Manuel du propriétaire | Yamaha SLB-100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha SLB-100 Manuel utilisateur | Fixfr
SLB-100
Mode d’emploi
Félicitations!
Français
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un Silent Bass Yamaha.
Pour obtenir un maximum de plaisir et de performances de votre Silent Bass,
nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’instrument. Conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
Table des matières
Précautions .............................................................................. 2
Unité principale/accessoires .................................................. 3
Nomenclature .......................................................................... 4
Préparation .............................................................................. 6
■ Accordage .................................................................................. 6
■ Installation du cadre de l'instrument ........................................... 8
■ À propos de la pique ................................................................... 9
■ Rangement du Silent Electric Bass dans la housse de transport .... 9
■ Remplacement des cordes ....................................................... 10
■ À propos de la sourdine ............................................................ 11
Alimentation .......................................................................... 12
■ Utilisation de la pile ................................................................... 12
■ Alimentation secteur ................................................................. 12
Utilisation des commandes .................................................. 13
Connexion des appareils externes ...................................... 14
Fiche technique ..................................................................... 16
Réglementation de sécurité d'écoute sur les lecteurs audio portables
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur
peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque d'écoute (écouteurs intra-auriculaires)
à de forts niveaux de volume pendant de longues périodes de
temps. Cela pourrait entraîner une déficience auditive.
• Spécifications de la pris de sortie PHONES du boîtier de commande.
Tension de sortie maximum: inférieure à 150 mV (acc.EN50332-2)
* Lors de l'utilisation avec les écouteurs intra-auriculaires stéréo fournis.
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 1
1
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Votre Silent Bass vous procurera de nombreuses années de fonctionnement fiable si
vous observez les quelques mesures de précautions suivantes :
■ Manipulation et transport
■ Emplacement
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il
serait soumis aux conditions suivantes pour éviter qu’il
ne se déforme, ne se décolore ou ne subisse des
dommages plus graves.
• Plein soleil (par exemple, derrière une vitre).
• Chaleur excessive (près d’une source de chaleur, à
l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la
journée).
• Humidité excessive.
• Poussière excessive.
• Vibrations importantes.
■ Alimentation électrique
• Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque
vous avez fini de l’utiliser.
• Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le
à la prise secteur lorsque vous envisagez de ne pas
utiliser l’instrument pendant une période prolongée.
• Débranchez l’adaptateur secteur en cas d’orage.
• Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise
déjà utilisée pour un appareil à consommation d’électricité
élevée comme, par exemple, un appareil de chauffage
ou une cuisinière électrique. Evitez également d’utiliser
des prises multiples car elles peuvent réduire la qualité
du son ou endommager l’instrument.
■ Mise hors tension avant de faire les
raccordements
• Pour éviter d’endommager le Silent Bass et les
appareils auquel il est connecté (un système de
sonorisation par exemple), mettez tous les appareils
concernés hors tension avant de brancher ou de
débrancher les câbles audio.
• Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs
et autres pièces avec une force excessive.
• Débranchez toujours les câbles en tenant fermement
la prise et non pas en tirant sur le câble.
• Avant de déplacer l’instrument, débranchez tous les
câbles.
• Evitez de laisser tomber l’instrument, de lui donner
des chocs ou de placer des objets lourds dessus car
cela pourrait le rayer ou l’endommager plus gravement.
■ Entretien
• Nettoyez la surface de l’instrument avec un chiffon
sec et doux.
• Utilisez un chiffon légèrement humide pour retirer les
taches plus résistantes et les saletés.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyages comme
de l’alcool ou un diluant.
• Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument
(le vinyle peut adhérer à la surface et la décolorer).
■ Interférences électriques
• Cet appareil contient des circuits électriques qui
peuvent provoquer des interférences s’il est placé
trop près d’un poste de radio ou de télévision. Dans ce
cas, éloignez-le de l’appareil affecté.
YAMAHA ne saurait être tenu responsable
des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de
l’instrument.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
2
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 2
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Unité principale/accessoires
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez vérifier si tous les composants de la liste
mentionnée ci-dessous sont bien inclus.
• Unité principale
• Cadre d'instrument
• Sourdine
• Clé coudée six pans
• Pile 6F22 (S-006P) 9 V x 1
* L’adaptateur secteur est en
option. Veuillez acheter
l’adaptateur secteur PA-3B.
Option
•
•
•
•
Adaptateur d'alimentation secteur (PA-3B)
Support de Silent Bass (BST1)
Support de genou de Silent Bass (BKS1)
Housse de transport de Silent Bass (BSC1)
Pour faire l'achat des accessoires optionnels mentionnés ci-dessus,
veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur Yamaha autorisé.
3
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 3
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Nomenclature
● Arrière
● Avant
Chevillier d’accordage
Sillet de la touche
Touche
Poignée
Accoudoir de cadre
d'instrument
Molette de
fixation de cadre
d'instrument 1
Cadre d'instrument
4ème corde (E)
3ème corde (A)
2ème corde (D)
1ère corde (G)
Commandes
→ Voir page 5
Table d’harmonie
Support de chevalet
Capteur
(sous le chevalet)
Molette de
fixation de cadre
d'instrument 3
Chevalet
Cordier
Sillet
Câble en bout
Molette de blocage
de pique
Pique
Molette de
fixation de cadre
d'instrument 2
4
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 4
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
● Commandes
Commande de
volume VOLUME
Commande de
tonalité TONE
Interrupteur
d'alimentation
POWER
Commande d'équilibrage
(placée à l'intérieur)
Témoin
d'alimentation
POWER
Passe-fil
Potentiomètre de
niveau AUX IN
Prise d’entrée C.C. 12 V
(+
–)
(Connecteur de l’adaptateur secteur)
Prise AUX IN
(Entrée auxiliaire)
Prise de raccordement
PHONES/LINE OUT
Pile 6F22
(S-006P) 9 V
5
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 5
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Préparation
■ Accordage
Le Silent Bass est livré à partir de l'usine avec son chevalet monté et les cordes légèrement
détendues. La hauteur du chevalet est réglée à une hauteur moyenne. Étant donné que la
position du chevalet se décalera quelque peu pendant le transport de l'instrument, veuillez
régler correctement la position du chevalet avant d'accorder l'instrument.
• La partie la plus basse du chevalet supporte la 1ère corde
(G), la partie la plus haute supporte la 4ème corde (E).
Lorsque le chevalet est observé de côté, la surface dont
la courbure est la plus franche doit être dirigée vers les
touches. (Dirigée vers le haut lorsque l'instrument est
en position pour être joué.) (Fig. 1)
A
E
D
G
1ère corde
4ème corde
échancrure
• Le côté du chevalet dirigé vers le cordier doit se trouver
à angle droit par rapport à la table d'harmonie. (Fig. 2)
• La hauteur du chevalet de l'instrument est réglable. Une
rotation des pieds ronds dans le sens des aiguilles d'une
montre permet de relever le chevalet. Une rotation des
pieds ronds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le chevalet. (Fig. 3)
[Fig. 1 : Echancrure (Vu du cordier)]
Positionnement normal
Positionnement
anormal
Positionnement
anormal
Cordier
*1
Réglez à la
même hauteur
À angle droit
Dans le sens des
aiguilles d'une montre
Table d’harmonie
Relève
Abaisse
Pieds de chevalet
[Fig. 2 : Chevalet en position verticale]
Dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
[Fig. 3 : Réglage de hauteur du chevalet]
• Avant de régler la hauteur du chevalet, vérifiez que les cordes sont desserrées pour que les pieds du
chevalet puissent être tournés facilement. Si la tension des cordes est trop forte et que les pieds doivent
être tournés en force, le chevalet, le capteur ou d'autres pièces risques d'être endommagées.
• Assurez-vous que les pieds du chevalet sont réglés à la même hauteur. Si les deux pieds ne sont pas en
position stable et que la tension des cordes est augmentée dans ces conditions, le contact de la base du
chevalet avec le capteur ne sera pas assuré correctement et ceci se répercutera sur la qualité du son
produit qui deviendra médiocre, engendrera des bruits, endommagera l'instrument, etc. (Fig. 3-*1)
6
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 6
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
• Les cordes sont accordées aux hauteurs de tons suivantes. La 1ère corde est accordée sur G, la 2ème corde sur
Augmente la
hauteur du son
D, la 3ème corde sur A et la 4ème corde sur E. Utilisez
un piano, un diapason à branches, un accordeur, etc., et
ajustez la hauteur de ton de chaque corde avec les che- Abaisse la
hauteur du son
villes.
3ème corde (A)
4ème corde (E)
2ème corde (D)
1ère corde (G)
• Après avoir accordé l'instrument, vérifiez que le côté
du chevalet dirigé vers le cordier est aligné correctement.
Si le chevalet est incliné d'un côté ou de l'autre, desserrer
légèrement les cordes, puis réaligner soigneusement le
chevalet des deux mains.
Attention
Sillet
Vérifiez que le câble en bout est positionné
correctement sur le sillet.
Câble en bout
● Réglage de tension du dispositif d'accordage
La tension du dispositif d'accordage qui dose la pression requise pour
tourner les chevilles peut être ajusté avec la clé six pans qui est fournie.
B
* Si le dispositif d’accordage tourne sous une faible pression
→ Faites tourner la vis de réglage vers la droite (dans le sens des
aiguilles d’une montre : A)
A
* Si la tension est trop forte et que le dispositif d’accordage est difficile
à tourner
→ Faites tourner la vis de réglage vers la gauche (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre : B)
7
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 7
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
■ Installation du cadre de l'instrument
Le Silent Bass est livré à partir de l'usine avec le cadre d'instrument retiré de l'unité
principale.
Veuillez installer correctement le cadre d'instrument en procédant de la façon suivante.
1
Écartez l'accoudoir de cadre d'instrument jusqu'à ce qu'il
vienne en contact avec la butée.
2
Desserrer complètement [molette de fixation 2] de la base
de l'unité principale.
3
Alignez la partie échancrée du cadre d'instrument avec
la pique au-dessus de [molette de fixation 2] et engagez
le plus loin possible. Ensuite, alignez l'échancrure de la
partie supérieure du cadre d'instrument de manière à ce
qu'elle repose sur l'unité principale de la contrebasse et
introduisez lentement.
Molette de
fixation de cadre
d'instrument 1
3
4
Serrez
1
4
Tournez la [molette de fixation 1] qui se trouve à la partie
supérieure du cadre d'instrument dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce quelle soit parfaitement
Molette de
bloquée pour que le cadre d'instrument soit fixé à l'unité
fixation de cadre
principale.
d'instrument 3
5
Tournez [molette de fixation 2] de la base de l'unité
principale dans le sens des aiguilles d'une montre (vu de
la base) jusqu'à ce qu'il soit parfaitement serré pour que
le cadre d'instrument soit fixé à l'unité principale.
6
Alignez la [molette de fixation 3] qui se trouve à la partie
centrale du cadre d'instrument avec la plaque de molette
de fixation placée sur la partie centrale de l'unité principale, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour bloquer.
6
Serrez
3
Molette de fixation de
cadre d'instrument 2
Lorsque vous déplacez la partie
centrale du cadre d'instrument,
faites attention de ne pas vous faire
pincer les doigts, les mains, etc.
2
Desserrez
5
Serrez
Ceci conclue la fixation du cadre d'instrument.
Pour retirer la cadre d'instrument de l'instrument, il suffit de procéder dans l'ordre inverse de la
description qui précède.
• Vérifiez que les molettes de fixation 1 – 3 sont bloquées fermement. Si leur serrage est incomplet, cela
risque de se traduire par un cliquetis ou du bruit pendant que l'instrument est joué.
• Lorsque l'instrument doit être transporté, il doit toujours être saisi par le manche ou l'unité principale. Le
fait de le saisir uniquement par le cadre d'instrument risque d'endommager ce dernier.
8
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 8
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
■ À propos de la pique
Desserrez la molette de blocage de pique, faire
ressortir l’extrémité de la pique sur une longueur
qui permet de jouer dans une position confortable
puis serrez fermement la molette de blocage de
pique.
Tighten
Loosen
Molette de blocage de pique
• Assurez-vous que la molette de blocage de la pique
est bien serrée afin d’empêcher l’instrument de descendre brutalement pendant que vous exécutez un
morceau de musique.
Pique
■ Rangement du Silent Electric Bass dans la housse de transport
Avant de ranger le Silent Electric Bass dans la housse de transport optionnelle, retirez le cadre
d'instrument du Silent Electric Bass et rangez les autres éléments dans la housse en procédant de la
façon représentée sur la figure ci-dessous.
• Utilisez les attaches Velcro ® (à 2 endroits) qui se trouvent à l'intérieur de la housse pour immobiliser le
cadre d'instrument.
• Lorsque l'archet est placé à l'intérieur de la housse, assurez-vous qu'il est rangé dans le boîtier dur de la
poche et qu'il est maintenu en place avec l'attache Velcro ® (à 1 endroit).
• Lorsque la housse est placée sur le côté alors que l'instrument est rangé à l'intérieur, vérifiez que le côté
qui contient l'instrument est orienté vers le bas (pour que le côté qui contient le cadre d'instrument soit
dirigé vers le haut).
Silent Electric Bass complet
Boîtier dur d'archet
Poche à archet
Cadre d'instrument
Attaches Velcro ®
Retenez que la housse de transport n'assure pas une protection intégrale aux
éléments délicats tels que le chevalet.
La housse de transport est essentiellement destinée à permettre le rangement et le transport de l'instrument et aussi de le mettre à l'abri de la poussière. Ne pas orienter le chevalet vers le bas dans la housse
car ceci risque d'endommager l'instrument si quelque chose est posé sur la housse, si elle est butée
contre quelque chose, etc.
9
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 9
08.7.11, 3:52 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
■ Remplacement des cordes
Quand les cordes vieillissent, la qualité sonore diminue progressivement et il devient
difficile d’accorder l’instrument. Quand vous pensez qu’elles sont usées, changez les
cordes le plus tôt possible.
Vérifiez que vous avez bien acheté des cordes Double Bass. Le Silent Bass utilise des
cordes dont la longueur est de 1 054 mm (41,5 pouces).
• Retenez que l’extrémité des cordes est tranchante avec laquelle on risque de se blesser les doigts.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez remplacer les cordes.
• Lorsque des cordes doivent être remplacées ou réglées, n’approchez pas votre visage tout près de
l’instrument. En effet, la corde risque de casser brutalement, ce qui peut vous blesser les yeux ou
provoquer d’autres blessures.
Enroulement des cordes
1
Accrochez la boule fixée au bout de la corde dans le trou d'introduction de la corde du cordier. Au
moment de faire cette opération, assurez-vous que la boule est introduite correctement dans l'échancrure
du trou d'introduction de la corde.
* Si la boule est plus grosse que le trou d'introduction de la corde, enroulez la corde en procédant par
l'arrière du cordier.
Corde
Accrochez la boule dans
le trou d'introduction de
la corde du cordier.
Boule
2
Introduisez l’autre extrémité de la corde dans le trou de la cheville d’accord. Faites tourner la cheville
d’accord. Comme cela est représenté sur l’illustration ci-dessous, enroulez une fois la corde autour de la
cheville en commençant du côté opposé à la poignée de la cheville puis ramenez la corde en prenant soin
de la faire chevaucher sur la corde pour que la tension de la corde soit progressivement reprise au fur et à
mesure que la corde s’enroule vers la poignée de la cheville. Les 1ère (G) et 2ème (D) cordes sont
représentées sur les figures de gauche tandis que les 3ème (A) et 4ème (E) cordes sont représentées sur
les figures de droite.
Enroulement des 3ème
et 4ème cordes
2ème corde (D)
Enroulement des 1ère
et 2ème cordes
3ème corde (A)
Tournez la
cheville
comme
indiqué
Les autres
tours
Tournez la
cheville
comme
indiqué
1er tour
1er tour
Les autres
tours
1ère corde (G)
4ème corde (E)
10
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 10
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Pendant que ceci est fait, il est possible qu'il se
trouve bien à angle droit.
Vérifiez par ailleurs que chacune des cordes est
bien engagée dans sa fente correspondante.
Positionnement normal
Positionnement
anormal
* Vérifiez que le côté du chevalet côté cordier
se maintient bien en position verticale par
rapport à la table d’harmonie.
Positionnement
anormal
Cordier
À angle droit
Table d’harmonie
3
Utilisez un piano, un diapason à branches, un accordeur, etc., et ajustez la hauteur de ton de chaque corde
avec les chevilles.
* Référez-vous à la section intitulée “Accordage”. (page 6)
• Détendez les cordes lorsque l'instrument n'est pas utilisé sur une longue période de temps.
• Avant de jouer de l’instrument, vérifiez que le chevalet se trouve en position verticale. En effet, le
chevalet risque d’être abîmé et la qualité du son produit risque d’en souffrir si le chevalet n’est pas
positionné correctement.
■ À propos de la sourdine
Étant donné la conception de fabrication du Silent Electric Bass YAMAHA, les capteurs
recueillent également les vibrations des cordes entre le chevalet et le cordier. Il se produit
alors des vibrations étranges. Si le son obtenu est désagréable à entendre, fixez la sourdine
fournie avec l'instrument sur les cordes et près de la partie supérieure du bobinage de
corde en couleur des cordes en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous.
• L'effet de la sourdine est relativement limité si elle est fixée entre le chevalet et le cordier. Retenez ce
point.
Sourdine
Sourdine
Bobinage
en couleur
11
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 11
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Alimentation
Le Silent Bass peut fonctionner soit sur pile, soit sur le courant secteur. N'oubliez
pas de régler l'interrupteur d'alimentation du panneau arrière en position OFF avant
d'effectuer des branchements d'alimentation secteur ou de remplacer la pile.
■ Utilisation de la pile
1
Ouvrez le boîtier de pile qui se trouve sur la face arrière de l’instrument en tirant sur la languette portant l’intitulé “OPEN” vers
vous; il suffit ensuite d’ouvrir le couvercle du logement de pile.
2
Introduisez la pile fournie (6F22:S-006P) dans le logement de
pile. Notez les indications de polarité (+/-) comme représenté
sur la figure ci-contre au moment d'introduire la pile.
3
Pile 6F22
(S-006P) 9 V
Couvercle de logement de pile
Logement
de pile
Fermez le couvercle du logement de pile et repoussez le boîtier
de pile le plus loin possible dans l’instrument.
Lorsque la puissance de la pile est faible, le témoin s'allumera faiblement tandis que le son sera déformé
ou chargé de parasites.
Si ces phénomènes se produisent, veuillez prendre note des précautions suivantes et remplacez la pile.
• Lors du remplacement de la pile, veuillez acheter une pile ayant le même type que la pile fournie (assurez-vous
que la taille et les dimensions ainsi que la forme des bornes sont identiques).
La conception de fabrication des piles est très variable selon le fabricant. Un type de pile différent peut être
difficile à introduire dans le logement de pile tandis que cela peut endommager l’instrument. Il faut noter par
ailleurs que même si la pile peut être introduite dans le logement, son utilisation peut se traduire par un incendie,
engendrer un fonctionnement médiocre, etc., à la suite d’un contact insuffisant des bornes de pile.
• Respectez toujours les signes +/- au moment d'introduire la pile dans le logement de pile. Une introduction anormale
risque de provoquer un incendie.
• Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil si des fuites de liquide de la pile se produisent et pour éviter que la
pile s'épuise inutilement, retirez la pile de l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de s'en servir avant longtemps.
■ Alimentation secteur
L’adaptateur secteur est en option. Veuillez acheter l’adaptateur secteur PA-3B.
1
Raccordez le câble de sortie à courant continu de l’adaptateur d’alimentation à la prise d’entrée DC
IN 12V du Silent Bass implantée à l’arrière de l’instrument et assurez-vous que la fiche est fermement
engagée dans la prise.
2
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur murale d’accès pratique.
• Quand vous utilisez un adaptateur secteur, l’alimentation par piles est automatiquement neutralisée.
• Les piles risquent de suinter si l’adaptateur d’alimentation secteur est principalement utilisé. Pour
éviter que le cas produise, nous vous conseillons de retirer les piles de l’instrument si l’adaptateur
d’alimentation secteur est utilisé en permanence.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il s’agit bien de l’adaptateur préconisé. L’utilisation d’un adaptateur incompatible aurait pour effet d’endommager l’instrument ou de déclencher un
incendie, etc. Utilisez avec précautions.
12
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 12
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utilisation des commandes
1
Tournez l'interrupteur POWER du panneau arrière sur sa position "ON". Le Silent Bass sera alimenté et le témoin s'allumera.
2
Utilisez un câble muni d'une fiche de raccordement standard de
1/4 de pouce pour raccorder la prise /LINE OUT du panneau
arrière à la prise d'entrée de l'amplificateur de contrebasse ou
du haut-parleur alimenté, etc.
Par ailleurs, le fait de raccorder un casque d'écoute à cette prise
vous permet de pratiquer individuellement sans passer par l'intermédiaire d'un amplificateur.
• Avant de faire les connexions, vérifiez que le volume de l'amplificateur, du haut-parleur alimenté ou autre est réduit ou que
leur alimentation respective est coupée.
• N'effectuez jamais de connexions en portant le casque d'écoute.
3
Tournez la commande VOLUME de manière à ajuster le niveau
de sortie sur le niveau souhaité.
Ajuste le
volume
Accentue les
basses
fréquences
Accentue
les hautes
fréquences
• Lorsque vous utilisez un casque d'écoute, ne travaillez pas de
longs moments avec des réglages de volume très élevés. En
effet, ceci risque d'affecter sérieusement votre système auditif.
• Si le son est déformé en jouant à pleine puissance, essayez
d'apporter une correction en tournant la commande de volume
vers la gauche.
4
Utilisez la commande TONE pour ajuster la tonalité de l'instrument. Une rotation de la commande vers la droite (vers HIGH)
accentue les hautes fréquences. Une rotation de la commande
vers la gauche (vers LOW) accentue les basses fréquences.
Le témoin s'allume
● Réglage d'équilibre de capteur
Le système de capteur du Silent Bass est constitué de deux capteurs, un pour les cordes de grave et
l'autre pour les cordes d'aigu. Suivant le type de cordes que vous utilisez et votre façon de jouer, vous
pouvez avoir besoin de régler l'équilibre entre les capteurs de grave et d'aigu. Si toutefois c'est le cas,
veuillez procéder de la façon indiquée ci-dessous.
1
Retirez le capuchon de protection en caoutchouc qui se trouve sous la
commande TONE à l'arrière de la caisse de résonance.
* Veiller à ne pas égarer ce capuchon.
2
Utilisez un tournevis non conducteur (en plastique ou en résine pour
qu'il ne puisse pas être conducteur du courant électrique) et tournez la
commande d'équilibrage qui se trouve dans le trou pour ajuster l'équilibre. Accentue le
Une rotation du tournevis vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une volume du
montre) accentue le volume du capteur d'aigu. Une rotation du tournevis capteur de grave
vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) accentue
le volume du capteur de grave.
Accentue le
volume du
capteur d'aigu
* Ne tournez pas la commande d'équilibrage de façon excessive
3
Remontez le capuchon en caoutchouc après avoir fait le réglage.
CONSEIL
Si vous avez pour style d'interprétation de jouer principalement en pincé, nous vous
conseillons d'accentuer légèrement le côté grave. Si vous jouez surtout avec des
attaques franches, un réglage central conviendra parfaitement.
13
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 13
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Connexion des appareils externes
• Utilisation du passe-fil
Enroulez le cordon de l’adaptateur
secteur sur le passe-fil (pour éviter de débrancher le cordon
accidentellement).
Cordon d’alimentation
Silent Bass
Passe-fil
Adaptateur secteur
(optionnel:PA-3B)
A la prise
murale
Pile 6F22
(S-006P) 9 V : 1
ou
Casque d'écoute
(optionnel)
AUX IN
DC-IN 12V
/LINE OUT
De la prise LINE
OUT, etc.
Se branche à la prise
LINE IN, etc.
Amplificateur de contrebasse,
haut-parleur alimenté
Lecteur de CD
Lecteur de MD
Tuner
électronique
* Puissance admissible d'au
moins 50 W recommandée.
Table de mixage ou apparell
d’enreglstrement
Lecteur de cassette
Métronome électronique
Lorsque l’instrument est raccordé à un équipement audio externe, vérifiez la taille de la prise de raccordement et faites en sorte d’utiliser une taille de fiche adaptée à la prise utilisée puis branchez correctement
le câble à la prise.
14
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 14
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
■ Prise AUX IN
■ Prise LINE OUT
• La prise AUX IN implantée à l’arrière de
l’instrument permet d’appliquer au Silent Bass
une source externe à signaux stéréo.
Raccordez la sortie audio d’un lecteur de CD,
d’un lecteur de cassette, etc., à l’instrument pour
jouer sur une source audio externe.
• La prise /LINE OUT située sur le panneau
arrière procure une sortie stéréo au Silent Bass
(le signal de grave est mono tandis que le signal
AUX IN est stéréo).
Quand un dispositif autre qu'un casque d'écoute
est utilisé pour contrôler le son de l'instrument,
utilisez un câble muni d'une fiche stéréo
optionnelle (ou un câble muni d'une fiche mono)
pour raccorder l'instrument à la prise d'entrée
audio d'un amplificateur de basse, un hautparleur externe alimenté, une console de mixage,
etc., pour écouter le son par l'intermédiaire d'une
chaîne extérieure ou pour enregistrer. Il est
également possible de raccorder cette prise à la
prise INPUT d'un accordeur électronique pour
accorder le Silent Bass comme un instrument
de musique électronique se servant du signal de
sortie de l'instrument.
• Commandez le niveau de signal AUX IN avec
le potentiomètre de niveau AUX IN.
• Le potentiomètre de réglage VOLUME sert à
ajuster le niveau total du signal de sortie. Ce
signal contient le signal AUX IN dont le niveau
est également ajusté par le potentiomètre de
niveau AUX IN.
• Avant de raccorder le Silent Bass à des appareils externes, vérifiez que l’alimentation des
appareils concernés est bien coupée (OFF). Réglez le niveau de volume de la source audio
externe sur le niveau minimum avant de raccorder quoi que ce soit. Les réglages de niveaux
élevés peuvent endommager l’équipement et votre audition.
• Si vous débranchez un cordon de connexion pendant que l’alimentation est ON, vous pouvez
endommager l’équipement. Le choc soudain dans vos oreilles peut être violent, aussi faites
attention.
• Attention à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation. Le cordon pourrait se couper, l’équipement être endommagé et vous pourriez recevoir un choc violent au niveau de vos oreilles.
• Le signal reçu aux prises de sortie du Silent Bass ne doit JAMAIS être renvoyé à la prise AUX
IN, que ce soit directement ou via un équipement externe. Dans ce cas, il se produirait un
feedback qui pourrait endommager les composants électroniques internes.
• Si des haut-parleurs alimentés sont raccordés à la prise de sortie
/LINE OUT, des hautparleurs à puissance admissible inappropriée risquent de déformer le son délivré sous l’effet
engendré par les basses fréquences produites par l’instrument. Afin de disposer d’une marge
de puissance suffisante, utilisez des haut-parleurs alimentés dont la puissance admissible
est égale ou supérieure à 50 watts.
15
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 15
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fiche technique
Poignée
Érable
Table d’harmonie
Épicéa + Acajou
Touches/Chevilles
Bois de rose
Chevalet
Érable (la hauteur est réglable)
Cadre d'instrument
Hêtre + cadre en aluminium
Chevilles d’accordage
Type à vis sans fin perspéciale
Cordier
Ebène
Cordes
Cordes de contrebasse (à embout à boule)
Capteur
2 Capteurs piézoélectriques
Connecteurs/commandes
• AUX IN (avec le potentiomètre de niveau)
• Prise de sortie
sation normale.
(casque d'écoute) / LINE OUT d'utili-
• Volume
• Commande de tonalité
Alimentation
• Interrupteur principal POWER (OFF/ON)
• Double source d'alimentation par pile 6F22 (S-006P)/6LR61 x 1
ou Adaptateur d'alimentation secteur (PA-3B)
Autonomie des piles
Avec des piles au manganèse :Environ 12 heures
(utilisation continue)
Avec des piles alcalines : Environ 24 heures
Longueur de corde
1 054 mm (41,5 pouces)
Dimensions (lorsque le cadre d'instrument est en place et que la pique est
complètement rétractée)
1 735 (L) x 525 (I) x 435 (H) mm
Poids
Environ 10 kg
* Sous réserve de modifications sans préavis.
16
4̲slb100̲f̲r5.pm65
Page 16
08.7.11, 3:53 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Manuels associés