écran normal, appuyez sur la
touche OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande.
࡯
MUTE
MENU
ENTER
ESC
RESET
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d’
entrée est changé ou quand les conditions d’affichage sont modifiées.
● En mode MAGNIFIEZ, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera
rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité
peut être déterminé en regardant l’écran attentivement.
ViewSonic
19
PJL7211
Opération
Effacement temporaire de l’écran
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
1. L’indication
« REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois
l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant
lequel l’image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
ENTER
RESET
ESC
Effacer l’écran temporairement
1.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L’écran SUPPR. apparaîtra au lieu de l’écran du signal d’
entrée. Veuillez vous référer à l’option SUPPR. du menu
ECRAN.
Pour quitter l’écran SUPPR. et retourner à l’écran du signal d’
entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ATTENTION ► Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe
du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. ci-dessus.
Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur.
ESC
ViewSonic
20
RESET
PJL7211
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., SECURITE. et MENU
COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le MENU AVANCÉ.
La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur
affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme
les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’
indiquées ci-dessous.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
OFF
KEYSTONE
Touche INPUT
㧗
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
MENU
POSITION
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
ENTER
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
Touche MENU
(Touches du curseur)
ESC
Touche ESC
RESET
ESC
RESET
Touche RESET
afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé
1. Pour
(COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ.
(2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’
option.
Dans le MENU AVANCÉ
(1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
(2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le
curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour
sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur
ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de
paramétrage de l’option sélectionnée apparaît.
(3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l’écran pour
paramétrer l’option.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
21
PJL7211
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
●S
i vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur
après avoir appuyé sur la touche POSITION.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée
est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la toucheRESET de la
télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex.
LANGUE) ne peuvent pas être réinitialisées.
●D
ans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
Affichages à l’écran
Les affichages à l’écran ont la fonction suivante.
Indication
Signification
ARRÊT
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l’
affichage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de
la touche MENU.
RETOUR
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
La sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON en
court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
ViewSonic
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
22
PJL7211
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
ASPECT
KEYSTONE
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT°.
Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►.
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
NORMAL ó CINÉMA ó DYNAMIQUE ó PAN. (NOIR)
MODE JOUR ó PANNE. BLANC ó PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
MODE JOUR
GAMMA
1 DEFAUT
2 DEFAUT
3 DEFAUT
4 DEFAUT
4 DEFAUT
5 DEFAUT
6 DEFAUT
TEMP COUL.
2 MOYENNE
3 BASSE
1 HAUTE
4 HT INTENS-1
5 HT INTENS-2
2 MOYENNE
6 HT INTENS-3
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l’affichage sur le menu
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL. ». Se reporter aux
rubriques GAMMA et TEMP COUL. dans le Menu IMAGE.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l’
écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
23
PJL7211
Rubrique
Description
MODE ÉCO.
L’utilisation des touches ◄/► active/désactive le mode éco.
Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT°.
MIROIR
Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique MIROIR dans le Menu INSTALLAT°.
REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►.
Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps
d’utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation.
Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à
la rubrique TEMPS FILTRE dans le Menu OPT.
Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►.
Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN.
MENU AVANCÉ
Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, ECRAN, OPT. ou SECURITE.
ARRÊT
Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu
affiché à l’écran.
ViewSonic
24
PJL7211
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►.
Foncé ó Clair
CONTRASTE
Régler le contraste avec les touches ◄/►.
Faible ó Fort


Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼.
1 DEFAUT  1 PERSONNAL.  2 DEFAUT  2 PERSONNAL.  3 DEFAUT

3 PERSONNAL.

6 PERSONNAL.
6 DEFAUT  5 PERSONNAL.  5 DEFAUT  4 PERSONNAL.  4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la
touche ENTER, une boîte de dialogue s’affiche pour
vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand on souhaite changer la
luminosité de certaines tonalités.
Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le
niveau avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de
votre réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le
modèle change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si
vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le
modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la
plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle
de test ne peut pas être contrôlée avec aucune
des barres de réglage d’égalisation.
• Des lignes ou un autre type de bruit
peuvent apparaître à l’écran lorsque cette fonction est activée. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
25
PJL7211
Rubrique
Description
Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼.


1 HAUTE  1 PERSONNAL.  2 MOYENN  2 PERSONNAL.
3 BASSE


6 PERSONNAL.
6 HT INTENS-3


3 PERSONNAL.
5 PERSONNAL.  5 HT INTENS-2  4 PERSONNAL.  4 HT INTENS-1
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
Sur sélection d’un mode dont le nom
comprend PERSONNAL. et pression
de la touche ► ou de la touche
ENTER, une boîte de dialogue s’affiche
pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la
couleur sur toutes les tonlités du modèle de test.
Les réglages de GAIN influencent principalement
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau
avec les touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent
apparaître à l’écran lorsque cette fonction est
activée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
COULEUR
Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►.
Faible ó Forte
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
TEINTE
Régler la teinte avec les touches ◄/►.
Rougeâtre ó Verdâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo et un signal de composants vidéo.
NETTETE
Régler la netteté avec les touches ◄/►.
Faible ó Forte
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
26
PJL7211
Rubrique
Description
Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour
chacune des rubriques du Menu IMAGE).
Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en
appuyant sur la touche ► ou ENTER.
ENREG.-1 ó ENREG.-2 ó ENREG.-3 ó ENREG.-4
MA MEMOIRE
ViewSonic
CHARGER-4 ó CHARGER-3 ó CHARGER-2 ó CHARGER- 1
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’
un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
MA TOUCHE dans le Menu OPT.
27
PJL7211
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼.
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10
ASPECT
Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo
4:3 ó 16:9 ó 14:9
Pour aucun signal
4:3 (fixe)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►.
Petit (il agrandit la taille de l’image) ó Grand (il réduit la taille de l’image)
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo, et un signal de composants vidéo.
• Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les
bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faire un réglage plus petit.
POSIT.V
Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►.
Vers le bas ó Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’
apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position
verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche
RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.
V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou signal de
composants vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. Il n’est pas possible de procéder à un
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
POSIT.H
Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►.
Gauche ó Droite
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’
apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position
horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche
RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.
H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo ou signal de
composants vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage
de la fonction SUR-BAL. Il n’est pas possible de procéder à un
réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
28
PJL7211
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
touches ◄/►.
Droite ó Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’
ordinateur ou un signal de composant vidéo.
TAIL.H
Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►.
Petite ó Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’
ordinateur.
• Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage
automatique.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
VIDEO dans le Menu ENTR. La position verticale et la position
horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’
extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l’écran,
selon le modèle de PC utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT.
ViewSonic
29
PJL7211
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼.
TÉLÉVISION ó FILM ó DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO et pour les
signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée COMPUTER IN.
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de
défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
même si l’image affichée à l’écran peut perdre de sa netteté.
Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO et pour les
signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée COMPUTER IN.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l’image soit
légèrement dégradée.
Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
ESP. COUL.
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’
ordinateur ou un signal de composant vidéo.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
30
PJL7211
Rubrique
Description
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
◄/►.
FORMAT VIDEO
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
• Cette fonction est uniquement exécutée lors de l'émission d'un
signal vidéo provenant du port VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur),
sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
COMPUTER-IN
Utilisez les touches ◄/► pour
sélectionner le type de signal d’
entrée d’ordinateur.
AUTO ó SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composante vidéo depuis le port. Un
câble ou un adaptateur RCA/D-sub est nécessaire pour transmettre
le signal vidéo composant au projecteur.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
BLOC IMAGE
Activer/désactiver la fonction de
verrou de cadre avec les touches
◄/►.
ACTIVE ó DESACTI.
• L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de
fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l’image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionner DESACTI.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
31
PJL7211
Rubrique
Description
RESOLUTION
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être
réglée sur ce projecteur.
(1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches
▲/▼ et appuyer sur la touche ►.
Le Menu RESOLUTION va s'afficher.
(2) Dans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
afficher avec les touches ▲/▼.
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
(3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
↓
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’
affichera.
(4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case
RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera.
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
horizontales (HORIZONTAL) et
↓
verticales (VERTICAL) avec les
touches ▲/▼/◄/►, bien que
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
(5) Déplacez le curseur sur OK à l’écran et appuyer sur la touche
► ou ENTER. Le message « VOULEZ-VOUS VRAIMENT
CHANGER LA RESOLUTION » apparaît. Pour enregistrer les
paramètres, appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
s’affichera.
(6) Pour retourner à la résolution précédente
sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur
ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER.
L’écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
ViewSonic
32
PJL7211
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►.
Raccourci le bas de l’image ó Raccourci le haut de l’image
• La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des
entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante pour certaines entrées.
MODE ÉCO.
L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le mode éco.
NORMAL ó ÉCO
• Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité
de l’écran sont réduits.
Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼.
MIROIR
NORMAL ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
ViewSonic
33
PJL7211
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
Changer la langue d’affichage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►.
ENGLISH ó FRANÇAIS ó DEUTSCH ó ESPAÑOL
(indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE)
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼.
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire.
On peut l’afficher en appuyant sur la touche BLANK de la
telécommande.
Mon Écran ó ORIGINAL ó BLEU ó BLANC ó NOIR
SUPPR.
Mon Écran : L
’écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran.
ORIGINAL : E
cran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : E
crans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’
écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un
signal adéquat est détecté.
Mon Écran ó ORIGINAL ó DESACTI.
DEMARRAGE
Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran.
ORIGINAL : E
cran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : E
cran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. après
quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon
Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon
Écran dans le menu SECURITE, DÉMARRAGE est fixé sur Mon Écran.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
34
PJL7211
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE.
Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran » s’affiche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
Attendre que l’image cible s’affiche et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT sur la télécommande quand l’image s’affiche. L’
image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
P
our terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
2. Ajuster la position du cadre avec les
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacer le cadre sur la position de l’
image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou
INPUT sur la télécommande.
P
our rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L
’enregistrement prendra quelques minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le
message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé. » s’
afficheront pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau. » s’affichera.
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
35
PJL7211
Rubrique
Description
V. Mon Écran
Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le
menu SECURITE.
MESSAGE
Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message
suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche…. » en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection…. » quand un signal d’entrée est détecté
L’indication du signal d’entrée affiché par changement
L’indication du rapport de format affiché par changement
L’indication du MODE IMAGE affiché par changement
L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
L’indication du MODÈLE affichée par changement.
• Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez
DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un
dysfonctionnement.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
36
PJL7211
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce
projecteur.
(1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du
Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER.
Le menu NOM DU SOURCE s’affichera.
(2) Sélectionner le port auquel attribuer un
nom avec les touches ▲/▼ du menu
NOM DU SOURCE et appuyer sur la
touche ►. La partie droite du menu est
vierge tant qu’un nom n’est pas spécifié.
La fenêtre de dialogue NOM DU
SOURCE s’affichera.
(3) Le nom actuel s’affichera sur la
première ligne. Choisir et saisir les
caractères avec les touches ▲/▼/◄
/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
◄ et la touche INPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’
écran et appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT, 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut
utiliser 16 caractères au maximum.
(4) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer
le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche
ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (3) ci-dessus.
(5) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur
l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour
retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
touche ◄, ENTER ou INPUT.
MODÈLE
Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼.
Appuyez sur la touche ► pour afficher le modèle sélectionné et
appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran affiché.
Le dernier modèle sélectionné s’affiche lorsque vous appuyez sur
MY BUTTON allouée à la fonction MODÈLE.
MOTIF TEST ó GUIDES1
GUIDES4 ó GUIDES3 ó GUIDES2
(suite à la page suivante)
ViewSonic
37
PJL7211
Rubrique
Description
Le S.T.C. est une fonction permettant d’
afficher une transcription ou le dialogue de
la portion audio d’une vidéo, de fichiers ou d’
autres fichiers de présentation ou audio. Pour
utiliser cette fonction, il est nécessaire de
disposer d’une source vidéo au format NTSC
ou d’une source composant vidéo au format
480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’
équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la
fonction S.T.C.
S.T.C.
(Closed Caption)
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
• Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran
est actif.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une
narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’
une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des
chaînes et/ou du contenu.
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
suivantes à l’aide des touches ▲/▼.
TITRE ó TEXTE
TITRE : Pour afficher les sous-titres.
TEXTE : P
our afficher les données de texte, relatives à des
informations complémentaires telles que des reportages d’
actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes
S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ▲
/▼ à partir des options suivantes.
1ó2ó3ó4
1: Canal 1, canal / langue primaire
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester
vides.
ViewSonic
38
PJL7211
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼
du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique,
sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS
FILTRE. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon
le tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal
avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
COMPUTER IN  VIDEO
ALL. DIRECT
Activer/désactiver la fonction ALL. DIRECT avec les touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle,
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure
de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALL. DIRECT,
le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est
détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO
OFF n’est pas activée.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
39
PJL7211
Rubrique
Description
Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) ó Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n’
a pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée
pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis
hors tension.
Se reporter à la section « Mise hors tension ».
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe,
écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu
OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le
temps d’utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section
« Remplacer la lampe ».
TEMPS FILTRE
Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé
depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche.
Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche
►.
ANNULER  OK
• Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise
sur le temps d’utilisation du filtre.
• Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section
« Nettoyer et remplacer le filtre à air ».
(suite à la page suivante)
ViewSonic
40
PJL7211
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON (1/2) de la télécommande.
(1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour
sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche
► pour afficher la boîte de dialogue de configuration MA TOUCHE.
(2) S
électionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches
▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages.
• COMPUTER IN : assigne le port à COMPUTER IN.
•V
IDEO : assigne le port à VIDEO.
• INFOS : Affiche ENTR._INFOS ou SYSTÈME_INFOS ou rien.
• MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
enregistrées.
Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de
paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees » s’affiche. Quand le
réglage courant n’est pas enregistré dans
la mémoire, la boîte de dialogue telle que
celle illustrée sur la droite s’affiche.
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer
sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres
de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux
paramètres.
• MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE.
• REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de
réinitialisation du temps de filtre.
• MODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans
la rubrique MODÈLE.
MA SOURCE
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée
image associé à la touche MY SOURCE/DOC.CAMERA de la
télécommande.
Choisir l’entrée image connectée à une caméra document.
COMPUTER IN  VIDEO
(suite à la page suivante)
ViewSonic
41
PJL7211
Rubrique
Description
Le menu SERVICE s’affiche quand cette
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
VIT VENTIL
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
avec les touches ▲/▼. L’option HAUT correspond au mode d’
utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer
que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT ó NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL ó RAPIDE ó DESACTI.
SERVICE
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : R
églage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une
donnée préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’
appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
1. Sélectionner une couleur d’image
fantôme avec les touches ◄/►.
2. Régler l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire
disparaître l’image fantôme.
AVERT. FILTR
Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de
notification lorsque le filtre doit être remplacé.
100h ó 200h ó 500h ó 1000h ó 2000h ó 5000h ó DESACTI.
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
« RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ ..... » s’affichera une fois que l’
horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction.
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas.
Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de message.
Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
vérifiez régulièrement le filtre.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
42
PJL7211
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur
les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l’exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE ó DESACTI.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n’a aucun effet sur la télécommande.
SERVICE
(suite)
FRÉQ A DIST.
(1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec
les touches ▲/▼.
1:NORMAL ó 2:HAUTE
(2) U
tilisez la touche ◄/► pour activer ou
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE ó DESACTI.
Le paramétrage par défaut réglé en usine pour les deux est 1:
NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Désactivez l’une des deux
options si la télécommande ne fonctionne pas correctement.
Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
INFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de
dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’affiche.
Elle indique des informations concernant l’
entrée actuelle.
• Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR._INFOS.
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’
exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux
pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les
rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT.
FILTR et SECURITE ne sont pas réinitialisées.
ANNULER  OK
ViewSonic
43
PJL7211
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’
enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
1. U
tilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour sélectionner ENTRER MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche.
2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe
enregistré. Le mot de passe par défaut est 2578. Vous pouvez le
modifier. Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER
MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher le menu
SECURITE.
• Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. V
ous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
(1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE,
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur.
(2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées.
• En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage de la demande de code,
le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1).
Rubrique
Description
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
(1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE
SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide
des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche
► pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
LE MOT DE PASSE.
(2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe.
(3) Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
(4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur la touche ► pour afficher la
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
profiter pour noter le mot de passe.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche
► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
44
PJL7211
Rubrique
Description
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec
les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼
du menu activer/désactiver MOT DE PASSE
Mon Écran.
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
LE MOT DE PASSE (petit)
PASSE (petit) s’affichera.
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲
/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit
de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour
afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT
DE PASSE entrer de nouveau le même MOT
DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyer sur la touche ► pour afficher le
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant
environ 30 secondes. Prendre note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du
projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran :
• La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible.
• La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne
sera pas accessible).
Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement
ces fonctions.
• Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand).
Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
va revenir au menu activer/désactiver MOT DE
MOT DE PASSE (grand)
PASSE Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
45
PJL7211
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du
menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou
sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/
désactiver VERROU PIN.
1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu activer/désactiver VERROU PIN et la
boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera.
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’
afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra
fin à l’enregistrement du Code PIN.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’
alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’
affichera. Saisir le code PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
Entrer Code PIN est affichée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver
VERROU PIN.
2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue
Entrer Code PIN s’affichera.
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
est affichée, maintenir pressée la touche
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
touche ► du projecteur. Le Demande Code à
10 chiffres s’affichera.
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension.
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
46
PJL7211
Rubrique
Description
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit
remplacé.
Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲
/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON
TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE
Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit) s’affichera.
LE MOT DE PASSE (petit)
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches ▲
/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit
de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour
afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT
DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot
de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte
de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite
note du mot de passe pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du
projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D.
P. MON TEXTE.
2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Saisir le mot de passe enregistré
pour que l’écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
Boîte de dialogue ENTRER
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à
MOT DE PASSE (grand)
partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
47
PJL7211
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
ViewSonic
Description
(1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les
touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer
sur la touche ► pour afficher le menu activer/
désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVER ó DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
(1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu
SECURITE et appuyer sur la touche
►. La boîte de dialogue ÉDITER MON
TEXTE s’affichera.
(2) MON TEXTE actuel s’affichera sur
les trois premières lignes. S’il n’a pas
encore été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
avec les touches ▲/▼/◄/► et la
touche ENTER ou INPUT. Pour effacer
un caractère à la fois, presser la touche
RESET ou presser la touche ◄ et la
touche INPUT simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER
ou TOUT EFFACER sur l’écran et
appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT, 1 ou tous les caractères seront
également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur
chaque ligne.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec
les touches ▲/▼ pour déplacer le
curseur sur l’une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le
caractère à changer avec les touches
◄/►.
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER ou
INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’
écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à
MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le
curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER
ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
48
PJL7211
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’
image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : RLC-054 (DT01026)
Couvercle de la lampe
3
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
Desserrez les 3 vis de la lampe (marquées d’une flèche)
et prenez la lampe avec précaution, par les poignées. Ne
desserrez jamais les autres vis.
4
Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les
Poignées
3 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la
vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
6
(2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide
des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à l’
aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis
appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
ViewSonic
49
PJL7211
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’
essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez la pièce et
la prise évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du
projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’
courant. alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si
vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche).
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
ViewSonic
50
PJL7211
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Il est nécessaire de nettoyer
le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent.
Remplacer le filtre à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous
munir d’un filtre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numérotype du filtre.
Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon d’
1. Eteignez
alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
le projecteur avec une main et utiliser la
3. Maintenir
seconde main pour tirer le couvre-filtre en direction de
4.
Couvre-filtre
la flèche.
Utilisez un aspirateur sur la bouche du filtre au niveau
du projecteur et sur le côté extérieur de l’unité de filtre.
le filtre en tirant le bouton du filtre vers
5. Sortez
le haut tout en maintenant le couvre-filtre.
l’aspirateur sur les deux côtés du filtre. Si
6. Passez
le filtre est détérioré ou très sale, remplacez-le par
2
3
Unité de filtre
4
un filtre neuf.
Remettez le filtre dans le couvre-filtre.
7.
8. Replacez l’unité de filtre dans le projecteur.
le projecteur sous tension et réinitialisez le
9. Mettez
temps de filtre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE
dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un
menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches
▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de
dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK »
dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de
réinitialiser le temps de filtre.
Couvre-filtre
7
Filtre
Bouton
(suite à la page suivante)
ViewSonic
51
PJL7211
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s’assurer que le cordon d’
alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si l’
entretien du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de
choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur
sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous
l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter.
Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du
type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
• Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre
à air, afin d’avoir une indication du temps d’utilisation du filtre à air.
• Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
ViewSonic
52
PJL7211
Entretien
Autres procédures d’entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
ViewSonic
53
PJL7211
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent,
telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le
boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps
étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’
alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que
l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les vérifications
et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
n’est pas de l’ordre spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants
vérifiés, remettez l’appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C ?
Si le même message s’affiche après intervention, réglez VIT
VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer
le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre
à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre.
Cette touche n’est pas accessible dans les situations suivantes.
Vous avez appuyé sur une touche non valide de la télécommande.
ViewSonic
54
PJL7211
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
Allumé En
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d’attente.
Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ».
Clignotant En Hors
tension
Vert
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Allumé En
Vert
Description
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
spécifique a été détectée.
Clignotant En
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s’allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
Clignotant En Hors
tension
Orange
Hors
tension
Clignotant En
Rouge
Allumé En Hors
ou
tension
Rouge
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Clignotant En
Rouge
ou
Eclairé En
Rouge
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C ?
Si le même message s’affiche après intervention, changez la
lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ».
Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé correctement.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Clignotant En Hors
le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le
tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l’appareil
Rouge
sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire.
Si le même message s’affiche après l’entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Hors Clignotant En projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Si le même message s’affiche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
(suite à la page suivante)
ViewSonic
55
PJL7211
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
Clignotant En
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
Rouge
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
Hors Allumé En
ou
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
tension Rouge
• Le filtre à air est-il sale ?
Eclairé En
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35°C ?
Rouge
Si le même message s’affiche après intervention,
réglez la VIT VENTIL, dans la rubrique SERVICE
du menu OPT., sur HAUT.
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané
Allumé En
changer le filtre à air en consultant la section « Nettoyer
en
Vert
et remplacer le filtre à air ». Remettez la minuterie du
Rouge
filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre.
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
Allumé En
Vert
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’
en
usage prescrite (5°C à 35°C).
Rouge
Remettez l’appareil sous tension après intervention.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous
tension.
Arrêter le projecteur
Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors
tension en suivant la procédure normale, appuyez sur
le commutateur d’arrêt avec un trombone ou un objet
similaire, et débranchez la prise de courant.
Avant la remise sous tension, attendez au moins 10
minutes pour que le projecteur refroidisse suffisamment.
Commutateur d’arrêt
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. vous permet de réinitialiser tous
les paramètres (à l’exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE, TEMPS
LAMPE, AVERT. FILTR et SECURITE etc.) à leurs réglages d’usine.
ViewSonic
56
PJL7211
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus
avec des défauts de l’appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le courant ne
passe pas.
Aucune image
ne s’affiche.
Page de
référence
11
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
11, 14
Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de
lampe mis en place, soit ils n’ont pas été fixés
correctement.
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher
la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes
que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur
a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le
couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez
le projecteur sous tension.
49, 50
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les
paramètres.
15
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
fonction du menu.
25
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en
tant qu’ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plugand-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
10
L’écran SUPPR. est affiché.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
20
(suite à la page suivante)
ViewSonic
57
PJL7211
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’
appareil (suite)
Phénomène
L’affichage de
l’écran vidéo
se bloque.
Les couleurs
sont
fades
ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
floues.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
20
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du
menu.
26, 30
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
30
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé
à l’aide de la fonction menu.
25
La fonction MODE ÉCO. fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE ÉCO. dans
le menu INSTALLAT°.
33
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
49, 50
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
17, 29
L’objectif est sale ou flou.
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section
« Entretien de l’objectif ».
53
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’
écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
ViewSonic
58
PJL7211
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poste
Nom de produit
Panneau à cristaux
liquides
Objectif
Caractéristiques techniques
Projecteur à cristaux liquides
786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale)
Objectif zoom, f = 19 ~ 22 mm (approximativement)
Lampe
190W UHP
Alimentation
AC 100-120V/3,0A, AC220-240V/1,5A
Consommation
250W
Température ambiante
5 ~ 35°C (fonctionnement)
317 (W) x 98 (H) x 288 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la
figure suivante.
environ 3,2kg
Port d’entrée de l’ordinateur
COMPUTER IN ..................Mini-prise D-sub 15 broches x1
Port d’entrée vidéo
VIDEO...................................................................... RCA x1
Lampe: RLC-054 (DT01026)
Filtre à air: Pour plus d’informations, consulter votre revendeur.
Dimensions
Poids (masse)
Ports
Articles vendus
séparément
ViewSonic
59
PJL7211
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques (suite)
288
317
214
103
109.7
11.7
8.4
64.5
0.7
[UNIT:mm]
3.3
CEILING MOUNT SURFACE
30
LENS CENTER
M4 INSERT NUT
A-A
5:1
3 THREADS DETAILS
A
68.3
95
163
ViewSonic
75.5
58.2
129.7
A
60
PJL7211
Service clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou
contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Internet
France et autres
pays francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
Canada
www.viewsonic.com
T= Téléphone
F= Fax
www.viewsoniceurope.com/uk/
Support/Calldesk.htm
T (Appel gratuit)= 1-866-463-4775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-1202
ViewSonic
Courrier
électronique
61
service.ca@
viewsonic.com
PJL7211
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’
oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au
niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion,
aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les
parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord
et du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans
de garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de
la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe à l’exception de la Pologne : Trois (3) ans de garantie
pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre
et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat
d’origine. Pour la Pologne : Deux (2) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la
lampe, deux (2) ans de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie
pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatre
(4) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour
toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatrevingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.
Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de
garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à
compter de la date de l’achat d’origine.
Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de
ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.
Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique
uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont
garanties pour une période de 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a.D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie,
d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’
un mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect
des instructions fournies avec le produit.
b. D’un usage en dehors des spécifications du produit.
c.D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des
conditions anormales d’utilisation.
d.D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par
ViewSonic.
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
ViewSonic
62
PJL7211
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
g.De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’
une panne de courant.
h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. Frais de service liés à la désinstallation, à l’installation et à la configuration
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter
l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous
aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom,
(c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un
objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du
produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
profits, une perte d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de
tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques mais vous pouvez en avoir d’autres, qui
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites
et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie
sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la
rubrique Support/Warranty Information.
4.3: Projector Warranty
ViewSonic
PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
63
PJL7211

Manuels associés