▼
Scroll to page 2
of
16
SLB-100 Mode d’emploi Félicitations! Français Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un Silent Bass Yamaha. Pour obtenir un maximum de plaisir et de performances de votre Silent Bass, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’instrument. Conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement. Table des matières Précautions .............................................................................. 2 Unité principale/accessoires .................................................. 3 Nomenclature .......................................................................... 4 Préparation .............................................................................. 6 ■ Accordage .................................................................................. 6 ■ Installation du cadre de l'instrument ........................................... 8 ■ À propos de la pique ................................................................... 9 ■ Rangement du Silent Electric Bass dans la housse de transport .... 9 ■ Remplacement des cordes ....................................................... 10 ■ À propos de la sourdine ............................................................ 11 Alimentation .......................................................................... 12 ■ Utilisation de la pile ................................................................... 12 ■ Alimentation secteur ................................................................. 12 Utilisation des commandes .................................................. 13 Connexion des appareils externes ...................................... 14 Fiche technique ..................................................................... 16 Réglementation de sécurité d'écoute sur les lecteurs audio portables A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. ATTENTION N'utilisez pas le casque d'écoute (écouteurs intra-auriculaires) à de forts niveaux de volume pendant de longues périodes de temps. Cela pourrait entraîner une déficience auditive. • Spécifications de la pris de sortie PHONES du boîtier de commande. Tension de sortie maximum: inférieure à 150 mV (acc.EN50332-2) * Lors de l'utilisation avec les écouteurs intra-auriculaires stéréo fournis. 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 1 1 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Votre Silent Bass vous procurera de nombreuses années de fonctionnement fiable si vous observez les quelques mesures de précautions suivantes : ■ Manipulation et transport ■ Emplacement Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il serait soumis aux conditions suivantes pour éviter qu’il ne se déforme, ne se décolore ou ne subisse des dommages plus graves. • Plein soleil (par exemple, derrière une vitre). • Chaleur excessive (près d’une source de chaleur, à l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la journée). • Humidité excessive. • Poussière excessive. • Vibrations importantes. ■ Alimentation électrique • Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous avez fini de l’utiliser. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’instrument pendant une période prolongée. • Débranchez l’adaptateur secteur en cas d’orage. • Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise déjà utilisée pour un appareil à consommation d’électricité élevée comme, par exemple, un appareil de chauffage ou une cuisinière électrique. Evitez également d’utiliser des prises multiples car elles peuvent réduire la qualité du son ou endommager l’instrument. ■ Mise hors tension avant de faire les raccordements • Pour éviter d’endommager le Silent Bass et les appareils auquel il est connecté (un système de sonorisation par exemple), mettez tous les appareils concernés hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles audio. • Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces avec une force excessive. • Débranchez toujours les câbles en tenant fermement la prise et non pas en tirant sur le câble. • Avant de déplacer l’instrument, débranchez tous les câbles. • Evitez de laisser tomber l’instrument, de lui donner des chocs ou de placer des objets lourds dessus car cela pourrait le rayer ou l’endommager plus gravement. ■ Entretien • Nettoyez la surface de l’instrument avec un chiffon sec et doux. • Utilisez un chiffon légèrement humide pour retirer les taches plus résistantes et les saletés. • N’utilisez jamais des produits de nettoyages comme de l’alcool ou un diluant. • Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument (le vinyle peut adhérer à la surface et la décolorer). ■ Interférences électriques • Cet appareil contient des circuits électriques qui peuvent provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un poste de radio ou de télévision. Dans ce cas, éloignez-le de l’appareil affecté. YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument. Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l’Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole “pile” (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. 2 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 2 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Unité principale/accessoires Après avoir ouvert l’emballage, veuillez vérifier si tous les composants de la liste mentionnée ci-dessous sont bien inclus. • Unité principale • Cadre d'instrument • Sourdine • Clé coudée six pans • Pile 6F22 (S-006P) 9 V x 1 * L’adaptateur secteur est en option. Veuillez acheter l’adaptateur secteur PA-3B. Option • • • • Adaptateur d'alimentation secteur (PA-3B) Support de Silent Bass (BST1) Support de genou de Silent Bass (BKS1) Housse de transport de Silent Bass (BSC1) Pour faire l'achat des accessoires optionnels mentionnés ci-dessus, veuillez vous renseigner auprès de votre distributeur Yamaha autorisé. 3 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 3 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Nomenclature ● Arrière ● Avant Chevillier d’accordage Sillet de la touche Touche Poignée Accoudoir de cadre d'instrument Molette de fixation de cadre d'instrument 1 Cadre d'instrument 4ème corde (E) 3ème corde (A) 2ème corde (D) 1ère corde (G) Commandes → Voir page 5 Table d’harmonie Support de chevalet Capteur (sous le chevalet) Molette de fixation de cadre d'instrument 3 Chevalet Cordier Sillet Câble en bout Molette de blocage de pique Pique Molette de fixation de cadre d'instrument 2 4 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 4 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ● Commandes Commande de volume VOLUME Commande de tonalité TONE Interrupteur d'alimentation POWER Commande d'équilibrage (placée à l'intérieur) Témoin d'alimentation POWER Passe-fil Potentiomètre de niveau AUX IN Prise d’entrée C.C. 12 V (+ –) (Connecteur de l’adaptateur secteur) Prise AUX IN (Entrée auxiliaire) Prise de raccordement PHONES/LINE OUT Pile 6F22 (S-006P) 9 V 5 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 5 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Préparation ■ Accordage Le Silent Bass est livré à partir de l'usine avec son chevalet monté et les cordes légèrement détendues. La hauteur du chevalet est réglée à une hauteur moyenne. Étant donné que la position du chevalet se décalera quelque peu pendant le transport de l'instrument, veuillez régler correctement la position du chevalet avant d'accorder l'instrument. • La partie la plus basse du chevalet supporte la 1ère corde (G), la partie la plus haute supporte la 4ème corde (E). Lorsque le chevalet est observé de côté, la surface dont la courbure est la plus franche doit être dirigée vers les touches. (Dirigée vers le haut lorsque l'instrument est en position pour être joué.) (Fig. 1) A E D G 1ère corde 4ème corde échancrure • Le côté du chevalet dirigé vers le cordier doit se trouver à angle droit par rapport à la table d'harmonie. (Fig. 2) • La hauteur du chevalet de l'instrument est réglable. Une rotation des pieds ronds dans le sens des aiguilles d'une montre permet de relever le chevalet. Une rotation des pieds ronds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le chevalet. (Fig. 3) [Fig. 1 : Echancrure (Vu du cordier)] Positionnement normal Positionnement anormal Positionnement anormal Cordier *1 Réglez à la même hauteur À angle droit Dans le sens des aiguilles d'une montre Table d’harmonie Relève Abaisse Pieds de chevalet [Fig. 2 : Chevalet en position verticale] Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre [Fig. 3 : Réglage de hauteur du chevalet] • Avant de régler la hauteur du chevalet, vérifiez que les cordes sont desserrées pour que les pieds du chevalet puissent être tournés facilement. Si la tension des cordes est trop forte et que les pieds doivent être tournés en force, le chevalet, le capteur ou d'autres pièces risques d'être endommagées. • Assurez-vous que les pieds du chevalet sont réglés à la même hauteur. Si les deux pieds ne sont pas en position stable et que la tension des cordes est augmentée dans ces conditions, le contact de la base du chevalet avec le capteur ne sera pas assuré correctement et ceci se répercutera sur la qualité du son produit qui deviendra médiocre, engendrera des bruits, endommagera l'instrument, etc. (Fig. 3-*1) 6 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 6 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC • Les cordes sont accordées aux hauteurs de tons suivantes. La 1ère corde est accordée sur G, la 2ème corde sur Augmente la hauteur du son D, la 3ème corde sur A et la 4ème corde sur E. Utilisez un piano, un diapason à branches, un accordeur, etc., et ajustez la hauteur de ton de chaque corde avec les che- Abaisse la hauteur du son villes. 3ème corde (A) 4ème corde (E) 2ème corde (D) 1ère corde (G) • Après avoir accordé l'instrument, vérifiez que le côté du chevalet dirigé vers le cordier est aligné correctement. Si le chevalet est incliné d'un côté ou de l'autre, desserrer légèrement les cordes, puis réaligner soigneusement le chevalet des deux mains. Attention Sillet Vérifiez que le câble en bout est positionné correctement sur le sillet. Câble en bout ● Réglage de tension du dispositif d'accordage La tension du dispositif d'accordage qui dose la pression requise pour tourner les chevilles peut être ajusté avec la clé six pans qui est fournie. B * Si le dispositif d’accordage tourne sous une faible pression → Faites tourner la vis de réglage vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre : A) A * Si la tension est trop forte et que le dispositif d’accordage est difficile à tourner → Faites tourner la vis de réglage vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : B) 7 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 7 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ■ Installation du cadre de l'instrument Le Silent Bass est livré à partir de l'usine avec le cadre d'instrument retiré de l'unité principale. Veuillez installer correctement le cadre d'instrument en procédant de la façon suivante. 1 Écartez l'accoudoir de cadre d'instrument jusqu'à ce qu'il vienne en contact avec la butée. 2 Desserrer complètement [molette de fixation 2] de la base de l'unité principale. 3 Alignez la partie échancrée du cadre d'instrument avec la pique au-dessus de [molette de fixation 2] et engagez le plus loin possible. Ensuite, alignez l'échancrure de la partie supérieure du cadre d'instrument de manière à ce qu'elle repose sur l'unité principale de la contrebasse et introduisez lentement. Molette de fixation de cadre d'instrument 1 3 4 Serrez 1 4 Tournez la [molette de fixation 1] qui se trouve à la partie supérieure du cadre d'instrument dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce quelle soit parfaitement Molette de bloquée pour que le cadre d'instrument soit fixé à l'unité fixation de cadre principale. d'instrument 3 5 Tournez [molette de fixation 2] de la base de l'unité principale dans le sens des aiguilles d'une montre (vu de la base) jusqu'à ce qu'il soit parfaitement serré pour que le cadre d'instrument soit fixé à l'unité principale. 6 Alignez la [molette de fixation 3] qui se trouve à la partie centrale du cadre d'instrument avec la plaque de molette de fixation placée sur la partie centrale de l'unité principale, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour bloquer. 6 Serrez 3 Molette de fixation de cadre d'instrument 2 Lorsque vous déplacez la partie centrale du cadre d'instrument, faites attention de ne pas vous faire pincer les doigts, les mains, etc. 2 Desserrez 5 Serrez Ceci conclue la fixation du cadre d'instrument. Pour retirer la cadre d'instrument de l'instrument, il suffit de procéder dans l'ordre inverse de la description qui précède. • Vérifiez que les molettes de fixation 1 – 3 sont bloquées fermement. Si leur serrage est incomplet, cela risque de se traduire par un cliquetis ou du bruit pendant que l'instrument est joué. • Lorsque l'instrument doit être transporté, il doit toujours être saisi par le manche ou l'unité principale. Le fait de le saisir uniquement par le cadre d'instrument risque d'endommager ce dernier. 8 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 8 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ■ À propos de la pique Desserrez la molette de blocage de pique, faire ressortir l’extrémité de la pique sur une longueur qui permet de jouer dans une position confortable puis serrez fermement la molette de blocage de pique. Tighten Loosen Molette de blocage de pique • Assurez-vous que la molette de blocage de la pique est bien serrée afin d’empêcher l’instrument de descendre brutalement pendant que vous exécutez un morceau de musique. Pique ■ Rangement du Silent Electric Bass dans la housse de transport Avant de ranger le Silent Electric Bass dans la housse de transport optionnelle, retirez le cadre d'instrument du Silent Electric Bass et rangez les autres éléments dans la housse en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous. • Utilisez les attaches Velcro ® (à 2 endroits) qui se trouvent à l'intérieur de la housse pour immobiliser le cadre d'instrument. • Lorsque l'archet est placé à l'intérieur de la housse, assurez-vous qu'il est rangé dans le boîtier dur de la poche et qu'il est maintenu en place avec l'attache Velcro ® (à 1 endroit). • Lorsque la housse est placée sur le côté alors que l'instrument est rangé à l'intérieur, vérifiez que le côté qui contient l'instrument est orienté vers le bas (pour que le côté qui contient le cadre d'instrument soit dirigé vers le haut). Silent Electric Bass complet Boîtier dur d'archet Poche à archet Cadre d'instrument Attaches Velcro ® Retenez que la housse de transport n'assure pas une protection intégrale aux éléments délicats tels que le chevalet. La housse de transport est essentiellement destinée à permettre le rangement et le transport de l'instrument et aussi de le mettre à l'abri de la poussière. Ne pas orienter le chevalet vers le bas dans la housse car ceci risque d'endommager l'instrument si quelque chose est posé sur la housse, si elle est butée contre quelque chose, etc. 9 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 9 08.7.11, 3:52 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ■ Remplacement des cordes Quand les cordes vieillissent, la qualité sonore diminue progressivement et il devient difficile d’accorder l’instrument. Quand vous pensez qu’elles sont usées, changez les cordes le plus tôt possible. Vérifiez que vous avez bien acheté des cordes Double Bass. Le Silent Bass utilise des cordes dont la longueur est de 1 054 mm (41,5 pouces). • Retenez que l’extrémité des cordes est tranchante avec laquelle on risque de se blesser les doigts. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez remplacer les cordes. • Lorsque des cordes doivent être remplacées ou réglées, n’approchez pas votre visage tout près de l’instrument. En effet, la corde risque de casser brutalement, ce qui peut vous blesser les yeux ou provoquer d’autres blessures. Enroulement des cordes 1 Accrochez la boule fixée au bout de la corde dans le trou d'introduction de la corde du cordier. Au moment de faire cette opération, assurez-vous que la boule est introduite correctement dans l'échancrure du trou d'introduction de la corde. * Si la boule est plus grosse que le trou d'introduction de la corde, enroulez la corde en procédant par l'arrière du cordier. Corde Accrochez la boule dans le trou d'introduction de la corde du cordier. Boule 2 Introduisez l’autre extrémité de la corde dans le trou de la cheville d’accord. Faites tourner la cheville d’accord. Comme cela est représenté sur l’illustration ci-dessous, enroulez une fois la corde autour de la cheville en commençant du côté opposé à la poignée de la cheville puis ramenez la corde en prenant soin de la faire chevaucher sur la corde pour que la tension de la corde soit progressivement reprise au fur et à mesure que la corde s’enroule vers la poignée de la cheville. Les 1ère (G) et 2ème (D) cordes sont représentées sur les figures de gauche tandis que les 3ème (A) et 4ème (E) cordes sont représentées sur les figures de droite. Enroulement des 3ème et 4ème cordes 2ème corde (D) Enroulement des 1ère et 2ème cordes 3ème corde (A) Tournez la cheville comme indiqué Les autres tours Tournez la cheville comme indiqué 1er tour 1er tour Les autres tours 1ère corde (G) 4ème corde (E) 10 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 10 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Pendant que ceci est fait, il est possible qu'il se trouve bien à angle droit. Vérifiez par ailleurs que chacune des cordes est bien engagée dans sa fente correspondante. Positionnement normal Positionnement anormal * Vérifiez que le côté du chevalet côté cordier se maintient bien en position verticale par rapport à la table d’harmonie. Positionnement anormal Cordier À angle droit Table d’harmonie 3 Utilisez un piano, un diapason à branches, un accordeur, etc., et ajustez la hauteur de ton de chaque corde avec les chevilles. * Référez-vous à la section intitulée “Accordage”. (page 6) • Détendez les cordes lorsque l'instrument n'est pas utilisé sur une longue période de temps. • Avant de jouer de l’instrument, vérifiez que le chevalet se trouve en position verticale. En effet, le chevalet risque d’être abîmé et la qualité du son produit risque d’en souffrir si le chevalet n’est pas positionné correctement. ■ À propos de la sourdine Étant donné la conception de fabrication du Silent Electric Bass YAMAHA, les capteurs recueillent également les vibrations des cordes entre le chevalet et le cordier. Il se produit alors des vibrations étranges. Si le son obtenu est désagréable à entendre, fixez la sourdine fournie avec l'instrument sur les cordes et près de la partie supérieure du bobinage de corde en couleur des cordes en procédant de la façon représentée sur la figure ci-dessous. • L'effet de la sourdine est relativement limité si elle est fixée entre le chevalet et le cordier. Retenez ce point. Sourdine Sourdine Bobinage en couleur 11 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 11 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Alimentation Le Silent Bass peut fonctionner soit sur pile, soit sur le courant secteur. N'oubliez pas de régler l'interrupteur d'alimentation du panneau arrière en position OFF avant d'effectuer des branchements d'alimentation secteur ou de remplacer la pile. ■ Utilisation de la pile 1 Ouvrez le boîtier de pile qui se trouve sur la face arrière de l’instrument en tirant sur la languette portant l’intitulé “OPEN” vers vous; il suffit ensuite d’ouvrir le couvercle du logement de pile. 2 Introduisez la pile fournie (6F22:S-006P) dans le logement de pile. Notez les indications de polarité (+/-) comme représenté sur la figure ci-contre au moment d'introduire la pile. 3 Pile 6F22 (S-006P) 9 V Couvercle de logement de pile Logement de pile Fermez le couvercle du logement de pile et repoussez le boîtier de pile le plus loin possible dans l’instrument. Lorsque la puissance de la pile est faible, le témoin s'allumera faiblement tandis que le son sera déformé ou chargé de parasites. Si ces phénomènes se produisent, veuillez prendre note des précautions suivantes et remplacez la pile. • Lors du remplacement de la pile, veuillez acheter une pile ayant le même type que la pile fournie (assurez-vous que la taille et les dimensions ainsi que la forme des bornes sont identiques). La conception de fabrication des piles est très variable selon le fabricant. Un type de pile différent peut être difficile à introduire dans le logement de pile tandis que cela peut endommager l’instrument. Il faut noter par ailleurs que même si la pile peut être introduite dans le logement, son utilisation peut se traduire par un incendie, engendrer un fonctionnement médiocre, etc., à la suite d’un contact insuffisant des bornes de pile. • Respectez toujours les signes +/- au moment d'introduire la pile dans le logement de pile. Une introduction anormale risque de provoquer un incendie. • Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil si des fuites de liquide de la pile se produisent et pour éviter que la pile s'épuise inutilement, retirez la pile de l'appareil lorsqu'il n'est pas prévu de s'en servir avant longtemps. ■ Alimentation secteur L’adaptateur secteur est en option. Veuillez acheter l’adaptateur secteur PA-3B. 1 Raccordez le câble de sortie à courant continu de l’adaptateur d’alimentation à la prise d’entrée DC IN 12V du Silent Bass implantée à l’arrière de l’instrument et assurez-vous que la fiche est fermement engagée dans la prise. 2 Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur murale d’accès pratique. • Quand vous utilisez un adaptateur secteur, l’alimentation par piles est automatiquement neutralisée. • Les piles risquent de suinter si l’adaptateur d’alimentation secteur est principalement utilisé. Pour éviter que le cas produise, nous vous conseillons de retirer les piles de l’instrument si l’adaptateur d’alimentation secteur est utilisé en permanence. • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il s’agit bien de l’adaptateur préconisé. L’utilisation d’un adaptateur incompatible aurait pour effet d’endommager l’instrument ou de déclencher un incendie, etc. Utilisez avec précautions. 12 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 12 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Utilisation des commandes 1 Tournez l'interrupteur POWER du panneau arrière sur sa position "ON". Le Silent Bass sera alimenté et le témoin s'allumera. 2 Utilisez un câble muni d'une fiche de raccordement standard de 1/4 de pouce pour raccorder la prise /LINE OUT du panneau arrière à la prise d'entrée de l'amplificateur de contrebasse ou du haut-parleur alimenté, etc. Par ailleurs, le fait de raccorder un casque d'écoute à cette prise vous permet de pratiquer individuellement sans passer par l'intermédiaire d'un amplificateur. • Avant de faire les connexions, vérifiez que le volume de l'amplificateur, du haut-parleur alimenté ou autre est réduit ou que leur alimentation respective est coupée. • N'effectuez jamais de connexions en portant le casque d'écoute. 3 Tournez la commande VOLUME de manière à ajuster le niveau de sortie sur le niveau souhaité. Ajuste le volume Accentue les basses fréquences Accentue les hautes fréquences • Lorsque vous utilisez un casque d'écoute, ne travaillez pas de longs moments avec des réglages de volume très élevés. En effet, ceci risque d'affecter sérieusement votre système auditif. • Si le son est déformé en jouant à pleine puissance, essayez d'apporter une correction en tournant la commande de volume vers la gauche. 4 Utilisez la commande TONE pour ajuster la tonalité de l'instrument. Une rotation de la commande vers la droite (vers HIGH) accentue les hautes fréquences. Une rotation de la commande vers la gauche (vers LOW) accentue les basses fréquences. Le témoin s'allume ● Réglage d'équilibre de capteur Le système de capteur du Silent Bass est constitué de deux capteurs, un pour les cordes de grave et l'autre pour les cordes d'aigu. Suivant le type de cordes que vous utilisez et votre façon de jouer, vous pouvez avoir besoin de régler l'équilibre entre les capteurs de grave et d'aigu. Si toutefois c'est le cas, veuillez procéder de la façon indiquée ci-dessous. 1 Retirez le capuchon de protection en caoutchouc qui se trouve sous la commande TONE à l'arrière de la caisse de résonance. * Veiller à ne pas égarer ce capuchon. 2 Utilisez un tournevis non conducteur (en plastique ou en résine pour qu'il ne puisse pas être conducteur du courant électrique) et tournez la commande d'équilibrage qui se trouve dans le trou pour ajuster l'équilibre. Accentue le Une rotation du tournevis vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une volume du montre) accentue le volume du capteur d'aigu. Une rotation du tournevis capteur de grave vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) accentue le volume du capteur de grave. Accentue le volume du capteur d'aigu * Ne tournez pas la commande d'équilibrage de façon excessive 3 Remontez le capuchon en caoutchouc après avoir fait le réglage. CONSEIL Si vous avez pour style d'interprétation de jouer principalement en pincé, nous vous conseillons d'accentuer légèrement le côté grave. Si vous jouez surtout avec des attaques franches, un réglage central conviendra parfaitement. 13 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 13 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Connexion des appareils externes • Utilisation du passe-fil Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur sur le passe-fil (pour éviter de débrancher le cordon accidentellement). Cordon d’alimentation Silent Bass Passe-fil Adaptateur secteur (optionnel:PA-3B) A la prise murale Pile 6F22 (S-006P) 9 V : 1 ou Casque d'écoute (optionnel) AUX IN DC-IN 12V /LINE OUT De la prise LINE OUT, etc. Se branche à la prise LINE IN, etc. Amplificateur de contrebasse, haut-parleur alimenté Lecteur de CD Lecteur de MD Tuner électronique * Puissance admissible d'au moins 50 W recommandée. Table de mixage ou apparell d’enreglstrement Lecteur de cassette Métronome électronique Lorsque l’instrument est raccordé à un équipement audio externe, vérifiez la taille de la prise de raccordement et faites en sorte d’utiliser une taille de fiche adaptée à la prise utilisée puis branchez correctement le câble à la prise. 14 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 14 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC ■ Prise AUX IN ■ Prise LINE OUT • La prise AUX IN implantée à l’arrière de l’instrument permet d’appliquer au Silent Bass une source externe à signaux stéréo. Raccordez la sortie audio d’un lecteur de CD, d’un lecteur de cassette, etc., à l’instrument pour jouer sur une source audio externe. • La prise /LINE OUT située sur le panneau arrière procure une sortie stéréo au Silent Bass (le signal de grave est mono tandis que le signal AUX IN est stéréo). Quand un dispositif autre qu'un casque d'écoute est utilisé pour contrôler le son de l'instrument, utilisez un câble muni d'une fiche stéréo optionnelle (ou un câble muni d'une fiche mono) pour raccorder l'instrument à la prise d'entrée audio d'un amplificateur de basse, un hautparleur externe alimenté, une console de mixage, etc., pour écouter le son par l'intermédiaire d'une chaîne extérieure ou pour enregistrer. Il est également possible de raccorder cette prise à la prise INPUT d'un accordeur électronique pour accorder le Silent Bass comme un instrument de musique électronique se servant du signal de sortie de l'instrument. • Commandez le niveau de signal AUX IN avec le potentiomètre de niveau AUX IN. • Le potentiomètre de réglage VOLUME sert à ajuster le niveau total du signal de sortie. Ce signal contient le signal AUX IN dont le niveau est également ajusté par le potentiomètre de niveau AUX IN. • Avant de raccorder le Silent Bass à des appareils externes, vérifiez que l’alimentation des appareils concernés est bien coupée (OFF). Réglez le niveau de volume de la source audio externe sur le niveau minimum avant de raccorder quoi que ce soit. Les réglages de niveaux élevés peuvent endommager l’équipement et votre audition. • Si vous débranchez un cordon de connexion pendant que l’alimentation est ON, vous pouvez endommager l’équipement. Le choc soudain dans vos oreilles peut être violent, aussi faites attention. • Attention à ne pas marcher sur le cordon d’alimentation. Le cordon pourrait se couper, l’équipement être endommagé et vous pourriez recevoir un choc violent au niveau de vos oreilles. • Le signal reçu aux prises de sortie du Silent Bass ne doit JAMAIS être renvoyé à la prise AUX IN, que ce soit directement ou via un équipement externe. Dans ce cas, il se produirait un feedback qui pourrait endommager les composants électroniques internes. • Si des haut-parleurs alimentés sont raccordés à la prise de sortie /LINE OUT, des hautparleurs à puissance admissible inappropriée risquent de déformer le son délivré sous l’effet engendré par les basses fréquences produites par l’instrument. Afin de disposer d’une marge de puissance suffisante, utilisez des haut-parleurs alimentés dont la puissance admissible est égale ou supérieure à 50 watts. 15 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 15 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC Fiche technique Poignée Érable Table d’harmonie Épicéa + Acajou Touches/Chevilles Bois de rose Chevalet Érable (la hauteur est réglable) Cadre d'instrument Hêtre + cadre en aluminium Chevilles d’accordage Type à vis sans fin perspéciale Cordier Ebène Cordes Cordes de contrebasse (à embout à boule) Capteur 2 Capteurs piézoélectriques Connecteurs/commandes • AUX IN (avec le potentiomètre de niveau) • Prise de sortie sation normale. (casque d'écoute) / LINE OUT d'utili- • Volume • Commande de tonalité Alimentation • Interrupteur principal POWER (OFF/ON) • Double source d'alimentation par pile 6F22 (S-006P)/6LR61 x 1 ou Adaptateur d'alimentation secteur (PA-3B) Autonomie des piles Avec des piles au manganèse :Environ 12 heures (utilisation continue) Avec des piles alcalines : Environ 24 heures Longueur de corde 1 054 mm (41,5 pouces) Dimensions (lorsque le cadre d'instrument est en place et que la pique est complètement rétractée) 1 735 (L) x 525 (I) x 435 (H) mm Poids Environ 10 kg * Sous réserve de modifications sans préavis. 16 4̲slb100̲f̲r5.pm65 Page 16 08.7.11, 3:53 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC