Manuel du propriétaire | Honda Jazz Hybrid 21YM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels681 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
681
Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles ou des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et fiable de votre véhicule. ou possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune). 2 Etiquettes de sécurité P. 102 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il est cependant difficile, voire impossible, de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont : ● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule. ● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : 3DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 4 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies. ● En-têtes de sécurité - comme Précautions Importantes de Sécurité. ● Section sécurité - comme Sécurité de conduite. ● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - prière de les lire attentivement. Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistrements des données du véhicule Ce véhicule enregistre les informations suivantes en tant que données lorsque le système de prévention des collisions par freinage (CMBS) est activé. ● Images d'objets devant le véhicule lorsque le système de prévention des collisions par freinage est activé ● Etat de fonctionnement de chaque fonction du système de prévention des collisions par freinage ● Fonctionnement de l'accélérateur / de la pédale de frein ● Vitesse du véhicule ● Informations telles que la distance et la vitesse relative de la cible identifiée par le système de prévention des collisions par freinage Honda peut se procurer et utiliser les données enregistrées à des fins de diagnostic technique et de recherche et développement de véhicules Honda. Le système de prévention des collisions par freinage n'enregistre pas d'images ou de fichiers audio dans le véhicule. Des outils spéciaux sont nécessaires pour consulter ou supprimer des données (y compris les images) enregistrées par le système de prévention des collisions par freinage. La fonction d'enregistrement d'images du système de prévention des collisions par freinage peut être désactivée de manière à ce qu'aucune image ne soit enregistrée lorsque le système est activé. Divulgation des données Honda ne divulguera ni ne fournira en aucun cas les données acquises par le biais des informations enregistrées par le système de prévention des collisions par freinage à des tiers, sauf dans les cas suivants : ● Lorsque le propriétaire du véhicule y consent ● Si cette divulgation est requise par la loi, par une décision de justice ou une demande légalement exécutoire similaire ● Si les données ont été traitées pour supprimer l'identification/ anonymiser les véhicules/utilisateurs, par exemple lorsque des données agrégées sont fournies à des instituts de recherche Conditions générales d'application du manuel d'utilisation Généralités Cette application permet à votre affichage audio de rechercher automatiquement des mises à jour du manuel d'utilisation spécifiques à votre véhicule et à votre affichage audio dès lors que le mode d'alimentation du véhicule est réglé sur MARCHE. Cette application transmet régulièrement à nos serveurs une quantité limitée d'informations sur le véhicule et les appareils : numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de série du matériel de l'affichage audio, langue préférée, adresse Internet Protocol (IP), journal de transactions (alertes ou vues de mises à jour, mise à jour de téléchargements et installation, utilisation de l'application du manuel d'utilisation), etc. Lorsque l'application trouve une mise à jour sur le serveur, elle vous invite à la télécharger et à l'installer. Lorsque votre affichage audio effectue une recherche de mises à jour sur nos serveurs, nous vous proposerons automatiquement de mettre à jour le manuel d'utilisation. Nous conserverons également un journal des mises à jour installées sur nos serveurs. Vos données à caractère personnel Si les informations susmentionnées transmises à Honda constituent des informations personnelles dans votre région, veuillez noter que ces informations seront traitées en stricte conformité avec les règles et réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la législation applicable en matière de protection des données. Les termes de notre politique de confidentialité sont intégrés par référence dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour système sera soumise à la politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données à caractère personnel que nous recueillons auprès de vous ou que vous nous transmettez, via la fonctionnalité. (Voir le site Web Honda (https://www.privacynotice.honda.eu) pour plus de détails.) Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel pour les raisons énoncées ci-dessous : lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels qu'énoncés ci-dessous, et que vos droits en matière de protection des données ne prévalent pas sur nos intérêts. pour vous fournir des mises à jour du manuel d'utilisation ; pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser l'application du manuel d'utilisation et les services ; pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et à des fins de conservation de dossiers internes. Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits légaux. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à la conformité, la réglementation, l'audit, les réclamations juridiques (y compris la divulgation de telles informations liées au processus juridique ou à des litiges) et à d'autres exigences en matière d'éthique et de rapports de conformité Honda convertira également les données à caractère personnel en données anonymes et les utilisera (normalement sur une base statistique agrégée) pour des usages tels que des études et analyses de marché, pour améliorer le manuel d'utilisation, analyser les tendances et évaluer le succès de publications de mises à jour logicielles. Des informations personnelles agrégées ne permettent pas de vous identifier personnellement, ni toute autre utilisation du manuel d'utilisation. Honda peut partager ces données avec l'organisation de support mondial de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés par Honda pour fournir des services de support associés au système. Conditions générales relatives aux mises à jour du système Généralités Cette application permet à votre affichage audio de rechercher automatiquement des mises à jour logicielles Honda spécifiques à votre affichage audio et à ses périphériques connectés (initialement chaque semaine via Wi-Fi ou toutes les quatre (4) semaines via le module de commande de télématique (TCU), des requêtes peuvent se produire plus ou moins fréquemment en raison de pannes Internet, de nouvelles tentatives, d'une action directe de l'utilisateur, d'un message push WAP depuis le serveur ou d'une modification de la politique liée aux requêtes sur les serveurs Honda). Cette application transmet régulièrement à nos serveurs une quantité limitée d'informations sur le véhicule et les périphériques (numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro d'identification du type de modèle (MT), le numéro de pièce matérielle et logicielle, numéro de série, version du logiciel, langue préférée, adresse Internet Protocol (IP), journal des transactions (consultation d'alertes ou de mises à jour, téléchargement et installation de mises à jour, statut du logiciel), etc.). Lorsque l'application trouve une mise à jour sur le serveur, l'application vous demande d'abord de la télécharger et de l'installer. Les fonctions de téléchargement et d'installation peuvent être configurées automatiquement grâce au paramètre et il est possible de modifier ultérieurement le réglage sur manuel. Lorsque votre affichage audio effectue des recherches de mises à jour ou d'alertes sur nos serveurs, nous vous proposons automatiquement de mettre à jour vos appareils ou de transmettre la mise à jour ou l'alerte directement à votre affichage audio. Nous conserverons également un journal des mises à jour ou alertes installées sur nos serveurs. Vos données à caractère personnel Si les informations susmentionnées transmises à Honda constituent des informations personnelles dans votre région, veuillez noter que ces informations seront traitées en stricte conformité avec les règles et réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la législation applicable en matière de protection des données. Les termes de notre politique de confidentialité sont intégrés par référence dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour système sera soumise à la politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données à caractère personnel que nous recueillons auprès de vous ou que vous nous transmettez, via la fonctionnalité. (Voir le site Web Honda (https://www.privacynotice.honda.eu) pour plus de détails.) Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel pour les raisons énoncées ci-dessous : lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels qu'énoncés ci-dessous, et que vos droits en matière de protection des données ne prévalent pas sur nos intérêts. pour vous fournir la mise à jour système et les services associés ; pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser les produits et services de mises à jour système ; pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et à des fins de conservation de dossiers internes. Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits légaux. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à la conformité, la réglementation, l'audit, les réclamations juridiques (y compris la divulgation de telles informations liées au processus juridique ou à des litiges) et à d'autres exigences en matière d'éthique et de rapports de conformité Honda convertira également les données à caractère personnel en données anonymes et les utilisera (normalement sur une base statistique agrégée) pour des usages tels que des études et analyses de marché, pour améliorer la mise à jour système, analyser les tendances et évaluer le succès de publications de mises à jour logicielles. Des informations personnelles agrégées ne permettent pas de vous identifier personnellement, ni toute autre utilisation de la mise à jour système. Honda peut partager ces données avec l'organisation de support mondial de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés par Honda pour fournir des services de support associés au système. Contenu Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. 2 Sécurité de conduite P. 37 Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. 2 Tableau de bord P. 105 Sécurité au volant P. 38 Témoins P. 106 Ceintures de sécurité P. 42 Airbags P. 56 Jauges et affichages P. 137 2 Commandes P. 165 Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Horloge P. 166 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 167 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 188 Equipement de confort intérieur P. 222 2 Fonctions P. 237 Système audio P. 238 2 Conduite P. 391 Avant de prendre la route P. 392 Traction d'une remorque P. 396 Pendant la conduite P. 397 Caméra arrière multi-vues * P. 518 Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Audio couleur P. 241 Informations générales relatives au système audio P. 379 Plein de carburant P. 520 2 Entretien P. 525 Avant de procéder à l'entretien P. 526 Système de rappel d'entretien * P. 530 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 563 Entretien du système de commande de la climatisation P. 580 Nettoyage P. 584 2 Situations inattendues P. 591 Outils P. 592 En cas de crevaison P. 593 Surchauffe P. 614 Témoin, allumé/clignotant P. 616 Impossible d'ouvrir le hayon P. 632 2 Informations P. 633 Spécifications P. 634 Numéros d'identification P. 637 Contenu Guide de référence rapide Sécurité des enfants P. 76 Danger des gaz d'échappement P. 101 Sécurité de conduite Hayon P. 179 Système de sécurité P. 181 Réglage des rétroviseurs P. 208 P. 6 Etiquettes de sécurité P. 102 Ouverture et fermeture des vitres P. 184 P. 37 Tableau de bord P. 105 Commandes P. 165 Fonctions P. 237 Conduite P. 391 Entretien P. 525 Situations inattendues P. 591 Informations P. 633 Index P. 671 Réglage des sièges P. 211 Système de commande de la climatisation P. 233 Affichage audio P. 285 Messages d'erreur du système audio P. 377 Appel d'urgence (eCall) P. 386 Honda Sensing P. 432 Arrêt P. 496 Stationnement du véhicule P. 506 Economie de carburant et émissions de CO2 P. 523 Programme d'entretien * P. 535 Entretien sous le capot P. 543 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568 Batterie 12 V P. 573 Remplacement d'ampoules P. 558 Entretien de la télécommande P. 579 Accessoires et modifications P. 589 Le système d'alimentation ne démarre pas P. 607 Démarrage de secours P. 610 Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 613 Fusibles P. 623 Remorquage d'urgence P. 629 Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 630 Appareils émettant des ondes radio * P. 638 Guide de référence rapide Index visuel Modèle à conduite à gauche Guide de référence rapide a Témoins de système (P106) Jauges (P137) Interface d'information du conducteur (P140) b Touche POWER (P188) c Système audio (P238) Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation d Bouton des feux de détresse e Touches de chauffage de siège (P232) f Désembueur arrière (P205) Touche de rétroviseurs chauffants (P205) g Système de commande de la climatisation (P233) h Réglages du volant (P207) i Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P421) Commutateur d'assistance de sécurité (P430, 439, 482) Témoin du système de capteurs de stationnement * (P509) Dispositif de réglage de la hauteur des phares (P198) j Commande d'intensité lumineuse (P206) 6 Modèle à conduite à droite Jauges (P137) Interface d'information du conducteur (P140) b Touche POWER (P188) c Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P421) Commutateur d'assistance de sécurité (P430, 439, 482) Témoin du système de capteurs de stationnement * Guide de référence rapide a Témoins de système (P106) (P509) Dispositif de réglage de la hauteur des phares (P198) d Réglages du volant (P207) e Touches de chauffage de siège * (P232) f Système de commande de la climatisation (P233) g Désembueur arrière (P205) Touche de rétroviseurs chauffants (P205) h Bouton des feux de détresse i Système audio (P238) Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation j Commande d'intensité lumineuse (P206) * Non disponible sur tous les modèles 7 Index visuel Guide de référence rapide a Phares/Clignotants (P191, 193) b c d e f g h i j Feux antibrouillard avant * (P195) Feux antibrouillard arrière (P195) Essuie-glaces/lave-glaces (P202) Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (P447) Touche du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P467) Touche d'intervalle (P462) Touche de volant chauffant * (P231) Avertisseur (appuyer sur une zone proche de .) Touche (Accueil) (P140, 289) Molette gauche de sélection (P140, 289) Commandes audio à distance (P243, 289) Touches du système de téléphone mains libres (P269, 359) Touches de commande par la voix * (P293) 8 Modèle à conduite à gauche b Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager (P74) c Port(s) USB (P242, 288) d Prise d'alimentation des accessoires (P231) e Boîte à gants supérieure (P224) f Airbag avant côté passager (P58) Guide de référence rapide a Airbag avant côté conducteur (P58) g Boîte à gants (P224) h Commutateur du frein de stationnement électrique (P496) Touche de blocage de frein automatique (P500) i Touche ECON (P405) j Levier de vitesses (P403) k Boîte à fusible intérieure côté conducteur (P625) l Airbag de genoux côté conducteur (P64) m Poignée de déverrouillage du capot (P544) n Commandes des rétroviseurs (P209) Commutateur principal de verrouillage centralisé (P177) Commutateurs des vitres électriques (P184) * Non disponible sur tous les modèles 9 Index visuel Modèle à conduite à droite Guide de référence rapide a Airbag avant côté conducteur (P58) b Commandes des rétroviseurs (P209) Commutateur principal de verrouillage centralisé (P177) Commutateurs des vitres électriques (P184) c Poignée de déverrouillage du capot (P544) d Boîte à fusible intérieure côté conducteur (P625) e Airbag de genoux côté conducteur (P64) f Levier de vitesses (P403) g Touche ECON (P405) h Commutateur du frein de stationnement électrique (P496) Touche de blocage de frein automatique (P500) i Boîte à gants (P224) j Boîte à fusible intérieure côté passager (P627) k Airbag avant côté passager (P58) l Boîte à gants supérieure (P224) m Prise d'alimentation des accessoires (P231) n Port(s) USB (P242, 288) o Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager (P74) 10 b Ampoule du plafonnier (P222) c Ceintures de sécurité (P42) d Pare-soleil Miroirs de courtoisie e Lecteurs de carte (P223) Touche SOS (P388) f Rétroviseur (P208) Guide de référence rapide a Airbags rideaux latéraux (P71) g Siège avant (P211) h Airbag central (P66) i Ports USB * (P288) j Airbags latéraux avant (P68) k Siège arrière (P214) l Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P90) m Ampoule du compartiment à bagages (P223) n Airbags latéraux arrière (P68) o Ceinture de sécurité avec ancrage amovible (P51) p Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P94) Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P96) q Poignée de maintien Porte-manteau (P227) * Non disponible sur tous les modèles 11 Index visuel Guide de référence rapide a Entretien sous le capot (P543) b Essuie-glaces avant (P202, 563) c Rétroviseurs extérieurs électriques (P209) Clignotants latéraux (P193, 558) d Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P170) e Pneumatiques (P568, 593) f Phares (P191, 558) Feux de position/feux de jour (P191, 197, 558) Clignotants avant (P193, 558) g Feux antibrouillard avant * (P195, 558) a Comment faire le plein (P521) b Troisième feu stop (P561) c Essuie-glace arrière (P204, 566) d Ouverture/fermeture du hayon (P179) Poignée extérieure du hayon (P180) Eclairage de plaque d'immatriculation arrière (P191, 561) e Caméra arrière multi-vues * (P518) f Feux arrière (P191, 560) Feux de recul (P560) Feux antibrouillard arrière (P195, 561) g Feux arrière/stop (P191, 559) Clignotants arrière (P193, 559) 12 e:HEV Lors de la conduite, votre véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique, uniquement par le moteur à essence, ou par une combinaison de ces deux moteurs. Le système sélectionne la source de propulsion la plus appropriée et bascule automatiquement sur cette dernière. ● Efficacité énergétique Comme pour un véhicule doté d'un moteur à essence, votre style de conduite influe fortement sur la consommation de carburant et la plage de vitesse du véhicule hybride. En cas d'accélérations agressives et de conduite à vitesse élevée, le système peut facilement changer de source de propulsion et utiliser le moteur à essence. En outre, l'utilisation intensive du système de commande de la climatisation impacte l'autonomie et le rendement du véhicule. Toutes ces habitudes d'utilisation réduisent plus rapidement l'état de charge de la batterie haute tension. Guide de référence rapide Votre véhicule e:HEV utilise un moteur électrique et un moteur à essence comme sources de propulsion, le moteur électrique recevant de l'électricité à partir d'une batterie haute tension interne ou d'un générateur interne. La batterie haute tension peut être chargée grâce au générateur entraîné par le frein moteur ou le freinage par régénération. ● Types de batterie Deux types de batteries sont utilisées sur ce véhicule : une batterie standard 12 V qui alimente les airbags, l'éclairage intérieur et les feux extérieurs, ainsi que d'autres systèmes 12 V standard ; et une batterie haute tension qui est utilisée pour alimenter le moteur à propulsion et recharger la batterie 12 V. * Non disponible sur tous les modèles 13 PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA e:HEV Moteur à essence - Permet à la propulsion d'entraîner les roues sous certaines conditions de conduite et allume le générateur. Guide de référence rapide Générateur - Démarre le moteur et génère de la puissance électrique lorsque le véhicule est entraîné par le moteur à essence pour alimenter le moteur électrique ou pour charger la batterie haute tension. Moteur électrique - Permet à la propulsion d'entraîner les roues en association avec le moteur à essence sous certaines conditions, et alimente la batterie haute tension en électricité via le freinage par régénération. Batterie haute tension - Stocke de l'électricité et sert de source Batterie haute tension d'alimentation pour le moteur électrique. L'étude des caractéristiques des batteries haute tension vous permettra d'optimiser la manœuvrabilité et l'autonomie de votre véhicule électrique. (P431) Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension Affiche l'état de charge de la batterie. Lorsque le témoin : • Affiche deux segments ou moins, le mode EV n'est plus disponible. • Affiche dix segments, la batterie est complètement chargée. 14 Générateur et moteur électrique Moteur à essence Vitesse du véhicule Mode de fonctionnement Véhicule électrique (EV) Hybride (HV) Arrêté ou conduit à basse vitesse : • Seul le moteur électrique assure la propulsion des roues. Conduit dans des conditions de charge élevée (par exemple, lors d'une accélération en montée) : • Le moteur électrique assure la propulsion des roues. • Le moteur à essence entraîne le générateur, alimentant le moteur électrique pour davantage de propulsion ou la batterie haute tension pour la charge. Moteur électrique A l'arrêt/en marche En marche En génération/en marche En régénération Générateur A l'arrêt En génération Pas de sortie A l'arrêt/pas de sortie Moteur A l'arrêt En marche En marche A l'arrêt/pas de sortie Batterie haute tension Décharge Charge/décharge Charge/décharge En charge Etat de conduite Moteur (entraînement direct) Régénération Conduit à vitesse élevée, dans La pédale d'accélérateur est des conditions de faible charge : relâchée et le véhicule ralentit. • Le moteur à essence assure la • Le moteur électrique alimente propulsion des roues. la batterie haute tension via le freinage par régénération. • La batterie haute tension alimente le moteur électrique pour davantage de propulsion. • Le moteur électrique alimente la batterie haute tension via le freinage par régénération. Guide de référence rapide Temps Suivi du débit de puissance 15 ● Energie régénérative et freinage par régénération Lorsque le freinage par régénération fonctionne Guide de référence rapide Moteur En cas de décélération sans relâcher la pédale d'accélérateur ou enfoncer la pédale de frein, ou encore dans les descentes, le moteur électrique agit comme un générateur et génère une partie de l'énergie électrique qui est utilisée pour faire accélérer le véhicule. Ce freinage par régénération ralentit le véhicule de la même manière qu'un frein moteur dans un véhicule doté d'un moteur essence. Cette fonction est améliorée lorsque le levier de vitesses est enclenché sur B . Batterie haute tension ● Marche/arrêt automatique du moteur Le moteur à essence de votre véhicule se coupe automatiquement lorsque le véhicule roule ou redémarre suite à un arrêt, le cas échéant. Dans les cas suivants, cependant, il est possible que le moteur ne se coupe pas automatiquement. • Le véhicule a temporairement besoin de plus de puissance pour accélérer fortement, monter une côte ou atteindre une vitesse élevée. • Le système de commande de la climatisation est utilisé de manière intensive. • La température de la batterie haute tension est élevée ou faible. ● Les sons uniques de la e:HEV A la première conduite de ce véhicule, il est probable que vous entendiez des sons inconnus, particulièrement lorsque vous activez le système d'alimentation ou que vous démarrez ou accélérez suite à un arrêt. Certains de ces sons sont propres aux systèmes de groupe motopropulseur, de carburant et de commande de la climatisation de ce véhicule ; d'autres sont similaires aux sons générés par les véhicules classiques, qui sont généralement masqués par des bruits plus forts qui n'existent pas sur ce type de véhicule. Ces sons ne doivent pas vous inquiéter et vous sembleront bientôt normaux ; ainsi, vous serez en mesure de détecter tout bruit nouveau ou inhabituel. 16 Mesures de sécurité Ne pas toucher au système haute tension En cas de collision ●Faire attention au risque d'électrocution. uSi un accident grave endommage le système haute tension de votre véhicule, les composants ou les câbles haute tension exposés vous font courir un risque d'électrocution. Si cela se produit, ne pas toucher les composants du système haute tension ni les câbles orange. ●Eviter tout contact avec l'électrolyte de la batterie haute tension. Ne pas couvrir l'entrée d'air Entrée d'air uLa batterie haute tension contient un électrolyte inflammable susceptible de fuir en cas Guide de référence rapide Essayer de retirer un composant d'un système haute tension ou de débrancher l'un de ses fils peut provoquer de puissantes décharges électriques. S'assurer que toute opération d'entretien ou de réparation du système haute tension est effectuée par un concessionnaire Honda. d'accident grave. Eviter tout contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte car il est corrosif. Si vous entrez accidentellement en contact avec l'électrolyte, rincer abondamment la peau exposée ou les yeux avec beaucoup d'eau pendant au moins cinq minutes, puis consulter immédiatement un médecin. ●En cas d'incendie d'origine électrique, utiliser un extincteur. uLe fait d'essayer d'éteindre un incendie d'origine électrique avec une petite quantité d'eau, par exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, peut s'avérer dangereux. ●Si le véhicule est endommagé lors d'un accident, le faire réparer par un concessionnaire. En cas d'obstruction de l'entrée d'air pendant le fonctionnement du véhicule, la batterie haute tension risque d'être en surchauffe. Pour protéger la batterie, le système est susceptible de se mettre en marche pour limiter la puissance de sortie de la batterie et d'allumer les témoins du système d'alimentation et du système de charge de la batterie 12 V. Système d'arrêt d'urgence du système haute tension Si le véhicule est impliqué dans une collision, le système d'arrêt d'urgence s'active en fonction de la gravité de l'impact. Lorsque le système s'active, le système à haute tension s'arrête automatiquement, et le véhicule ne peut plus se déplacer même s'il est possible de l'alimenter. Pour ramener le système à haute tension à son fonctionnement normal, s'adresser à un concessionnaire. Mise au rebut du véhicule ●La batterie haute tension est une batterie lithium-ion. Honda collecte et recycle les batteries à haute tension usagées. En cas de réparation impossible de votre véhicule, contacter votre concessionnaire pour la mise au rebut de la batterie. 17 Sécurité de conduite (P37) Guide de référence rapide Airbags (P56) ● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P76) ● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. ● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. Danger des gaz d'échappement (P101) ● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité (P42) ● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. ● Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. Liste de contrôle avant la conduite (P41) ● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuietêtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. 18 Attacher votre ceinture ventrale le plus bas possible. Tableau de bord (P105) Compteur de vitesse (P137) Indicateur de position du levier de vitesses (P111) / Témoin du système de transmission (P111) Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (P139) Guide de référence rapide Témoins (P106)/Interface d'information du conducteur (P140)/Jauges (P137) Jauge de carburant (P137) Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension (P138) Interface d'information du conducteur (P140) 19 Commandes (P165) Guide de référence rapide Horloge (P166) Touche POWER (P188) Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Modèles avec affichage audio Clignotants (P193) Levier de commande de clignotants Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser son affichage. (P304) Droite Modèles avec audio couleur Gauche a b Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. c Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . d Sélectionner SET, puis appuyer sur Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . Commutateurs d'éclairage Feux de route . Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. • Tourner pour sélectionner. • Appuyer sur pour valider. 20 Eclairage (P191) Feux de croisement Appel de phares Essuie-glaces et lave-glaces (P202) Réglage MIST OFF AUTO : la vitesse de balayage des essuie-glaces varie automatiquement LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Modèles sans système d'accès sans clé ● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer sur la poignée extérieure du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. Modèles avec système d'accès sans clé ● Appuyer sur la poignée extérieure pour déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque vous avez sur vous la télécommande d'accès sans clé. Levier Tirer vers soi pour pulvériser le liquide de lave-glace. Hayon (P179) ● Pour régler le volant, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Verrouillage Guide de référence rapide Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace Volant (P207) Déverrouillage des portes avant de l'intérieur (P176) ● Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte. Bague de réglage (- : faible sensibilité (+ : haute sensibilité Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie 21 Rétroviseurs extérieurs électriques (P209) Guide de référence rapide ● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R. ● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. ● Appuyer sur la touche de rabattement * pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Touche de rabattement * Vitres électriques (P184) ● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, ouvrir et fermer les vitres électriques. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Témoin Bouton de verrouillage des vitres électriques Commutateur de réglage Commutateur de sélection Commutateur de vitre 22 Système de commande de la climatisation (P233) L'air sort des aérateurs de planche de bord. L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. L'air sort des bouches d'aération au plancher. Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. L'air sort des bouches d'aération au plancher et de désembueur du pare-brise. Cadran de réglage de la température Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche Touche Touche A/C (Climatisation) (Désembueur de pare-brise) MODE Cadran de réglage Touche (On/Off) (Recyclage d'air) * Non disponible sur tous les modèles 23 Fonctions Guide de référence rapide Système audio (P238) Modèles avec audio couleur (P 241) Ecran Audio/Informations Touche (Jour/Nuit) Touche RADIO Touche Touche MEDIA Touche TA Bouton VOL/ 24 (P237) Bouton de sélection (Volume/Alimentation) Touche (Rechercher/Sauter) Touche (Rechercher/Sauter) (Téléphone) Touche MENU/CLOCK Touche de présélection (1-6) Touche (Retour) Modèles avec affichage audio (P285) Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation Guide de référence rapide Ecran Audio/Informations * Touche Touche (Accueil) (Retour) Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation) Icône Touche (Rechercher/Sauter) Touche (Rechercher/Sauter) Mode d'affichage * Non disponible sur tous les modèles 25 Commandes audio à distance Guide de référence rapide Modèles avec audio couleur (P243) Touche SOURCE Radio : Appuyer longuement sur / pour changer de station à signal fort. Dispositif USB ou appareil audio Bluetooth® : Appuyer longuement sur pour passer à un autre dossier/ groupe. Modèles avec affichage audio Touche (P289) (Retour) Molette gauche de sélection Touches / (Rechercher/Sauter) Touche (Accueil) Touches (Volume) VOL (+ /VOL (- ● Touches (Volume) VOL(+ /VOL(Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Touche SOURCE Appuyer pour modifier le mode audio : FM1FM2DAB1DAB2LW AM (MW)USB/iPodBluetooth® Audio. ● Touches / (Rechercher/Sauter) Radio : Appuyer sur / pour modifier la station de radio présélectionnée. IPod, dispositif USB ou appareil audio Bluetooth® : Appuyer sur / pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. 26 / Touches / (Rechercher/Sauter) Touches (Volume) VOL (+ /VOL (- ● Touches (Volume) VOL(+ /VOL(Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Molette gauche de sélection Lors de la sélection du mode audio Appuyer sur la touche (Accueil), faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Audio) sur l'interface d'information du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. Faire défiler vers le haut ou vers le bas : Pour parcourir les différents modes audio, faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur la molette gauche de sélection : FM/AM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/ Android Auto/Système audio Bluetooth® En fonction du périphérique connecté, les modes affichés peuvent être modifiés. ● Touches / Radio : Appuyer sur (Rechercher/Sauter) / pour modifier la station de radio présélectionnée. iPod, dispositif USB, appareil audio Bluetooth® ou Connectivité Smartphone : Appuyer sur / pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Radio : Appuyer longuement sur / pour changer de station à signal fort. Dispositif USB : Maintenir enfoncé / pour passer à un autre dossier. iPod : Appuyer longuement sur / pour modifier une chanson. En fonction du périphérique connecté, les opérations peuvent être modifiées. Conduite (P391) ● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le système d'alimentation. Sélection de rapport Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier. Touche POWER Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. Guide de référence rapide Boîte de vitesses (P403) Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. Levier de vitesses Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Point mort La transmission n'est pas verrouillée. Marche avant Utilisé : Pour la conduite normale. Bouton d'ouverture Marche avant (B) Utilisé lors de la conduite prolongée en côte et pour augmenter le freinage par récupération. Commutateur d'assistance de sécurité Touche de désactivation du VSA 27 Guide de référence rapide 28 Activation et désactivation du système CMBS (P439) Système d'avertissement de perte de pression (P423) ● Lorsqu'une collision semble inévitable, le système CMBS permet de puis réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision. ● Le système de freinage automatique d'urgence s'active lors du démarrage du système d'alimentation. ● Pour activer ou désactiver le CMBS, utiliser le commutateur d'assistance de sécurité. ● Détecte un changement dans les conditions et les dimensions générales des pneus causé par une chute de pression des pneus. ● Le système d'avertissement de perte de pression s'active automatiquement lors de l'activation du système d'alimentation. ● Une procédure d'initialisation doit être effectuée lorsque certaines conditions surviennent. Activation et désactivation du VSA (P421) Limiteur de vitesse réglable (P407) ● Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction lors d'accélérations sur des chaussées meubles ou glissantes. ● Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du système d'alimentation. ● Pour désactiver partiellement ou réactiver complètement la fonction VSA, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche . Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis appuyer sur la touche SET/− lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. ● La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h. Plein de carburant (P520) Carburant recommandé : A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus Capacité du réservoir de carburant : 40 l a Déverrouiller la porte du conducteur. (P176) b Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. c Tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour le retirer. d Placer le bouchon dans le support situé dans la trappe à carburant. e Une fois le ravitaillement terminé, revisser le bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au moins une fois. Guide de référence rapide Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur 29 Honda Sensing Guide de référence rapide Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise une caméra avant à vision large fixée sur le côté intérieur du parebrise, derrière le rétroviseur. La caméra se situe derrière le rétroviseur. Caméra avant à vision large (P432) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P 435) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P 467) Peut vous aider en cas de risque de collision par l'arrière du véhicule avec un véhicule situé devant, un véhicule arrivant en face, des piétons ou un vélo (qui roule). Le système de prévention des collisions par freinage est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter des collisions et à réduire au minimum leur gravité. Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (P 447) Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Système de détection du changement de voie (P 478) Alerte et vous fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse des marquages de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou s'approche d'un véhicule arrivant en sens inverse. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (P 487) Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur la jauge. 30 Entretien (P525) ● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin. ● Contrôler le liquide de freins. ● Vérifier l'état de la batterie 12 V tous les mois. a Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle du tableau de bord. b Localiser le levier de verrouillage du capot, le pousser sur le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Balais d'essuie-glace (P563) ● Remplacer les balais s'ils laissent des traînées sur le pare-brise. Pneumatiques (P568) c Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. Guide de référence rapide Sous le capot (P543) ● Inspecter régulièrement les pneus et roues. ● Vérifier régulièrement la pression de gonflage. ● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales. Eclairage (P558) ● Inspecter régulièrement tous les feux. 31 Situations inattendues Guide de référence rapide Pneu crevé (P593) ● Se garer dans un endroit sûr et réparer le pneu crevé à l'aide de la trousse de réparation des pneus. (P591) Le système d'alimentation ne démarre pas (P607) ● Si la batterie 12 V est déchargée, effectuer un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. Surchauffe (P614) ● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de sous le capot, ouvrir le capot et laisser le système d'alimentation refroidir. Les témoins s'allument (P616) ● Chercher les feux de détresse et consulter le manuel du propriétaire. Fusible grillé (P623) ● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. Remorquage d'urgence (P629) ● Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. 32 Que faire lorsque ● Le mode d'alimentation ne passe pas de ACCESSOIRES à MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Pourquoi ? Le levier de vitesses doit être amené en position (P . Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. ● Il se peut que le volant soit verrouillé. Braquer le volant à gauche et à droite après avoir appuyé sur la touche POWER. Guide de référence rapide Le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES. Pourquoi ? 2 Système antiblocage des roues (ABS) (P503) 33 Guide de référence rapide 34 La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ? Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le haut en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se verrouillent-elles après que je les ai déverrouillées ? Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes, elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le véhicule. Pourquoi un signal sonore se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? Le bruiteur retentit lorsque : ● Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. ● Les feux extérieurs sont restés allumés. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite ? Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Un appui sur le commutateur de frein de stationnement électrique ne desserre pas le frein de stationnement. Pourquoi ? Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. Le système d'avertissement de perte de pression a besoin d'un examen. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système. Un appui sur la pédale d'accélérateur ne desserre pas le frein de stationnement automatiquement. Pourquoi ? • Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. • Vérifier si la transmission est sur (P ou (N . Si c'est le cas, sélectionner une autre position. Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus sur ce véhicule ? Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. 2 Système d'avertissement de perte de pression (P423) Guide de référence rapide Un témoin orange représentant un pneu avec un point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ? 35 36 Sécurité de conduite De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel. Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité... 38 Equipements de sécurité du véhicule ...... 40 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité ........................................... 42 Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 48 Inspection des ceintures de sécurité........ 54 Airbags Composants des airbags ........................ 56 Types d'airbags ...................................... 58 Airbags avant (SRS) ................................ 58 Airbag de genoux côté conducteur ........ 64 Airbag central........................................ 66 Airbags latéraux..................................... 68 Airbags rideaux latéraux ........................ 71 Témoins des airbags .............................. 73 Entretien des airbags ............................. 75 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants ........... 76 Sécurité des bébés et des petits enfants ..... 79 Sécurité des enfants de grande taille ...... 98 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone ......................... 101 Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes................102 37 Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Sécurité de conduite Mesures importantes concernant la sécurité ■ Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. ■ Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. ■ Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves, voire mortelles, aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel. ■ Ne pas conduire après avoir bu Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu. 38 1Mesures importantes concernant la sécurité L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays. uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité ■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite ■ Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. ■ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. ■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule Les enfants, animaux et personnes nécessitant une assistance peuvent, s'ils sont laissés sans surveillance dans le véhicule, être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle ces personnes, ou d'autres, peuvent être blessées, voire tuées. En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment. 39 uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule 1Equipements de sécurité du véhicule Sécurité de conduite Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision. Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des tendeurs qui tendent les ceintures de sécurité extérieures avant et arrière en cas d'impact. a Zones d'absorption des chocs b Cage de sécurité c Airbags frontaux d Airbags rideaux latéraux e Ceintures de sécurité f Airbags latéraux g Sièges et dossiers h Appuie-têtes i Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité j Airbag central k Colonne de direction télescopique La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers. 40 Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés. uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité Liste de contrôle de sécurité 1Liste de contrôle de sécurité Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message disparaisse. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 Sécurité de conduite Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves, voire mortelles, en cas d'impact. 2 Réglage des sièges P. 211 • Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum. 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 218 • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 48 • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. 2 Sécurité des enfants P. 76 41 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Sécurité de conduite La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact. Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment : - impacts frontaux - impacts latéraux - impacts arrière - retournements 1Informations générales sur les ceintures de sécurité 3 ATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées bas sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. 42 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique 1Informations générales sur les ceintures de sécurité La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant face à la route est utilisé. 2 Sécurité des enfants P. 76 Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci. Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences réglementaires des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé. suite page suivante Sécurité de conduite Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant. 43 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : • Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette Sécurité de conduite 44 position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision. • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou à repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinfture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité 1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité ■ Sièges avant Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote si vous commencez à rouler sans avoir attaché une ceinture de sécurité. Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas. Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si : • Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant. • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée. Sécurité de conduite Le système de ceintures de sécurité intègre un témoin sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité. Si le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le témoin s'allume. Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité au cours des six secondes suivant le réglage du mode d'alimentation sur MARCHE. Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe le capteur de détection d'occupation. Vérifier si : • Un coussin est posé sur le siège. • Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 45 uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Sièges arrière Sécurité de conduite Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. L'interface d'information du conducteur indique si l'une des ceintures des sièges arrière n'est pas bouclée. L'affichage apparaît lorsque : • Une porte arrière est ouverte et fermée. • Un passager arrière a attaché ou détaché sa ceinture de sécurité. a Attachée b Détachée 46 Le signal sonore retentit si un passager arrière détache sa ceinture de sécurité pendant la conduite. uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Siège conducteur Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges arrière extérieurs en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant ou de l'airbag de genoux côté conducteur. Les prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion. Si un prétensionneur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le prétensionneur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté en question est également activé. Sécurité de conduite Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont équipés de prétensionneur automatique de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité. 1Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité Siège passager avant et sièges arrière extérieurs 47 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé contre le siège (voir les illustrations pour adopter la bonne posture au volant) : 2 Réglage des sièges P. 211 Sécurité de conduite 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité. 2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée. u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part. a Languette de verrouillage b Fermoir 48 1Bouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Si la ceinture de sécurité semble bloquée en position complètement rétractée, tirer sur la sangle thoracique d'un coup sec, puis la repousser vers l'intérieur. Ensuite, tirer doucement la ceinture pour l'extraire de l'enrouleur et l'attacher. S'il est impossible de débloquer la ceinture de sécurité de la position complètement rétractée, ne laisser personne s'asseoir sur le siège et amener le véhicule chez un concessionnaire pour le faire réparer. 2 Informations générales sur les ceintures de sécurité P. 42 2 Inspection des ceintures de sécurité P. 54 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 3 ATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Sécurité de conduite 3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches (voir l'illustration), puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes. 4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la fermeture de la porte. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. suite page suivante 49 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Sécurité de conduite 50 Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille. 1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant l'ancrage supérieur vers l'extérieur. 2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule. 1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place. La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible 3 ATTENTION Utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage amovible débouclé augmente les risques de blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. Avant d'utiliser une ceinture de sécurité, s'assurer que l'ancrage amovible est correctement bouclé. Sécurité de conduite 1. Retirer la petite languette de verrouillage et la languette de verrouillage de la ceinture de sécurité des fentes de fixation situées dans le pavillon. Pour déboucler l'ancrage amovible, insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage. a Languette de verrouillage b Petite languette de verrouillage 2. Aligner les repères triangulaires de la petite languette de verrouillage et du fermoir de l'ancrage. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée. Fixer la ceinture au fermoir de l'ancrage. a a Fermoir de l'ancrage b suite page suivante Fermoir de l'ancrage Languette de verrouillage 51 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Sécurité de conduite 3. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Serrer convenablement la ceinture de sécurité, de la même façon que la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. a Languette de verrouillage b Fermoir 52 uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Conseils pour les femmes enceintes A chaque visite médicale, une femme enceinte doit demander à son médecin si elle est apte à conduire. Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal : • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. • Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum. Sécurité de conduite Considérer la solution alternative : Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité. Lors du positionnement de la ceinture de sécurité, placer la sangle thoracique sur la poitrine en évitant l'abdomen, et faire passer la sangle abdominale aussi bas que possible sur les hanches. (Voir l'illustration). 1Conseils pour les femmes enceintes 53 uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit : • Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou Sécurité de conduite usée. • Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé. 1Inspection des ceintures de sécurité 3 ATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible. ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. 54 uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage Points d'ancrage Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité sous-abdominale/thoracique. Siège arrière Les sièges arrière comportent trois ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques. Sécurité de conduite Siège avant 55 Airbags Composants des airbags Sécurité de conduite Les airbags avant, de genoux côté conducteur, latéraux avant, latéraux arrière, centraux avant et latéraux rideaux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut : • Airbag de genoux côté conducteur. L'airbag de genoux côté conducteur est situé sous la colonne de direction. Il est marqué SRS AIRBAG. • Une unité de commande électronique qui, • Deux airbags frontaux SRS (système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans la planche de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. • Quatre airbags latéraux, un pour le lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, surveille en permanence les informations sur les différents capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag, les prétensionneurs de ceinture de sécurité, et d'autres informations sur le véhicule. Au cours d'une collision, l'unité peut enregistrer ces informations. conducteur, un pour le passager avant et deux pour le hors-bord arrière. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Tous sont marqués SIDE AIRBAG. • Prétensionneurs automatiques de ceinture de • Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque • Capteurs d'impact qui détectent une collision côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG. sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs. frontale ou latérale modérée à grave. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte • Un airbag central. L'airbag se trouve au centre en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des prétensionneurs de ceinture de sécurité. du dossier de siège conducteur. Il est marqué CENTER AIRBAG. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte en cas de désactivation de l'airbag avant côté passager avant. 56 uuAirbagsuComposants des airbags ■ Informations importantes sur les airbags Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord. Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection. Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag. Sécurité de conduite Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis. 1Informations importantes sur les airbags Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant. Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches de l'airbag de genoux avant et côté conducteur. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déclenchement des airbags. 57 uuAirbagsuTypes d'airbags Types d'airbags Sécurité de conduite Le véhicule est équipé de cinq types d'airbags : • Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant. • Airbag de genoux côté conducteur : airbag situé sous la colonne de direction. • Airbag central : airbag situé au centre du dossier du siège conducteur. • Airbags latéraux : airbags situés dans les dossiers des sièges conducteur, passager avant et passagers arrière extérieurs. • Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après. Airbags avant (SRS) En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. ■ Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. 58 1Types d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déployer dès que le mode d'alimentation est sur MARCHE. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Fonctionnement On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton. Sécurité de conduite Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux. ■ Comment fonctionnent les airbags frontaux Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine. Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. suite page suivante 59 uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer Sécurité de conduite 60 Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil modéré. Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule. Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure protection possible lors d'un retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable, voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. ■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager ■ Commutateur ON/OFF d'airbag avant côté passager a Témoin ON/OFF de l'airbag frontal Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal passager est en position : ARRET : l'airbag frontal passager est désactivé. L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé au titre de rappel. MARCHE : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et reste allumé pendant environ 60 secondes. passager b Etiquette d'avertissement du système 3 ATTENTION Le système de l'airbag frontal passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag frontal passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves, voire mortelles, au bébé. Sécurité de conduite Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé intégrée. 1Système de désactivation de l'airbag frontal passager 3 ATTENTION Veiller à réactiver l'airbag frontal passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser l'airbag frontal passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, lors d'une collision. c Commutateur ON/OFF suite page suivante 61 uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Pour désactiver l'airbag frontal passager Sécurité de conduite 1. Serrer le frein de stationnement et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 2. Ouvrir la porte passager avant. 3. Insérer la clé intégrée dans le commutateur ON/ OFF de l'airbag avant côté passager. u Le commutateur est situé sur le panneau latéral de la planche de bord côté passager. 4. Tourner la clé intégrée en position OFF, puis la retirer du commutateur. a Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur MARCHE. Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément puis se rallume. 62 1Pour désactiver l'airbag frontal passager REMARQUE • Utiliser la clé intégrée du véhicule pour actionner le • commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé intégrée lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/ OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. 2 Protection des bébés P. 79 Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager en position OFF pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. Sécurité de conduite a Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable b Ne peut pas être assis à l'avant c L'airbag avant côté passager est : Activé d Désactivé 63 uuAirbagsuAirbag de genoux côté conducteur Airbag de genoux côté conducteur L'airbag SRS de genoux côté conducteur se déclenche lors de collisions frontales modérées à graves pour aider à maintenir le conducteur dans la position appropriée ainsi qu'à optimiser la protection fournie par les autres dispositifs de sécurité du véhicule. Sécurité de conduite La mention SRS (Système de Retenue Supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. ■ Emplacements des logements L'airbag de genoux côté conducteur est situé sous la colonne de direction. L'airbag est marqué SRS AIRBAG. a Emplacement de l'airbag de genoux côté conducteur 64 1Airbag de genoux côté conducteur Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité d'un airbag de genoux, car ils peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l'airbag, voire blesser quelqu'un en cas de déploiement de l'airbag. Le conducteur ne doit pas placer d'objets sous le siège ou derrière ses pieds. Les objets peuvent interférer avec le déploiement des airbags en cas de collision frontale modérée à grave et peuvent entraîner une protection insuffisante. uuAirbagsuAirbag de genoux côté conducteur ■ Fonctionnement Sécurité de conduite Lorsque l'airbag avant côté conducteur se déploie, l'airbag de genoux côté conducteur se déploie également. a Déploiement de l'airbag de genoux côté conducteur ■ Cas où un airbag de genoux côté conducteur se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où un airbag de genoux côté conducteur ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent importants Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. 65 uuAirbagsuAirbag central Airbag central L'airbag central est conçu pour protéger la tête du conducteur et du passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite ■ Position assise L'airbag central se trouve au centre du dossier de siège conducteur. Il est marqué CENTER AIRBAG. Veillez à ce que vous-même et tout passager avant soyez toujours assis bien droits. Le fait d'être penché dans la trajectoire de l'airbag central peut empêcher l'airbag de se déployer correctement et augmente le risque de blessures graves. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité de l'airbag central. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement de l'airbag ou de blesser une personne en cas de déploiement. Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment de console pendant la conduite. Ne pas couvrir ou remplacer la housse du dossier de siège conducteur sans consulter un concessionnaire. Le fait de couvrir ou de remplacer les housses de dossier de siège conducteur de façon inappropriée pourrait empêcher l'airbag central de se déployer correctement en cas d'impact latéral. a Emplacement de l'airbag central ■ Fonctionnement Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à grave, le module de commande envoie un signal pour déployer l'airbag central. a Airbag central 66 1Airbag central uuAirbagsuAirbag central ■ Cas où un airbag central se déploie avec peu ou pas de dommage apparent ■ Cas où un airbag central ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent importants Il arrive parfois que l'airbag central ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag central n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même déployé. Sécurité de conduite Puisque ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement de l'airbag central. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. 67 uuAirbagsuAirbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin d'un passager avant ou arrière en cas d'impact latéral modéré à grave. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier du siège conducteur, passager avant et extérieur arrière. Chacun est marqué SIDE AIRBAG. a Emplacement de l'airbag latéral a Emplacement de l'airbag latéral 68 1Airbags latéraux Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement. uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Fonctionnement 1Airbags latéraux Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges sans consulter un concessionnaire agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'un impact latéral. Ne pas permettre aux passagers avant et arrière de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. Sécurité de conduite Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact. a Déploiement de l'airbag latéral a Déploiement de l'airbag latéral suite page suivante 69 uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Sécurité de conduite 70 Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. ■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé. uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux Airbags rideaux latéraux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave. Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule. Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags rideaux latéraux. Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag rideau latéral. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements 1Airbags rideaux latéraux a Emplacement de l'airbag latéral rideau suite page suivante 71 uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux ■ Fonctionnement Sécurité de conduite L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère. a Airbag rideau latéral déployé ■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision frontale en diagonale modérée à sévère. 72 uuAirbagsuTémoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. ■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ON Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les tensionneurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis. suite page suivante 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 3 ATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des prétensionneurs. Sécurité de conduite ■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 73 uuAirbagsuTémoins des airbags ■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager ■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag Sécurité de conduite 74 frontal passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 3 ATTENTION Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag frontal du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des airbags. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement de l'airbag frontal passager et causer des blessures ou la mort. uuAirbagsuEntretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un prétensionneur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé. ■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident. La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les prétensionneurs, les capteurs, et le module de commande. Sécurité de conduite ■ Lorsque des airbags se sont déployés 1Entretien des airbags 75 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Sécurité de conduite Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués. Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que : • Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. • Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence. • Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière. 1Protection des passagers enfants Pare-soleil passager avant 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. 3 ATTENTION Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. 76 uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de collision. la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif. suite page suivante Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur. Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 82 Sécurité de conduite • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, 1Protection des passagers enfants 77 uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège. • Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps Sécurité de conduite chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. 1Protection des passagers enfants ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. 2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 184 ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager latéral. Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette. 2 Etiquettes de sécurité P. 102 78 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des bébés 1Protection des bébés ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. u Nous vous recommandons vivement d'installer le dispositif de retenue pour enfant directement derrière le siège passager avant, d'avancer le siège passager avant autant que nécessaire et de le laisser inoccupé. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. Il est aussi possible de se procurer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route de plus petite taille. 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Sécurité de conduite Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an. Comme exigé par le règlement ONU n° 94 : 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. suite page suivante 79 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée. 1Protection des bébés Sécurité de conduite De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue pour enfant conçu pour être installé dos à la route. Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 61 80 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des petits enfants 1Protection des petits enfants ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière. suite page suivante 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant. S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Sécurité de conduite Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier. Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif. 81 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sécurité de conduite Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle d'ancrage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISOFIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. ■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes : • Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton. 82 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs est simple. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 44 Sécurité de conduite Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size/ISOFIX ou d'un système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec l'enfant, et qu'il est conforme aux normes ONU. a b c d e suite page suivante « Groupe de poids » Numéro de réglementation Catégorie Numéro d'homologation Code Pays 83 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 129 Sécurité de conduite a b c d e 84 Catégorie Indications de taille et de poids Numéro d'homologation Numéro de réglementation Code Pays uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Airbag passager désactivé pour modèle à conduite à gauche Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX. Adapté aux dispositifs de retenue face à la route uniquement. Sécurité de conduite Airbag passager activé pour modèle à conduite à gauche Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. Position de siège équipée d'ancrages d'attache supérieure. *1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de verrouillage avant. *2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé par la norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision. *3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE. *4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière central, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté. *5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière gauche, la ceinture de sécurité centrale ne peut pas être utilisée. *6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *8 : Ceinture de type fixe uniquement. Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support peuvent être installés en positions d'assise où i-Size ne peut être monté. Cependant, le siège central est exclu. suite page suivante 85 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Airbag passager activé pour modèle à conduite à droite Airbag passager désactivé pour modèle à conduite à droite Sécurité de conduite Adapté aux dispositifs de retenue universels installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule. Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et ISOFIX. Adapté aux dispositifs de retenue face à la route uniquement. Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant dos à la route. Position de siège équipée d'ancrages d'attache supérieure. *1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de verrouillage avant. *2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé par la norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision. *3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE. *4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière central, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté. *5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière gauche, la ceinture de sécurité centrale ne peut pas être utilisée. *6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *8 : Ceinture de type fixe uniquement. Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support peuvent être installés en positions d'assise où i-Size ne peut être monté. Cependant, le siège central est exclu. 86 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Tous les modèles 1Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant Informations détaillées pour l'installation DRE Position d'assise b Passager avant*1 Numéro de position de siège Groupes de tailles Poids Stature Position du commutateur ON/OFF d'airbag passager avant MARCHE Groupe 0 Position de siège adaptée aux dispositifs avec ceinture universels (oui/non) Position de siège i-Size (oui/non) Moins de 10 kg Groupe 0+ Moins de 13 kg Groupe I 9-18 kg Groupe II 15-25 kg Groupe III 22-36 kg c d 2ème rangée Gauche Centre Droite ARRET Non Oui Oui*4 Oui*4 Oui Oui ≤ 150 cm Non Non Oui Non Oui Position de siège adaptée au DRE d'origine recommandé*3 Se reporter à la liste de DRE d'origine Oui Oui Oui*5 Oui*4 Oui*6 Position de siège adaptée pour une fixation latérale (L1/L2) — Non Non Non Non Non Non Non R3*5 Non R3*7 Non Non F3*5 Non F3*7 B3*2 *8 B3*2 *8 B3*5 B3*4 B3*6 Fixation dos à la route adaptée la plus grande possible (R1/R2X/R2/R3) Fixation face à la route adaptée la plus grande possible (F2X/F2/F3) Fixation avec rehausseur adaptée la plus grande possible (B2/B3) Groupe 0 Moins de 10 kg Groupe 0+ Moins de 13 kg Groupe I 9-18 kg Groupe I 9-18 kg ≤ 150 cm suite page suivante Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Fixation Description (CRF) ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle) ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle) ISO/R1 Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R2X taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R2 taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/R3 grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F2X hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F2 hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant ISO/F3 grande hauteur face à la route Siège rehausseur orienté vers l'avant ISO/B2 de largeur réduite Siège rehausseur orienté vers l'avant ISO/B3 pleine largeur Sécurité de conduite a 87 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité de conduite *1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de verrouillage avant. *2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé par la norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision. *3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE. *4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière central, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté. *5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière gauche, la ceinture de sécurité centrale ne peut pas être utilisée. *6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable. *8 : Ceinture de type fixe uniquement. Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support peuvent être installés en positions d'assise où i-Size ne peut être monté. Cependant, le siège central est exclu. 88 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Liste de DRE d'origine en Europe R44 Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II, III de 15 à 36 kg Dispositif de retenue pour enfant Catégorie — — — — — — Honda KIDFIX XP Sécurité de conduite Groupe de poids Universelle Semi-universelle R129 Champ d'application 40 à 83 cm jusqu'à 13 kg (Naissance à 15 mois) 76 à 105 cm de 8 à 22 kg (15 mois à 4 ans). Dispositif de retenue pour Catégorie enfant Honda baby Safe Module de porte-bébé Honda baby Safe ISOFIX Base pour i-Size Honda ISOFIX ISOFIX universel i-Size suite page suivante 89 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Sécurité de conduite Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples (voir les illustrations). 1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les repères. 2. Régler l'appuie-tête au minimum. 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs 3 ATTENTION Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour enfant au même ancrage. En cas de collision, un ancrage peut ne pas être suffisamment solide pour maintenir deux dispositifs de retenue pour enfant et peut se rompre, entraînant des blessures graves ou la mort. Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. a Repères 3. Placer le dispositif de retenue pour enfant à bord du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. u Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objets. a a Type rigide b Ancrages inférieurs 90 b Ancrage inférieur Coupelle de guidage uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. a Type souple b Ancrages inférieurs 4. Ouvrir le cache du dispositif d'ancrage de la sangle d'arrimage. 5. Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 6. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 7. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Sécurité de conduite Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. a Couvercle b Symbole d'ancrage pour sangle supérieure suite page suivante 91 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type d'attache supérieure droite Sécurité de conduite a Avant du véhicule b Crochet de sangle d'ancrage c Ancrage Autre type d'attache supérieure a Avant du véhicule b Crochet de sangle d'ancrage c Ancrage 92 8. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Dispositif de retenue pour enfant à patte de support suite page suivante Sécurité de conduite a Patte de support 4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle touche le sol, comme indiqué par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. u Confirmer que la section du plancher sur laquelle repose la patte de support est de niveau. Si la section n'est pas de niveau, la patte de support ne peut fournir le support approprié. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. 93 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite 94 Un dispositif de retenue pour enfant peut être installé avec une ceinture de sécurité sousabdominale/thoracique sur tout siège arrière ou, si cela est absolument nécessaire, sur le siège passager avant. 1. Régler l'appuie-tête au minimum. 2. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. 3. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle. u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. 1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité de conduite a Languette 4. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. 5. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. u Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. 6. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou. 7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 8. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. suite page suivante 95 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure Sécurité de conduite Un point d'ancrage pour sangle d'arrimage est prévu sur le plafond pour chaque siège latéral arrière. Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec une attache mais peut être installé avec une ceinture de sécurité, l'attache peut être également utilisée pour plus de sécurité. a Points d'ancrage pour sangle d'arrimage 1. 2. 3. 4. Localiser le point d'ancrage approprié. Régler l'appuie-tête au minimum. Ouvrir le cache. Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. b Couvercle Type d'attache supérieure droite a Avant du véhicule b Crochet de sangle d'ancrage c Ancrage 96 5. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 1Protection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. Toujours utiliser une attache sur les dispositifs de retenue pour enfant face à la route lorsqu'ils sont fixés avec la ceinture de sécurité ou les ancrages inférieurs. uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Autre type d'attache supérieure Sécurité de conduite a Avant du véhicule b Crochet de sangle d'ancrage c Ancrage 97 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille Sécurité de conduite Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. ■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. ■ Liste de contrôle • Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? • La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. 98 1Sécurité des enfants de grande taille 3 ATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l'airbag avant côté passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire. uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Sièges rehausseurs 1Sièges rehausseurs Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique. Sécurité de conduite Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. a Guide suite page suivante 99 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Sécurité de conduite Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, si un enfant doit être assis à l'avant du véhicule : • Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité. • Reculer le siège avant au maximum. • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège. • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. ■ Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement. 100 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu. • Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. • Le système d'échappement peut avoir été endommagé. • Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile. Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de climatisation comme indiqué ci-dessous. 1. Sélectionner le mode air frais. 3 ATTENTION Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage. Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner le moteur que pour sortir le véhicule du garage. Sécurité de conduite ■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : 1Monoxyde de carbone 2. Sélectionner le mode . 3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale. 4. Régler la température à un niveau confortable. Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche. 101 Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Sécurité de conduite Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. a Protection des passagers enfants (type à conduite à gauche) 2 P. 76 b Protection des passagers enfants (type à conduite à droite) 2 P. 76 c Appuie-tête arrière 2 P. 219 d Carburant 2 P. 520 e Informations relatives à la peinture (type à conduite à droite) 2 P. 588 f Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à droite) 2 P. 63 g Batterie 12 V 2 P. 578 h Bouchon de radiateur 102 uuEtiquettes de sécuritéuEmplacements des étiquettes i Climatiseur 2 P. 580 j Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à gauche) 2 P. 63 k Informations relatives à la peinture (type à conduite à gauche) 2 P. 588 Sécurité de conduite 103 104 Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Témoins..................................................106 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur .... 124 Jauges et affichages Jauges ..................................................137 Interface d'information du conducteur .....140 105 Témoins Témoin de frein de stationnement et de système P. 107 de freinage (rouge) *1 Témoin de frein de stationnement et de système P. 109 de freinage (orange) *1 Tableau de bord *1 Indicateur de système de maintien du frein automatique P. 108 *1 Témoin de maintien du frein automatique P. 108 *1 Témoin de dysfonctionnement P. 110 *1 Témoin du système de charge de la batterie 12 V P. 110 Indicateur de position du levier de vitesses Témoin du système de transmission Indicateur du système d'alimentation Témoin Prêt P. 111 *1 *1 *1 Témoin EV *1 Témoin de système de retenue supplémentaire P. 113 *1 Témoins ON/OFF de l'airbag avant côté passager P. 113 *1 Témoin du système de direction P. 114 assistée électrique (EPS) *1 Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus P. 115 Témoin du système d'aide à la détection du changement de voie P. 121 Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc/vert) P. 119 Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc/vert) P. 119 Témoin d'alarme du système de sécurité * P. 118 P. 118 Témoin de message système P. 116 Témoin du système d'immobilisation Témoins de clignotants et de feux de détresse P. 116 Témoin de feux de route P. 117 Témoin de feux allumés P. 117 P. 111 Témoin de feux antibrouillard avant * P. 117 P. 109 Témoin de feu antibrouillard P. 117 arrière Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de P. 120 distance de sécurité à basse vitesse (orange) Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de P. 120 distance de sécurité à basse vitesse (blanc/vert) Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de P. 120 circulation (LKAS) (orange) P. 110 *1 P. 110 Témoin de rappel de ceinture de sécurité P. 112 *1 Témoin de niveau de carburant bas P. 112 *1 Témoin du système de P. 113 freinage antiblocage (ABS) Témoin de feux de route automatiques Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de mode ECON P. 116 *1 *1 P. 114 P. 114 *1 P. 118 Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) P. 121 Témoin d'assistance de sécurité (orange) P. 121 Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) P. 123 *1 : Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, ces témoins s'allument pour indiquer que les vérifications du système ont été effectuées. Ils s'éteignent quelques secondes plus tard ou après le démarrage du système. Si un témoin ne s'allume pas ou s'éteint, il existe peut-être un dysfonctionnement dans le système correspondant. Pour résoudre le problème, suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. 106 * Non disponible sur tous les modèles uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume lorsque le frein de Message • S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? P. 618 Tableau de bord (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. • S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est faible. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. • Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré. Explication • S'allume avec le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) - S'arrêter dans un endroit sûr. Contacter un concessionnaire pour effectuer la réparation. La pédale de frein devient plus difficile à actionner. Enfoncer la pédale plus loin que ce que vous faites normalement. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 620 • S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote P. 618 suite page suivante 107 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume pendant 30 secondes lorsque • Clignote, et le témoin de frein de Tableau de bord (rouge) le frein de stationnement électrique est serré et que le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE, puis s'éteint. • Reste allumé pendant environ Témoin de frein de 30 secondes lorsque le mode stationnement et d'alimentation est en position de système de MOTEUR COUPE et que le frein de freinage (rouge) stationnement électrique est actionné, puis s'éteint. stationnement et de système de freinage (orange) s'allume en même temps - Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Le frein de stationnement n'est peut-être pas serré. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume — P. 620 108 Indicateur de système de maintien du frein automatique • S'allume lorsque le système de Témoin de maintien du frein automatique ● maintien du frein automatique est activé. S'allume lorsque le maintien du frein automatique est activé. 2 Blocage de frein automatique P. 500 2 Blocage de frein automatique P. 500 — uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume en cas de problème avec un Explication • S'allume au cours de la conduite - (orange) ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de frein de stationnement électrique ou du système de blocage de frein automatique. • S'allume en cas d'anomalie au niveau Indicateur du système d'alimentation Eviter les vitesses élevées et les freinages brusques. Emmener immédiatement le véhicule chez un concessionnaire. ● Demeure constamment allumé - Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Vérifier que la charge totale est conforme à du capteur sonar. • Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 395 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'allume en cas d'anomalie au niveau • Faire contrôler le véhicule par un du système du véhicule électrique. • S'allume lorsque la température de la batterie haute tension devient élevée. Tableau de bord système associé au freinage autre que le système de freinage traditionnel. • S'allume en cas de problème lié au contrôle coopératif de freinage par récupération ou au système de freinage à servofrein électrique. Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) Message — concessionnaire. 2 Si le témoin Power System s'allume P. 622 suite page suivante 109 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume lorsque le véhicule est prêt à Témoin Prêt rouler. 2 Activer l'alimentation P. 397 • S'allume lorsque le véhicule est Tableau de bord Témoin EV déplacé par le moteur électrique et que le moteur ne fonctionne pas. — • S'allume en cas d'anomalie au niveau Témoin de dysfonctionnement • S'allume au cours de la conduite - Faire des systèmes de contrôle des émissions contrôler le véhicule par un polluantes. concessionnaire. • Clignote en cas de ratés détectés au • Clignote en roulant - S'arrêter dans un niveau des cylindres du moteur. endroit sûr à l'écart d'objets inflammables. Couper le système d'alimentation pendant au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener le véhicule chez un concessionnaire. 2 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote P. 617 • S'allume lorsque la batterie 12 V n'est • S'arrêter dans un endroit sûr et faire Témoin du système de charge de la batterie 12 V 110 pas en charge. immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V s'allume P. 616 — uuTémoinsu Témoin Nom Indicateur de position du levier de vitesses Allumé/Clignotant Explication Message • Indique la position de rapport actuelle. 2 Passage des rapports P. 403 — Tableau de bord • Clignote lorsque le système de boîte de • Clignote au cours de la conduite - Eviter vitesses présente une anomalie. Témoin du système de transmission tout démarrage et toute accélération soudains et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2 Remorquage d'urgence P. 629 • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 111 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication • S’allume si la ceinture de sécurité du Tableau de bord Témoin de rappel de ceinture de sécurité • Le signal sonore s'interrompt et le témoin conducteur n’est pas bouclée lorsque s'éteint lorsque le conducteur et le le mode d'alimentation est placé sur passager avant ont bouclé leurs ceintures. MARCHE. • Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant a bouclé sa • Si le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité - Une erreur de ceinture de sécurité, le témoin s'allume détection peut s'être produite au niveau du quelques secondes plus tard. capteur. Faire contrôler le véhicule par un • Clignote en roulant si le conducteur ou concessionnaire. le passager avant n'a pas bouclé sa 2 Dispositif de rappel de ceinture ceinture de sécurité. Le signal sonore de sécurité P. 45 retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. ● S'allume pendant quelques instants lorsque la ceinture de sécurité du siège arrière est détachée alors que le mode d'alimentation est sur MARCHE, et une icône rouge s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • S'allume lorsque le niveau de Témoin de niveau de carburant bas 112 carburant dans le réservoir est bas (environ 5,3 litres restants). • Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. ● ● ● Le témoin s'éteint lorsque le conducteur et les passagers des sièges arrière ont bouclé leurs ceintures de sécurité. Le signal sonore retentit lorsque le témoin est allumé pendant la conduite. Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée, le témoin s'éteint et une icône verte s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 45 • S'allume - Faire le plein de carburant dès que possible. • Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Message uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système ABS. • S'allume en cas d'anomalie au niveau Témoin de système de retenue supplémentaire d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Prétensionneur de ceinture de sécurité Message • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 503 Tableau de bord Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Explication • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Lorsque l'airbag avant côté passager Témoins ON/OFF de l'airbag avant côté passager est activé : le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag avant côté passager est désactivé. 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 61 — suite page suivante 113 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • Clignote pendant l'intervention du Tableau de bord Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) système VSA. • S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du système d'aide au démarrage en côte. stabilité du véhicule est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. partiellement désactivé. stabilité du véhicule est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. du système EPS. 114 contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 420 2 Système d'aide au démarrage en côte P. 399 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Activation et désactivation du VSA P. 421 • S'allume si le système d'assistance à la • Conduire sur une courte distance à plus de • S'allume en cas d'anomalie au niveau Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) • Demeure constamment allumé - Faire • S'allume si le système d'assistance à la • Conduire sur une courte distance à plus de • S'allume lorsque le système VSA est Témoin OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Explication 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr. • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume P. 619 Message uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • Peut s'allumer brièvement si le mode Tableau de bord • S'allume au cours de la conduite d'alimentation est réglé sur MARCHE S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la et si le véhicule n'est pas déplacé dans pression des pneus et gonfler les pneus si les 45 secondes pour signaler que le nécessaire. processus d'initialisation n'est pas • Demeure allumé après le gonflage des encore terminé. pneus aux pressions préconisées - Le système doit être réinitialisé. • S'allume et reste allumé lorsque : 2 Initialisation du système - La pression d'un ou plusieurs pneus Témoin du d'avertissement de perte de est très faible. système pression P. 423 Le système n'a pas été initialisé. d'avertissement de perte de pression/ • Clignote pendant environ une minute, • Clignote et demeure allumé - Faire de basse pression puis demeure allumé en cas contrôler le véhicule par un des pneus d'anomalie du système concessionnaire. d'avertissement de perte de pression. • S'allume si le système d'avertissement • Conduire sur une courte distance à plus de de perte de pression est temporairement désactivé suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 115 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume tandis qu'un bip retentit Tableau de bord lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut être lu sur l'interface d'information du conducteur. Témoin de message système Témoin de feux de route automatiques • S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement des feux de route automatiques sont remplies. • Clignote lorsque le levier de Témoins de clignotants et de feux de détresse clignotants est actionné. • Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. Message • Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la touche (Accueil), puis sélectionner (Information) pour relire le message. 2 Basculement de l'affichage P. 140 • Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'interface d'information du conducteur. Répondre au message en conséquence. • L'interface d'information du conducteur ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été supprimée ou que la touche (Accueil) n'a pas été enfoncée. 2 Feux de route automatiques P. 199 — — • Ne clignote pas ou clignote rapidement 2 Remplacement d'ampoules P. 558 — • Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous conduisez à vitesse élevée. 116 Explication 2 Signal de freinage d'urgence P. 505 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Témoin de feux de • S'allume lorsque les feux de route sont activés. route — — • S'allume lorsque les feux de position, feux arrière et autres éclairages extérieurs sont allumés. Témoin de feux antibrouillard avant * • S'allume lorsque les antibrouillards Témoin de feu antibrouillard arrière • S'allume lorsque l'antibrouillard arrière * Non disponible sur tous les modèles Message avant sont allumés. est allumé. 2 Eclairage P. 191 — 2 Antibrouillards P. 195 — 2 Antibrouillards P. 195 — suite page suivante Tableau de bord Témoin de feux allumés Explication 117 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • Clignote lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact. Message • Clignote - Il est impossible de démarrer le système d'alimentation. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE, puis sélectionner à nouveau le mode MARCHE. Tableau de bord Modèle à conduite à droite Enfoncer longuement la pédale de frein avant de régler le mode d'alimentation sur MARCHE. Témoin Témoin du système d'immobilisation Tous les modèles • Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. • Clignote lorsque l'alarme du système Témoin Témoin d'alarme du système de sécurité * Témoin de mode ECON 118 Explication * Non disponible sur tous les modèles de sécurité a été armée. 2 Alarme du système de sécurité * P. 182 • S'allume lorsque le mode ECON est activé. 2 Mode ECON P. 405 — uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Explication Message • S'allume en blanc lorsque le bouton Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc/vert) • S'allume en blanc lorsque le bouton Témoin du limiteur est enfoncé. de vitesse Si un autre témoin s'allume, appuyer intelligent (blanc/ sur la touche LIM. vert) • S'allume en vert lorsque la touche RES/+ ou SET/− est enfoncée. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 407 — 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 413 — suite page suivante Tableau de bord est enfoncé. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. • S'allume en vert lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné. 119 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Tableau de bord Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange) • S'allume si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est temporairement désactivé après avoir débranché et rebranché la batterie 12 V. 120 contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Vérifier que la charge totale est conforme à temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été automatiquement annulé. la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 395 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'allume en cas d'anomalie au niveau du système LKAS. Message • S'allume au cours de la conduite - Faire • Le témoin peut s'allumer Témoin du • S'allume en blanc lorsque le bouton régulateur de est enfoncé. vitesse adaptatif Si un autre témoin s'allume, appuyer (ACC) avec sur la touche LIM. maintien de • S'allume en vert lorsque la touche distance de RES/+ ou SET/− est enfoncée. sécurité à basse vitesse (blanc/vert) Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange) Explication — 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vi tesse P. 447 • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. — uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) • S'allume lorsque la touche LKAS est Témoin du système d'aide à la détection du changement de voie ● enfoncée. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) — • Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque le poids maximal admissible est dépassé. • S'allume en cas de désactivation temporaire du système de détection du changement de voie et du CMBS suite au débranchement et au rebranchement de la batterie 12 V. 2 Système de détection du changement de voie P. 478 — Tableau de bord S'allume lorsque toutes les conditions d'activation du système de détection du changement de voie sont remplies et que des marqueurs de voie sont détectés. du système de détection du changement de voie, du système de surveillance de l'angle mort (BSI) * ou du système de prévention des collisions par freinage (CMBS). * Non disponible sur tous les modèles Message P. 467 • S'allume en cas d'anomalie au niveau Témoin d'assistance de sécurité (orange) Explication • Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Vérifier que la charge totale est conforme au poids maximal admissible. 2 Limite de chargement P. 395 — • Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 121 uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant • S'allume lorsque le système de Tableau de bord 122 détection du changement de voie, le système de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * et/ou le système de prévention des collisions par freinage s'arrête tout seul. Explication • Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra avant à vision large P. 494 • Reste allumé - La zone autour de la Témoin d'assistance de sécurité (orange) * Non disponible sur tous les modèles caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer les débris avec un chiffon doux. • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message restent affichés même lorsque la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra avant à vision large P. 494 • Il peut s'allumer lorsque les conditions ambiantes sont obscures, telles que lors de la conduite dans un tunnel, de nuit, à l'aube ou au crépuscule. Message uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant Modèles avec système de surveillance de l'angle mort (BSI) ● S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur du système de surveillance de l'angle mort (BSI). ● S'allume au cours de la conduite - Un élément peut interférer avec le capteur du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Vérifier la zone située à proximité du capteur du système de surveillance de l'angle mort (BSI) et éliminer tous les obstacles. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 427 • S'allume en vert en cas d'activation du Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) * Non disponible sur tous les modèles système de détection du changement de voie, du système de surveillance de l'angle mort (BSI) * et du système de prévention des collisions par freinage. • S'allume en vert et gris en cas de désactivation du système de détection du changement de voie, du système de surveillance de l'angle mort (BSI) * ou du système de prévention des collisions par freinage. • S'allume en gris en cas de désactivation du système de détection du changement de voie, du système de surveillance de l'angle mort (BSI) * et du système de prévention des collisions par freinage. Message Tableau de bord Témoin d'assistance de sécurité (orange) Explication 2 Activation et désactivation du système de détection du changement de voie P. 482 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 427 2 Activation et désactivation du système CMBS P. 439 123 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche (Accueil), sélectionner (information), puis appuyer sur la molette de sélection gauche pour voir à nouveau le message avec le témoin de message système allumé. Message Condition • S'affiche lorsque le véhicule n'est plus en mesure de Explication • S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr. fonctionner en raison d'un dysfonctionnement. Tableau de bord • S'affiche lorsqu'il y a un risque que le véhicule se déplace (orange) de manière inattendue après avoir été arrêté en raison d'un dysfonctionnement du véhicule. • Lorsque le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein de stationnement. 2 Frein de stationnement P. 496 • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'affiche si une porte ou le hayon n'est pas complètement • Disparaît lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés. fermé(e). • S'affiche si une porte ou le hayon est ouvert(e) pendant la conduite. Le signal sonore retentit. Modèles équipés d'un système de capteurs de stationnement • S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement. • Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s) après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un réparateur agréé. • S'affiche en cas d'anomalie du système d'alerte sonore du • Faire immédiatement inspecter le véhicule par un véhicule. 124 concessionnaire. uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche en cas d'anomalie du système de charge de la Explication • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. batterie 12 V. • S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure • Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante. • S'affiche lorsque la pression d'huile moteur est faible. • S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît P. 616 • S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en • S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr. marche. Tableau de bord à 3 °C alors que le mode d'alimentation est en position MARCHE. 2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 622 • S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. • S'affiche en cas d'anomalie du système de commande d'éclairage automatique . • S'affiche en cas d'anomalie des phares. • S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante 125 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • Apparaît lorsque la température du liquide de Explication • Conduire lentement pour éviter toute surchauffe. refroidissement moteur est proche de sa limite supérieure. (blanc) Tableau de bord • S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. 2 Surchauffe P. 614 (rouge) • S'affiche en cas d'anomalie du circuit de refroidissement. • Conduire lentement pour éviter une surchauffe et faire contrôler votre véhicule par un concessionnaire dès que possible. Modèles avec audio couleur • S'affiche lorsque vous personnalisez les paramètres et que vous faites passer le rapport de la position (P à une autre position. 126 * Non disponible sur tous les modèles 2 Paramètres * P. 154 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsque le système de maintien du frein automatique est désactivé. • S'affiche lorsque la touche de maintien du frein • S'affiche lorsque la touche de maintien du frein automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de frein, alors que le maintien du frein automatique est en fonctionnement. • Apparaît lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la pédale de frein alors que le frein de stationnement électrique est en fonctionnement. • Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. 2 Blocage de frein automatique P. 500 • Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Blocage de frein automatique P. 500 Tableau de bord automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. 2 Blocage de frein automatique P. 500 • Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Frein de stationnement P. 496 • S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. 2 Alerte de vitesse P. 149 suite page suivante 127 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système • S'affiche en permanence - Faire contrôler le véhicule par un d'accès sans clé * ou le système de démarrage sans clé. • S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur Tableau de bord MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule. concessionnaire. • Disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé est ramenée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée. 2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé P. 190 • S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. 2 Remplacement de la pile bouton P. 579 • Apparaît lorsque vous réglez le mode d'alimentation en position ACCESSOIRES ou MARCHE. Modèle à conduite à droite 2 Activer l'alimentation P. 397 • S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. • S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES. — • S'affiche après l'ouverture de la porte du conducteur avec • Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE. le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES. 2 Touche POWER P. 188 • S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est • Amener le dos de la télécommande d'accès sans clé en contact trop faible pour démarrer le système d'alimentation ou si la clé n'est pas dans le rayon d'action lors de l'activation du système d'alimentation. Un signal sonore retentit six fois. 128 * Non disponible sur tous les modèles avec la touche POWER. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 608 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche si vous appuyez sur le bouton POWER pendant que le véhicule est en mouvement. • S'affiche lorsque le volant est verrouillé. 2 Système d'alimentation d'urgence désactivé P. 609 • Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la • S'affiche si le bouton POWER est enfoncé pour couper le système d'alimentation alors que le levier de vitesses n'est pas en position (P . • Mettre le levier de vitesses sur (P , puis appuyer deux fois sur la touche POWER. • S'affiche lorsque la température du système d'alimentation • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le est élevée. Tableau de bord touche POWER. démarrage en côte peut être difficile. • Se garer dans un endroit sûr et laisser le système refroidir. 2 Surchauffe P. 614 • S'affiche lorsque la température de la batterie haute tension est basse. • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le démarrage en côte peut être difficile. • S'éteint lorsque vous commencez à conduire car la batterie haute tension se réchauffe. • S'affiche si le système d'alimentation est en mode de diagnostic. • Vous pouvez constater que la puissance disponible diminue. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Suite au diagnostic, le témoin du système d'alimentation peut s'allumer. 2 Indicateur du système d'alimentation P. 109 suite page suivante 129 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lorsque la température de la batterie haute tension • Vous pouvez démarrer le système d'alimentation et utiliser est trop basse pour fonctionner (environ -30 °C ou inférieure). Tableau de bord • S'affiche lorsque les températures de contrôle de la batterie haute tension et des autres systèmes sont trop basses pour fonctionner (environ -40 °C ou inférieure). • S'affiche lorsque le niveau de la batterie haute tension est le système de commande de la climatisation pour réchauffer l'habitacle, ce qui permet également de réchauffer suffisamment la batterie haute tension pour conduire le véhicule. • Vous devez attendre que la température ambiante augmente ou déplacer le véhicule dans un endroit plus chaud. • Contacter un concessionnaire si nécessaire. • Contacter immédiatement un concessionnaire. extrêmement faible. • S'affiche en cas d'anomalie des feux de route automatiques. • Actionner manuellement la commande des phares. • Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. • S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra avant à • Utiliser le système de commande de la climatisation pour vision large est trop élevée et si certains systèmes d'assistance refroidir la caméra. à la conduite ne peuvent être activés. • Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont normalement activés. 2 Caméra avant à vision large P. 494 2 Honda Sensing P. 432 130 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • Apparaît si la zone autour de la caméra avant à vision large • Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un • S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte tandis que l'ACC est activé. • L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− alors que la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte. Tableau de bord est obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux. détection d'un véhicule à l'avant. • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été • Peut apparaître lors d'une conduite par mauvais temps nettoyée. (pluie, neige, brouillard, etc.) ou lorsque les conditions 2 Caméra avant à vision large P. 494 ambiantes sont obscures, telles que lors de la conduite 2 Honda Sensing P. 432 dans un tunnel, de nuit, à l'aube ou au crépuscule. • Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est • L'ACC a été automatiquement désactivé. détachée alors que votre véhicule est automatiquement arrêté par l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− (blanc) alors que la ceinture de sécurité du conducteur est détachée. • Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur MARCHE sans avoir attaché la ceinture de sécurité conducteur. • Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de commencer à rouler. suite page suivante 131 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même Explication • L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec temps que l'ACC. maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 Tableau de bord • S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour • Réduire la vitesse, puis régler l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec l'activation de l'ACC. maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une • Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec vitesse excessive du véhicule. maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 ● Apparaît si l'ACC ne peut être réglé en raison d'une décélération répétée, d'une conduite en descente sur une longue pente ou d'un poids excessif du véhicule. ● Patienter quelques instants, puis réinitialiser l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 ● ● Apparaît juste avant l'annulation automatique de l'ACC en raison d'une décélération répétée, d'une conduite en descente sur une longue pente ou d'un poids excessif du véhicule. (S'ouvre automatiquement jusqu'à ce que la distance entre votre véhicule et le véhicule situé devant corresponde à la valeur maximale définie dans les paramètres de distance.) Apparaît lorsque la touche SET/−RES/+CANCEL, la touche d'intervalle ou LIM est enfoncée alors que l'ACC, le limiteur de vitesse réglable ou le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. ● L'ACC est annulé automatiquement. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 ● Après avoir appuyé sur la touche , appuyer sur la touche SET/−RES/+CANCEL, la touche d'intervalle ou LIM. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 407 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 413 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 132 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Apparaît lorsque la touche d'intervalle est enfoncée en mode limiteur de vitesse réglable/limiteur de vitesse intelligent. Explication ● P. 447 • S'affiche lorsque le véhicule situé devant reprend la conduite, après l'arrêt automatique de votre véhicule par l'ACC. • Appuyer sur la touche RES/+ ou SET/− ou enfoncer la pédale d'accélérateur pour reprendre la conduite. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Tableau de bord Après une commutation sur l'ACC, appuyer sur la touche d'intervalle. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 407 2 Limiteur de vitesse intelligent P. 413 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsque le levier de vitesses est placé dans une position autre que (D alors que l'ACC est activé. • L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− alors que le levier de vitesses est dans une position autre que (D . • S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente alors que l'ACC est activé. • Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− alors que le véhicule est à l'arrêt en très forte pente. • Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 suite page suivante 133 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement tandis que l'ACC est activé. Explication • L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 2 Frein de stationnement P. 496 Tableau de bord • S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− alors que le frein de stationnement est serré. • Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 2 Frein de stationnement P. 496 • S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsqu'il est en marche. 2 Blocage de frein automatique P. 500 2 Frein de stationnement P. 496 • S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− • Impossibilité d'activer l'ACC. alors que le véhicule se déplace et que la pédale de frein est enfoncée. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 • S'affiche si l'ACC est désactivé tandis que le véhicule est • Enfoncer immédiatement la pédale de frein. arrêté automatiquement par l'ACC. • S'affiche si le blocage de frein automatique est automatiquement annulé lorsqu'il est activé. 134 • Enfoncer immédiatement la pédale de frein. uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • Clignote quand le système détecte une collision possible • Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit. (freiner, changer de voie, etc.) 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse • S'affiche si le véhicule est sur le point de dévier en dehors d'une voie détectée. (orange) • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467 2 Système de détection du changement de voie P. 478 Tableau de bord P. 447 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 435 • Apparaît si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le le volant ou ne tient pas du tout le volant et que le véhicule s'apprête à franchir la voie détectée. Un signal sonore retentit également. (rouge) • Clignote si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction ; le message disparaît. le volant ou ne tient pas du tout le volant. Un signal sonore retentit également. Si le conducteur continue à conduire ainsi, le signal sonore devient un signal long et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation se désactive. • S'affiche lorsque le véhicule risque de rouler en dehors (blanc) véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467 d'une voie détectée. De même, le système de détection du changement de voie dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467 • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un certain temps. 2 Système de détection du changement de voie P. 478 suite page suivante 135 uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition • Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de Tableau de bord fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée, mais un système associé au LKAS présente un problème. Le système LKAS est automatiquement annulé. Le signal sonore retentit simultanément. Explication • Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA, l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions nécessaires. 2 Témoins P. 106 Modèles avec système de rappel d'entretien Message Condition Explication • Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. moins de 30 jours. 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 • Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. moins de 10 jours. • Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. 136 * Non disponible sur tous les modèles 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 • L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 Jauges et affichages Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, la jauge de niveau de charge de la batterie haute tension, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE. ■ Compteur de vitesse 1Compteur de vitesse ■ Jauge de carburant 1Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant. REMARQUE Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 . Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique. Tableau de bord Il est possible de régler l'affichage du compteur de vitesse et des mesures en km/h ou en mph. 2 Changer les unités P. 152 Affiche la vitesse en km/h ou en mph. La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. suite page suivante 137 uuJauges et affichagesuJauges ■ Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension Indique le niveau de charge de la batterie haute tension. 1Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension Le niveau de charge de la batterie haute tension peut diminuer dans les conditions suivantes : • Lorsque la batterie 12 V a été remplacée. • Lorsque la batterie 12 V a été débranchée. • Lorsque le système de commande de la batterie haute tension corrige ses relevés. Tableau de bord Le relevé du niveau de charge sera corrigé automatiquement en cours de route. ■ Odomètre Les variations de température de la batterie haute tension peuvent augmenter ou diminuer la capacité de charge de la batterie. Si les changements de température modifient la capacité de la batterie, le nombre de témoins au niveau de la jauge de niveau de charge de la batterie peut également changer, même si la charge reste la même. Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule. ■ Température ambiante Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le mode d'alimentation est sur MARCHE, l'indicateur de température extérieure clignote pendant 10 secondes. ■ Correction du cadran de température extérieure Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte. 1Température ambiante Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage ne soit mis à jour suite à la stabilisation de l'indication de température. L'indication de température peut être réglée. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 138 * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et affichagesuJauges ■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Affiche les panneaux de signalisation lors de la conduite. Le témoin clignote lorsque la vitesse maximale de la signalisation détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation est dépassée. Affiche l'horloge. Il est possible de régler l'heure manuellement ou de modifier l'affichage de l'horloge pour afficher le format 12 heures ou 24 heures sur l'interface d'information du conducteur. 2 Horloge P. 166 2 Configuration horloge P. 304 Il est possible d'activer et de désactiver l'alerte d'excès de vitesse du système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Tableau de bord ■ Horloge 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et système d'assistance au maintien dans la voie de circulation Affiche le mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467 * Non disponible sur tous les modèles 139 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Interface d'information du conducteur L'interface d'information du conducteur affiche des informations telles que la valeur estimée de la distance pouvant être parcourue et la consommation de carburant du véhicule. Elle affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. ■ Basculement de l'affichage Tableau de bord 140 Appuyer sur la touche (Accueil), puis tourner la molette gauche de sélection pour accéder au contenu souhaité. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher des informations détaillées. 1Basculement de l'affichage Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche (Retour). Il est possible d'ajouter ou de supprimer le contenu du compteur. 2 Personnaliser l'affichage P. 153 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Tableau de bord a Modèles avec affichage audio k Téléphone * 2 P. 148 b Modèles avec audio couleur l Navigation * 2 P. 148 c Touche m Informations 2 P. 153 d n Personnaliser l'affichage 2 P. 153 e f g h i j (Accueil) Molette gauche de sélection Simple 2 P. 142 Chaîne cinématique 2 P. 143 Autonomie et carburant 2 P. 144 Consommation de carburant 2 P. 145 Vitesse et temps 2 P. 146 Audio * 2 P. 148 * Non disponible sur tous les modèles o Changer les unités 2 P. 152 p Paramètres * 2 P. 154 q Assistance de sécurité 2 P. 151 r Entretien * 2 P. 150 s Ceintures de sécurité 2 P. 150 t Alerte de vitesse 2 P. 149 suite page suivante 141 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Simple En sélectionnant le mode simple, il est possible de régler l'affichage du compteur sur le minimum requis. Tableau de bord 142 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Débit de puissance 1Débit de puissance Affiche la chaîne cinématique du moteur électrique et du moteur, indiquant la source d'alimentation du véhicule et si la batterie est en cours de charge. Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, les éléments suivants peuvent apparaître sur l'interface d'information du conducteur. Tableau de bord a Débit de puissance b Moteur c Moteur en marche d Moteur à l'arrêt e Hybride (HV) : La puissance est générée par le moteur électrique et le moteur. f Véhicule électrique (EV) : La puissance est générée par le moteur électrique. g Moteur (entraînement direct) : Le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie haute tension. h Le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie haute tension. i La puissance est générée uniquement par le moteur. j Régénération : Le moteur charge la batterie haute tension. suite page suivante 143 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel Tourner la molette gauche de sélection pour basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur partiel B. Tableau de bord a Totaliseur partiel A b Consommation moyenne de carburant c Consommation instantanée de carburant d Plage e Totaliseur partiel B 144 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. 1Totaliseur partiel Basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur partiel B en tournant la molette gauche de sélection. ■ Consommation moyenne de carburant 1Consommation moyenne de carburant Indique la consommation moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en L/100km. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la consommation moyenne de carburant. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Tableau de bord Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser le totaliseur partiel, l'afficher, actionner la molette gauche de sélection, puis sélectionner Réinitialiser. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0. ■ Consommation instantanée de carburant Indique la consommation de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/100 km. ■ Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette estimation de la distance est basée sur la consommation de carburant actuelle du véhicule. ■ Consommation de carburant Indique la consommation de carburant moyenne durant les trois derniers cycles de conduite (1-3) et le cycle de conduite en cours (0) en l/100 km. Dès que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, l'écran se met à jour et les anciennes données enregistrées sont effacées. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 145 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Vitesse et temps Tourner la molette gauche de sélection pour basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur partiel B. Tableau de bord a Totaliseur partiel A b Temps écoulé c Vitesse moyenne d Totaliseur partiel B 146 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Totaliseur partiel 2 Totaliseur partiel P. 145 ■ Temps écoulé 1Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la réinitialisation du Trajet A ou B. ■ Vitesse moyenne 1Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la réinitialisation du Trajet A ou B. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Tableau de bord Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du temps écoulé. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 147 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Audio * Indique les informations audio actuelles. 2 Fonctionnement de base P. 241, 286 ■ Téléphone * Tableau de bord Indique les informations actuelles du téléphone. 2 Système de téléphone mains libres P. 269, 359 ■ Navigation* ■ Boussole Affiche l'écran de la boussole. ■ Détail des changements de direction Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation, par Android Auto ou Apple CarPlay, le détail des changements de direction jusqu'à la destination s'affiche. 2 Se reporter au manuel du système de navigation 2 Apple CarPlay P. 337 2 Android Auto P. 341 148 * Non disponible sur tous les modèles 1 Navigation* Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. 2 Fonctions personnalisées P. 345 Lorsque la boussole ou le détail des changements de direction sont affichés, il est possible de contrôler certaines fonctions du système de navigation sur l'interface d'information du conducteur en faisant tourner la molette gauche de sélection. 2 Se reporter au manuel du système de navigation uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Alerte de vitesse Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse. Tourner la molette gauche de sélection, le réglage de l'alerte de vitesse change comme suit : Tableau de bord a Alerte de vitesse 1 activée/désactivée*1 b Alerte de vitesse 2 activée/désactivée*1 c Alerte de vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1] d Alerte de vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h*1] e Retour *1 : Réglage par défaut suite page suivante 149 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Ceintures de sécurité S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité est bouclée ou débouclée. ■ Entretien * Tableau de bord 150 Affiche le système de rappel d'entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Assistance de sécurité 1Assistance de sécurité Indique l'état du système de détection du changement de voie, du système de surveillance de l'angle mort (BSI) * et du système de prévention des collisions par freinage, par exemple Activé, Désactivé ou Echec, par couleur et par lettres. Les couleurs suivantes indiquent l'état de l'un des systèmes mentionnés ci-dessus : Pour activer ou désactiver chaque système, commencer par tourner la molette gauche de sélection pour changer d'affichage. A partir de l'écran suivant, il est possible de sélectionner le système à activer ou désactiver. 2 Activation et désactivation du système de détection du changement de voie P. 482 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 427 2 Activation et désactivation du système CMBS P. 439 Tableau de bord • Vert : Le système est activé. • Gris : Le système est désactivé. • Orange : Le système présente une anomalie. Si un système est indiqué par la couleur orange, faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire. Vous pouvez également confirmer l'état de chaque fonction par la couleur du témoin d'assistance de sécurité. 2 Témoin d'assistance de sécurité (orange) P. 121 2 Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris) P. 123 a Icône du CMBS et Infos d'état b Icône du système de détection du changement de voie et Infos d'état c Icône du système de surveillance de l'angle mort (BSI) et Infos d'état * d Zone d'informations pour le CMBS e Zone d'informations pour le système de détection du changement de voie f Zone d'informations pour le système de surveillance de l'angle mort (BSI) * * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 151 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Changer les unités Permet d'afficher une autre unité de vitesse sur l'interface d'information du conducteur et de régler l'affichage des mesures en km/h ou en mph. Tableau de bord 152 Appuyer sur la molette de sélection gauche et la maintenir enfoncée lors de la sélection de sur l'interface d'information du conducteur. A chaque pression sur la molette, l'unité passe de km/h à mph ou vice versa. Après cela, un écran de confirmation s'affiche pendant quelques secondes. uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Personnaliser l'affichage 1Personnaliser l'affichage Les icônes apparaissant en gris ne peuvent être supprimées de l'écran accueil. Modifier les paramètres selon les besoins. ■ Organisation du contenu Tableau de bord Il est possible de choisir les icônes à afficher sur l'écran d'accueil. 1. Faire défiler la molette gauche de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur la molette gauche de sélection. 2. Faire défiler la molette gauche de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur la molette gauche de sélection. 3. Tourner la molette de sélection gauche pour faire défiler les icônes, puis appuyer dessus pour les sélectionner ou les désélectionner. ■ Informations 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 suite page suivante 153 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Paramètres * Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Tableau de bord Appuyer sur la touche (Accueil), puis sélectionner l'écran (Paramètres) en tournant la molette de sélection gauche lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, que le véhicule est à l'arrêt complet et que la position de changement de vitesse est (P . Appuyer ensuite sur la molette de sélection gauche. a Interface d'information du conducteur b Molette gauche de sélection c Touche 154 (Accueil) * Non disponible sur tous les modèles 1Paramètres * Pour personnaliser les autres fonctions, tourner la molette gauche de sélection. 2 Liste des options personnalisables P. 155 2 Exemple de personnalisation des réglages P. 159 Lors de la personnalisation des paramètres, passer en position (P . uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Liste des options personnalisables Fonctions personnalisées Système d'avertissement de perte de pression — Configuration du système d'assistance à la conduite Description Réglages possibles Initialise le système d'avertissement de perte de pression. Initialiser/Annuler Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent Modifie la distance à laquelle le système de freinage automatique d'urgence (CMBS) donne l'alerte. Loin/Normal*1/Proche Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC. ON/OFF*1 Réglage du système de détection du changement de voie Change le réglage du système de détection du changement de voie. Précoce/Normal/Retardé*1 Bip d'assistance de maintien de file Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. ON/OFF*1 Syst. recon. pan. routiers Active et désactive le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. ON*1/OFF Alerte d'excès de vitesse du système de reconnaissance des panneaux de signalisation Active et désactive l'alerte d'excès de vitesse du système de reconnaissance des panneaux de signalisation. ON*1/OFF Tableau de bord Groupe *1 : réglage par défaut suite page suivante 155 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Tableau de bord Configuration compteur *1 : réglage par défaut 156 Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Langue Change la langue affichée. ENGLISH*1/DEUTSCH/ ITALIANO/FRANÇAIS/ ESPAÑOL/Polski/ PORTUGUÊS/NEDERLANDS/ DANSK/SVENSKA/NORSK/ SUOMI/ /TÜRK Message d'avertissement Active et désactive le message d'avertissement de l'interface d'information du conducteur. ON/OFF*1 Régler cadran température extérieure Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Synchro. réinit. « Trip A » Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A, de la consommation moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne A du temps écoulé A. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. « Trip B » Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B, de la consommation moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne B et du temps écoulé B. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Fonctions personnalisées Contrôle volume alarme Description Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Configuration compteur Réglages possibles Max/Mid*1/Min Modèle à conduite à gauche Sélectionne les unités du totaliseur partiel. Modèle à conduite à droite km/h∙km/mph∙miles*1 Réglage d'éclairage Feux de route automatiques Active et désactive la fonction des feux de route automatiques. ON*1/OFF Sensibilité éclairage auto Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Phare synchronisé avec essuie-glace Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares s'allument automatiquement tandis que la commande des phares est sur AUTO. ON*1/OFF Tableau de bord Unités vitesse/distance km/h∙km*1/mph∙miles *1 : réglage par défaut suite page suivante 157 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Fonctions personnalisées Réglages possibles Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. ON*1/OFF Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Réglage porte Tableau de bord RàZ maintenance * — Réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien après la réalisation de l'entretien. Annuler/ Tous les éléments échus/Elément A uniquement/Elément B uniquement/Elément 0 uniquement/Elément 1 uniquement/Elément 2 uniquement/Elément 3 uniquement/Elément 4 uniquement/Elément 5 uniquement/Elément 6 uniquement/Elément 7 uniquement/Elément 8 uniquement/Elément 9 uniquement Tout par défaut — Annule les modifications personnalisées effectuées ou restaure les paramètres par défaut. OK/Annuler *1 : réglage par défaut 158 Description * Non disponible sur tous les modèles uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Exemple de personnalisation des réglages Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. « Trip A » pour Dès le plein ravitaillé sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip A" est Réinitialisation manuelle. 1. Appuyer sur la touche , sélectionner , puis appuyer sur la molette gauche de sélection. Tableau de bord suite page suivante 159 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 2. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que Configuration compteur apparaisse sur l'écran. 3. Appuyer sur la molette gauche de sélection. u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran. Tableau de bord 4. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce Synchro. réinit. « Trip A » apparaisse sur l'écran, puis appuyer sur la molette gauche de sélection. u L'affichage passe à l'écran des réglages personnalisés, où il est possible de sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le contact est éteint, Réinitialisation manuelle ou Retour. 5. Tourner la molette de sélection gauche et sélectionner Dès le plein ravitaillé, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. u L'écran Dès le plein ravitaillé apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du menu de personnalisation. 160 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 6. Tourner la molette de sélection gauche jusqu'à ce que Retour apparaisse à l'écran, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. 7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran normal. Tableau de bord suite page suivante 161 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Evaluation du cycle de conduite/cycle de vie S'affiche pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. Chaque évaluation présente trois niveaux. En fonction de votre style de conduite, l'icône en forme de feuille et la jauge augmentent ou diminuent pour indiquer que vous avez atteint un niveau de consommation de carburant différent. Tableau de bord a Evaluation du cycle de conduite b Passage au deuxième niveau c Passage au troisième niveau d Retour au deuxième niveau e Retour au premier niveau f Evaluation du cycle de vie 162 uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Réinitialiser l'évaluation du cycle de conduite Tableau de bord 1. S'assurer que le levier de changement de vitesse est en position (P . Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Si le mode ECON est activé, appuyer sur la touche ECON pour le désactiver. 3. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 4. Régler à nouveau le mode d'alimentation sur MARCHE. u S'assurer d'effectuer les étapes 4 à 6 en 30 secondes. 5. Appuyer sur la pédale de frein deux fois. 6. Appuyer deux fois sur le bouton ECON. 7. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. 163 164 Commandes Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge .................................................. 166 Verrouillage et déverrouillage des portes Clé....................................................... 167 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible ........................................ 169 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ...................................... 170 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ...................................... 176 Verrous de sécurité pour enfants.......... 178 Hayon..................................................... 179 * Non disponible sur tous les modèles Système de sécurité Système d'immobilisation .................... 181 Alarme du système de sécurité * ........... 182 Super-verrouillage * .............................. 183 Ouverture et fermeture des vitres........... 184 Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER.................................... 188 Eclairage .............................................. 191 Dispositif de réglage de la hauteur des phares .......198 Feux de route automatiques ................ 199 Essuie-glaces et lave-glaces...................202 Commande d'intensité lumineuse.........206 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant.................................................205 Réglage du volant de direction .............207 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur .............................208 Rétroviseurs extérieurs électriques.........209 Réglage des sièges ................................211 Equipement de confort intérieur .........222 Système de commande de la climatisation ..... 233 165 Horloge Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer en réglant le mode d'alimentation sur MARCHE. 1Réglage de l'horloge Modèles avec affichage audio Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser son affichage. 2 Configuration horloge P. 304 Modèles avec affichage audio L'horloge dans le tableau de bord change également lorsque l'horloge de l'écran Audio/Informations est réglée. Commandes ■ Réglage de l'heure Modèles avec audio couleur ■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK 1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. u Réglage horloge est sélectionné. 2. Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . 3. Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . 4. Pour saisir la sélection, tourner et sélectionner Régler, puis appuyer sur . a Touche MENU/CLOCK b Bouton de sélection 166 1Utilisation de la touche MENU/CLOCK Modèles avec audio couleur Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Personnalisation des paramètres P. 265 Verrouillage et déverrouillage des portes Clé Ce véhicule est livré avec les clés suivantes : Utiliser les clés pour activer et désactiver le système Télécommande d'accès sans clé d'alimentation, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes, le hayon et la trappe à carburant. 1Clé Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation. Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol. 2 Système d'immobilisation P. 181 ■ Clé intégrée La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le système d'alimentation ne puisse pas être activé et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. Commandes Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés : • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. • Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le sable. • Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. a Bouton d'ouverture b Clé intégrée suite page suivante 167 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuClé ■ Etiquette de numéro de clé 1Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange. Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un concessionnaire si la clé est perdue et si le système d'alimentation ne peut pas être activé. Commandes 168 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage * des portes, du hayon et de la trappe à carburant ou pour activer le système d'alimentation. * Non disponible sur tous les modèles La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé. La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la régularité de l'utilisation. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. Il est possible de réduire la consommation de la batterie en désactivant la réception des ondes radio. Lorsque les boutons de verrouillage et de déverrouillage sont maintenus simultanément pendant environ trois secondes, la LED clignote deux fois et la réception des ondes radio se désactive. Après une pression sur un bouton de la télécommande d'accès sans clé, celle-ci commence à recevoir des ondes radio à nouveau. Commandes Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage * des portes et du hayon ou l'activation du système d'alimentation peut être neutralisé(e) ou le fonctionnement peut être instable : • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif sans fil. • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil. 1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible 169 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation du système d'accès sans clé * Lorsque l'on porte la télécommande d'accès sans clé sur soi, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes, la trappe à carburant et le hayon. Les portes et le hayon peuvent être verrouillés/ déverrouillés dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée de porte extérieure ou de la poignée extérieure du hayon. 1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors du déverrouillage des portes et du hayon. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Les portes et le hayon se reverrouillent : l'éclairage s'éteint immédiatement. 2 Eclairage intérieur P. 222 Commandes 1Utilisation du système d'accès sans clé * Si aucune porte ni hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès sans clé, alors les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). 170 * Non disponible sur tous les modèles uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage des portes et du hayon 1Utilisation du système d'accès sans clé * Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon. u Certains éclairages extérieurs clignotent trois fois ; toutes les portes et le hayon se verrouillent ; et le système de sécurité s'arme. • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le • • • • • a Bouton de verrouillage • • * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Commandes a Capteur de verrouillage de porte véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/ déverrouiller les portes et le hayon à condition que quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection de la télécommande ait celle-ci sur lui. La porte peut se verrouiller ou se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande sans clés se trouve dans la zone de portée. Si la poignée de porte avant est saisie ou que le capteur de verrouillage de porte est touché avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de verrouillage ou de déverrouillage. Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il fallait déverrouiller la porte immédiatement après le verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas. La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. 171 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du hayon Saisir la poignée de porte avant : u Toutes les portes, le hayon et la trappe à carburant se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Commandes Appuyer sur la poignée extérieure : u Le hayon se déverrouille. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. 2 Ouverture/fermeture du hayon P. 180 a Poignée extérieure 172 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation de la télécommande 1Utilisation de la télécommande ■ Verrouillage des portes et du hayon Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains feux extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes, le hayon et la trappe à carburant se verrouillent et le système de sécurité * est activé. ■ Déverrouillage des portes et du hayon b Bouton de déverrouillage Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Modèles avec système d'accès sans clé pour type à conduite à droite Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé. • Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. • Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon. Commandes a Bouton de verrouillage Appuyer sur le bouton de déverrouillage. u Certains feux extérieurs clignotent une fois, et toutes les portes, le hayon et la trappe à carburant se déverrouillent. Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de reverrouillage. Modèles avec audio couleur 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte ou le hayon est ouvert(e). * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 173 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur 1Utilisation de la télécommande Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. 2 Remplacement de la pile bouton P. 579 ■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Commandes Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas, utiliser la clé à la place. Insérer la clé complètement et la tourner. Lorsque la porte côté conducteur est verrouillée/déverrouillée avec la clé, toutes les autres portes sont verrouillées/ déverrouillées en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. a Verrouillage b Déverrouillage 174 1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé. ■ Verrouillage de la porte conducteur ■ Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés en même temps. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule. Commandes Pousser la languette de blocage vers l'avant ou pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage , puis tirer et maintenir la poignée extérieure de porte . Fermer la porte, puis relâcher la poignée. 1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé ■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. 175 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Utilisation de la languette de verrouillage ■ Verrouillage d'une porte Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. ■ Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. Commandes 176 a Verrouillage b Déverrouillage 1Utilisation de la languette de verrouillage Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée au moyen de la languette de blocage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le hayon se verrouillent/déverrouillent en même temps. uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Tirer la poignée intérieure de porte avant. u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. 1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. 2 Verrous de sécurité pour enfants P. 178 Commandes a Poignée intérieure ■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Appuyer sur l'interrupteur principal de verrouillage centralisé des portes comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon. 1 Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte conducteur à l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés simultanément. a Verrouillage b Déverrouillage 177 uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage. ■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. ■ Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. Commandes a Déverrouillage b Verrouillage 178 1Verrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. Hayon Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. • Ouvrir le hayon au maximum. u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement. • Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon. 3 ATTENTION Toute personne prise dans la trajectoire du hayon en cours d'ouverture ou de fermeture peut être gravement blessée. Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le fermer. Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages lors de la fermeture du hayon. Commandes Garder le hayon fermé pendant la marche pour : u Eviter des dommages éventuels. u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 101 1 Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du compartiment à bagages alors que le moteur tourne au ralenti, ne pas se tenir devant le pot d'échappement. Il existe un risque de brûlure. Ne pas laisser de passager prendre place dans le compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une collision. 179 uuHayonuOuverture/fermeture du hayon Ouverture/fermeture du hayon Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, le hayon l'est également. Appuyer sur la poignée extérieure du hayon et soulever le hayon pour l'ouvrir. Modèles avec système d'accès sans clé En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant de l'ouvrir. Commandes a Poignée extérieure Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon depuis l'extérieur. a Poignée intérieure 180 1Ouverture/fermeture du hayon • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Modèles avec système d'accès sans clé • Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le hayon si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le système d'alimentation. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. Prêter attention aux éléments suivants lorsque la touche POWER est enfoncée : • Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio près de la touche POWER. • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. • Ne pas approcher de clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule près de la touche POWER. REMARQUE Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage impossible du véhicule. Modèle à conduite à droite Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de régler le mode d'alimentation sur MARCHE pour la première fois suite au débranchement de la batterie 12 V. Commandes Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique. 1Système d'immobilisation 181 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité * Alarme du système de sécurité * L'alarme du système de sécurité s'active lorsque le hayon, le capot ou les portes sont fracturés. L'alarme ne se déclenche pas si le hayon ou les portes sont ouverts avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active L'avertisseur sonore retentit par intermittence et tous les feux extérieurs clignotent. ■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Commandes Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou en mettant le mode d'alimentation sur la position MARCHE. Le système, ainsi que l'avertisseur sonore et les feux clignotants sont désactivés. ■ Armement de l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé *. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote et l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes environ. ■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la télécommande ou le système d'accès sans clé *, ou lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. 1Alarme du système de sécurité * Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. L'alarme du système de sécurité continue à retentir pendant environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé. Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours desquels l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent. Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche pendant plus de 5 minutes. Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut être accidentellement activé dans les situations suivantes : • Déverrouillage de la porte avec la languette de verrouillage. • Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage du capot. Si la batterie 12 V est déchargée après l'activation de l'alarme du système de sécurité, il est possible que l'alarme de sécurité se déclenche une fois la batterie 12 V rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. 182 * Non disponible sur tous les modèles uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage * Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. ■ Pour activer le super-verrouillage • Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois vers l'avant du véhicule en moins de cinq secondes. • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé • Toucher le capteur de verrouillage de porte sur la poignée de porte ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le hayon deux fois en moins de cinq secondes. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. 3 ATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche. * Non disponible sur tous les modèles Commandes ■ Pour désactiver le super-verrouillage 1Super-verrouillage * 183 Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l'aide des commutateurs situés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. Commandes Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. 1Ouverture/fermeture des vitres électriques 3 ATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Fonction d'ouverture/fermeture automatique de toutes les vitres Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement. 184 uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique ■ Fonctionnement manuel Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. a Bouton de verrouillage des vitres électriques b Commutateur de la vitre conducteur c Commutateur de la vitre passager Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. Commandes ■ Fonctionnement automatique La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement. avant * d Commutateur de la vitre passager arrière * * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 185 uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/fermeture automatique * Ouverture : abaisser le commutateur. Fermeture : soulever le commutateur. Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la position souhaitée. Commandes a Fermeture b Ouverture ■ Ouverture/fermeture des vitres à l'aide de la télécommande * Ouverture : Appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Fermeture : Appuyer sur le bouton de verrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. a Bouton de déverrouillage b Bouton de verrouillage 186 * Non disponible sur tous les modèles Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure. uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Fermeture des vitres avec la clé * Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position. a Fermeture * Non disponible sur tous les modèles Commandes Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. 187 Utilisation des commutateurs autour du volant Touche POWER ■ Changement du mode d'alimentation Si vous portez sur vous la télécommande d'accès sans clé et appuyez sur la touche POWER sans enfoncer la pédale de frein, le mode d'alimentation change dans cet ordre : MOTEUR COUPE ACCESSOIRESMARCHEMOTEUR COUPE. Commandes 188 MOTEUR COUPE : L'alimentation du véhicule est coupée. ACCESSOIRES : Le système audio et certains accessoires peuvent être utilisés. MARCHE : Tous les accessoires peuvent être utilisés. 1Touche POWER Si la télécommande d'accès sans clé est placée dans une boîte de rangement ou à autre endroit où son signal peut être interrompu, il se peut que le mode d'alimentation ne change pas. Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, le mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRES si la touche POWER est enfoncée alors que la transmission est sur une position autre que (P . uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER ■ Coupure automatique Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P et le mode d'alimentation réglé sur ACCESSOIRES, le véhicule passe automatiquement au mode similaire MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge. Dans ce mode : Le volant ne se bloque pas ; Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. Appuyer deux fois sur la touche POWER pour passer au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Commandes ■ Rappel concernant le mode d'alimentation 189 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER ■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que DESACTIVE, que la télécommande d'accès sans clé est retirée du véhicule et que la porte est fermée, une alarme retentit. Si l'alarme continue à retentir, placer la télécommande d'accès sans clé à un autre emplacement. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur Commandes 190 ACCESSOIRES L'alarme retentit depuis l'extérieur du véhicule. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE Une alarme sonore retentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. En outre, un témoin apparaît sur le tableau de bord. 1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement est annulée. Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après l'activation du système d'alimentation, le mode de la touche POWER ne peut plus être modifié et le système d'alimentation ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton POWER. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore d'avertissement peut également se désactiver, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage Eclairage ■ Phares/Feux de position 1Eclairage Les feux s'allument automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Ils peuvent également être allumés et éteints manuellement. Les feux extérieurs s'allument automatiquement quand le commutateur d'éclairage est réglé sur AUTO tandis que le mode d'alimentation est en marche. Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. 2 Témoin de feux allumés P. 117 1Phares/Feux de position Lorsque les feux de position sont allumés, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière s'allumeront également. ou et que le contact est coupé, un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte. ■ Fonctionnement manuel Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur AUTO et que les niveaux d'éclairage ambiant sont faibles, les phares et les feux de position s'allument si vous déverrouillez une porte. Ils s'éteignent lorsque la porte est verrouillée. Phares/Feux de position : Mettre le commutateur d'éclairage en position . Feux de position : Mettre le commutateur d'éclairage en position Commandes Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué cidessous. Ne pas couvrir le capteur de lumière. . Phares/Feux de position éteints : Placer le commutateur d'éclairage sur OFF, avant de le relâcher lorsque la position de changement de vitesse se trouve sur (P et que le frein de stationnement est serré. u Les feux s'allument automatiquement lorsque : • Le commutateur d'éclairage est à nouveau placé sur OFF et relâché. • La position de changement de vitesse n'est plus (P et le frein de stationnement est desserré. suite page suivante 191 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Feux de route Lorsque les phares sont allumés, pousser le levier vers l'avant. Tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de croisement. ■ Appel de phares Tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de route. u Relâcher le levier pour revenir aux feux de croisement. Commandes 192 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Clignotants 1Clignotants Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. Le témoin de clignotant clignote sur le tableau de bord lorsque le clignotant extérieur clignote. 2 Témoins P. 106 ■ : clignotant Lever ou abaisser le levier dans la direction souhaitée ; une fois cette action effectuée, le clignotant se met à clignoter. : clignotant par simple pression Lorsque le levier est légèrement poussé vers le haut ou vers le bas puis relâché, le clignotant clignote 3 fois. u Si le levier est légèrement poussé dans le sens opposé pendant qu'il clignote, le clignotement s'arrête. suite page suivante Commandes ■ 193 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Phare synchronisé avec essuie-glace 1Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont arrêtés. Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de commande d'éclairage automatique allume les phares, indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace. Commandes Il est possible d'activer et désactiver la fonction de sensibilité luminosité. Modèles avec audio couleur 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 ■ Fonction d'extinction automatique des feux Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte conducteur. Cependant, lorsque le commutateur est en position , les feux de position restent allumés. Si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE avec la commande des phares allumée, mais sans ouvrir la porte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes, si la commande est en position AUTO). L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre. 194 Cette fonction s'active lorsque les phares sont éteints en position AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change pas lorsque les phares s'allument. * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. Modèles avec audio couleur 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Antibrouillards Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. ■ Feux antibrouillard avant * Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. ■ Antibrouillard arrière Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. Pour allumer les feux antibrouillard avant : Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position . Le témoin s'allume. Commandes ■ Commutateur de feux antibrouillard avant et arrière * Pour allumer les feux antibrouillard avant et arrière : Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position . Les témoins et s'allument. Pour allumer les feux antibrouillard arrière : Tourner le commutateur d'une position vers le haut à partir de la position avant de le faire tourner vers le bas d'une position à partir de la position . Le témoin reste allumé. Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre la commande des phares sur la position OFF. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 195 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Commutateur de feux antibrouillard arrière * Pour allumer les feux antibrouillard arrière : Tourner le commutateur sur . Le témoin s'allume. Commandes 196 * Non disponible sur tous les modèles uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage ■ Feux de jour Les feux diurnes s’allument quand les conditions suivantes sont remplies : • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • La commande des phares est en position AUTO. • L'éclairage ambiant est fort. Les feux de jour et les feux de position partagent la même source de lumière. Les feux de jour sont plus lumineux que les feux de position. Les feux de jour ne s'allument pas si les feux de position ont été mis en marche manuellement. Commandes Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si vous tournez le commutateur d'éclairage sur OFF avant de le relâcher, les feux de jour s'éteignent. Lorsque la position de changement de vitesse n'est plus sur (P et que le frein de stationnement est desserré, les feux s'allument à nouveau. Dans le cas contraire, si le commutateur d'éclairage est une fois de plus placé sur OFF, les feux s'allument à nouveau. 1Feux de jour 197 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares Dispositif de réglage de la hauteur des phares L'angle vertical des feux de croisement peut être réglé lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE. Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un angle approprié pour les phares. Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible. Commandes ■ Pour sélectionner la position de réglage Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions d'utilisation et de chargement du véhicule. Condition Le conducteur Le conducteur et un passager avant Cinq personnes à l'avant et à l'arrière Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du véhicule Le conducteur et des bagages dans le compartiment à bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du véhicule 198 Position de la molette 0 1 2 3 1Dispositif de réglage de la hauteur des phares Conformément au règlement UN n° 48 Dover, les phares conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans qu'il ne soit nécessaire de régler ou de masquer quoi que ce soit. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques Feux de route automatiques La caméra avant à large vision détecte les sources de lumière devant le véhicule, telles que les phares du véhicule précédent ou arrivant en face, ou les lampadaires. Lors de la conduite de nuit, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en fonction de la situation. 1Feux de route automatiques Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas toujours dans chaque situation. Ce système est uniquement conçu pour aider le conducteur. Toujours observer l'environnement et passer manuellement des feux de route aux feux de croisement si nécessaire. La plage et la distance de détection de la caméra varient selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule. a Caméra avant à vision large ■ Utilisation des feux de route automatiques Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, le témoin des feux de route automatiques s'allume et les feux de route automatiques sont activés. • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • Le commutateur d'éclairage est en position AUTO. • Le levier se trouve en position feux de croisement. • Les phares ont été activés automatiquement. • Il fait sombre à l'extérieur du véhicule. Pour que les feux de route automatiques fonctionnent correctement : • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de bord. • Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. • Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra. • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. Commandes Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du pare-brise, se reporter aux éléments suivants. 2 Caméra avant à vision large P. 494 Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. a Témoin de feux de route automatiques b Commutateur d'éclairage suite page suivante 199 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques Si le témoin des feux de route automatiques ne s'allume pas alors que toutes les conditions sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume. • Tirer le levier vers soi et le relâcher. • Tourner le commutateur d'éclairage en position , puis en position AUTO. ■ Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement Lorsque les feux de route automatiques sont actifs, le basculement entre feux de route automatiques et feux de croisement se fait en fonction des conditions suivantes. Commandes Basculement en feux de route : Basculement en feux de croisement : Toutes les conditions suivantes doivent être remplies avant l'activation des feux de route. ● La vitesse du véhicule est de 40 km/h ou plus. ● Il n'y a pas de véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte peu de lampadaires. L'une des conditions suivantes doit être remplie avant l'activation des feux de croisement. ● La vitesse du véhicule est de 24 km/h ou moins. ● Il y a un véhicule précédant ou arrivant en face dont les phares ou les feux arrière sont allumés. ● La route devant le véhicule comporte de nombreux lampadaires. 1 Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement Dans les cas suivants, le système de feux de route automatiques peut ne pas basculer les phares correctement ou le délai de basculement peut être modifié. Si le basculement automatique ne correspond pas à vos habitudes de conduite, basculer les phares manuellement. • L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. • La visibilité est mauvaise en raison des conditions • • • • • • • • climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.). Des sources lumineuses environnantes, comme les lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule. Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. La route est cahoteuse ou très sinueuse. Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous précéder ou d'arriver en face. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le véhicule. Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les arbres ou derrière la glissière de sécurité. Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Le système de feux de route automatiques maintient les feux de croisement lorsque : • Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse. • La caméra a détecté un brouillard dense. 200 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques ■ Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement * Non disponible sur tous les modèles 1Feux de route automatiques Vous pouvez modifier le système de feux de route automatiques sur marche et arrêt. Modèles avec audio couleur 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 Commandes Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin de feux de route automatiques s'éteint et le système de feux de route automatiques est désactivé. A l'aide du levier : Tirer le levier vers soi pour passer aux feux de route, puis le relâcher ou pousser le levier vers l'avant pour la position feux de route. u Pour réactiver les feux de route automatiques, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le témoin de feux de route automatiques s'allume. • Tirer le levier vers soi et le relâcher. • Mettre le commutateur d'éclairage en position puis en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement. A l'aide du commutateur d'éclairage : Mettre le commutateur d'éclairage en position . u Pour réactiver les feux de route automatiques, mettre le commutateur d'éclairage en position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux de route automatiques s'allume. 201 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces/lave-glaces avant Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. ■ MIST Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. Commandes ■ Commande d'essuie-glace (OFF, AUTO, LO, a MIST b OFF c AUTO d LO : Balayage à petite vitesse e HI : Balayage à grande vitesse f Lave-glace 202 HI) Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour modifier les réglages de l'essuie-glace. ■ Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide. Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. 1Essuie-glaces et lave-glaces REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le circuit de retour à la normale. REMARQUE Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de laveglace. La pompe peut être endommagée. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et régler le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE, puis retirer l'obstacle. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces intermittents automatiques 1Essuie-glaces intermittents automatiques Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. a Bague de réglage Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte que ces derniers fonctionnent conformément aux préférences de l'utilisateur. Sensibilité du capteur REMARQUE Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie Commandes ■ Réglage de sensibilité du mode AUTO Faible sensibilité Haute sensibilité suite page suivante 203 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glace/lave-glace arrière L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON) Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces en fonction de l'intensité de la pluie. Commandes ■ Lave-glace ( a INT : intermittent b ON : balayage continu c OFF d Lave-glace ) Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans cette position. Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace arrière et pulvériser le liquide lave-glace. Quand le commutateur est relâché, le pulvérisateur de liquide lave-glace s'arrête et après quelques balayages, l'essuie-glace arrière revient au réglage sélectionné. ■ Fonctionnement en marche arrière Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés, l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas actionnée. 204 Position de l'essuie-glace avant Fonctionnement de l'essuie-glace arrière AUTO (intermittent) Intermittent LO (balayage à petite vitesse) HI (balayage à grande vitesse) Continue uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le désactiver une fois la vitre désembuée. En outre, il est préférable de ne pas utiliser le système sur une longue période alors que le système d'alimentation est coupé. Cela risque d'affaiblir la batterie 12 V, rendant le redémarrage du système d'alimentation difficile. Lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE et que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement pendant 10 minutes. Commandes Le désembueur arrière et les rétroviseurs chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. 1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant 205 uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse La luminosité de la jauge s'ajuste automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. • La luminosité s'obscurcit lorsque l'éclairage ambiant est sombre. • Elle devient plus lumineuse lorsque l'éclairage ambiant est fort. ■ Réglage manuel de la luminosité Commandes a Touche (+ b Touche (- Vous pouvez utiliser la touche (+ ou (- pour régler la luminosité du tableau de bord. Augmenter l'intensité lumineuse : Appuyer sur la touche (+ . Diminuer l'intensité lumineuse : Appuyer sur la touche (- . u Vous pouvez modifier le paramètre même lorsque l'éclairage ambiant est fort, mais la luminosité de la jauge ne changera pas. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran pendant le réglage. 206 1Commande d'intensité lumineuse Quelques secondes après avoir réglé la luminosité, l'écran précédent réapparaît. uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction 3 ATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Commandes La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite. 1. Tirer le levier de réglage du volant vers le bas. u Le levier de réglage du volant se trouve sur le côté inférieur gauche de la colonne de direction. 2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. u S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles. 3. Relever le levier de réglage du volant pour verrouiller le volant en position. u Après le réglage de la position, vérifier si le a Déverrouillage volant de direction est bien verrouillé dans la b Réglage position correcte en essayant de le déplacer c Verrouillage vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. 207 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte. ■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit Basculer la languette pour changer de position. La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne. Commandes a Position nuit b Position jour 208 1Réglage des rétroviseurs Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 2 Sièges avant P. 211 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. ■ Réglage de la position des rétroviseurs b Commutateur de réglage c Touche de rabattement * ■ Rétroviseurs rabattables * Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Commandes a Commutateur de sélection Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. 209 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques ■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * ■ Rabattement des rétroviseurs Appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé ou appuyer sur le bouton de déverrouillage des portes * de n'importe quelle porte. u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. ■ Déploiement des rétroviseurs Commandes 210 Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande d'accès sans clé ou du système d'accès sans clé *. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement. Modèles avec affichage audio Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de rabattement automatique des rétroviseurs. 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé. Réglage des sièges Sièges avant Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant . Le siège passager avant doit être réglé de manière identique, de façon à ce qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag avant logé dans le tableau de bord. 3 ATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des airbags frontaux tout en gardant le contrôle du véhicule. En plus du siège, il est possible de régler le volant de direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax. Commandes Déplacer vers l'arrière afin de laisser suffisamment d'espace. 1Réglage des sièges Toujours régler les sièges avant de conduire. suite page suivante 211 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage de la position des sièges ■ Réglage manuel du siège avant Commandes a Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. b Réglage de l'angle du dossier de siège Tirer le levier pour changer l'inclinaison. c Réglage de la hauteur (côté conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège. 212 1Réglage manuel du siège avant Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction. Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite. 1Réglage des dossiers de siège 3 ATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. Commandes Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. 213 uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Rabattre les sièges arrière 1Rabattre les sièges arrière Commandes 1. Commencer par ranger la ceinture de sécurité centrale. Insérer la languette de verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage. 2. Enrouler la ceinture de sécurité dans son support, dans le pavillon. 2 Ceinture de sécurité avec ancrage amovible P. 51 3. Abaisser l'appuie-tête du siège arrière au maximum. S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des objets volumineux dans le compartiment à bagages. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant le dossier des sièges. a Languette de verrouillage b Fermoir de l'ancrage 4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le siège. 214 3 ATTENTION Veiller à ce que tous les objets présents dans le compartiment à bagages ou passant par l'ouverture dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ Comment remettre le siège arrière en place 1Comment remettre le siège arrière en place Relever séparément les coussins des sièges arrière droit et gauche pour libérer de la place pour le compartiment à bagages. ■ Relevage du coussin de siège 1. S'assurer que les boucles des ceintures de sécurité sont dans leur boucle, sur le siège. Après avoir remis le siège en place, dans sa position d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant bouger d'avant en arrière. S'assurer qu'aucun objet n'est présent sur le siège avant de relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège dans sa position d'origine. Commandes a Boucle 2. Relever le coussin de siège arrière. 3. Replier la patte de siège vers le bas tout en poussant fermement le coussin de siège contre le dossier pour le bloquer. a Patte de siège suite page suivante 215 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ Remise du siège dans sa position d'origine 1. Maintenir le coussin de siège en position droite, puis relever complètement la patte du siège. u Le coussin de siège peut tomber de manière abrupte une fois la patte de siège relevée. 2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège dans le guide au sol. u Un verrou apparaît lorsque la patte est correctement placée. Commandes 216 a Patte de siège b Rail de guidage sur le plancher c Loquet uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les passagers restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le mode d'alimentation soit désactivé. Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. 3 ATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher. Commandes En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement. 1Maintenir une position assise correcte 217 uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise. ■ Réglage des appuie-têtes avant Commandes Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête de l'occupant repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête. Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. 218 1Réglage des appuie-têtes avant 3 ATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement : • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond. uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant : Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant. Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière : Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le bouton d'ouverture situé sur le côté de l'appuietête. Un passager assis dans un siège arrière doit régler son appuie-tête à la hauteur voulue avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. suite page suivante 1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège central arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas l'utiliser en position abaissée. Commandes ■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière 219 uuRéglage des siègesuAppuie-têtes ■ Dépose et repose des appuie-têtes Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation. Pour déposer un appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Commandes 220 Pour réinstaller un appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place. 1Dépose et repose des appuie-têtes 3 ATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. Pour déposer et installer les appuie-tête arrière, incliner le dossier légèrement vers l'avant dans la mesure où l'espace entre le plafond et le dossier est limité. uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir. Commandes 221 Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur ■ Commutateurs d'éclairage intérieur Avant Commandes a Position d'activation par les portes b Activé c Désactivé ■ MARCHE L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. ■ Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : • Lorsque l'une des portes est ouverte. • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. • Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). ■ ARRET L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. 1Commutateurs d'éclairage intérieur Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. • Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte. Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être modifié. Modèles avec audio couleur 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio 2 Personnalisation des paramètres véhicule P. 352 Arrière L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est verrouillée. • Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRE. • Apparaît lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Si l'une des portes est ouverte en mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL), les éclairages intérieurs s'éteignent au bout de 15 minutes. a Position d'activation par les portes b Activé c Désactivé 222 * Non disponible sur tous les modèles Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage intérieur allumé pendant une longue période lorsque le système d'alimentation est désactivé. uuEquipement de confort intérieuruEclairage intérieur ■ Lecteurs de carte 1Lecteurs de carte ■ Siège avant Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur les boutons. Commandes ■ Eclairage du compartiment à bagages Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant est sur la position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte, le lecteur de carte ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur les boutons. Les feux s'allument lorsque vous ouvrez le hayon. 223 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement Equipements de rangement ■ Boîte à gants 1Boîte à gants Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. 3 ATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la marche. Commandes ■ Boîte à gants supérieure 1Boîte à gants supérieure Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants supérieure. 3 ATTENTION Une boîte à gants supérieure ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager porte sa ceinture de sécurité. Toujours garder les boîtes à gants supérieures fermées pendant la conduite. 224 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Boîtier de console Tirer sur la poignée pour ouvrir le boîtier de console. Commandes suite page suivante 225 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-gobelets Panneau avant 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets de siège avant Sont situés des deux côtés du panneau avant. REMARQUE Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. Commandes Console centrale Situés sur la console entre les sièges avant. ■ Porte-gobelets latéraux de porte avant Ils sont situés dans les vide-poches des portes avant. 226 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Porte-gobelets latéraux de porte arrière Ils sont situés dans les vide-poches des portes arrière. 1Porte-manteau Un porte-manteau se situe sur la poignée de maintien latérale arrière côté conducteur. Le tirer vers le bas pour l'utiliser. suite page suivante Les crochets porte-manteau ne sont pas conçus pour porter des articles de grande taille ou lourds. Commandes ■ Porte-manteau 227 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Ancrages 1Ancrages Les ancrages de fixation sur le plancher du compartiment à bagages peuvent être utilisés pour installer un filet de fixation pour les bagages. Commandes ■ Crochet à bagages 1Crochet à bagages Le crochet à bagages du compartiment à bagages peut être utilisé pour suspendre des objets légers. 228 Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent provoquer des blessures en cas de freinage brutal. REMARQUE Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de 3 kg aux crochets à bagages latéraux. La suspension d'objets lourds ou de grande taille peut endommager le crochet. uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Rangement du plancher de chargement Tirer le couvercle du plancher inférieur du compartiment à bagages vers le haut. Commandes a Couvercle du plancher b Rangement du plancher de chargement suite page suivante 229 uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement ■ Cache du compartiment à bagages Le cache du compartiment à bagages peut être déposé pour gagner de l'espace. ■ Dépose du cache du compartiment à bagages 1. Ouvrir le hayon. 2. Déposer la sangle de chaque côté du hayon. Commandes a Sangle 3. Désengager les tiges de support, puis déposer le cache du compartiment à bagages. Pour installer le cache du compartiment à bagages, répéter la procédure dans l'ordre inverse. Après la réinstallation du cache du compartiment à bagages, s'assurer qu'il est bien verrouillé. a Béquille 230 1Cache du compartiment à bagages Ne pas placer d'objets sur le cache du compartiment à bagages et ne pas empiler d'objets au-delà du sommet du siège arrière. Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés dans le véhicule en cas de collision ou d'arrêt brusque. Ne pas appliquer de pression excessive sur le cache (ne pas s'appuyer dessus pour récupérer un objet, par exemple). uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur Autres équipements de confort intérieur ■ Prise d'alimentation des accessoires 1Prise d'alimentation des accessoires Les prises d'alimentation des accessoires peuvent être utilisées lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE. ■ Panneau de console Ouvrir le couvercle pour y accéder. REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise. La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour fournir une alimentation électrique de 12 V CC pour les accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou inférieure à 180 W (15 A). Lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée, fermer le couvercle pour éviter que de petits objets étrangers ne pénètrent à l'intérieur. Commandes Pour éviter de décharger la batterie 12 V, utiliser uniquement la prise d'alimentation lorsque le système d'alimentation est activé. 1Volant chauffant * ■ Volant chauffant * Pour pouvoir utiliser le volant chauffant, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Ne pas utiliser le volant chauffant en continu lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile. Appuyer sur le bouton situé à droite du volant. Lorsqu'une température confortable est atteinte, appuyer sur le bouton une nouvelle fois pour le désactiver. Le volant chauffant se désactive à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 231 uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur ■ Chauffages de sièges avant * Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Commandes Appuyer sur le bouton du chauffage de siège : Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE après avoir été désactivé, le précédent réglage de chauffage de siège est maintenu. 232 * Non disponible sur tous les modèles 1Chauffages de sièges avant * 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant l'activation du système d'alimentation difficile. Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur. Système de commande de la climatisation Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système de commande de la climatisation en mode automatique, la fonction de la touche enfoncée devient prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche enfoncée restent commandées automatiquement. Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le système sur Auto et en réglant la température sur un niveau bas. Désactiver le mode air frais en activant le mode recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué. Commandes Utiliser le système lorsque le système d'alimentation est activé. 1. Appuyer sur le bouton AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (Marche/Arrêt) pour annuler. 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. a Touche AUTO*1 b Cadran de réglage de la température*1 c Cadran de réglage de ventilation*1 d Touche ON/OFF*1 e Touche A/C (Climatisation)*1 f Touche Recyclage*1 g Molette de contrôle de MODE • L'air sort des bouches d'aération du tableau de bord. • L'air sort du tableau de bord et des bouches d'aération au plancher • L'air sort des bouches d'aération au plancher Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. Un faible niveau de la batterie haute tension peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. • L'air sort des bouches d'aération au plancher et du désembueur du pare-brise *1 : Modèles à conduite à gauche illustrés. Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des boutons sont symétriquement opposés. suite page suivante 233 uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Appuyer sur la touche (Recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : Recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Commandes Une pression sur la touche (Désembueur de parebrise) active le système de climatisation et fait passer automatiquement le système en mode air frais. Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche . Le système rétablit alors les réglages précédents. ■ Pour dégivrer rapidement les vitres Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. 1Pour dégivrer rapidement les vitres 1. Appuyer sur la touche 2. Appuyer sur la touche 234 Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont dégagées avant de prendre la route. (témoin allumé). (témoin allumé). Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de la commande automatique de la climatisation Capteurs de la commande automatique de la climatisation Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. Commandes 235 236 Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques. Système audio .......................................238 Audio couleur ........................................241 Affichage audio .....................................285 Messages d'erreur du système audio ......377 Informations générales relatives au système audio......................................379 Appel d'urgence (eCall).........................386 237 Système audio A propos du système audio Le système audio comprend une radio FM/AM et un service de diffusion audio numérique (DAB). Il peut également lire les clés USB et les périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et les smartphones. Le système audio peut être commandé à partir des touches et boutons du tableau de bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *. Modèles avec audio couleur Fonctions a Commandes au volant b iPod c Clé USB 238 * Non disponible sur tous les modèles 1A propos du système audio iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. uuSystème audiouA propos du système audio Modèles avec affichage audio Fonctions a Commandes au volant b iPod c Clé USB 239 uuSystème audiouProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, notamment lorsque la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactivation du système audio 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Activer le système audio. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. Fonctions 240 Audio couleur Fonctionnement de base ■ Fonction du système audio 1Audio couleur Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou MARCHE. Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/ Touche TA Touche CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio. (Jour/Nuit) Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions. Touche MENU/ CLOCK Affichage du menu Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou la droite pour faire défiler les choix possibles. Appuyer sur pour valider la sélection. Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Les modes disponibles incluent le fond d'écran, l'affichage, l'horloge, le réglage de la langue et les modes de lecture. Les modes de lecture comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc. Touche (Retour) : permet de revenir à l'affichage précédent. Touche TA : appuyer pour modifier la station TA. Touche (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/ Informations. Appuyer sur le bouton , puis régler la luminosité avec . u A chaque pression sur le bouton , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. suite page suivante Tourner Appuyer sur pour sélectionner. pour valider. Eléments de menu 2 Réglage horloge P. 166 2 Réglage du fond d'écran P. 246 2 Réglage du son P. 248 2 Réglage de l'affichage P. 249 2 Fonctions personnalisées P. 265 Appuyer sur la touche située sur le volant pour modifier le réglage audio. 2 Commandes audio à distance P. 243 Fonctions Touche (Retour) Bouton de sélection Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. 241 uuAudio couleuruFonctionnement de base ■ Port USB 1Port USB Le port USB (1,0 A) sert à lire des fichiers audio sur une clé USB et à connecter un téléphone portable et un chargeur. • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le • • • • • Fonctions 242 rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour brancher une clé USB sur le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la radio. uuAudio couleuruFonctionnement de base ■ Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. Touche SOURCE Touche SOURCE Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : Touches FM1FM2DAB1DAB2LW / AM (MW)USB/iPodBluetooth® Audio (Rechercher/ Sauter) 1Commandes audio à distance Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Touches (Volume) VOL (+ /VOL (Appuyer sur VOL (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur VOL (- : pour diminuer le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) • En écoutant la radio Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. • Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. • Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier/groupe suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier/groupe précédent. Fonctions Touches (Volume) VOL (+ /VOL (- 243 uuAudio couleuruEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage. ■ Basculement de l'affichage Audio Ecran Audio/Informations Fonctions Horloge/fond d'écran ■ Audio Indique les informations audio actuelles. ■ Horloge/fond d'écran Affiche un écran d'horloge ou une image importée. 244 uuAudio couleuruEcran Audio/Informations ■ Modification de l'affichage 1. 2. 3. 4. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio. . Fonctions suite page suivante 245 uuAudio couleuruEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond d'écran 1Réglage du fond d'écran Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se • • • • Fonctions 246 ■ Importer le fond Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port USB P. 242 2. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 3. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Importer, puis appuyer sur . u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Tourner pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyer sur . u L'image sélectionnée s'affiche. 7. Appuyer sur pour enregistrer l'image. 8. Appuyer sur pour sélectionner OK. 9. Tourner pour sélectionner un emplacement d'enregistrement, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. • • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit être inférieur à 510 octets. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo. La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. Si la clé USB ne contient pas de photos, un message s'affiche. Le réglage du fond d'écran est limité pendant la conduite. uuAudio couleuruEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur 1Réglage du fond d'écran 1. 2. 3. 4. Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche (Retour). Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. . ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Appuyer sur la touche (Retour) jusqu'à ce l'écran supérieur soit affiché. Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. ■ Supprimer le fond d'écran 1. 2. 3. 4. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur 6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. . 247 uuAudio couleuruRéglage du son Réglage du son Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner pour sélectionner Son, puis appuyer sur . Tourner pour faire défiler les choix suivants : Bouton de sélection MOY. est sélectionnable. Fonctions BAS Graves MID Moyen TRE Aigus FAD Fader BAL Balance SVC Compensation du volume asservie à la vitesse Tourner pour régler le paramètre son, puis appuyer sur . 248 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off, Low, Mid et High. La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. uuAudio couleuruRéglage de l'affichage Réglage de l'affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglage de l'affichage, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Luminosité, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur . Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. Fonctions ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1Modification de la luminosité de l'écran 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Couleurs, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur . 249 uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Ecran Audio/Informations Fonctions Touche TA Touche VOL/ (Volume/Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton de sélection Tourner pour régler la fréquence radio. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touches Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Touches de présélection (1 à 6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. 250 Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) 1Lecture d'une radio AM/FM Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. FM1 et FM2 permettent de mémoriser 6 stations chacune. . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. . 1Système de données radiodiffusées (RDS) Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. Fonctions ■ Texte radio Changement de mode audio Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 243 ■ Autre fréquence (AF) Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner AF, puis appuyer sur . suite page suivante 251 uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM ■ Programme régional (REG) Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner REG, puis appuyer sur . ■ Nouvelles Fonctions Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur . ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayage, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur 252 . uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM ■ Touche Trafic info (TA) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : Appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. TA-INFO apparaît sur l'écran Audio/Informations. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. 1Système de données radiodiffusées (RDS) TA Lorsque l'on appuie sur la touche TA, le témoin TA apparaît sur l'écran Audio/Informations. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Fonctions Pour annuler la fonction : Appuyer sur la touche TA. 253 uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Ecran Audio/Informations L'indicateur de force de signal DAB s'affiche à l'écran lorsque la bande DAB est sélectionnée. Fonctions Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Touche VOL/ (Volume/Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton de sélection Tourner pour régler le service. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touches / (Rechercher/Sauter) Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Appuyer sur ou pour régler un ensemble DAB. 254 Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Liste des services et liste d'ensembles 1Liste des services et liste d'ensembles ■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles Pour rechercher une station DAB dans la liste des services : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des stations. Changement de mode audio Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant. 2 Commandes audio à distance P. 243 Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. Fonctions Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner Liste ensemb., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste d'ensembles. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de mémoriser 6 stations chacune. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayage, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur . ■ Texte radio : 1Texte radio : Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. L'indicateur TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les informations texte de la radio. suite page suivante 255 uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Liaison DAB : Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver. ■ Liaison FM : Fonctions 256 Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande. 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver. uuAudio couleuruLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port USB P. 242 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Ecran Audio/Informations Pochette d'album Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner l'iPod (si branché). Bouton de sélection Tourner pour changer de morceau. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touche VOL/ (Volume/Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Appuyer sur ou pour changer de morceau. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. Touche Lecture Permet de reprendre la lecture d'un morceau. Touche Pause Permet d'interrompre un morceau. Touches de mode lecture Permet de sélectionner un mode de lecture. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. suite page suivante 257 uuAudio couleuruLecture d'un iPod ■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur 2. Tourner 3. Appuyer sur pour afficher la liste des musiques de l'iPod. pour sélectionner une catégorie. pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. Fonctions 258 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 377 uuAudio couleuruLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. ■ Lecture en aléatoire/Répéter Mélanger albums : Lit tous les albums disponibles de la catégorie choisie dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : Lit tous les morceaux disponibles de la catégorie choisie dans un ordre aléatoire. Répéter piste : répète le morceau actuel. Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . Fonctions Touches de mode lecture 1Sélection d'un mode de lecture ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. 259 uuAudio couleuruLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1 ou WAV. Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port USB P. 242 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. Ecran Audio/Informations Pochette d'album Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Touche VOL/ (Volume/Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / Bouton de sélection Permet de changer de fichier. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement dans un fichier. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Boutons Mode de lecture (1-6) Permet de sélectionner un mode de lecture. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. 260 Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. uuAudio couleuruLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection 1. Appuyer sur 2. Tourner 3. Appuyer sur 4. Tourner pour afficher une liste de dossiers. pour sélectionner un dossier. Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 379 Les fichiers au format WMA et ACC protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Unplayable file (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur 1Lecture d'une clé USB . En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 377 Fonctions suite page suivante 261 uuAudio couleuruLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. Fonctions Touches de mode lecture ■ Répéter/Aléatoire/Recherche Répétition Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Aléatoire Aléat. ds dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. 262 1Sélection d'un mode de lecture Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . uuAudio couleuruLecture d'un périphérique audio Bluetooth® Lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 275 Touche MEDIA Appuyer pour sélectionner le mode audio Bluetooth (si connecté). Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Ecran Audio/Informations Touche (Retour) permet de revenir à l'affichage précédent. 1Lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Quand plus de deux téléphones sont jumelés dans le véhicule, le système se connecte automatiquement au téléphone prioritaire. Il est possible d'attribuer la priorité à un téléphone dans le menu Réglages du périphérique prioritaire. 2 Fonctions personnalisées P. 265 Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Touche VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches Fonctions Si plusieurs téléphones sont couplés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Bouton pause (présélection 2) Permet de mettre un fichier sur pause. Touche MENU/ CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Bouton de sélection Tourner pour changer de groupe. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Bouton de lecture (présélection 1) Permet de reprendre un fichier. suite page suivante 263 uuAudio couleuruLecture d'un périphérique audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Touche MEDIA 1. S'assurer que le téléphone est apparié et connecté au HFT. 2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le mode audio Bluetooth® soit sélectionné. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. Touche Pause 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA pour sélectionner le système audio Bluetooth®. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Touche Lecture Fonctions ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode. ■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur 2. Tourner 3. Appuyer sur pour afficher la liste de recherche musicale. pour sélectionner une catégorie. pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. 264 1 Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse s'afficher. uuAudio couleuruFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. 1Fonctions personnalisées ■ Personnalisation des paramètres Lorsque le véhicule est à l'arrêt complet et que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, appuyer sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglage horloge, Son ou Paramètres. Pour personnaliser les paramètres du téléphone, appuyer sur le bouton , puis sélectionner Réglage tél. Ecran Audio/Informations Touche (Téléphone) Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. • Mettre le levier de vitesses sur (P . 1Personnalisation des paramètres Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. Fonctions Bouton de sélection Touche MENU/CLOCK suite page suivante 265 uuAudio couleuruFonctions personnalisées ■ Réglage horloge Fonctions personnalisées Description Règle l'horloge. 2 Horloge P. 166 Réglage horloge Réglages possibles — ■ Son Fonctions personnalisées Description Règle le son. Son 2 Réglage du son P. 248 Réglages possibles BAS/MID/TRE/FAD/BAL/SVC ■ Paramètres Fonctions personnalisées Fonctions Texte radio AF Réglages RDS REG Nouvelles Texte radio Réglages DAB Liaison DAB Liaison FM *1 : Réglage par défaut 266 Description Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de région. Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Réglages possibles Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Activé/Désactivé*1 Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé uuAudio couleuruFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Fonctions Description Réglages possibles Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou Ajouter Nouveau efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un téléphone — jumelé. Configuration Périphérique 2 Réglage du téléphone P. 275 Bluetooth Connecte, déconnecte ou jumelle un périphérique audio Connecter un appareil audio — Bluetooth® au système HFT. Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Réglage de Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — l'affichage Niveau de noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Modification de l’Ecran Modifie le type d'affichage. Audio*1/Fond d'écran Horloge*1/Image 1/Image 2/ Sélectionner Modifie le type de fond. Image 3 Importe un fichier image pour un nouveau fond. Fond d'écran Importer — 2 Réglage du fond d'écran P. 246 Image 1/Image 2/ Supprimer Supprime un fichier image de fond. Image 3 Bleu*1/Rouge/Orange/Violet/ Couleurs Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/Informations. Bleu vert Anglais*1 ou Turc*1 Langue Change la langue d'affichage. voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Format horloge Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. 12h*1/24h Licence Affiche les informations légales. — *1 : Réglage par défaut suite page suivante 267 uuAudio couleuruFonctions personnalisées ■ Réglage tél. Fonctions personnalisées Fonctions Description Jumelle un nouveau téléphone au HFT. Ajouter Nouveau Périphérique 2 Réglage du téléphone P. 275 Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement Priorité à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire. Réglages du Priorité du Sélectionne le dispositif prioritaire plutôt qu'un autre téléphone périphérique téléphone jumelé. prioritaire Priorité du Sélectionne le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre Configuration système audio périphérique audio jumelé. Bluetooth Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un téléphone jumelé au Connecter un téléphone HFT. 2 Réglage du téléphone P. 275 Connecter un appareil audio Connecte un périphérique audio Bluetooth® au HFT. Décon. tous appareils Déconnecte un téléphone jumelé du HFT. Supprimer périphérique Supprime un téléphone jumelé. Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. Numéro abrégé 2 Composition abrégée P. 280 Sonnerie Sélectionne la sonnerie. Donne la priorité au nom ou au numéro de téléphone de l'appelant Infos ID appelant comme identifiant d'appelant. Transfère automatiquement les appels du téléphone au système Transfert auto. HFT lorsque l'on entre dans le véhicule. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe RàZ système Réglage tél. par défaut. *1 : Réglage par défaut 268 Réglages possibles — Activé*1/Désactivé — — — — — — — Téléphone portable*1/Fixe Priorité au nom*1/Priorité au numéro Activé*1/Désactivé — uuAudio couleuruSystème de téléphone mains libres Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Utilisation du système HFT 1Système de téléphone mains libres Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local. ■ Touches du système HFT Augmenter le volume Touche Réduire le volume (Téléphone) Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée. 2 Composition abrégée P. 280 Touche (Décrocher) Touche (Raccrocher/Retour) Bouton de sélection Touche (Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (Téléphone) ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : appuyer pour mettre fin à un appel. Touche (Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (Téléphone). Bouton de sélection : tourner pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur . suite page suivante Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Fonctions Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être sauvegardées. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 269 uuAudio couleuruUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT Niveau de charge de la batterie 1Affichage d'état HFT L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Force du signal Etat d'itinérance Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Identification de l'appel Fonctions ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. 270 Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. uuAudio couleuruMenus HFT Menus HFT Pour utiliser le système, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou MARCHE. 1Menus HFT Pour utiliser le système HFT, vous devez d'abord jumeler votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. ou Numéro abrégé*1 Ajouter nouv. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un message s'affiche à l'écran lorsque le véhicule roule et que l'opération est annulée. Historique des appels*1 Répertoire*1 Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Appels passés Afficher les 20 derniers appels sortants. Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Appels manqués Afficher les 20 derniers appels manqués. Fonctions (Liste des entrées existantes) Historique des appels Afficher le répertoire du téléphone jumelé. *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 271 uuAudio couleuruMenus HFT Composition*1 Entrer un numéro de téléphone à composer. Recomposer*1 Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone. Réglage tél. Configuration Bluetooth Fonctions *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 272 Ajouter Nouveau Périphérique Jumeler un téléphone au système. Réglages du périphérique prioritaire Définir un périphérique prioritaire dans le système. Connecter un téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter un périphérique audio Connecter un périphérique audio Bluetooth® au système. Déconnecter tous les périphériques Déconnecter un téléphone jumelé du système. Supprimer périphérique Supprimer un téléphone précédemment jumelé. uuAudio couleuruMenus HFT Ajouter nouveau Numéro abrégé*1 Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Modifier un numéro rapide préalablement enregistré. Supprimer numéro abrégé Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. Fonctions Liste des entrées existantes Modifier numéro abrégé *1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 273 uuAudio couleuruMenus HFT Sonnerie Infos ID appelant Fonctions 274 Téléphone portable Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté. Fixe Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT. Priorité au nom Donner la priorité au nom de l'appelant comme identifiant d'appelant. Priorité au numéro Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. Transfert auto. Transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque l'on entre dans le véhicule. RàZ système Supprimer du système tous les téléphones jumelés, les contacts du répertoire et les codes de sécurité. uuAudio couleuruMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres. système) suite page suivante Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système HFT. • Si votre téléphone n'est pas prêt à être jumelé ou s'il n'est pas jumelé dans un délai de trois minutes, la temporisation de ce dernier expire et le système repasse en mode inactif. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système audio Bluetooth®. Fonctions 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. 3. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u Le système audio passe à un mode d'attente pour le jumelage. 4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone. u Si vous souhaitez jumeler un téléphone de ce système audio, appuyer sur et suivre les invites. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . 5. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. Lors du jumelage d'un téléphone à partir de ce système audio : Si le téléphone n'apparaît pas sur l'écran Audio/Informations, sélectionner Rafraîchir et rechercher les périphériques Bluetooth® utilisant votre téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 275 uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au système) Fonctions 276 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajouter Nouveau Périphérique, puis appuyer sur . 4. Appuyer sur pour sélectionner OK. u L'écran passe à la liste des appareils. 5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si votre téléphone n'apparaît pas, sélectionner Rafraîchir et rechercher les périphériques Bluetooth® à l'aide de votre téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 7. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone. uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour jumeler un autre téléphone ■ Pour supprimer un téléphone précédemment jumelé 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Supprimer périphérique, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur . 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . suite page suivante Fonctions 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Connecter un téléphone, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le nom du dispositif souhaité, puis appuyer sur . u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. 277 uuAudio couleuruMenus HFT ■ Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Sonnerie, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Téléphone mobile ou Fixe, puis appuyer sur 1Sonnerie Téléphone mobile : En fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. . ■ Identification de l'appelant Fonctions Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Infos ID appelant, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur . ■ Transfert auto En cas de jumelage effectué entre votre téléphone et le système tandis que vous passez un appel, ce dernier être transféré automatiquement au système HFT. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Transfert auto. 4. Appuyer sur pour sélectionner On ou Off. 278 1Identification de l'appelant Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée, toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont effacés. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner RàZ système, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur . Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. de l'historique des appels Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HFT. Préf. Récepteur d'appels Domicile Fax Mobile Voiture Bureau Autre Fonctions ■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et 1 Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ... s'affiche à la place des icônes de catégorie. Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. suite page suivante 279 uuAudio couleuruMenus HFT ■ Composition abrégée 1Composition abrégée Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran Numéro abrégé s'affiche. Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. ■ Pour enregistrer un numéro abrégé : 1. 2. 3. 4. Fonctions 280 Appuyer sur la touche ou la touche . Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Ajouter nouveau, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur Depuis Histo. appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Depuis le Répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. Depuis N° téléphone : u Entrer le numéro manuellement. ■ Pour modifier un appel rapide 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyer sur la touche ou la touche . Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . Choisir un numéro rapide existant. Tourner pour sélectionner Modifier n°rapide, puis appuyer sur . Sélectionner une nouvelle numérotation abrégée, puis appuyer sur . . uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour enregistrer un numéro rapide 1. 2. 3. 4. 5. Appuyer sur la touche ou la touche . Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur . Choisir un numéro rapide existant. Tourner pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . ■ Passer un appel 1Passer un appel suite page suivante Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Fonctions Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. 281 uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé 1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur . 3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un nom, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 270 ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Fonctions 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appeler, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur u La numérotation commence automatiquement. 282 . 1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 270 1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Appuyer et maintenir la touche pour rappeler le dernier numéro composé dans l'historique des appels du téléphone. uuAudio couleuruMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Historique des appels, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Composé, Reçu ou Manqué, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran Numéro abrégé s'affiche. . Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation rapide d'un autre téléphone jumelé. 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche pour répondre à l'appel. Appuyer sur la touche mettre fin. pour refuser l'appel ou y Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Fonctions ■ Recevoir un appel Mode HFT L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Nom de l'appelant Informations au lieu des touches et pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur suite page suivante . Tourner . 283 uuAudio couleuruMenus HFT ■ Options pendant un appel Fonctions 284 Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Sourdine : désactiver le microphone. Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone. Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. 1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche . 2. Tourner pour sélectionner l'option, puis appuyer sur . u La case est cochée lorsque Sourdine est sélectionné. Sélectionner de nouveau Sourdine pour le désactiver. 1Options pendant un appel Sonneries : disponible sur certains téléphones. Affichage audio Démarrage 1Démarrage Partage des données du véhicule et de l'emplacement ON : Communication des données disponible. OFF : Communication des données indisponible. Fonctions L'affichage audio démarre automatiquement lorsque le mode d'alimentation est défini sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Au démarrage, l'écran suivant relatif au téléchargement de données s'affiche. Sélectionner Démarrer. u Si vous souhaitez modifier les paramètres de téléchargement des données, sélectionner Réglages, puis sélectionner les paramètres MARCHE/ARRET sur l'écran Partage des données du véhicule et de l'emplacement. u Si vous ne sélectionnez pas Démarrer, le système passera automatiquement à l'écran d'accueil après un certain temps. u Si aucun appareil n'est enregistré, sélectionner Démarrer, l'écran de jumelage Bluetooth® est affiché. u Si vous cochez la case Ne plus afficher, cet écran ne s'affichera pas. ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand aucun téléphone n'est jumelé au système) 1. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. 2. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone. u Pour jumeler un téléphone à partir de cet affichage audio, sélectionner Rech. périph., puis sélectionner votre téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste. 285 uuAffichage audiouFonctionnement de base Fonctionnement de base ■ Fonction du système audio 1Fonction du système audio Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou MARCHE. Fonctions a Toutes les applis f Icônes du commutateur de changement de mode b Icônes d'état g Touches c Icônes de raccourci d'applications h Bouton VOL/ / (Rechercher/Sauter) AUDIO (Volume/ Alimentation) 286 d Flèche i Touche (Retour) e Icône j Touche (Accueil) Mode d'affichage Cet écran est indiqué pour les modèles à conduite à gauche. Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. uuAffichage audiouFonctionnement de base Toutes les applis : affiche toutes les applications. Icônes d'état : affichent les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés, etc. dans la zone d'en-tête. Icônes de raccourci d'applications : affichent les icônes de raccourci d'applications. Flèche : affiche les pages suivantes sur l'écran Audio/Informations. Icône Mode d'affichage : modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. Sélectionner une fois et sélectionner ou pour effectuer un réglage. A chaque sélection de , le mode bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. Icônes du commutateur de changement de mode : affichent les icônes permettant de modifier le mode directement. Touches de fichier. / (Rechercher/Sauter) : appuyer pour changer de station, de chanson ou Touche (Retour) : appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran précédent. Touche (Accueil) : appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil. suite page suivante Fonctions Bouton VOL/ AUDIO (Volume/Alimentation) : active et désactive le système audio et se tourne pour régler le volume. 287 uuAffichage audiouFonctionnement de base ■ Ports USB Sur le panneau avant a Lecture de fichiers audio et Fonctions connexion des téléphones compatibles b Uniquement pour le chargement d'appareils Sur l'arrière du compartiment de console 288 1Ports USB ■ Sur le panneau avant ( ) Le port USB (2,5 A) sur le panneau est destiné au chargement d'appareils, à la lecture des fichiers audio et à la connexion des téléphones compatibles avec Apple CarPlay ou Android Auto. u Pour éviter tout problème potentiel, veiller à utiliser un connecteur Apple Lightning MFi certifié pour Apple CarPlay ; pour Android Auto, les câbles doivent être certifiés conformes à la norme USB 2.0 par USB-IF. ■ Sur le panneau avant ( • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le • • • • • rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour brancher une clé USB sur le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. ) Le port USB (2,5 A) sur le panneau avant est destiné uniquement au chargement d'appareils. u Il n'est pas possible de lire de la musique même si un lecteur de musique y est branché. Charge USB Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 2,5A. Il ne fournit pas de sortie 2,5A, sauf demande de l'appareil. Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire le manuel d'instructions de l'appareil à charger. ■ Sur l'arrière du compartiment de console Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la radio. Ces ports USB (2,5 A) sont uniquement destinés au chargement d'appareils. u Il n'est pas possible de lire de la musique même si un lecteur de musique y est branché. uuAffichage audiouFonctionnement de base ■ Commandes audio à distance 1Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur l'interface d'information du conducteur. Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Appuyer sur la touche (Retour) pour que l’interface d'information du conducteur revienne à l'écran précédent ou pour annuler une commande. Appuyer sur la touche (Accueil) pour revenir à l'écran d’accueil de l'interface d'informations du conducteur. a Touches (Volume) VOL (+ /VOL (- Fonctions b Molette gauche de sélection c Touche d Touches e Touche (Accueil) / (Rechercher/Sauter) (Retour) Touches (Volume) VOL (+ /VOL (Appuyer sur VOL (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur VOL (- : pour diminuer le volume. Molette gauche de sélection • Lors de la sélection du mode audio Appuyer sur la touche (Accueil), faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Audio) sur l'interface d'information du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. suite page suivante 289 uuAffichage audiouFonctionnement de base Faire défiler vers le haut ou vers le bas : Pour parcourir les différents modes audio, faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur la molette gauche de sélection : FM/AM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/Android Auto/Système audio Bluetooth® u En fonction du périphérique connecté, les modes affichés peuvent être modifiés. Fonctions 290 Touches / (Rechercher/Sauter) • En écoutant la radio Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. • Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB, d'un fichier audio Bluetooth® ou de Connectivité Smartphone u En fonction du périphérique connecté, les opérations peuvent être modifiées. Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : Pour revenir au morceau précédent. • Lors de la lecture d'une clé USB Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent. • Lors de la lecture d'un iPod : Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : Pour revenir au morceau précédent. uuAffichage audiouManuel d'utilisation embarqué Manuel d'utilisation embarqué Vous pouvez consulter le contenu du manuel d'utilisation sur l'affichage audio. Cette fonction est liée à l'Assistant personnel Honda. 2 Assistant personnel Honda P. 292 1Manuel d'utilisation embarqué Cette fonction ne couvre pas toutes les langues disponibles pour l'affichage audio. La modification de la langue de l'affichage audio modifiera également la langue du manuel d'utilisation. Si le manuel d'utilisation n'est pas disponible ou installé dans cette langue, le manuel sera défini par défaut en anglais. ■ Ouvrir le manuel d'utilisation 1. Sélectionner Toutes les applis. 2. Sélectionner Manuel d'utilisation. Lorsque vous pouvez installer ou mettre à jour le manuel d'utilisation, la notification sera envoyée automatiquement. Pour le mettre à jour : 1. Appuyer sur la notification. u L'écran de la version s'affiche. 2. Sélectionner les éléments à mettre à jour. 3. Taper sur Mettre à jour. 1Installer/mettre à jour le manuel d'utilisation Il peut exister des différences dans le contenu affiché selon la version du manuel d'utilisation. Fonctions ■ Installer/mettre à jour le manuel d'utilisation Si le manuel d'utilisation n'est pas encore installé, vous pouvez le faire par Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 335 Pour les langues à l'exception de l'anglais, de l'allemand, du français, de l'italien et de l'espagnol Si vous installez le manuel d'utilisation dans une nouvelle langue, le manuel précédemment téléchargé sera supprimé. Si vous désélectionnez un élément sur l'écran de la version, vous ne recevrez aucune notification pour celui-ci. 291 uuAffichage audiouAssistant personnel Honda Assistant personnel Honda Il s'agit d'un assistant personnel à commande vocale permettant de définir des destinations de navigation et de contrôler la lecture de musique, mais aussi de partager des informations sur la météo et de proposer des conseils sur l'utilisation du véhicule. ■ Utiliser l'Assistant personnel Honda Dites «OK, Honda» afin que l'Assistant personnel Honda soit activé. Faites ensuite une demande telle que «Je souhaite me rendre dans le restaurant le plus proche.» Vous pouvez également l'activer en appuyant sur l'icône Assistant personnel de l'écran Audio/Informations. ■ Paramètres Fonctions Modifie les paramètres de l'Assistant personnel Honda. 1. Sélectionner Assistant personnel. 2. Sélectionner Options. 3. Sélectionnez une option. • Assistant personnel Honda : ON*1/OFF L'assistant peut être désactivé. • Mot réveil (OK Honda) : ON*1/OFF Lancer l'Assistant. • Langue : Anglais/allemand/espagnol/français/italien Modifier la langue de l'Assistant personnel Honda. • Type de carburant : E10, SP95/super sans plomb*1, SP98/Super Définir le type d'essence à afficher dans les résultats de recherche des stations-service. • Exemple d'expressions Afficher des exemples d'expressions que l'Assistant personnel Honda est en mesure de reconnaître. *1 : Réglage par défaut 292 1Assistant personnel Honda L'assistant peut ne pas fonctionner dans certains pays. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Si la langue du système audio est modifiée pour une version compatible, la langue de l'assistant change également automatiquement. La modification de la langue de l'assistant ne changera pas la langue du système audio. Lorsque vous appuyez sur la touche (Parler) sur le volant et que l'assistant personnel Honda est activé à l'écran, ce dernier reconnaît votre voix. uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 Fonctionnement de la commande par la voix*1 Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en mode mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches (Parler) et et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond. (Retour) sur le volant 1Fonctionnement de la commande par la voix*1 Lorsque la touche est enfoncée, un message s'affiche pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à nouveau sur la touche et la relâcher pour contourner ce message et prononcer une commande. ■ Reconnaissance vocale Fonctions Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de commande vocale : • Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez. Le système ne reconnaît que certaines commandes. Commandes vocales disponibles. 2 Ecran du portail vocal P. 294 • Fermer les fenêtres. • Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond. • Parlez clairement d'une voix naturelle et claire, sans pause entre les mots. • Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs personnes parlent en même temps. *1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien. suite page suivante 293 uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Ecran du portail vocal Fonctions Lorsque la touche (Parler) est enfoncée, les commandes vocales disponibles apparaissent sur l'écran. Pour obtenir une liste complète des commandes, dire « Aide » après le bip. Selon le mode sélectionné, les commandes affichées sont différentes sur l'écran du portail vocal. Les commandes reconnues sont les mêmes quel que soit l'écran sélectionné. Mode normal : Une liste des exemples de commandes s'affiche pour remplir rapidement votre fonction souhaitée. Mode d'assistance : Une liste des commandes de base s'affiche pour vous guider, étape par étape, dans le menu Voix. 294 ■ Commandes de téléphone Il est possible de modifier le mode sur l'écran Paramètres généraux. 2 Commande par la voix P. 351 • Appeler <nom> • Appeler <numéro> Le système ne reconnaît que les commandes sur les pages suivantes, sur certains écrans. Les commandes vocales libres ne sont pas reconnues. Le système reconnaît un nom de contact unique dans le répertoire enregistré sur votre téléphone. Si le nom complet est enregistré dans le premier champ de nom, le système reconnaît le prénom et le nom de famille comme un nom de contact. ■ Commandes générales Les commandes de téléphone ne sont pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay. Lorsque l'écran du portail vocal est affiché, il passe à l'écran supérieur de chaque fonction en utilisant les commandes globales. • Recherche de musique • AM • FM • Navigation • Téléphone • OK Honda ■ Commandes de téléphone Cette fonction n'est utilisable que lorsque le téléphone est connecté. Lorsque le système reconnaît la commande de téléphone, l'écran passe à l'écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. ■ Commandes audio Lorsque le système reconnaît la commande audio, l'écran passe à l'écran dédié à la reconnaissance vocale du système audio. ■ Commandes FM • Régler sur <fréquence FM> ■ Commandes AM • Régler sur <fréquence AM> uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Commandes iPod • • • • • • • • • • • • Liste de l'album <nom> Liste de l'artiste <nom> Liste de genre <nom> Liste de liste de lecture <nom> Lire <album> de <artiste> Lire Lire l'album <nom> Lire l'artiste <nom> Lire le genre <nom> Lire la musique <texte :media_combo> Lire la liste de lecture <nom> Lire la chanson <nom> • • • • • • • • • • Liste de l'album <nom> Liste de l'artiste <nom> Liste de liste de lecture <nom> Lire <album> de <artiste> Lire Lire l'album <nom> Lire l'artiste <nom> Lire la musique <texte :media_combo> Lire la liste de lecture <nom> Lire la chanson <nom> L'écran affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Commandes de l'Assistant personnel Honda L'écran passe à l'écran de l'Assistant personnel Honda. 2 Assistant personnel Honda P. 292 ■ Commandes de l'Assistant personnel Honda • OK, Honda Fonctions ■ Commandes USB ■ Commandes de navigation ■ Commandes standard • Aide vocale • Annuler • Retour La commande vocale est une aide vocale pour l’écran actuel. ■ Commandes Liste • • • • Précédent Suivant Oui Non 295 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et l'horloge. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage. 1Ecran Audio/Informations Commande via l'écran tactile • Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher, balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions audio. • Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite pour réduire les possibilités de distraction. • Il est possible d’utiliser les commandes vocales. • Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile ou l'empêcher de répondre. Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile. 2 Fonctions personnalisées P. 345 Fonctions 296 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Fonction de raccourci de l'application 1Fonction de raccourci de l'application L'écran d'accueil peut comprendre jusqu'à 7 pages. Appuyer sur la touche pour revenir directement à la première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page. Fonctions a Icônes de raccourci d'applications b Flèche c Indicateur de Page d Commutateurs de changement de mode ■ Pour passer à un écran suivant La sélection de < ou > , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran suivant. suite page suivante 297 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Ajouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil Des icônes d'application peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner la case cochée sur les applications souhaitées. Fonctions 298 1Ajouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer normalement. Si cela se produit, vous devez redémarrer le système. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE, puis sélectionner à nouveau le mode MARCHE. Par la suite, démarrer à nouveau l'application. Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer les applications, il est nécessaire de réinitialiser le système. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 358 Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 358 Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinitialisation données d'usine, contacter un concessionnaire. uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionner Terminé. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau. Fonctions suite page suivante 299 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer dans la zone d'en-tête. u L'icône est supprimée de la page d'accueil. 4. Sélectionner Terminé. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions 300 1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Les applications ne seront pas supprimées par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil. Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau. uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq icônes au bas de l'écran d'accueil. 1. Appuyer sur la touche . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône que vous souhaitez enregistrer en bas de l'écran d'accueil. u L'icône est stockée dans la zone des commutateurs de changement de mode. 4. Sélectionner Terminé. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les masquer, les sélectionner à nouveau. a Commutateurs de changement de Fonctions mode suite page suivante 301 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Zone d'état Affiche les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés, etc. dans la zone d'en-tête. Il est possible de confirmer les informations détaillées en sélectionnant ces icônes. 1. Sélectionner l'icône d'état du système. u La zone d'état s'affiche. 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Sélectionner la touche ou sélectionner l'icône de l'état du système pour fermer la zone. Fonctions a Icône d'état du système ■ Sélectionner une source audio Sélectionner Source audio dans la zone d'en-tête, puis sélectionner une icône dans la liste des sources pour changer la source audio. 302 uuAffichage audiouEcran Audio/Informations ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Fonctions 303 uuAffichage audiouConfiguration horloge Configuration horloge ■ Réglage de l'horloge 1Réglage de l'horloge Vous pouvez régler l'heure manuellement et définir le fond de l'horloge sur l'écran Audio/ Informations. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres généraux. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner Date et heure. 5. Sélectionner Définir la date et l'heure. 6. Sélectionner Date et heure automatiques, puis sélectionner OFF. Fonctions Pour régler la date : 7. Sélectionner Définir la date. 8. Sélectionner 3 / 4 . 9. Sélectionner Enregistrer pour définir la date. Pour régler l'heure : 7. Sélectionner Définir l'heure. 8. Sélectionner 3 / 4 . 9. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure. 304 L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système audio. Vous pouvez également régler l'horloge en appuyant sur l'horloge affichée dans la zone d'en-tête de l'écran Audio/ Informations, sur le mot Horloge affiché sur l'écran d'accueil ou sur Toutes les applis. 1. Appuyer sur l'horloge à l'écran. L'écran d'horloge de type face s'affiche. 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Date et heure. 4. Sélectionner Définir la date et l'heure. 5. Sélectionner Date et heure automatiques, puis sélectionner OFF. 6. Sélectionner Définir la date ou Définir l'heure. 7. Régler les dates, les heures et les minutes en sélectionnant 3/4. 8. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure. Il est possible de personnaliser l'écran d'horloge. 2 Système P. 346 uuAffichage audiouConfiguration horloge ■ Configuration du fond d'écran de l'horloge 1Configuration du fond d'écran de l'horloge • Lors de l'importation de fichiers de fond d'écran, l'image • • • • • • 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Ports USB P. 288 2. Appuyer sur la touche . 3. Sélectionner Horloge. u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 4. Sélectionner Paramètres. 5. Sélectionner Apparences de l'horloge. 6. Sélectionner Ajouter. u La photo des images stockées sur la clé USB apparaît dans la liste. 7. Sélectionner l'image à importer. u Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps. 8. Sélectionner OK. u Les images sélectionnées s'affichent. 9. Sélectionner Transfert. u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge. suite page suivante Fonctions ■ Importer un fond d'écran d'horloge doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit être inférieur à 64 octets. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 10 MB. Si la clé USB ne contient pas de photos, un message s'affiche. Il est possible d'importer jusqu'à 11 images. La taille d'image maximum est de 4 096 x 2 304 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 1 280 x 720, l'image s'affiche au centre de l'écran et la zone excédentaire apparaît en noir. 305 uuAffichage audiouConfiguration horloge ■ Sélectionner le fond d'écran d'horloge 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Horloge. u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Apparences de l'horloge. 5. Sélectionner l'image souhaitée pour le réglage. u L’aperçu s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Sauveg. u L'écran horloge sur lequel le fond d'écran a été défini est affiché. ■ Supprimer un fond d'écran d'horloge Fonctions 306 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Horloge. u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Apparences de l'horloge. 5. Sélectionner Suppr. photos. 6. Sélectionner l'image souhaitée à supprimer. u Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps. 7. Sélectionner OK. u Les images sélectionnées s'affichent. 8. Sélectionner Supprimer. u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge. uuAffichage audiouRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Il est également possible de régler le son selon la procédure suivante. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres généraux. 3. Sélectionner Son. 1. Sélectionner la source audio. 2. Sélectionner Son. 3. Sélectionner le paramètre souhaité. * Non disponible sur tous les modèles Fonctions Sélectionner un élément à partir des choix suivants : Graves / Aigus : Aigus, Moyens, Graves Balance / Equilibreur : Balance, Fader Compens. volume vitesse : Adaptation du volume en fonction de la vitesse (SVC) Volume du caisson de graves * : Subwoofer, haut-parleur central • • • • Pour réinitialiser chaque paramètre pour Graves / Aigus, Balance / Equilibreur, Compens. volume vitesse et Volume du caisson de graves *, sélectionner Défaut sur chaque écran de paramètres. 307 uuAffichage audiouRéglage de l'affichage Réglage de l'affichage Vous pouvez régler séparément la luminosité de l'écran pour les modes jour et nuit. Sélectionner (Mode d'affichage) pour basculer entre les modes d'affichage (Jour, Nuit et Off). ■ Changer de mode d'affichage manuellement Sélectionner (Mode d'affichage). u La barre de luminosité s'affiche pendant quelques secondes. u Sélectionner ou pour régler la luminosité. Fonctions 308 1Réglage de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité en faisant glisser ou en cliquant sur la barre de luminosité. Vous pouvez également modifier la luminosité de l'écran sur les procédures suivantes. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres généraux. 3. Sélectionner Affichage. 4. Sélectionner le paramètre souhaité. Pour réinitialiser les réglages, sélectionner Par défaut. uuAffichage audiouMises à jour système Mises à jour système Le micrologiciel du système audio peut être mis à jour à l'aide du module de commande télématique (TCU) via le service par abonnement. ■ Procédure de mise à jour 1Procédure de mise à jour Lorsque la mise à jour du système audio est disponible, la notification est indiquée dans la zone d'état. Suivre la procédure suivante pour mettre à jour le système. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner suite page suivante Le téléchargement sera annulé si : • La connexion Wi-Fi est interrompue. • Le système d'alimentation est coupé lorsque la batterie de 12 V est faible. Le téléchargement reprend dès qu'une connexion Wi-Fi est de nouveau établie. Pour la protection de la batterie de 12 volts, l'option Installez véh. éteint ne peut pas être sélectionnée lorsque la batterie est faible. Pour installer les données mises à jour, recharger la batterie ou sélectionner Installer maintenant. Fonctions Toutes les applis. u Le système vérifie les mises à jour. u Si l'icône de mise à jour est apparue sur l'écran d'accueil, sélectionner l'icône Etat. 2 Zone d'état P. 302 3. Sélectionner Télécharger. u Une notification apparaît sur l'écran si l'accord de l'utilisateur est nécessaire pour le téléchargement. 4. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint. u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est prête. Le système peut être mis à jour via le Wi-Fi, mais il n’est pas possible d’utiliser le portail captif qui nécessite des identifiants de connexion ou l’acceptation des conditions d’utilisation du navigateur. 309 uuAffichage audiouMises à jour système ■ Paramètres des mises à jour du système Les paramètres suivants peuvent être définis. • Téléchargement automatique • Etat de la version • Réglage de la connexion • Mise à jour automatique • Historique des mises à jour Fonctions ■ Paramètres de téléchargement automatique Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage du téléchargement automatique. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner la fonction Téléchargement automatique. 5. Sélectionner le point d'accès, puis Autoriser. u Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Bloquer. ■ Afficher un état de mise à jour et de version Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'état de la mise à jour et la version. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Etat de la version. 310 uuAffichage audiouMises à jour système ■ Configuration de la connexion Utiliser la procédure suivante pour se connecter à Internet via un réseau Wi-Fi. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Réglage de la connexion. 5. Sélectionner OK. 6. Sélectionner Changer le mode. 7. Sélectionner Réseau. u Si le Wi-Fi du véhicule est désactivé, sélectionner OFF. Utiliser la procédure suivante pour modifier le paramètre de mise à jour automatique. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Mise à jour automatique. 5. Sélectionner Accepter. u Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Refuser. Fonctions ■ Paramètres de mise à jour automatique ■ Consulter l'historique des mises à jour Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'historique des mises à jour. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Historique des mises à jour. suite page suivante 311 uuAffichage audiouMises à jour système ■ Mise à jour sans fil ■ Configuration du mode de connexion sans fil Fonctions 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Réglage de la connexion. 5. Sélectionner OK. 6. Sélectionner Changer le mode. 7. Sélectionner Réseau. u Cela permet de revenir à la liste de réseaux. 8. Sélectionner un point d'accès depuis la liste de réseaux. u Si le système audio nécessite un mot de passe, saisir un mot de passe. 9. Sélectionner Connecter. ■ Procédure de mise à jour 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner via conn. sans fil. 4. Sélectionner Télécharger. u Une notification apparaît sur l'écran si l'accord de l'utilisateur est nécessaire pour le téléchargement. 5. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint. u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est prête. 312 uuAffichage audiouMises à jour système ■ Mise à jour avec un périphérique USB ■ Télécharger les fichiers de mise à jour des depuis le serveur Un périphérique USB avec un minimum de 8 Go d'espace libre ou plus est recommandé. Veiller à supprimer tout fichier de mise à jour ou d'inventaire précédent de la clé USB avant de commencer la procédure de mise à jour USB. Fonctions 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Mises à jour du système. u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Sélectionner Autres méthodes. 4. Sélectionner Via USB. u Une notification s'affiche à l'écran. 5. Brancher un périphérique USB dans le port USB. u Les données d'inventaire sont copiées sur le périphérique USB. 2 Ports USB P. 288 6. Retirer le périphérique USB du port USB. 7. Brancher le périphérique USB sur l’ordinateur, puis télécharger les fichiers de mise à jour. u Suivre le lien pour télécharger les fichiers de mise à jour du logiciel requis. Se reporter à https://usb.honda.com pour obtenir des instructions. 1Mise à jour avec un périphérique USB ■ Mise à jour du système audio 1. 2. 3. 4. Appuyer sur la touche . Sélectionner Mises à jour du système. Sélectionner Autres méthodes. Sélectionner Via USB. u Une notification s'affiche à l'écran. 5. Brancher le périphérique USB avec les fichiers de mise à jour dans le port USB. u Une notification s'affiche à l'écran. 2 Ports USB P. 288 6. Sélectionner Installer maintenant. u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est réussie. 313 uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM Lecture d'une radio FM/AM Fonctions a Icône Paramètres e Icône Balayer b Icône Son f Icône Réglage c Icônes de préréglage g Icône Rechercher d Icône Liste des stations 314 uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM ■ Mémoire de présélection 1Mémoire de présélection Règle la fréquence radio pour la mémoire de présélection. Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. u Sélectionner Maint. enf. pour définir une nouvelle station présélectionnée. ■ Liste des stations L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Changement de mode audio Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Audio) sur la molette de sélection gauche. 2 Commandes audio à distance P. 289 Il est possible de mémoriser 12 stations AM/FM dans la mémoire de présélection. Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste. 2. Sélectionner la station. Fonctions ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste. 2. Sélectionner Rafraîchir. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Annuler ou appuyer sur la touche . ■ Rechercher Sélectionner sélectionnée. ou pour rechercher une station puissante dans la bande suite page suivante 315 uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM ■ Son Ajuste les paramètres du son. 2 Réglage du son P. 307 ■ Ecran de réglage manuel de la fréquence radio Sélectionne pour utiliser le clavier virtuel pour entrer directement la fréquence radio. 1. Sélectionner Réglage. 2. Saisir la fréquence radio souhaitée à l'aide du clavier virtuel. 3. Sélectionner Entrée pour régler sur la fréquence. Fonctions a Clavier virtuel 316 1Ecran de réglage manuel de la fréquence radio Il est possible de régler la plage de fréquence FM entre 87.5 et 108.0 MHz. Icône / Sélectionner : ou pour régler la fréquence radio. uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) 1Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner la station. Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner Rafraîchir. 1Trafic info (TA) Lorsqu'elle est activée, la fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : Sélectionner TA. Lorsque le trafic info commence, l'écran d'information apparaît sur l'écran audio/information. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. u Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, sélectionner Arrêter. Le témoin TA apparaît dans la zone d'en-tête lorsque la fonction d'attente TA est activée. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Fonctions ■ Trafic info (TA) Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. Pour désactiver la fonction : Sélectionner la fonction TA à nouveau. suite page suivante 317 uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM ■ Paramètres Modifie les paramètres RDS. 1. Paramètres. 2. Sélectionnez une option. • Information TA : Active et désactive les informations routières. (ON/OFF*1) • AF : S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. (ON*1/OFF) • REG : S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. (ON*1/OFF) • NOUVELLES : S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme Fonctions 318 d'infos. (ON/OFF*1) *1 : Réglage par défaut uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) Fonctions a Icône Paramètres e Icône Balayer b Icône Son f Icône Service c Icônes de préréglage g Icône Ensemble d Icône Liste d'ensembles suite page suivante 319 uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Mémoire de présélection Règle la fréquence préréglée. Pour mémoriser un service : 1. Le régler au service de son choix. 2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. u La sélection de la touche Maint. enf. permet de définir une nouvelle station présélectionnée. ■ Liste d'ensembles Fonctions Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'ensemble. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment. 1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste. 2. Sélectionner Rafraîchir. ■ Ensemble Règle l'ensemble. 1. Sélectionner à pour régler l’ensemble. 2. Sélectionner et maintenir ou enfoncé pour parcourir le service sélectionné de haut en bas jusqu'à trouver un ensemble pouvant être reçu. ■ Entretien Règle le composant d'entretien. Pour le régler, sélectionner ou 320 . 1Mémoire de présélection Changement de mode audio Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Audio) sur la molette de sélection gauche. 2 Commandes audio à distance P. 289 Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection. uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) ■ Balayer Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné. Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Annuler ou appuyer sur la touche . ■ Son Ajuste les paramètres du son. 2 Réglage du son P. 307 Modifie les paramètres DAB. 1. Paramètres. 2. Sélectionnez une option. Fonctions ■ Paramètres • Liaison DAB-DAB : Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. (ON*1/OFF) • Liaison DAB-FM : Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. (ON*1/OFF) • Mode de balayage : Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné. (Tous/Ensemble*1) *1 : Réglage par défaut 321 uuAffichage audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod En utilisant le connecteur USB, brancher l'iPod au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Ports USB P. 288 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 377 Si l’application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire. Fonctions Si un smartphone est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto, la source iPod/USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay ou Android Auto. a Icône Son e Icône Piste b Icône de lecture aléatoire f Icône Parcourir c Icône Répéter g Pochette d'album d Icône Jouer/Pause 322 uuAffichage audiouLecture d'un iPod ■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique Il est possible d'afficher l’écran de la liste de recherche de musique. 1. Sélectionner Parcourir. 2. Sélectionner une catégorie de recherche. 3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver la chanson choisie. ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Sélectionner l'icône de lecture en aléatoire ou répétition jusqu'à obtenir le mode souhaité. Aléatoire (Lecture aléatoire désact.) : Le mode aléatoire est désactivé. Fonctions ■ Lecture en aléatoire/Répéter (Lect. aléat. toutes les chansons) : Lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire. Répétition (Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé. (Répéter la chanson) : répète le morceau actuel. (Répéter toutes les chansons) : Répète toutes les chansons. ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson Sélectionner l'icône Lecture/Pause. suite page suivante 323 uuAffichage audiouLecture d'un iPod ■ Changer une chanson Sélectionner ou pour changer de chanson. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. ■ Son Les paramètres de son peuvent être réglés. 2 Réglage du son P. 307 Fonctions 324 uuAffichage audiouLecture AhaTM Lecture AhaTM AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est connecté au système audio par Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 335 1Lecture AhaTM AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu Web favori dans des stations radio en direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et mises à jour audio. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée. Fonctions Vous pouvez créer préalablement un compte AhaTM pour pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter www.aharadio.com pour plus de renseignements. 325 uuAffichage audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Votre système audio lit les fichiers audio et vidéo sur une clé USB. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Ports USB P. 288 1Lecture d'une clé USB Les formats suivants peuvent être utilisés pour lire des fichiers audio ou vidéo sur une clé USB. Lors de la lecture d'un fichier audio : MP3, WMA, AAC*1, FLAC, PCM/WAVE Lors de la lecture d'un fichier vidéo : MP4, AVI, MKV, ASF/ WMV Fonctions a Icône Paramètres * f Icône d'arrêt * b Icône Son g Icône Piste */Vidéo * c Icône de lecture aléatoire h Icône Parcourir d Icône Répéter i Pochette d'album * (Lire une musique)/ Mini lecteur * (Lire une vidéo) e Icône Jouer/Pause *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. 326 * Non disponible sur tous les modèles uuAffichage audiouLecture d'une clé USB ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique Il est possible d'afficher l’écran de la liste de recherche de musique. 1. Sélectionner Parcourir. 2. Sélectionner Liste de lecture actuelle, Musique ou Vidéo. 3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver le fichier ou la vidéo de votre choix. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 379 Les fichiers WMA et AAC protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible (Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 377 Fonctions suite page suivante 327 uuAffichage audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. ■ Aléatoire/Répéter Sélectionner l'icône de répétition ou de lecture aléatoire plusieurs fois jusqu'à obtenir le mode souhaité. Aléatoire (Lecture aléatoire désactivée) : Le mode Aléatoire est désactivé. (Lecture aléatoire de tous les fichiers) : Lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Fonctions (Lect. aléat. dossier) : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Répétition (Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé. (Répéter le fichier) : Lecture répétée du fichier actuel. (Répéter dossier) : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. ■ Lors de la lecture d'un fichier vidéo * stop (arrêt) : Sélectionner pour arrêter un fichier. / vidéo. : Sélectionner pour réduire l'écran de la vidéo. Sélectionner pour agrandir la ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Sélectionner l'icône Lecture/Pause. ■ Modifier un fichier Icônes Piste */Vidéo * Il est possible de modifier des fichiers. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un fichier. 328 * Non disponible sur tous les modèles uuAffichage audiouLecture d'une clé USB ■ Son Les paramètres de son peuvent être réglés. 2 Réglage du son P. 307 ■ Paramètres Modifie les paramètres USB lors de la lecture d'un fichier vidéo. 1. Paramètres. 2. Sélectionnez une option. • Réglages d'image : Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. Pour réinitialiser Fonctions les réglages, sélectionner Défaut. (Luminosité/Contraste/Niveau de noir/Couleur/ Teinte). • Rapport hauteur/largeur : Sélectionne un mode d'affichage avec un rapport hauteurlargeur différent. (Original/Normal*1/Plein/Zoom) • Superposer emplac. de l'horloge : Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. (Supérieur droit*1/Supérieur gauche/Inférieur droit/Inférieur gauche/OFF) *1 : Réglage par défaut 329 uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth® Lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 366 1Lecture d'un périphérique audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones jumelés dans le véhicule, le dernier téléphone jumelé détecté par le système est automatiquement connecté. Fonctions Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la piste peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. a Icône Son e Icône Piste b Icône de lecture aléatoire f Icône Parcourir c Icône Répéter g Pochette d'album d Icône Jouer/Pause 330 Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay ou Android Auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est indisponible. Toutefois, si l'autre téléphone est connecté au système, il peut être utilisé comme système audio Bluetooth® en sélectionnant le mode audio. 2 Réglage du téléphone P. 366 uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. 1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au système. 2 Réglage du téléphone P. 366 2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. ■ Sélection d'un mode de lecture Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Il est possible de changer de téléphone connecté en sélectionnant Changer de périphérique. 2 Réglage du téléphone P. 366 Fonctions Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Aléatoire (Lecture aléatoire désact.) : Le mode aléatoire est désactivé. (Lect. aléat. toutes les chansons) : Lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie dans un ordre aléatoire. Répétition (Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé. (Répéter la chanson) : Répète le morceau actuel. (Répéter toutes les chansons) : Répète toutes les chansons. ■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier Sélectionner l'icône Lecture/Pause. ■ Recherche de musique 1Recherche de musique En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. 1. Sélectionner Parcourir. 2. Sélectionner une catégorie de recherche. 3. Sélectionner un élément. u La sélection commence la lecture. suite page suivante 331 uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth® ■ Son Les paramètres de son peuvent être réglés. 2 Réglage du son P. 307 Fonctions 332 uuAffichage audiouApplications embarquées Applications embarquées Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 335 Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations : https://globalappcenter.com/ Fonctions a Icône Honda App Center Le Honda App Center permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les applications suite page suivante 333 uuAffichage audiouApplications embarquées • L'utilisation de l'affichage audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves ou • • • • Fonctions 334 mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable. Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse : https://globalappcenter.com/, et peut également entraîner des surcoûts. uuAffichage audiouConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Le système audio peut être connecté à Internet via le Wi-Fi sur l’écran Audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de point d'accès sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les étapes suivantes pour la configuration. 1Connexion Wi-Fi ■ Connexion à un point d'accès Wi-Fi 1Connexion à un point d'accès Wi-Fi 1. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres généraux. Sélectionner Connexions. Sélectionner Wi-Fi. Sélectionner OK. Sélectionner Changer le mode. Sélectionner Réseau. u Si les paramètres de partage de données est défini sur OFF, le message s'affiche sur l'écran. Vous devez le modifier et le régler sur ON. 2 Système P. 346 u Si vous souhaitez désactiver le mode Wi-Fi, sélectionner OFF. 8. Sélectionner le point d’accès auquel le système doit se connecter. u Pour ajouter un nouveau réseau ou sélectionner les réseaux enregistrés, sélectionner Options. u Si Options est sélectionné, Ajouter un réseau et Réseaux enregistrés s'affichent. suite page suivante Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour régler le système audio en mode Wi-Fi. Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit. Fonctions 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wi-Fi et Wi-Fi Direct sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi. L'icône figurant dans la zone d'état du système permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran. 2 Zone d'état P. 302 En cas de connexion Wi-Fi avec un téléphone, vérifier que les paramètres Wi-Fi du téléphone sont en point d'accès (fonction modem). 335 uuAffichage audiouConnexion Wi-Fi ■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). ■ Réglage du système audio comme point d'accès Wi-Fi Fonctions Vous pouvez définir le réseau comme un point d'accès Wi-Fi de ce système audio. Suivre les étapes suivantes pour la configuration. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Wi-Fi Hotspot. u Si Wi-Fi Hotspot n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. 3. Activer le point d'accès. 4. Sélectionner Paramètres. u Réseau SSID et Mot de passe sont affichés, et vous pouvez modifier les paramètres. Les paramètres suivants sont disponibles pour la configuration. • Réseau SSID : définir le nom de ce réseau. • Mot de passe : la définition du mot de passe exige de saisir le mot de passe lors de la connexion d'un dispositif Wi-Fi à ce réseau. u Les mots de passe peuvent être créés avec des caractères alphanumériques demi-largeur et des espaces, ainsi que certains caractères spéciaux. 336 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs d'iPhone Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone. 1Réglage du système audio comme point d'accès Wi-Fi Caractères spéciaux pouvant être utilisés dans les mots de passe. ! " # $ % & ' ( ) * + , . / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ` { | } ~ uuAffichage audiouApple CarPlay Apple CarPlay Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB ou sans fil, il est possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages. 2 Ports USB P. 288 1Apple CarPlay Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli compatible. Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un appel avec le système de téléphone mains libres (HFT), désactiver Apple CarPlay. 2 Configuration d'Apple CarPlay P. 339 Fonctions Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de téléphone mains libres (HFT). Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 366 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Apple. a Apple CarPlay suite page suivante 337 uuAffichage audiouApple CarPlay ■ Menu Apple CarPlay Fonctions • Téléphone • • • • Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie vocale. Musique Lire de la musique enregistrée sur un iPhone. Plans Afficher Apple Plans et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone. Messages Relever les messages textes, y répondre ou bien les lire en audio. Honda Sélectionner l'icône Honda pour revenir à l'écran d'accueil. • Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay. 338 1Apple CarPlay Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple CarPlay. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. uuAffichage audiouApple CarPlay ■ Configuration d'Apple CarPlay 1Configuration d'Apple CarPlay Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB ou sans fil, utiliser la procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Vous devrez donner votre accord pour le partage de ces informations sur l'écran Audio/ Informations. ■ Activation d'Apple CarPlay ■ Connecter Apple CarPlay au port USB à l'aide du câble USB Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple et les conditions générales d'Apple iOS. Fonctions 1. Connecter l'iPhone au port USB à l'aide du câble USB. 2 Ports USB P. 288 u L'écran de confirmation s'affiche. 2. Sélectionner Oui. u Si vous ne souhaitez pas connecter Apple CarPlay, sélectionner Non. Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour configurer Apple CarPlay : Sélectionner Paramètres généraux Connectivité Smartphone Apple CarPlay Sélectionner un dispositif Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres Connectivité Smartphone. ■ Connecter l'Apple CarPlay sans fil 1. Jumeler et connecter l'iPhone au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 366 2. Cocher la case sur Apple CarPlay. u Si vous sélectionnez Apple CarPlay, vous ne pouvez pas sélectionner Audio et Téléphone. 3. Sélectionner Connecter. u Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour le relier. suite page suivante 339 uuAffichage audiouApple CarPlay ■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Siri. 1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri : • Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ? • Appeler papa au travail. • Quelle est cette chanson ? • Quel temps fera-t-il demain ? • Lire mon dernier e-mail. Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri. Fonctions 340 a Touche (Parler) Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. uuAffichage audiouAndroid Auto Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android au système audio via le port USB, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran. Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et d'utiliser Android Auto. 2 Ports USB P. 288 2 Jumelage automatique P. 343 1Android Auto Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android 5.0 (Lollipop) ou plus récentes. Bluetooth A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone Android Auto. Pour utiliser Android Auto sur un smartphone Android 9.0 (Pie) ou une version antérieure, vous devez télécharger l'application Android Auto dans Google Play sur votre smartphone. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter votre téléphone Android à Android Auto et lors du lancement de toute appli compatible. Fonctions Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port USB. 2 Ports USB P. 288 Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Android Auto est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 366 a Android Auto suite page suivante 341 uuAffichage audiouAndroid Auto ■ Menu Android Auto 1Android Auto Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Android Auto est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page d'accueil Android Auto. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto Android Auto nécessite un téléphone Android compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. • Cartes Fonctions Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer toute saisie. • Lire de la musique Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto. Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône. • Téléphone Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale. • Quitter • Commander Android Auto avec la voix. • • 342 Vous pouvez vérifier les notifications Android. (Accueil de l'Android Auto) Affiche des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui apparaissent lorsqu'elles sont nécessaires. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android Auto. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. uuAffichage audiouAndroid Auto ■ Jumelage automatique 1Activation d'Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB, Android Auto démarre automatiquement. ■ Activation d'Android Auto Pour activer Android Auto après le branchement d'un téléphone Android au système, sélectionner Oui sur l'écran. Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres Connectivité Smartphone. Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec votre téléphone. La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android Auto après avoir terminé la configuration initiale : Sélectionner Paramètres généraux Connectivité Smartphone Android Auto Sélectionner un dispositif suite page suivante Fonctions Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android Auto sont régies par la Politique de confidentialité de Google. 343 uuAffichage audiouAndroid Auto ■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Android Auto avec la voix. 1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Voici des exemples de commandes compatibles avec la reconnaissance vocale : • Répondre au message texte. • Appeler ma femme. • Naviguer jusqu'à Honda. • Ecouter de la musique. • Envoyer un message texte à ma femme. • Appeler un fleuriste. Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil Android Auto. La fonction de reconnaissance vocale peut également être Fonctions 344 a Touche (Parler) Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. activée en appuyant sur l'icône gauche de l'écran. dans le coin inférieur uuAffichage audiouFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. 1Fonctions personnalisées Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. • Placer la transmission sur (P . ■ Personnalisation des paramètres généraux Avec le mode d'alimentation sur MARCHE, sélectionner Paramètres généraux, puis sélectionner une option de réglage. Fonctions • • • • • • • Système 2 P. 346 Connectivité Smartphone 2 P. 348 Connexions 2 P. 349 Affichage 2 P. 350 Son 2 P. 350 Caméra 2 P. 351 Commande vocale 2 P. 351 suite page suivante 345 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Système Fonctions personnalisées Définir la date et l'heure Fonctions Date et heure *1 : Réglage par défaut 346 Fuseau horaire Description Réglages possibles Date et heure automatiques Sélectionner Activé pour que le GPS règle automatiquement l'horloge. Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction. ON*1/OFF Définir la date Règle la date. 2 Réglage de l'horloge P. 304 Jour/Mois/Année Définir l’heure Règle l'heure. 2 Réglage de l'horloge P. 304 Heure/Minute 12 heures Fuseau horaire automatique Définit le système audio pour régler automatiquement l'horloge lors de la conduite à travers les différents fuseaux horaires. ON*1/OFF (Sélection du fuseau horaire) Modifie manuellement le fuseau horaire. — Mode jour auto Règle l'horloge pour une mise à jour en fonction de l'heure d'été. ON*1/OFF Format de la date Sélectionner un format de date. MM/JJ/AAAA/ JJ/MM/AAAA*1/AAAA/ MM/JJ Format d'heure Sélectionner un format d'heure. 12-H*1/24-H uuAffichage audiouFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Langue Modifie séparément la langue de l’interface d'information du conducteur et de l’écran Audio/Informations. Anglais*1 voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Sensibilité écran tactile Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile. Elevée/Normale*1 Volumes du système Règle le volume sonore du système. — Synthèse vocale Définit le volume de la synthèse vocale. — Guidage de navigation Définit le volume du guidage de navigation. — Appels téléphoniques Définit le volume des appels téléphoniques. — Défaut Réinitialise tous les paramètres Volumes du système sur les valeurs par défaut. Partage des données du véhicule et de l'emplacement Fonctions Partage des données du véhicule et de l'emplacement Sons du système ON/OFF*1 *1 : Réglage par défaut suite page suivante 347 uuAffichage audiouFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Etat Informations légales Numéro de modèle Info produit Affiche les réglages des paramètres Android. — Version Android Version du noyau Numéro de fabrication Fonctions Rétablit tous les réglages par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 358 Réinitialisation données d'usine Informations détaillées Gestionnaire d'applications Continuer/Annuler Affiche la mémoire du système Android et les informations sur les applications. — Description Réglages possibles ■ Connectivité Smartphone Fonctions personnalisées + Connecter un nouveau périphérique Apparie un nouveau téléphone à Apple CarPlay. 2 Réglage du téléphone P. 366 — (Appareils enregistrés) Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 366 — (Appareils enregistrés) Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 366 — Apple CarPlay Android Auto 348 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Connexions Fonctions personnalisées Wi-Fi Réglages possibles Réseau/Smartphone*2/ OFF*1 Change le mode Wi-Fi. (Réseaux disponibles/appareils connectés) Affiche les réseaux disponibles ou les appareils actuellement connectés. — Ajouter un réseau Ajoute un nouveau réseau pour connecter le Wi-Fi. — Réseaux enregistrés Enregistre le réseau connecté. — Bluetooth Active et désactive le Bluetooth®. Périphérique prioritaire Définit un dispositif comme périphérique prioritaire. — + Connecter un nouveau périphérique Jumelle un nouveau téléphone au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 366 — (Appareils enregistrés) Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 366 — Options ON*1/OFF Fonctions Changer le mode Options Bluetooth Description *1 : Réglage par défaut *2 : S'affiche uniquement lorsque l'Apple CarPlay est connecté. suite page suivante 349 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Ecran Fonctions personnalisées Mode jour*1 Description Réglages possibles Fonctions Permet de basculer entre le mode jour et le mode nuit. 2 Réglage de l'affichage P. 308 — Mode nuit Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Niveau de noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Défaut Réinitialise tous les paramètres personnalisés pour la luminosité, le contraste et le niveau de noir. — Description Réglages possibles *1 : Réglage par défaut ■ Son Fonctions personnalisées Aigus Graves/Aigus Moyens Graves Balance / Equilibreur Compens. volume vitesse Volume du caisson de graves * 350 * Non disponible sur tous les modèles Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs. 2 Réglage du son P. 307 — uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Caméra Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Directive fixe Indique la ligne de guidage qui ne se déplace pas avec le volant. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 518 ON*1/OFF Directive dynamique Indique la ligne de guidage qui se déplace avec le volant. 2 Caméra arrière multi-vues * P. 518 ON*1/OFF Affiche des flèches sur l'image de la caméra arrière pour indiquer les véhicules approchant par les côtés. 2 Moniteur de véhicule en approche * P. 513 ON*1/OFF Caméra arrière * Moniteur de véhicule en approche * ■ Commande par la voix Fonctions personnalisées Mode de commande par la voix Description Sélectionne un mode sur l'écran du portail vocal. 2 Fonctionnement de la commande par la voix P. 293 Réglages possibles Fonctions *1 : Réglage par défaut Assistance/Normal*1 *1 : Réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 351 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Personnalisation des paramètres véhicule Avec le mode d'alimentation sur MARCHE, sélectionner Réglages du véhicule, puis sélectionner une option de réglage. Fonctions • • • • • • 352 Système d'alerte de crevaison 2 P. 353 Config. Syst. Aide conducteur 2 P. 353 Configuration compteur 2 P. 355 Réglage d'éclairage 2 P. 356 Réglage porte/vitre 2 P. 357 Infos maintenance 2 P. 357 1Personnalisation des paramètres véhicule Si Réglages du véhicule n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner Toutes les applis. Il est possible de modifier les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 2 Fonction de raccourci de l'application P. 297 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Système d'avertissement de perte de pression Fonctions personnalisées Système d'alerte de crevaison Description Annule/étalonne le système d'avertissement de perte de pression. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423 Réglages possibles Etalonner/Annuler ■ Configuration du système d'assistance à la conduite Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Sélectionne la distance pour les alertes sonores et visuelles du système d'alerte anticollision frontale 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 435 Loin/Normal*1/Proche Bip de détection véhicule proche ACC Active ou désactive la notification sonore lorsque le véhicule s’approche ou s’éloigne de la plage du régulateur de vitesse adaptatif. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 447 ON/OFF*1 Réglage Assistance maintien dans la voie Sélectionne le mode de fonctionnement du système de détection du changement de voie. 2 Système de détection du changement de voie P. 478 Précoce/Normal/Retardé*1 Bip d'assistance de maintien de file Sélectionne l’activation/désactivation de l’alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation pour la non-détection des marquages au sol. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467 ON/OFF*1 Fonctions Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent *1 : Réglage par défaut suite page suivante 353 uuAffichage audiouFonctions personnalisées Fonctions personnalisées Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Syst. recon. pan. routiers Description Sélectionne l'activation/désactivation de l'alerte sonore du système de surveillance de l'angle mort (BSI). 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 427 Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation sur le tableau de bord. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Réglages possibles Alerte sonore et visuelle*1/ Alerte visuelle uniquement Affichage*1/Non défini P. 487 Fonctions Avertissement de limite de vitesse du système de reconnaissance des panneaux de signalisation *1 : Réglage par défaut 354 * Non disponible sur tous les modèles Active un avertissement lorsque la limite de vitesse est dépassée. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 487 ON*1/OFF uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Configuration compteur Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Permet de choisir d'afficher ou non le message d'avertissement. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 ON/OFF*1 Régler cadran de temp. extérieure Permet de régler la lecture de la température extérieure de quelques degrés. 2 Température ambiante P. 138 -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Synchro. réinit. « Trip A » Sélectionne le délai de réinitialisation de l’itinéraire A. 2 Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 144 2 Vitesse et temps P. 146 Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. « Trip B » Sélectionne le délai de réinitialisation de l’itinéraire B. 2 Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 144 2 Vitesse et temps P. 146 Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Contrôle volume alarme Modifie le volume sonore de tous les avertissements du système, de l'avertissement d'ouverture de porte et du témoin. Max/Mid*1/Min Affichage des carrefours Active/désactive le témoin d'avertissement dans la navigation virage après virage de l’interface d'information du conducteur. 2 Détail des changements de direction P. 148 ON*1/OFF Fonctions Message d'avertissement Modèle à conduite à gauche Unités vitesse/distance Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. 2 Changer les unités P. 152 km/h · km*1/mph · miles Modèle à conduite à droite km/h · km/mph · miles*1 *1 : Réglage par défaut suite page suivante 355 uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Réglage d'éclairage Fonctions personnalisées Fonctions 356 Description Réglages possibles Feux de route automatiques Active/désactive la fonction de feux de route automatiques. ON*1/OFF Durée atténua. lampe intérieure Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après que les portes sont fermées. 2 Eclairage intérieur P. 222 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 2 Fonction d'extinction automatique des feux P. 194 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Phare synchronisé avec essuieglace Sélectionne l'activation/la désactivation de la fonction des phares et du fonctionnement de l'essuie-glace lorsque le paramètre des phares est sur AUTO. 2 Phare synchronisé avec essuie-glace P. 194 ON*1/OFF *1 : Réglage par défaut uuAffichage audiouFonctions personnalisées ■ Réglage essuie-glaces Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Notification verr. auto Active/désactive le clignotement de l’éclairage extérieur lorsque les portes sont verrouillées/déverrouillées à distance. 2 Utilisation de la télécommande P. 173 ON*1/OFF Minuterie de reverrouillage Sélectionne le calage de reverrouillage après le déverrouillage du véhicule avec la télécommande sans ouvrir les portes. 2 Utilisation de la télécommande P. 173 90sec/60sec/30sec*1 Rabattement automatique des rétroviseurs Permet de sélectionner le fonctionnement de rabattage automatique des rétroviseurs. ON*1/OFF ■ Infos maintenance * Fonctions personnalisées Infos maintenance * Non disponible sur tous les modèles Description Réinitialise les informations d’entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 Réglages possibles Fonctions *1 : Réglage par défaut Sélectionne les éléments de réinitialisation 357 uuAffichage audiouRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. Fonctions 358 1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages ■ Réglage par défaut des paramètres généraux Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles. 1. 2. 3. 4. Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à leur réglage par défaut. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres généraux. Sélectionner Système. Sélectionner Réinitialisation données d'usine. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 5. Sélectionner Continuer pour réinitialiser les paramètres 6. Sélectionner Continuer à nouveau pour réinitialiser les paramètres. u Le système va redémarrer. ■ Paramètres véhicule par défaut 1. 2. 3. 4. Appuyer sur la touche . Sélectionner Paramètres du véhicule. Sélectionner Par défaut. Sélectionner Oui. uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. ■ Touches du système HFT 1Système de téléphone mains libres Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local. Pour utiliser le système, le paramètre Bluetooth doit être réglé sur Activé. 2 Réglage du téléphone P. 366 Conseils pour la commande par la voix vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. pour appeler un numéro avec un nom ou un numéro du répertoire. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. • Appuyer sur la touche • • Fonctions • Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les S'il n'y a aucune entrée de contact favori dans le système, la notification contextuelle s'affiche à l'écran. 2 Contacts favoris P. 371 a Touches (Volume) VOL (+ /VOL (b Touche (Parler) (Accueil) d Molette gauche de sélection e Touche (Retour) c Touche suite page suivante 359 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres Touche (Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal. Touche (Accueil) : Appuyer pour revenir à l'écran d’accueil de l'interface d'informations du conducteur. Molette gauche de sélection : Appuyer sur la touche (Accueil), puis faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Téléphone) sur l'interface d'informations du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. Lors de la réception d'un appel, l'écran Appel entrant s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Vous pouvez prendre l'appel à l'aide de la molette de sélection gauche. 2 Recevoir un appel P. 375 Touche (Retour) : Appuyer pour revenir à l'affichage précédent ou annuler une commande. Fonctions 360 1Système de téléphone mains libres Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Affichage d'état HFT 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Fonctions a Témoin Bluetooth® S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. b Force du signal c Niveau de charge de la batterie d Mode HFT e Nom de l'appelant (si enregistré)/numéro de l'appelant (s'il n'est pas enregistré) suite page suivante 361 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros ou des noms du répertoire précédemment enregistrés peuvent être appelés à l’aide des commandes vocales. 2 Contacts favoris P. 371 Fonctions 362 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Menus HFT 1Menus HFT Le mode d'alimentation doit être réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE pour que le système puisse être utilisé. Sélectionner Téléphone pour afficher l'écran du téléphone. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Fonctions a Appels récents b Contacts favoris c Paramètres d Contacts e Clavier suite page suivante 363 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres Appels récents : Affiche les derniers appels sortants, entrants ou manqués. 2 Pour passer un appel en utilisant les appels récents P. 373 Contacts favoris : Compose le numéro sélectionné dans l'entrée des contacts favoris. 2 Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris P. 373 Param. : Modifie les paramètres du téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 365 Contacts : Affiche le répertoire du téléphone jumelé. 2 Pour passer un appel au moyen du répertoire importé P. 374 Clavier : Entre un numéro de téléphone à composer. 2 Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone P. 374 Fonctions 364 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Ecran Paramètres téléphone Pour afficher l'écran des paramètres du téléphone, sélectionner Paramètres sur l’écran du téléphone. suite page suivante Fonctions Changement d’appareils : Appaire un nouveau téléphone au système et connecte, déconnecte ou supprime un appareil jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 366 Synchronisation auto téléphone : Configure les données d'appels récents et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT. 2 Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents P. 369 Transférer auto. les appels : Transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT lorsque l'on entre dans le véhicule. 2 Transfert auto P. 370 Sonnerie : Sélectionne la sonnerie. 2 Sonnerie P. 370 365 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Réglage du téléphone ■ Configuration Bluetooth® La fonction Bluetooth® peut être activée ou désactivée. 1. Appuyer sur la touche . 2. Sélectionner Paramètres généraux. 3. Sélectionner Connexions. 4. Sélectionner Bluetooth. 5. Sélectionner Options. 6. Sélectionner Bluetooth, puis ON. Fonctions 366 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand suite page suivante 1Réglage du téléphone Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour le jumelage des téléphones : • Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système. Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran avec les icônes suivantes. : Le téléphone est compatible avec le système audio Bluetooth®. : Le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : Le téléphone est compatible avec Apple CarPlay. Fonctions aucun téléphone n'est jumelé au système) 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Conn. nouv. périph. 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification. 4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone. u Pour jumeler un téléphone à partir de ce système audio, sélectionner Rech. périph., puis sélectionner le téléphone souhaité lorsqu'il apparaît dans la liste. 5. Le système affiche un code de jumelage sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes de jumelage affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone. 6. Sélectionner les fonctions souhaitées, puis sélectionner Connecter. 7. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 8. Sélectionner OK. S'il y a une connexion active à l'Apple CarPlay, le jumelage des appareils compatibles Bluetooth® supplémentaires n'est pas disponible. 367 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Pour jumeler un autre téléphone 1. 2. 3. 4. 1Pour jumeler un autre téléphone Sélectionner Téléphone. Sélectionner Paramètres. Sélectionner Changement d’appareils. Sélectionner un téléphone à connecter. u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. u Vous pouvez définir la priorité du téléphone connecté. Sélectionner la case cochée sur le téléphone auquel vous souhaitez accorder la priorité. Fonctions 5. Sélectionner (Audio), (Apple CarPlay). u et (Téléphone) ou peuvent être sélectionnés simultanément. Toutefois, lorsque est sélectionné, et ne peuvent être sélectionnés. 6. Sélectionner Appliquer. ■ Pour supprimer un téléphone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 368 précédemment jumelé Sélectionner Téléphone. Sélectionner Paramètres. Sélectionner Changement d’appareils. Sélectionner un téléphone à effacer. Sélectionner Supprimer. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Supprimer. Si aucun autre téléphone n'est détecté ou jumelé lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner + Connecter un nouveau périphérique à partir de l'écran Bluetooth. uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et les appels récents sont automatiquement importés dans le système. 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Synchronisation auto téléphone. 4. Sélectionner On ou Off. u Par défaut, ce paramètre est On. 1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents Sur certains téléphones, il est nécessaire de faire la configuration pour permettre l’importation du répertoire du téléphone mobile. Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, une icône de catégorie s'affiche. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Fax Domicile Voiture Mobile Voix Bureau Autre Fonctions Préf. Récepteur d'appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. Les appels récents sont mis à jour après chaque connexion ou appel. suite page suivante 369 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Transfert auto Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré automatiquement au HFT. 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Transférer auto. les appels. 4. Sélectionner ON ou OFF. u Par défaut, ce paramètre est ON. ■ Sonnerie Fonctions 370 Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Sonnerie. 4. Sélectionner Véhicule ou Téléphone. u Par défaut, ce paramètre est Téléphone. 1Sonnerie Véhicule : la sonnerie fixe retentit au niveau des hautparleurs. Téléphone : En fonction de la marque et du modèle de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté. uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Contacts favoris Ecran Appels récents ■ Pour ajouter des Contacts favoris 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Appels récents, Contacts ou Clavier. Sur l'écran des appels récents ou des contacts 3. Sélectionner l'icône étoile. Sur l'écran du clavier a Icône étoile Ecran Contacts Fonctions 3. Sélectionner Ajouter aux contacts favoris. u Une notification s'affiche à l'écran si l'enregistrement du contact favori a réussi. u Pour supprimer les contacts favoris, sélectionner à nouveau l'icône étoile. a Icône étoile suite page suivante 371 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres Ecran Clavier a Ajouter aux contacts favoris ■ Modification des contacts favoris Fonctions 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Contacts favoris. 3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts favoris à modifier. 4. Sélectionner le réglage souhaité. 5. Sélectionner Terminé. ■ Pour supprimer des contacts favoris 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Contacts favoris. 3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts favoris à supprimer. 4. Sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 372 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen des entrées Appels récents, Contacts favoris et Contacts importés. ■ Pour passer un appel en utilisant les appels récents Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les appels téléphoniques ne peuvent pas être effectués avec le système de téléphonie mains-libres (HFT) et peuvent être uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay. 1Pour passer un appel en utilisant les appels récents Les appels récents s'affichent uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système. Tous : Affiche les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé : Affiche les derniers appels sortants. Manqué : Affiche les derniers appels manqués. Reçu : Affiche les derniers appels entrants. Fonctions Les appels récents sont enregistrés comme suit : Tous, Appels composés, Appels manqués et Appels reçus. 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Appels récents. u Il est possible de trier les appels comme suit : Tous, Appels composés, Appels manqués ou Appels reçus. Sélectionner l’icône en haut à droite de l'écran. 3. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. ■ Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Contacts favoris. u L'ordre des entrées de contacts favoris peut être modifié en sélectionnant Réorganiser. 3. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. suite page suivante 373 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Contacts. 3. Saisir un nom. u Il est possible de trier par Prénom ou Nom de famille. Sélectionner l’icône en haut à droite de l'écran. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Fonctions 374 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Clavier. 3. Sélectionner un numéro. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros. 4. Sélectionner Appel. u La numérotation commence automatiquement. uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Recevoir un appel 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant... s'affiche. Vous pouvez répondre à l'appel en utilisant la molette de sélection gauche. Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner (Répondre) sur l'interface d'informations du conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche. u Si vous voulez refuser ou mettre fin à l'appel, suite page suivante Sélectionner (Ignorer) pour ignorer l'appel entrant si vous ne souhaitez pas y répondre. Sélectionner pour mettre fin à l'appel en cours. Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran audio/ information au lieu de et sur l'interface d'information du conducteur. Fonctions sélectionner (Ignorer) sur l'interface d'information du conducteur à l'aide de la molette de sélection gauche. Appel en attente Appuyer sur la touche (Répondre) pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Sélectionner à l'aide de la molette de sélection gauche pour revenir à l'appel en cours. 375 uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres ■ Options pendant un appel Fonctions Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Clavier : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. Muet : désactiver le microphone. Utiliser portable : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran. Sélectionner l'option. u L'icône Muet apparaît lorsque Désactiver le son est sélectionné lorsqu'une source autre que l'écran du téléphone s'affiche. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. 376 1Options pendant un appel Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations. Messages d'erreur du système audio iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Modèles avec audio couleur Message d'erreur Solution S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le système audio. Vers. non compatible S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente. Nouv. tent. connexion S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Fichier illisible S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé. Fonctions Erreur USB Clé USB Aucune chanson S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC ou WAV. Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Non reconnu S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. Aucune réponse de l'appareil S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil. HUB non compatible S'affiche lorsque seul un HUB est connecté. S'il s'affiche, connecter une clé USB au HUB. suite page suivante 377 uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB Modèles avec affichage audio Message d'erreur Solution Aucune réponse du dispositif S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Nouv. tent. connexion Fonctions 378 Fichier illisible S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur s'affiche pendant environ cinq secondes, puis le morceau suivant est lu. Dispositif non pris en charge S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil. Une erreur de chargement s'est produite avec un périphérique USB connecté. S'il n'y a pas de S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et danger, vérifier la compatibilité du périph. et du rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur. câble USB, puis réessayer. Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone 1Compatibilité de modèles iPod et iPhone Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. Modèles avec audio couleur Modèle iPod (5e génération) iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007) iPod classic 120 Go (lancé en 2008) iPod classic 160 Go (lancé en 2009) iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012 iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 6/iPhone6 Plus Modèle iPod touch (5e et 6e génération) sortis entre 2012 et 2015 iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/iPhone 6S Plus/iPhone SE/ iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone 8/iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/iPhone XS Max/ iPhone XR suite page suivante Fonctions Modèles avec affichage audio 379 uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Clés USB • Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus. • Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. • Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. • Chaque système audio est compatible avec les formats suivants. Il se peut que certaines versions des formats ne soient pas prises en charge. Modèles avec audio couleur MP3, WMA, AAC, WAV Fonctions 380 Modèles avec affichage audio MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV, PCM/WAVE, MP4, AVI, MKV, ASF/WMV 1Clés USB Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil. uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Périphériques recommandés ■ Fichier MP4 Support Clé USB BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/Niveau 3.1 (MPEG4-AVC) Profil (version MP4) Extension de fichier (version MP4) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire .mp4/.m4v AAC, MP3 MPEG4-AVC (H.264) 10 Mbits/s, 14 Mbits/s (MPEG4-AVC) 1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC) MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2) 8 Mbits/s (MPEG4) 720 × 576 pixels (MPEG4) ■ Fichier AVI Support Profil (version AVI) Clé USB BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/ Niveau 3.1 (MPEG4-AVC) Extension de fichier (version AVI) Codec audio compatible SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4) .avi AAC, MP3, WMA MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2) Codec vidéo compatible MPEG4-AVC (H.264) Débit binaire 10 Mbits/s, 14 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) Image maximum 1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC) 720 × 576 pixels (MPEG4) Fonctions Image maximum SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4) AdvancedProfile/Niveau 2, MainProfile/Niveau moyen, SimpleProfile/Niveau moyen(VC-1) VC-1 20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s (VC-1) 1 280 × 720 pixels, 720 × 480 pixels, 352 × 288 pixels (VC-1) suite page suivante 381 uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Fichier MKV Support Profil (version MKV) Clé USB BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/ Niveau 3.1 (MPEG4-AVC) Extension de fichier (version MKV) Codec audio compatible SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4) .mkv AAC, MP3 MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2) Fonctions Codec vidéo compatible MPEG4-AVC (H.264) Débit binaire 10 Mbits/s, 14 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) Image maximum 1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC) 720 × 576 pixels (MPEG4) VC-1 20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s (VC-1) 1 280 × 720 pixels, 720 × 480 pixels, 352 × 288 pixels (VC-1) ■ Fichier ASF/WMV Support Profil (version ASF/WMV) 382 AdvancedProfile/Niveau 2, MainProfile/Niveau moyen, SimpleProfile/Niveau moyen(VC-1) Clé USB BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/Niveau 3.1 (MPEG4-AVC) Extension de fichier (version ASF/WMV) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire MPEG4-AVC (H.264) 10 Mbits/s, 14 Mbits/s (MPEG4-AVC) Image maximum 1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC) AdvancedProfile/Niveau 2, MainProfile/Niveau moyen, SimpleProfile/Niveau moyen (VC-1) .asf/.wmv WMA VC-1 20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s (VC-1) 1 280 × 720 pixels, 720 × 480 pixels, 352 × 288 pixels (VC-1) uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit. Modèles avec audio couleur 1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Licence, puis appuyer sur . . Modèles avec affichage audio 1. Sélectionner Paramètres généraux. 2. Sélectionner Système. 3. Sélectionner Informations détaillées. ■ Logiciel de l'affichage audio * Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de cette autorisation dans la limite des conditions suivantes : Fonctions Copyright 2014 jQuery Foundation et autres contributeurs http://jquery.com/ La notification de copyright ci-dessus et la présente autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS. * Non disponible sur tous les modèles 383 uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto Modèles avec affichage audio Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY. Fonctions 384 L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OU L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO. uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE Fonctions VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO, DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OU LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL. 385 Appel d'urgence (eCall) Appel d'urgence automatique Si le véhicule est impliqué dans une collision, l'unité SRS du véhicule tente de se mettre en contact avec un opérateur d'un centre de réception des appels d'urgence (PSAP). Une fois la connexion établie, diverses informations sur le véhicule vont être envoyées à un opérateur PSAP avec lequel le conducteur sera en mesure de parler. Ces informations comprennent : Le véhicule est équipé du système de service eCall associé au 112. Le service eCall associé au 112 est un service public d'intérêt général, accessible gratuitement. Fonctions a Témoin eCall Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est activé lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Dans le cas d'une collision, le système permet de déterminer le degré de l'impact en se basant sur les informations recueillies par les capteurs embarqués et, selon la gravité de la collision, va lancer appel d'urgence. • Numéro d'identification du véhicule (VIN) • Type de véhicule (véhicule de tourisme ou véhicule utilitaire) • Type d'énergie stockée pour la propulsion du véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/ Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule peut également être déclenché manuellement, si nécessaire. 2 Appel d'urgence manuel P. 388 • • • • hydrogène) Les trois derniers emplacements du véhicule Direction Le mode de déclenchement (automatique ou manuel) L'horodatage Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin d'entendre l'opérateur. Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, le témoin d'eCall s'allume en vert pendant 1 seconde, puis en rouge pendant 1 seconde. 386 1Appel d'urgence (eCall) Tout traitement de données personnelles par le biais du système eCall associé au 112 intégré au véhicule doit se conformer aux règles de protection des données personnelles prévues par les directives 95/46/CE (remplacée par 2016/679/CE) et 2002/58/CE et, en particulier, doit être basé sur le besoin de protéger les intérêts vitaux des individus conformément à l'article 7(d) de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/679/CE). Le traitement de ces données est strictement limité à l'objectif auquel le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné. uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence automatique Si le système eCall fonctionne correctement, le témoin s'allume en vert. • Vert : Le système eCall est prêt. • Clignote en vert : Le système eCall est connecté et effectue un eCall à un opérateur PSAP. • Répétant un motif de clignotements courts du témoin rouge : le système eCall n'a pas réussi à entrer en contact avec un opérateur. Le témoin eCall continuer ce motif pendant 5 secondes, puis s'allume en vert. Les destinataires des données traitées par le système eCall associé au 112 intégré au véhicule sont des centres de réception des appels d'urgence pertinents désignés par les autorités publiques respectives du pays dans lequel ils se trouvent, qui sont les premiers à les recevoir et auxquels le numéro d'urgence unique européen 112 est désigné. Le véhicule peut ne PAS être en mesure de se mettre en contact avec un opérateur PSAP si : • les niveaux de la batterie 12 V et de la batterie de secours sont trop bas. • le véhicule se trouve dans une zone sans couverture cellulaire adéquate. • Le système eCall ou ses équipements périphériques, tels que le microphone ou les haut-parleurs, rencontrent un problème. La batterie de secours est conçue pour fonctionner pendant au moins 3 ans, après quoi elle devra être remplacée. Fonctions Si le système eCall associé au 112 est désactivé suite à une défaillance critique du système, l'avertissement suivant sera donné aux passagers du véhicule : • Rouge ou éteint : un problème avec le système eCall est survenu. Si le témoin reste allumé en rouge ou éteint même après avoir redémarré le véhicule, faire vérifier le système par un concessionnaire. • Clignote en rouge : le niveau de la batterie de secours est trop faible. Lorsque l'alimentation est sur MARCHE, la batterie se recharge. Une fois que la batterie a été rechargée à un certain niveau, le témoin eCall s'allume en vert. 1Appel d'urgence (eCall) La batterie de secours n'est pas disponible à l'achat direct. Pour le remplacement, se rendre chez un concessionnaire. 387 uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel Appel d'urgence manuel En cas de besoin d'effectuer un appel d'urgence, il est possible d'établir la connexion manuellement. Appuyer sur la touche SOS et la maintenir enfoncée pendant plus de 0,5 seconde. Pour annuler un appel, appuyer sur la touche d'annulation de SOS pendant plus de 0,5 seconde, dans les 5 secondes qui suivent l'activation de la touche SOS. 1Appel d'urgence manuel Ne PAS appuyer sur le bouton pendant que la conduite. En cas de besoin de contacter un opérateur, garer le véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel. Si le système eCall ne parvient pas à se mettre tout de suite en contact avec un opérateur PSAP, il essaiera de nouveau jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Cependant, si 2 minutes se sont écoulées depuis la première tentative, le système ne tentera plus d'établir une connexion. La touche d'annulation de SOS n'annule pas un appel une fois que le système est connecté à un opérateur. Fonctions a Microphone b Touche d'annulation de SOS c Couvercle d Touche SOS Le bouton SOS est protégé par un cache. Ouvrir le cache pour y accéder. Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin d'entendre l'opérateur. 388 uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel Modèles destinés à Israël 1Appel d'urgence (eCall) Confidentialité des données Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est conçu pour garantir que : • Les données contenues dans la mémoire du système ne sont pas disponibles hors du système avant qu'un eCall ne soit réalisé. • Elles ne peuvent pas être tracées ou soumises à un suivi constant au cours de son état de fonctionnement normal. • Les données dans la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement supprimées. Nom de l'importateur : Mayer's Cars and Trucks Co. Ltd. Adresse de l'importateur : 17 Yitzhak Sadeh St. Tel Aviv 677775, Israël Le journal des données d'activité dans le système eCall associé au 112 intégré au véhicule n'est pas conservé plus longtemps que nécessaire pour l'objectif de gérer l'appel d'urgence eCall et, dans tous les cas, jamais plus de 13 heures après qu'un appel d'urgence eCall ait été initié. suite page suivante Fonctions Pour que le système fonctionne normalement, les données d'emplacement du véhicule sont constamment écrasées dans la mémoire interne du système de sorte que les trois derniers emplacements du véhicule sont toujours à jour. 389 uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel 1Appel d'urgence (eCall) Droits du propriétaire Le sujet des données (le propriétaire du véhicule) a un droit d'accès aux données et, comme il convient, peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage des données le concernant, le traitement desquelles n'est pas conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/ 679/CE). Tous tiers auxquels les données ont été divulguées doivent être avertis de cette rectification, cet effacement ou ce verrouillage effectués conformément à cette directive, sauf si cela s'avère impossible ou implique un effort disproportionné. Fonctions Le sujet des données a le droit de porter plainte auprès de l'autorité de protection des données compétente s'il ou elle considère que son ou ses droits ont été violés suite au traitement de ses données personnelles. Informations de service relatives au eCall Honda Si vous avez des questions au sujet du eCall, contacter le bureau du pays dans lequel vous résidez. Voir le livret d'entretien pour connaître la liste des bureaux. 390 Conduite Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant. Avant de prendre la route.................... 392 Traction d'une remorque...................... 396 Pendant la conduite Activer l'alimentation ........................... 397 Précautions au cours de la conduite ..... 400 Boîte de vitesses................................... 402 Passage des rapports............................ 403 Mode ECON......................................... 405 Système d'alerte sonore du véhicule..... 406 Limiteur de vitesse réglable .................. 407 Limiteur de vitesse intelligent ............... 413 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ... 420 Système d'assistance aux manœuvres... 422 * Non disponible sur tous les modèles Système d'avertissement de perte de pression .......423 Système de surveillance de l'angle mort *......427 Batterie haute tension.......................... 431 Honda Sensing ...................................... 432 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS).............................. 435 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse.................447 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ............... 467 Système de détection du changement de voie .......478 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation .................. 487 Caméra avant à vision large ................. 494 Arrêt Système de freinage .............................496 Système antiblocage des roues (ABS) ....503 Système d'assistance au freinage ..........504 Signal de freinage d'urgence ................505 Stationnement du véhicule A l'arrêt................................................506 Système de capteurs de stationnement * ...... 508 Moniteur de véhicule en approche * ......513 Caméra arrière multi-vues *...................518 Plein de carburant .................................520 Economie de carburant et émissions de CO2 ... 523 391 Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. ■ Contrôles extérieurs • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute Conduite 392 autre partie du véhicule. u Enlever le givre, la neige ou la glace. u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a ramolli. u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. • Vérifier que le capot moteur est bien fermé. u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état. u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568 • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule. u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. 1Contrôles extérieurs REMARQUE Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau. Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour y construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule. uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite ■ Contrôles intérieurs 1Contrôles intérieurs • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule. • • • • suite page suivante Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de croisement. 2 Dispositif de réglage de la hauteur des phares P. 198 Conduite • • u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité. 2 Limite de chargement P. 395 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque. Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés. u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite. Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Fermer correctement toutes les portes et le hayon. Régler convenablement sa position d'assise. u Régler l'appuie-tête. 2 Réglage des sièges P. 211 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 218 Régler les rétroviseurs et le volant correctement. u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. 2 Réglage des rétroviseurs P. 208 2 Réglage du volant de direction P. 207 Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou un technicien qualifié. 393 uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. • Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 48 • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie. 2 Témoins P. 106 Conduite 394 uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible. 2 Spécifications P. 634 La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal admissible par essieu. 2 Spécifications P. 634 1Limite de chargement 3 ATTENTION Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. Conduite 395 Traction d'une remorque Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une remorque sous peine d'annuler la garantie. Conduite 396 Pendant la conduite Activer l'alimentation 1. S'assurer que le frein de stationnement est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'allume pendant 30 secondes lorsque l'on tire le commutateur du frein de stationnement électrique vers le haut. 1Activer l'alimentation Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du système d'alimentation. Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. Lors du démarrage du système d'alimentation par temps froid, couper tous les accessoires électriques tels que les feux, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière de manière à limiter la décharge de la batterie 12 V. a Commutateur du frein de stationnement électrique Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif), le système d'alimentation ne s'active pas. 2 Système d'immobilisation P. 181 Conduite 2. Vérifier que la transmission est en position (P , puis appuyer sur la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, vous pouvez avoir l'impression que la pédale de frein s'enfonce. Ceci est tout à fait normal. a Pédale de frein suite page suivante 397 uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation 3. Sans enfoncer la pédale d'accélérateur, appuyer sur le bouton POWER tout en enfonçant la pédale de frein. 4. Vérifier le témoin (prêt). u Continuer à enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin s'allume. u Le témoin s'allume lorsque le système d'alimentation est activé et que vous pouvez commencer à conduire. u Si la température extérieure est extrêmement basse, vous ne pouvez pas conduire tant que les conditions ne se sont pas améliorées. Dans ce cas, le témoin ne s'allume pas et un message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 106 Conduite ■ Arrêt du système d'alimentation Il est possible de désactiver le système d'alimentation lorsque le véhicule est complètement immobilisé. 1. Placer la transmission sur (P . 2. Appuyer sur le bouton POWER. 398 1Activer l'alimentation Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche POWER si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 608 Le système d'alimentation risque de ne pas s'activer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. Ne pas maintenir la touche POWER enfoncée pour démarrer le système d'alimentation. Si le système d'alimentation ne démarre pas, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Il est possible que le moteur ne tourne pas lorsque le véhicule est prêt à être conduit. Vous pouvez commencer à conduire avec le témoin allumé. Si vous appuyez sur la touche POWER tout en enfonçant la pédale de frein avec le témoin allumé, le mode d'alimentation est placé sur MOTEUR COUPE et vous ne pouvez pas commencer à conduire. 2 Témoin Prêt P. 110 uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation ■ Démarrage 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, vérifier que le témoin est allumé, puis mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière. 2. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 496 L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Placer la transmission sur (D B en montée, ou sur (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. Il est également possible de desserrer le frein de stationnement en actionnant le commutateur de frein de stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. Comme il s'agit d'un véhicule hybride, les sons et les vibrations du moteur peuvent passer inaperçus même si le véhicule est prêt à être conduit. Cela vous empêche également de reconnaître qu'il est possible de démarrer. S'assurer de vérifier que le témoin est allumé avant de commencer à conduire. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. Conduite ■ Système d'aide au démarrage en côte 1Démarrage L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. 399 uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite ■ En cas de brouillard La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent. ■ En cas de vent fort Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière, et au croisement d'un grand camion. 1Précautions au cours de la conduite PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. REMARQUE Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses. Conduite REMARQUE Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système. Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES pendant la conduite, le système d'alimentation se désactive et toutes les fonctions d'assistance de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend la maîtrise du véhicule difficile. Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N , sous peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération). 400 uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite ■ En cas de pluie La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques. Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Cela risque d'endommager le système d'alimentation ou la chaîne cinématique, ou d'entraîner une panne des composants électriques. ■ Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. 1Précautions au cours de la conduite Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d'éviter d'endommager le système d'alimentation ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins. 1En cas de pluie Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit, le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles que la direction et le freinage. Conduite Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage par régénération brusque peut entraîner le dérapage des pneus. 401 uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses Boîte de vitesses ■ Déplacement indésirable du véhicule Comme pour un véhicule classique doté d'un moteur à essence et d'une boîte de vitesses automatique, ce véhicule peut se déplacer involontairement. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt. ■ Rétrogradage forcé Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, le véhicule peut réagir comme s'il était équipé d'une boîte de vitesses automatique, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. Conduite 402 uuPendant la conduiteuPassage des rapports Passage des rapports Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. 1Passage des rapports ■ Positions du levier de vitesses 3 ATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur. Marche arrière Pour effectuer une marche arrière. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Point mort La transmission n'est pas verrouillée. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de position de rapport. Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée, ou lorsque la température de la batterie haute tension est basse, le freinage par régénération peut devenir moins efficace. Marche avant (B) Utilisé lors de la conduite prolongée en côte et pour augmenter le freinage par récupération. a Bouton d'ouverture Le mode d'alimentation ne peut pas passer de MARCHE à MOTEUR COUPE si le levier de vitesses n'est pas en position (P . Conduite Marche avant Utilisé : Pour la conduite normale. Vous pouvez parfois avoir l'impression que le démarrage du véhicule prend plus de temps que d'habitude lorsque (R est sélectionné ; relâcher la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur. Cela peut se produire lorsque le niveau de la batterie haute tension est extrêmement faible, mais cela n'indique pas un dysfonctionnement du véhicule. suite page suivante 403 uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Changement de rapport 1Changement de rapport REMARQUE Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement, s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Changer la position de rapport avant l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la transmission. Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule. Si l'indicateur de position de rapport actuellement sélectionné clignote simultanément, la transmission est défectueuse. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Conduite a Indicateur de position de rapport (témoin du système de transmission) b Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier. c Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture. d Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer. 404 Lors du changement de rapport avec des températures extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un décalage dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon rapport est enclenché avant de rouler. Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé. Appuyer d'abord sur la pédale de frein. uuPendant la conduiteuMode ECON Mode ECON 1Mode ECON En mode ECON, le système de commande de la climatisation présente des fluctuations de température plus importantes. En raison d'un freinage d'urgence ou des conditions de conduite, il se peut qu'il ne soit pas possible de changer de mode. La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON. Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du système de commande de la climatisation et de la réponse de la pédale d'accélérateur. Conduite Pour activer et désactiver le mode ECON, appuyer sur la touche ECON lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. 405 uuPendant la conduiteuSystème d'alerte sonore du véhicule Système d'alerte sonore du véhicule Alerte les piétons lorsqu'un véhicule est propulsé uniquement par électricité et que sa vitesse est inférieure ou égale à 25 km/h environ. Conduite 406 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. 1Limiteur de vitesse réglable 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse réglable a des limites. Il est de la responsabilité du conducteur de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. Comment l'utiliser 3 ATTENTION Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Maintenir une position appropriée sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse du véhicule. a Appuyer sur la touche au volant. b Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable. c Le témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) est allumé sur la jauge. Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation. suite page suivante Conduite Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable : désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche . Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de vitesse réglable et les systèmes ci-dessous. -Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse -Limiteur de vitesse intelligent 407 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour fixer la limite de vitesse 1Pour fixer la limite de vitesse Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée. La vitesse réglée affichée peut basculer entre km/h et mph sur l'interface d'information du conducteur * ou sur l'écran Audio/Informations *. 2 Changer les unités P. 152 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Conduite a Touche RES/+ b Touche SET/− c Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné. d Témoin du limiteur de vitesse réglable (vert) • Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche SET/− lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Aussitôt la touche SET/− relâchée, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche. • Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. 408 * Non disponible sur tous les modèles uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou SET/− situées sur le volant. Conduite a Pour augmenter la vitesse b Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 1 km/h. • Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit atteinte. • Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte. suite page suivante 409 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. Conduite 410 1Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée. uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur la touche . • Appuyer sur la touche LIM. Le limiteur de vitesse réglable passe au régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou au limiteur de vitesse intelligent si la touche LIM est enfoncée. Reprise de la vitesse réglée précédemment : touche CANCEL, la vitesse réglée précédemment est affichée sur la jauge en gris. En appuyant sur la touche RES/+, le limiteur de vitesse réglable est activé avec la vitesse affichée. Lorsque le limiteur de vitesse réglable est réglé sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement définie lorsque la touche RES/+ est actionnée. a Touche LIM b Touche CANCEL c Touche Conduite a b c suite page suivante Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) Vitesse réglée précédemment (gris) Etat du réglage (gris) 411 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable 1Pour annuler a Conduite 412 Témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent Limiteur de vitesse intelligent Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de dépasser la limite de vitesse. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 487 1Limiteur de vitesse intelligent 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en particulier lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement ou qu'une route ne comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. suite page suivante Conduite En fonction de la pression appliquée sur la pédale d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. 413 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent Comment l'utiliser 1Limiteur de vitesse intelligent Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 487 Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes : Pour annuler • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur la touche . • Appuyer sur la touche LIM. Pour dépasser la limite de vitesse temporairement • Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. Conduite a Appuyer sur la touche au volant. b Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse intelligent. c Le témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc) est allumé sur la jauge. Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation. Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé, éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la touche . Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. 414 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour fixer la limite de vitesse 1Limiteur de vitesse intelligent Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le limiteur de vitesse intelligent. Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de conduite. 2 Changer les unités P. 152 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 1Pour fixer la limite de vitesse Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent basculer en mode pause. b Touche SET/− c Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Conduite a Touche RES/+ Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus. d Témoin du limiteur de vitesse intelligent (vert) • Aussitôt la touche SET/− ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 415 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). ■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode Conduite 416 pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. 1Pour fixer la limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en mode pause lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des panneaux de signalisation de limite de vitesse complémentaires. uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent est mis en pause Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement. ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne suite page suivante Conduite détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse. Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent. 417 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou SET/− situées sur le volant. 1Pour régler la limite de vitesse Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est automatiquement remis à zéro lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse. Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins de 30 km/h. Conduite a Pour augmenter la vitesse b Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse. 418 uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. 1Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélération est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse de consigne. 1Pour annuler ■ Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. Le limiteur de vitesse intelligent passe au régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou au limiteur de vitesse réglable si la touche LIM est enfoncée. • Appuyer sur la touche . • Appuyer sur la touche LIM. Conduite a Touche LIM b Touche CANCEL c Touche a Témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc) En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 487 419 uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et du moteur électrique et serre les freins de manière appropriée. ■ Fonctionnement du système VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur et le moteur électrique ne répondent pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit hydraulique est également perceptible. Le témoin clignote. Conduite a Témoin VSA 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. La fonction principale du système VSA est généralement appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le système comprend également une fonction antipatinage. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de sécurité (orange) peuvent s'allumer suite au rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 420 uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ■ Activation et désactivation du VSA Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. Le véhicule aura des capacités de freinage et de prise de virage normales, mais le système antipatinage perdra en efficacité. a Témoin VSA OFF Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA, appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque la touche est enfoncée, la fonction de commande de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le système VSA est désactivé. Il est possible que vous entendiez un bruit de moteur provenant du compartiment moteur au cours des vérifications du système effectuées immédiatement après avoir mis le système d'alimentation en marche ou pendant la conduite. Ceci est tout à fait normal. Conduite Le système d'assistance à la stabilité du véhicule s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) 421 uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres Système d'assistance aux manœuvres Applique un léger freinage sur les roues avant si nécessaire lorsque le conducteur tourne le volant, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et les performances en virage. 1Système d'assistance aux manœuvres Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas. Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal. Conduite 422 uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Système d'avertissement de perte de pression Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et l'affichage d'un message sur la jauge. a Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus Démarrer l'initialisation du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas suivants : • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. • Permutation des pneumatiques. • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. Avant d'initialiser le système d'avertissement de perte de pression : • Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus. 2 Contrôle des pneumatiques P. 568 S'assurer que : • Le véhicule est complètement arrêté. • La transmission est en position (P . • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. suite page suivante Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes basses ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus. La pression des pneus appliquée et contrôlée : • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid. • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Le système d'avertissement de perte de pression peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568 Conduite ■ Initialisation du système d'avertissement de perte de pression 1Système d'avertissement de perte de pression Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de sécurité (orange) peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur la jauge suite au rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 423 uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec audio couleur Il est possible d'initialiser le système à partir des paramètres de l'interface d'information du conducteur. 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la molette de sélection gauche. 2. Faire tourner la molette de sélection gauche pour sélectionner , puis appuyer sur la molette de sélection gauche. 1Système d'avertissement de perte de pression Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant. • Conduite sur routes enneigées ou glissantes. • Utilisation de chaînes. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions suivantes : • Les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie que lors de l'initialisation. • Utilisation de chaînes. 1Initialisation du système d'avertissement de perte de pression Conduite • Le processus d'initialisation nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40-100 km/h. • Pendant cette période, si le mode d'alimentation est mis 3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que Système d'alerte de crevaison apparaisse sur l'écran. 4. Appuyer sur la molette gauche de sélection. u L'affichage passe à l'écran de personnalisation des réglages, qui permet de sélectionner Annuler ou Initialiser. en position MARCHE et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Ceci est normal et indique que le processus d'initialisation n'est pas encore terminé. Si des chaînes sont montées, les déposer avant de procéder à l'initialisation du système d'alerte de dégonflage. Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 424 uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression 5. Tourner la molette gauche de sélection et sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la molette gauche de sélection. u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage revient à l'écran de personnalisation des réglages. • Si le message Echec s'affiche, répéter l'étape 5. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Conduite suite page suivante 425 uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression Modèles avec affichage audio Il est possible d'initialiser le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/ Informations. 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Appuyer sur la touche . 3. Sélectionner Réglages véh.. 4. Sélectionner d'alerte de crevaison. Conduite 5. Sélectionner Etalonner ou Annuler. • Si le message Impossible de lancer l'étalonnage apparaît, répéter l'étape 5. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. 426 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * Système de surveillance de l'angle mort * Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un changement de voie. 1Système de surveillance de l'angle mort * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de procéder pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort (BSI) lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Conduite Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort peut entraîner une collision. Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que l'interface d'information du conducteur ne s'affiche. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut s'allumer même si le message s'affiche. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 427 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Fonctionnement du système 1Système de surveillance de l'angle mort * • Les capteurs radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand le véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. • Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière a Zone d'alerte b Environ 0,5 m c Environ 3 m d Environ 3 m Conduite 428 * Non disponible sur tous les modèles Vous pouvez désactiver l'alerte sonore à l'aide de l'écran audio/information. 2 Fonctions personnalisées P. 345 Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Un véhicule ne reste pas en zone d'alerte pendant plus de deux secondes. • Un véhicule est garé sur une voie latérale. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h. • Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. • Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou un autre véhicule de petite taille. uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Système de surveillance de l'angle mort * Indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés. S'allume lorsque : • Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par a S'allume b Clignote derrière pour dépasser votre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport à votre véhicule. • Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Pour un fonctionnement correct du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : • Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre. • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des chocs importants. Conduite Clignote et un signal sonore retentit lorsque : Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté quand : • Dans un virage à une intersection. • Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés. • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte. • La conduite a lieu sur une route sinueuse. • Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. • Le système capte des interférences électriques externes. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. • L'orientation des capteurs a été modifiée. • Le temps est mauvais (pluie, neige et brouillard). • La conduite a lieu sur une route accidentée. • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. 429 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Activation et désactivation du système de surveillance de l'angle mort (BSI) Lors de l'activation et la désactivation du système de surveillance de l'angle mort (BSI), effectuer les opérations suivantes. 1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de sécurité. 2. Tourner la molette gauche de sélection vers le symbole et appuyer dessus. u Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé ou désactivé. a Commutateur d'assistance de sécurité b Molette gauche de sélection Conduite 430 * Non disponible sur tous les modèles Le système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut être activé ou désactivé chaque fois que le mode d'alimentation est activé, en fonction du réglage précédemment sélectionné. 1Système de surveillance de l'angle mort * Vous pouvez également sélectionner le contenu de l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du conducteur. 2 Interface d'information du conducteur P. 140 uuPendant la conduiteuBatterie haute tension Batterie haute tension La batterie haute tension se décharge progressivement, même si le véhicule n'est pas utilisé. Par conséquent, si votre véhicule est immobilisé pendant une période prolongée, le niveau de charge de la batterie diminue. Maintenir un faible état de charge de la batterie pendant de longues périodes raccourcit la durée de vie de la batterie. Pour entretenir l'état de charge de la batterie, conduire votre véhicule pendant plus de 30 minutes au moins une fois tous les trois mois. Des températures extrêmement élevées peuvent affecter la durée de vie de la batterie. Il est possible de minimiser ce phénomène en garant le véhicule à l'ombre pendant l'été. 1Batterie haute tension Veiller à ne pas laisser la batterie haute tension se décharger de manière excessive. Si le niveau de la batterie s'approche de zéro, il sera impossible de démarrer le système d'alimentation. Conduite 431 Honda Sensing Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise une caméra avant à vision large fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Honda Sensing dispose des fonctions suivantes. ■ Les fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées • Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 435 • Système de détection du changement de voie 2 P. 478 • Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 487 ■ Les fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 2 P. 447 • Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 467 Conduite 432 uuHonda Sensingu ■ Commutateurs de fonctionnement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse/système d'assistance au maintien dans la voie de circulation ■ Touche Appuyer pour activer le mode veille de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Ou appuyer pour annuler ces systèmes. ■ Touche LKAS Appuyer pour activer le mode veille du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. Ou appuyer pour annuler ces systèmes. ■ Touches RES/+ et SET/− ■ Touche d'intervalle Appuyer pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Conduite Appuyer pour régler ou relancer l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou pour ajuster la vitesse du véhicule. ■ Touche CANCEL a Touche b Touche CANCEL Appuyer pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. c Touche LKAS d Touche d'intervalle e Touche RES/+ f Touche SET/− suite page suivante 433 uuHonda Sensingu ■ Contenu de la jauge Conduite 434 L'état actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être affiché. a Indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à être activé. • Vert : Le système est activé. • Blanc : Le système est en veille. • Orange : Le système présente une anomalie. b Indique que le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est prêt à être activé. • Vert : Le système est activé ou en veille. • Orange : Le système présente une anomalie. c Indique que le LKAS est activé et si des lignes de la voie de circulation sont détectées. • Lignes de délimitation de voie : Le système est activé. • Lignes de délimitation de voie doubles : Le système est en veille. d Indique si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a ou non détecté le véhicule qui précède. e Indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse affiche la vitesse définie du véhicule. • Blanc : Réglage de la vitesse du véhicule • Gris : Vitesse réglée précédemment f Indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse affiche le statut de réglage. • Vert : Le système est activé. • Gris : Le système n'est pas activé. g Indique que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse affiche l'intervalle défini du véhicule. uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Peut vous aider en cas de risque de collision par l'arrière du véhicule avec un véhicule situé devant, un véhicule arrivant en face, des piétons ou un vélo (qui roule). Le système de prévention des collisions par freinage est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter des collisions et à réduire au minimum leur gravité. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Rappels importants concernant la sécurité Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la pédale de frein et le volant en fonction des conditions de conduite. Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 440 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra avant à vision large P. 494 suite page suivante Conduite Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée. Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est enfoncée à fond. 435 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Fonctionnement du système Quand l'utiliser a La caméra se situe derrière le rétroviseur. Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ 5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule, un piéton ou un vélo en mouvement. Le système CMBS est activé dans les cas suivants : Conduite • La différence de vitesse par rapport à un piéton, à un véhicule ou un vélo en mouvement détecté devant dépasse 5 km/h et il existe un risque de collision. • Votre véhicule roule à environ 30 km/h ou moins et il existe un risque de collision frontale avec un véhicule arrivant en sens inverse si vous tournez à gauche*1/droite*2 à une intersection. • La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec : - Un véhicule arrivant en sens inverse ou à l'arrêt est détecté devant vous. - Un piéton ou un vélo en mouvement est détecté devant vous. *1 : Modèle à conduite à gauche *2 : Modèle à conduite à droite 436 1Fonctionnement du système La caméra du système CMBS est également conçue pour détecter les piétons. Cependant, il est possible que cette fonction de détection des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances. Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection des piétons dans la liste. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 440 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système de prévention des collisions par freinage s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune collision potentielle n'est détectée. Le système de prévention des collisions par freinage peut également être annulé lorsque le conducteur actionne le volant et le frein ou la pédale d'accélérateur pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la collision est évitée. u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) b Alerte sonore Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de l'interface d'information du conducteur * ou de l'écran Audio/Informations *, de modifier la distance entre les véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite a Alertes visuelles 437 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Niveaux d'alerte de collision Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau. CMBS Distance entre les véhicules Niveau un Conduite Niveau deux AVERTISSEMENTS sonores et visuels En mode Loin, les alertes visuelles et sonores Il existe un risque de collision s'allument à une distance plus éloignée du véhicule avec le véhicule situé devant. précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à une distance plus courte qu'en mode Normal. Le risque de collision est accru, le délai de réponse est réduit. Arrêt — Léger freinage Alertes sonores et visuelles. Niveau trois a Votre véhicule b Véhicule situé devant c Loin d Normal e Proche 438 Les capteurs détectent un véhicule Le système CMBS détermine que la collision est inévitable. Freinage ferme uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Activation et désactivation du système CMBS 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Lors de l'activation et la désactivation du système de prévention des collisions par freinage, effectuer les opérations suivantes. 1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de sécurité. 2. Tourner la molette gauche de sélection vers le symbole et appuyer dessus. u Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé ou désactivé. a Commutateur d'assistance de sécurité b Molette gauche de sélection suite page suivante Le système de prévention des collisions par freinage reste désactivé pendant environ 15 secondes suite à l'activation du système d'alimentation. Vous pouvez également sélectionner le contenu de l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du conducteur. 2 Interface d'information du conducteur P. 140 Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de sécurité peuvent s'allumer en orange accompagnés d'un message sur la jauge lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite Le système de freinage automatique d'urgence s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité (orange) peut s'allumer et rester allumé dans certains cas. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 440 439 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité (orange) peut s'allumer dans certaines circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS. 2 Caméra avant à vision large P. 494 ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). • Une forte lumière est réfléchie sur des véhicules, des piétons, des vélos en mouvement ou sur la chaussée. • Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue. • En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles Conduite 440 conditions d'éclairage, des véhicules, piétons ou vélos en mouvement risquent de ne pas être éclairés). ■ Conditions difficiles sur la route • • • • Conduite sur des routes sinueuses, escarpées ou en pente. Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée. Conduite sur des routes à ornières (routes enneigées ou routes sans revêtement, etc.). Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. 1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (par ex., le message d'avertissement apparaît trop souvent). uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. • Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • La suspension a été modifiée. Conduite suite page suivante 441 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Exemples de limitations sur la détection correcte de la caméra en raison de l'état du • • • • • • • • • Conduite 442 • • • • véhicule qui vous précède, de véhicules arrivant en inverse, de piétons ou de vélos en mouvement La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement devant vous est trop courte. Le véhicule qui vous précède, un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement vous coupe brusquement la route ou se met devant vous. Le vélo est arrêté. Le véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède est sur le côté. Lorsque le véhicule qui vous précède, un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement se fond dans le paysage, empêchant le système de les reconnaître. Lorsque plusieurs piétons ou vélos sont en mouvement en groupe devant vous. Lorsqu'un piéton ou un vélo en mouvement traverse la route trop rapidement. Un piéton ou un vélo en mouvement approche en sens opposé. Les phares du véhicule qui vous précède ou arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté ou ne le sont pas sur l'un des côtés dans un endroit sombre. Lorsqu'un piéton est partiellement caché (têtes, membres, etc.) par des bagages. Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir. Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres. Lorsque le piéton utilise une poussette ou un vélo. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) S'assurer que tous les pneus sont de taille, de type et de marque similaires, et qu'ils sont uniformément usés. Si vous utilisez des pneus de taille, de type, de marque ou de degré d'usure différents, le système risque de ne pas fonctionner correctement. Ne pas modifier la suspension. Une modification de la hauteur du véhicule peut empêcher le système de fonctionner correctement. uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système • Lorsque le véhicule situé devant est un deux-roues, un fauteuil roulant ou un autre véhicule de petite taille. • Lorsqu'un véhicule est plus haut à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant pas de charge ou un véhicule étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement ne sont pas devant le véhicule. • La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens inverse, un piéton ou un vélo en mouvement devant vous est conséquente. • Lorsque le véhicule ou le vélo en mouvement situé devant vous ralentit brusquement. • Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant pour éviter une collision. • Lorsque vous vous approchez du véhicule qui vous précède, du véhicule venant en sens Conduite inverse, de piétons ou de vélos en mouvement tout en accélérant rapidement ou en utilisant le volant (sauf en tournant à gauche*1/droite*2 à une intersection, etc.)*3. • Lorsque le vélo en mouvement est un vélo pour enfant, un vélo pliant, un modèle à trois roues ou un autre vélo doté de petits pneus ou un long vélo comme un tandem. • Lorsque la caméra ne peut identifier correctement la forme du véhicule qui vous précède, du véhicule venant en sens inverse, d'un piéton ou d'un vélo en mouvement. • Lorsque la garde au sol minimale d'un véhicule situé devant vous est extrêmement élevée. *1 : Modèle à conduite à gauche *2 : Modèle à conduite à droite *3 : En cas de risque de collision frontale avec le véhicule venant en sens inverse dans un virage à gauche*1/droite*2, le système de prévention des collisions par freinage est activé. Toutefois, il peut ne pas être activé si vous tournez le volant brutalement. suite page suivante 443 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Arrêt automatique Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité (orange) peut s'allumer et rester allumé dans les cas suivants : • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une période prolongée. • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Conduite avec le frein de stationnement serré. • La température de la caméra devient trop élevée. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.). Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées (par nettoyage, par exemple), le système se rallume. Conduite 444 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ En cas de faible risque de collision Même si le risque de collision est faible, le système de prévention des collisions par freinage peut être activé dans les conditions suivantes : • Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite. • Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler. • Votre véhicule s'approche d'un autre véhicule à une intersection, etc. Conduite suite page suivante 445 uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) • Lors du passage par un portail étroit ou bas à une vitesse bien supérieure à la limite de vitesse. • Quand il y a des panneaux de circulation ou des structures telles que des rails de protection à côté de la route le long d'un virage. • Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. Conduite • En approchant de véhicules à l'arrêt ou des murs, par exemple lors du stationnement. 446 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Lorsque le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument. Quand l'utiliser 1 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 3 ATTENTION L'utilisation incorrecte de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse uniquement sur autoroute et dans de bonnes conditions météorologiques. 3 ATTENTION • Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : Un véhicule est détecté devant vous avec l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne jusqu'à 180 km/h. Aucun véhicule n'est détecté avec l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne à 30 km/h et au-delà. • Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : Sur (D . L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a une capacité de freinage limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps pour éviter une collision si un véhicule s'arrête brusquement devant vous. Conduite a La caméra se situe derrière le rétroviseur. Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein si les conditions l'exigent. Rappel important Comme tout système, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra avant à vision large P. 494 suite page suivante 447 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Comment activer le système Comment l'utiliser 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 457 Conduite a Touche Appuyer sur la touche au volant. b Touche LIM Si un témoin différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour passer à l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. c L' indicateur (blanc) est allumé sur la jauge. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à l'emploi. 448 Ne pas utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. • Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. • Sur des routes par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Il empêche le système de détecter correctement la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. • Sur des routes présentant des surfaces glissantes ou verglacées. Les roues peuvent patiner et votre véhicule peut perdre le contrôle de l'état. uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de sécurité (orange) peuvent s'allumer suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 1Pour régler la vitesse du véhicule Appuyer et relâcher b Activé lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre Conduite a Touche RES/+ Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée affichée sur l'interface d'information du conducteur * ou sur l'écran Audio/Informations * en km/h ou en mph. 2 Changer les unités P. 152 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 c Touche SET/− Appuyer et relâcher d Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (vert) e Réglage de la vitesse du véhicule (blanc) f Etat du réglage (vert) * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 449 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse En roulant à environ 30 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur les touches RES/+ or SET/− lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre. En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : Lorsque le véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée même lorsque la pédale de frein est enfoncée. Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur la jauge. Conduite a Réglage de l'intervalle du véhicule b Réglage de la vitesse du véhicule 450 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ En cours de fonctionnement 1En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse vérifie si un véhicule situé devant vous entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 462 Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et est détecté par la caméra, alors votre véhicule commence à ralentir. a Conduite a Champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : 120 m Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Alerte sonore Une icône de véhicule apparaît sur la jauge. suite page suivante 451 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Aucun véhicule ne se trouve devant Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule détecté devant vous empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fait accélérer votre véhicule jusqu'à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Une icône représentant le véhicule apparaît sur la jauge. ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Conduite 452 Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. * Non disponible sur tous les modèles 1En cours de fonctionnement Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. Modèles avec audio couleur Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées P. 345 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 1En cours de fonctionnement Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. En outre, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse P. 457 Conduite suite page suivante 453 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse 1En cours de fonctionnement • L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut temporairement contrôler l'intervalle entre votre véhicule et le véhicule dans la voie adjacente ou autour de votre véhicule en fonction de l'état de la route (par exemple dans les virages) ou des conditions du véhicule (par ex., actionnement du volant ou position du véhicule sur la voie). Conduite • L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut maintenir l'intervalle entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède pendant quelques secondes quand un véhicule qui vous précède entre/sort d'une autoroute ou en l'absence de véhicule devant le vôtre. 454 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt Votre véhicule s'arrête également de manière automatique. Le message apparaît sur la jauge. Lorsque le véhicule qui vous précède redémarre, l'icône du véhicule clignote sur la jauge. Si la touche RES/+ ou SET/− est enfoncée, ou si la pédale d'accélérateur est actionnée, alors l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne de nouveau à la vitesse réglée précédemment. a Témoin du régulateur de vitesse 3 ATTENTION Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne peut entraîner le déplacement du véhicule sans commande du conducteur. Si un véhicule se déplace sans commande du conducteur, cela risque de provoquer un accident et d'entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été arrêté par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. suite page suivante Conduite adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (vert) b Etat du réglage (vert) 1Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt 455 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Si aucun véhicule ne vous précède avant de reprendre la conduite, appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse selon la vitesse réglée précédemment. a Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (vert) b Etat du réglage (vert) Conduite 456 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin (orange) s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra avant à vision large P. 494 ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. • Une forte lumière est réfléchie sur les véhicules ou la chaussée. • Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue. • En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison du faible éclairage, l'ensemble du véhicule risque de ne pas être éclairé). Conduite • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). suite page suivante 457 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur des routes sinueuses, escarpées ou en pente. • Conduite sur des routes à ornières (routes enneigées ou routes sans revêtement, etc.). • Il y a une couche d'eau ou des flaques sur la chaussée. • Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Conduite ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. • Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. • Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • La suspension a été modifiée. 458 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Exemples de conditions dans lesquelles la caméra peut ne pas détecter correctement le véhicule qui vous précède • Un véhicule traverse brusquement devant vous. • La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. • Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le reconnaître. • Les phares du véhicule qui vous précède sont allumés sur un côté ou non allumé sur l'un des côtés dans un endroit sombre. Conduite suite page suivante 459 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Exemples de conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correctement • Un véhicule qui vous précède s'arrête et la différence de vitesse entre votre véhicule et ce dernier est très importante. • Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement. • Quand un véhicule qui vous précède présente une forme spéciale. • Lorsqu'un véhicule est plus haut à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant pas de charge ou un véhicule étroit. Conduite 460 a La caméra détecte la partie supérieure d'un camion porteur vide. • • • • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. Lorsque le véhicule qui vous précède est un véhicule étroit tel qu'une moto. Lorsque la garde au sol minimale d'un véhicule situé devant vous est extrêmement élevée. Lorsque la caméra ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule qui vous précède. uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou SET/− située sur le volant. Si un véhicule détecté devant vous roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut ne pas déclencher l'accélération de votre véhicule. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que la touche RES/+ ou SET/− est enfoncée puis relâchée, la vitesse réglée est celle actuellement affichée par le véhicule. Conduite a Pour augmenter la vitesse b Pour diminuer la vitesse • A chaque pression sur la touche RES/+ ou SET/−, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Si la touche RES/+ ou SET/− est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments d'environ 10 km/h. suite page suivante 461 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche d'intervalle pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. a Touche d'intervalle Conduite 462 Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Lorsque la vitesse réglée est de : 104 km/h Courte 26,6 mètres 1,2 s 33,7 mètres 1,2 s Moyen 34,6 mètres 1,6 s 44,9 mètres 1,6 s Long 44,0 mètres 2,0 s 57,1 mètres 2,0 s Extra long 53,6 mètres 2,4 s 70,0 mètres 2,4 s Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. Conduite 80 km/h 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. suite page suivante 463 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. u Le témoin (vert) sur la jauge passe au témoin (blanc). • Appuyer sur la touche a Touche CANCEL b Touche LIM c Touche Conduite 464 . u Le témoin (vert) s'éteint. • Appuyer sur la touche LIM. • Appuyer sur la pédale de frein pendant que le véhicule roule en marche avant. u Le témoin (vert) sur la jauge passe au témoin (blanc). Reprise de la vitesse réglée précédemment : Après avoir annulé le système ACC avec le maintien de distance de sécurité à basse vitesse, vous pouvez activer l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse avec la vitesse réglée précédemment affichée sur la jauge (en gris) en appuyant sur le bouton RES/+, même si le véhicule est arrêté. Lorsque vous désactivez le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse en appuyant sur la touche CANCEL ou en appuyant sur la pédale de frein, la vitesse réglée précédemment est affichée sur la jauge en gris. En appuyant sur la touche RES/+, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé avec la vitesse affichée. Puis, lorsque le témoin (blanc) s'affiche et que vous appuyez sur la touche RES/+ alors que la vitesse réglée précédemment (en gris) n'est pas affichée, la vitesse actuelle du véhicule est définie comme la même que la condition de fonctionnement de la touche SET/−. uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ■ Annulation automatique 1Pour annuler suite page suivante a b c Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (blanc) Vitesse réglée précédemment (gris) Etat du réglage (gris) La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été désactivé au moyen de la touche . Appuyer sur la touche Conduite Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur la jauge. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque le témoin VSA s'allume. • Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente. • Lors du serrage manuel du frein de stationnement. • Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue. • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est trop proche de votre véhicule. • Lors d'une accélération rapide. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • Le véhicule transporte des bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. • Lorsque le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) s'allume. pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. 465 uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse L'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut également être déclenchée par les causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est automatiquement appliqué. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt. • Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes. • Le système d'alimentation est désactivé. Dans les cas suivants, un bip sonore retentit, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est désactivé, et le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. • Le véhicule a appliqué plusieurs fois les freins pour maintenir la vitesse réglée (par exemple, en descendant une longue pente). Conduite 466 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie. ■ Assistance de direction Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies. ■ Alertes tactiles, sonores et visuelles Des vibrations rapides sur le volant, un signal sonore et un affichage d'avertissement indiquent que le véhicule s'éloigne d'une voie détectée. 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Rappels importants concernant la sécurité Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et empêcher la détection de la voie de circulation. Conduite Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra avant à vision large P. 494 a Caméra avant à vision large : Surveille les lignes de délimitation des voies suite page suivante Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système LKAS P. 474 467 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et reprend une fois les clignotants éteints. En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de direction. Conduite 468 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est détectée, le système est réactivé automatiquement. uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Fonction d'assistance au maintien sur voie Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte. Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le conducteur grâce à une légère vibration du volant alors que des avertissements sonores et visuels s'affichent. Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas correctement lors de la conduite dans une circulation en accordéon ou sur des routes avec des virages serrés. Conduite ■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) a Zone d'avertissement suite page suivante 469 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Utilisation du système 1Utilisation du système Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies : • La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. • Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h. • Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée. • Les clignotants sont éteints. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement à grande vitesse. ■ Comment activer le système Conduite 1. Appuyer sur la touche LKAS. u Les doubles lignes de délimitation de voie et le témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) s'affichent sur la jauge. Le système est activé. a Touche LKAS b Lignes de délimitation de voie doubles c Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) 470 Si le véhicule se déporte vers la ligne de délimitation des voies de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le système, désactiver le système LKAS et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Veiller à maintenir les éléments suivants ci-dessous pour activer le système correctement ; • Maintenir le pare-brise autour de la caméra en parfait état de propreté. • Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra. • Ne pas toucher l'objectif de la caméra. • Ne pas fixer d'autocollant dans la zone autour de la caméra. uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2. Maintenir le véhicule près du centre de la voie pendant la conduite. u Les doubles lignes de délimitation de voie deviennent pleines une fois que le système commence à fonctionner, après avoir détecté les marquages à gauche et à droite. a Lignes de délimitation de voie ■ Pour annuler Le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation se désactive à chaque désactivation du système d'alimentation, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. Conduite Pour annuler le système LKAS : Appuyer sur la touche LKAS. a Touche LKAS suite page suivante 471 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants : • Réglage des essuie-glaces à la vitesse élevée. u Désactiver ou régler les essuie-glaces sur LO réactive le système LKAS. • Réduction de la vitesse du véhicule à environ 64 km/h ou moins. u Augmenter la vitesse du véhicule à environ 72 km/h ou plus permet de réactiver le LKAS. • Le véhicule roule à droite ou à gauche de la voie. a Lignes de délimitation de voie doubles b Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) Conduite 472 Lorsque le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est suspendu, les lignes de délimitation des voies se changent en doubles lignes extérieures sur la jauge et le signal sonore retentit (s'il a été activé). uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les cas suivants : • • • • • • Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies. Le conducteur tourne rapidement le volant. Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule. Conduite dans un virage serré. Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h. Lorsque le système de détection du changement de voie est activé. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive automatiquement. 1Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les cas suivants : Le signal sonore peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information du conducteur * ou de l'écran Audio/Informations *. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 ■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants : * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite Dans les cas suivants, les doubles lignes de délimitation des voies peuvent apparaître sur l'écran, le signal sonore peut retentir et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation peut être automatiquement annulé : • La température de la caméra devient extrêmement élevée. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Le système ABS ou VSA est activé. 473 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes : ■ Conditions environnementales • • • • • • • Conduite 474 • • Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Conduite sur route enneigée ou mouillée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont parallèles aux lignes blanches (ou jaunes). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles conditions d'éclairage, les lignes de délimitation ou la chaussée risquent de ne pas être éclairées). La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles. Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. a Lignes estompées b Lignes dupliquées c Traces de pneu • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à une intersection ou à un passage piéton. • Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Conduite a Voie de circulation très large ou étroite • • • • Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. suite page suivante 475 uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) • • • • • Conduite sur des routes comportant une ligne double. Conduite sur route enneigée ou glissante. La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route. Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée. Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions de route comme des virages, des courbes ou des montées. • Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières. • Passage par une intersection. Conduite 476 a Absence de délimitation des voies aux intersections uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. • Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • La suspension a été modifiée. • Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. Conduite 477 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie Système de détection du changement de voie Alerte et vous fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse des marquages de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou s'approche d'un véhicule arrivant en sens inverse. ■ Fonctionnement du système Conduite La caméra frontale située au sommet du pare-brise surveille les marquages de voie gauches et droits, en blanc ou jaune, le bord extérieur de la chaussée (bordée d'herbe ou de gravier) ou des véhicules arrivant en sens inverse. Si votre véhicule se rapproche de tout marquage de voie détecté, du bord extérieur de la chaussée (entourée d'herbe ou de gravier) ou de véhicules arrivant en sens inverse lorsque les clignotants n'ont pas été actionnés, le système s'active. u Si le système ne peut pas détecter les marquages de voie (en blanc ou jaune), aucune assistance ne sera fournie pour éviter de s'approcher de véhicules arrivant en sens inverse. Outre une alerte visuelle, le système participe à la direction et vous avertit grâce à des vibrations du volant rapides pour vous aider à rester dans la voie détectée. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 En guise d'alerte visuelle, le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 478 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de détection du changement de voie Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de détection du changement de voie a ses limites. Une dépendance excessive du système de détection du changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système de détection du changement de voie vous avertit lorsque le système détecte que vous approchez du bord extérieur de la chaussée dans l'herbe ou de gravier (bordure), d'un véhicule arrivant en sens inverse ou si vous passez dans une autre voie sans utiliser le clignotant. Le système de détection du changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou chaque occurrence de changement de voie. Le système de détection du changement de voie peut ne pas détecter que vous vous approchez du bord extérieur de la chaussée (entourée par d'herbe ou de gravier) ou d'un véhicule en sens inverse. Le système de détection du changement de voie peut ne pas être en mesure de vous aider en fonction des conditions météo, de la vitesse ou des conditions de la route. Le système de détection du changement de voie n'est pas activé pendant environ 15 secondes après l'activation du système d'alimentation. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra avant à vision large P. 494 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de franchir les marquages de voie détectés. Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur, il émet un signal sonore pour alerter ce dernier. Par la suite, l'aide à la détection du changement de voie est temporairement arrêtée et seul l'avertissement sonore est donné. Au bout de quelques minutes, le message vers la gauche s'affiche et le système de détection du changement de voie est entièrement restauré. suite page suivante Le système de détection du changement de voie peut ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions et limitations du système de détection du changement de voie P. 483 Il arrive que les fonctions du système de détection du changement de voie ne soient pas détectables à cause de votre conduite du véhicule ou de l'état de la chaussée. Si le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation est désactivé et que l'option Précoce a été sélectionnée dans les options personnalisées via l'interface d'information du conducteur * ou l'écran Audio/ Informations *, le message ci-dessous s'affiche si le système détermine que le véhicule risque de franchir des marquages de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou de gravier) ou un véhicule arrivant en sens inverse. Toutefois, si vous avez sélectionné Normal ou Retardé, le message s'affiche uniquement si le véhicule est sur le point de franchir le bord extérieur de la chaussée. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Conduite * Non disponible sur tous les modèles 1Système de détection du changement de voie 479 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie 1Système de détection du changement de voie Dans le cas suivant, un signal sonore retentit, un message relatif au système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse apparaît sur l'interface d'information du conducteur, et la fonction de système de freinage contrôlée par le système de détection du changement de voie est annulée. • Le véhicule a appliqué plusieurs fois les freins pour maintenir la vitesse réglée (par exemple, en descendant une longue pente). Conduite 480 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Activation du système 1Activation du système Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Les marquages de voie sont blancs (jaunes). Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h. u Lorsque les véhicules venant en sens inverse roulent Le véhicule roule entre 30 et 180 km/h. • Le bord extérieur de la chaussée est recouvert d'herbe ou de gravier. Le véhicule roule entre 30 et 180 km/h. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement à grande vitesse. • Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué. • Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de tourner activement. Le système de détection du changement de voie peut s'arrêter automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité (orange) s'allume et reste allumé. 2 Témoins P. 106 Le fonctionnement du système de détection du changement de voie peut être compromis si le véhicule est : • Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur d'une voie de circulation. • Conduit dans une voie étroite. Conduite suite page suivante 481 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Lors de l'activation et la désactivation du système de détection du changement de voie, effectuer les opérations suivantes. 1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de sécurité. 2. Tourner la molette gauche de sélection vers le symbole et appuyer dessus. u Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé ou désactivé. a Commutateur d'assistance de sécurité b Molette gauche de sélection Conduite 482 Le système de détection du changement de voie s'active à chaque activation du système d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. 1Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Vous pouvez également sélectionner le contenu de l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du conducteur. 2 Interface d'information du conducteur P. 140 Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de sécurité peuvent s'allumer en orange accompagnés d'un message sur la jauge lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Conditions et limitations du système de détection du changement de voie Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. ■ Conditions environnementales • • • • • • • • suite page suivante Conduite • • Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Conduite sur route enneigée ou mouillée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont parallèles aux lignes blanches (ou jaunes). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles conditions d'éclairage, les marquages de voies, la chaussée ou des véhicules arrivant en sens inverse risquent de ne pas être éclairés). La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles. Le bord extérieur de la route est jonché d'objets, de matériaux, etc. et n'est pas bordé par de l'herbe ou du gravier. 483 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à • • • • • Conduite 484 • • • • • • • une intersection ou à un passage piéton. Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Conduite sur des routes comportant une ligne double. Conduite sur route enneigée ou glissante. Passage par une intersection. La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route. Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières. Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions de route comme des virages, des courbes ou des montées. uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant. Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • La suspension a été modifiée. • • • • ■ Exemples de limitations de détection en raison de l'état de véhicules venant en Conduite sens inverse • Le véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède est sur le côté. • Le véhicule arrivant en sens inverse déboîte soudainement devant vous. • Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le reconnaître. • Les phares d'un véhicule arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté ou ne le sont pas sur l'un des côtés dans un endroit sombre. • La distance entre votre véhicule et le véhicule arrivant en sens inverse est trop courte. • Une partie du véhicule arrivant en sens inverse n'est pas visible à cause du véhicule qui vous précède. • Il y a plusieurs voies en sens inverse ou sur les côtés. • Le véhicule dans la voie adjacente est stationné ou se déplace à une vitesse extrêmement lente. suite page suivante 485 uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie ■ Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système • Lorsque le véhicule arrivant en sens inverse présente une forme particulière. • Lorsque la caméra ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule arrivant en sens inverse. ■ En cas de faible risque de collision Le système de détection du changement de voie peut s'activer dans les conditions ci-dessous. • Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. Conduite 486 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur la jauge. ■ Fonctionnement du système Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une distance prédéterminées. Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Conduite Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection. 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation n'est pas activé pendant environ 15 secondes après l'activation du système d'alimentation. suite page suivante 487 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître. 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra avant à vision large P. 494 Conduite 488 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Si votre véhicule dépasse la limite de vitesse détectée, une icône, représentant le panneau de limitation de vitesse de la zone actuelle, se met à clignoter sur l'affichage. 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 Le système est en mesure d'avertir le conducteur, de manière précise, de la limitation de vitesse au moyen de certaines conditions, telles que les unités affichées sur le panneau de signalisation, ainsi que la vitesse et la direction du véhicule. Dans certains cas, le système peut afficher de faux avertissements ou d'autres informations inexactes. 2 Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) P. 490 * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite L'unité des limitations de vitesse (mph ou km/h) varie en fonction du pays. Si vous saisissez un pays dont l'unité diffère de celle du pays d'où vous provenez, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas fonctionner correctement. 2 Changer les unités P. 152 2 Paramètres * P. 154 2 Fonctions personnalisées P. 345 489 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les panneaux de signalisation dans les cas suivants. ■ Conditions environnementales • • • • • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc. • Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue. ■ Conditions difficiles sur la route • Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières. Conduite ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés. • L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise. • Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.). • Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges arrière. • La suspension a été modifiée. • Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints. 490 1Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement, apparaît sur la jauge. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ La position ou l'état du panneau de signalisation • • • • • • • • Le panneau se trouve dans un endroit qui le rend difficile à trouver. Le panneau est trop éloigné de votre véhicule. Le panneau se trouve dans un endroit difficile d'accès pour les feux de croisement. Le panneau est situé dans un coin ou une courbure de la route. Le panneau est terni ou plié. Le panneau est tourné ou endommagé. Le panneau est recouvert de boue, de neige ou de glace. Une partie du panneau est cachée par les arbres ou se trouve dans l'ombre d'un autre véhicule ou objet. • De la lumière (tel qu'un lampadaire) se reflète sur la surface du panneau ou il est caché dans l'ombre. • Le panneau est trop clair ou trop sombre (panneaux électriques). • Petits panneaux (panneaux auxiliaires, etc.). ■ Autres conditions Conduite • Lorsque vous roulez à grande vitesse. suite page suivante 491 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas fonctionner correctement et afficher par exemple des panneaux ne correspondant pas au Code de la route en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants : u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse réelle. • Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc. • Les informations sur le panneau sont difficiles à lire (panneau électrique, les chiffres sur le panneau sont flous, etc.). • Le panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette voie en particulier, tel qu'un panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route secondaire et la route principale. • Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaire à celle des objets détectés (panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.). Conduite 492 uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Panneaux affichés sur la jauge Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection. Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limite de vitesse basée sur la météo (neige, etc.) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre. b Panneau de limitation de vitesse Conduite a Panneau d'interdiction de dépasser*1 c Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 d Panneau de limitation de vitesse Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit. 493 uuHonda SensinguCaméra avant à vision large Caméra avant à vision large La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS), de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de reconnaissance des panneaux de signalisation, de freinage automatique d'urgence (CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des systèmes pour activer ses fonctions. ■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation Cette caméra est située derrière le rétroviseur. Conduite 494 Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. a Caméra avant à vision large 1Caméra avant à vision large Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. uuHonda SensinguCaméra avant à vision large 1Caméra avant à vision large Si le message apparaît : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. Si le message apparaît : • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Conduite 495 Arrêt Système de freinage 1Système de freinage ■ Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement. Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre un bruit de tourbillon provenant du compartiment moteur. Ceci est dû au fonctionnement du système de freinage et est normal. ■ Pour appliquer le frein Le frein de stationnement électrique peut être appliqué à tout moment lorsque le véhicule est alimenté par une batterie 12 V, quel que soit le réglage du mode d'alimentation. a Commutateur du frein de Conduite stationnement électrique ■ Pour relâcher le frein Le mode d'alimentation doit être réglé sur MARCHE pour pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique. 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique. u Le témoin intégré au commutateur s'éteint. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. a Commutateur du frein de stationnement électrique 496 Tirer le commutateur du frein de stationnement électrique doucement et fermement vers le haut. u Le témoin intégré au commutateur s'allume. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume. Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en descente. 1Frein de stationnement On peut entendre le fonctionnement du moteur du système de frein de stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé ou relâché. Ceci est tout à fait normal. La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du fonctionnement du système de frein de stationnement électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou desserré. Ceci est tout à fait normal. Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de stationnement si la batterie 12 V est déchargée. 2 Démarrage de secours P. 610 Pendant la conduite, l'actionnement prolongé du commutateur du frein de stationnement électrique entraîne l'application des freins sur les quatre roues par le système de freinage servo-électrique jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement électrique s'applique alors et le commutateur doit être relâché. uuArrêtuSystème de freinage ■ Fonctionnement de la fonction de frein de stationnement automatique Si la fonction de frein de stationnement automatique a été activée : • Le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ARRET. • Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. 2 Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique P. 498 ■ Pour le desserrer automatiquement Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement. Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages. Dans les situations suivantes, le frein de stationnement s'actionne automatiquement. • Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule a été arrêté automatiquement par l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse. • Lorsque le système d'alimentation est désactivé tandis que l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est activé. • Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du frein automatique activé pendant plus de 10 minutes. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein est appliqué. • Lorsque le système d'alimentation est désactivé alors que le blocage de frein est appliqué. • Lorsqu'il y a un problème avec le système de blocage de frein alors que celui-ci est appliqué. Conduite Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort sur l'accélérateur pour libérer le frein. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. 1Frein de stationnement Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement, le desserrer manuellement. a Pédale d'accélérateur Il est possible de desserrer automatiquement le frein de stationnement lorsque : • Le conducteur porte la ceinture de sécurité. • Le système d'alimentation est activé. • La transmission n'est pas sur (P ou (N . suite page suivante Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. 497 uuArrêtuSystème de freinage ■ Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, suivre les étapes suivantes pour activer ou désactiver la fonction de frein de stationnement automatique. 1. Placer la transmission sur (P . 2. Sans enfoncer la pédale de frein, tirer le commutateur de frein de stationnement électrique. u Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'est allumé. 3. Tirer le commutateur de frein de stationnement vers le haut et le maintenir. Lorsqu'un signal sonore retentit, relâcher le commutateur et, en moins de 3 secondes, tirer le commutateur vers le haut et le maintenir à nouveau. 4. Lorsqu'un son indiquant que la procédure est terminée retentit, relâcher le commutateur. u Deux signaux sonores indiquent que la fonction a été activée. u Un signal sonore indique que la fonction a été désactivée. u Lorsque la fonction est activée, le frein de stationnement reste appliqué une fois le système d'alimentation désactivé. u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. Conduite 498 Si la fonction doit être désactivée temporairement lors du remorquage du véhicule. suivre la procédure décrite ci-dessous. 1. Enfoncer la pédale de frein et mettre le véhicule à l'arrêt. 2. Régler le mode d'alimentation sur ARRET puis, en moins de 2 secondes, appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique. u Les paramètres d'activation et de désactivation de la fonction ne seront pas affectés. u Avant de désactiver temporairement la fonction, veiller à d'abord désactiver le système de blocage de frein automatique. u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé. 1Frein de stationnement Le frein de stationnement ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin de dysfonctionnement • Témoin du système de transmission Le frein de stationnement peut ne pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Indicateur du système d'alimentation • Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) • Témoin VSA • Témoin ABS • Témoin de système de retenue supplémentaire 1Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique Par temps froid, le frein de stationnement peut geler sur place s'il est actionné. Lors du stationnement du véhicule, caler les roues et vérifier que la fonction de frein de stationnement automatique est désactivée. En outre, lorsque le véhicule passe au travers d'un lavage voiture de type convoyeur ou lors du remorquage du véhicule, désactiver la fonction de frein de stationnement automatique et laisser le frein de stationnement desserré. uuArrêtuSystème de freinage ■ Frein à pied 1Frein à pied Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. 2 Système d'assistance au freinage P. 504 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 503 Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le freinage par régénération en relâchant la pédale d'accélérateur et en rétrogradant à la position B . suite page suivante Conduite Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. 499 uuArrêtuSystème de freinage ■ Blocage de frein automatique Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le système d'alimentation. Appuyer sur la touche de blocage de frein automatique. • Le témoin du système de blocage de frein automatique s'allume. Le système est activé. a Touche de blocage de frein automatique b S'allume 1Blocage de frein automatique 3 ATTENTION Même si le système de blocage de frein automatique est activé sur une pente abrupte ou sur une route glissante, le véhicule peut se déplacer si le conducteur retire son pied de la pédale de frein. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais actionner le système de blocage de frein automatique ou s'en remettre à celui-ci pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte ou sur une route glissante. Conduite 3 ATTENTION L'utilisation du système de blocage de frein automatique pour stationner le véhicule peut entraîner le déplacement inopiné du véhicule. Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage est provisoirement assuré par le système de blocage de frein automatique et toujours stationner le véhicule en mettant la transmission sur (P et en serrant le frein de stationnement. 500 uuArrêtuSystème de freinage ■ Activation du système Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. Le levier de vitesses ne doit pas se trouver sur (P ou (R . • Le témoin de blocage de frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. • Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de blocage de frein automatique est allumé. a Pédale de frein b Activé c S'allume Appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsque le levier de vitesses est dans une position autre que (P ou (N . Le système se désengage et le véhicule reprend sa route. • Le témoin de blocage de frein automatique s'éteint. Le système reste activé. Conduite ■ Annulation du système a Pédale d'accélérateur b Activé c S'éteint suite page suivante 501 uuArrêtuSystème de freinage ■ Le système s'annule automatiquement lorsque : • Le frein de stationnement est serré. • Enfoncer la pédale de frein et placer la transmission en position (P ou (R . ■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est • • • • appliqué lorsque : Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes. La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Le système d'alimentation est désactivé. Il y a une anomalie du système de maintien du frein automatique. ■ Désactivation du système de maintien du frein automatique Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau sur la touche de maintien du frein automatique. u Le témoin du système de maintien du frein automatique s'éteint. Conduite a Touche de blocage de frein automatique b S'éteint 502 Pour désactiver automatiquement le maintien du frein automatique pendant le fonctionnement du système, appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 1Blocage de frein automatique Lorsque le système est activé, il est possible de désactiver le système d'alimentation ou de stationner le véhicule en suivant la procédure habituelle. 2 A l'arrêt P. 506 Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le blocage de frein automatique se désactive une fois le système d'alimentation désactivé. 1Désactivation du système de maintien du frein automatique S'assurer que le système de maintien du frein automatique est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique. Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule se déplace pendant le fonctionnement du système de blocage de frein automatique. uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS) Système antiblocage des roues (ABS) ■ ABS Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même. Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule. Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. ■ Fonctionnement du système ABS L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur : • Routes humides ou enneigées. • Routes pavées de pierres. • Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches d'égout, etc. A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects. Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un dérapage et à une perte de contrôle du véhicule. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS : • La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la neige. • Les pneus sont équipés de chaînes. Conduite Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage. 1Système antiblocage des roues (ABS) Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS : • Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur lorsque les freins sont appliqués ou au cours des vérifications du système effectuées après le démarrage du système d'alimentation et lorsque le véhicule accélère. • Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie du véhicule lorsque l'ABS s'active. Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes ABS et ne sont pas préoccupants. 503 uuArrêtuSystème d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence. ■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Conduite 504 uuArrêtuSignal de freinage d'urgence Signal de freinage d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système : 1Signal de freinage d'urgence Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas s'activer du tout. b Les feux stop s'allument c Les témoins de feux de détresse s'allument d Les témoins de feux de détresse clignotent Conduite a Freinage brutal Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : La pédale de frein est relâchée. L'ABS est désactivé. La vitesse de décélération du véhicule devient modérée. Le bouton de feux de détresse est actionné. • • • • 505 Stationnement du véhicule A l'arrêt 1. Bien appuyer sur la pédale de frein. 2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique lentement mais complètement. 3. Placer la transmission sur (P . 4. Désactiver le système d'alimentation. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de 30 secondes environ. Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se trouve sur une pente. 1Stationnement du véhicule 3 ATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de position de rapport. Conduite 506 Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt 1A l'arrêt REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la chaîne cinématique : • Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein. • Passer à (P avant que le véhicule ne s'arrête complètement. Lors de la montée d'une côte, ne pas maintenir la stabilité du véhicule en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait entraîner la surchauffe et la défaillance du système d'alimentation. Conduite Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut geler s'il est actionné. Si de telles températures sont attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement. Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une collision. 507 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal sonore, l'interface d'information du conducteur et l'écran Audio/Informations permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs 1Système de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : Conduite a Capteurs latéraux avant b Capteurs latéraux arrière • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. c Capteurs centraux avant • Les objets placés directement sous le pare-chocs. d Capteurs centraux arrière Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, le système revient à l'état sélectionné précédemment. 508 * Non disponible sur tous les modèles uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. Le capteur d'angle avant, le capteur central arrière et le capteur d'angle détectent un obstacle lorsque la transmission est sur (R et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Les capteurs latéraux et centraux avant commencent à détecter un obstacle lorsque la transmission est enclenchée dans toute autre position que (P ou (R et lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h. Conduite suite page suivante 509 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Modèles avec caméra arrière multi-angles ■ Fonctionnement de l'écran L'onglet de l'écran partagé disparaît, et la vue partagée revient à la dernière vue de caméra dans les conditions suivantes : • Si le système de capteurs de stationnement est désactivé. • Si une anomalie est présente dans le système. Conduite a Vue partagée désactivée b Onglet de l'écran double c Vue partagée activée 510 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Environ 110-60 cm Courte Environ 60-45 cm Environ 60-45 cm Très courte Environ 45-35 cm Environ 45-35 cm Témoin S'allume en jaune*1 Interface d'information du conducteur/écran Audio/ Informations Modèles avec caméra arrière multi-angles S'allume en orange Continue Environ 35 cm ou moins Environ 35 cm ou moins Conduite Modèles sans caméra arrière multi-angles S'allume en rouge Tous les modèles *1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. a Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. suite page suivante 511 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Conduite 512 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Moniteur de véhicule en approche * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière. Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement. 1Moniteur de véhicule en approche * 3 ATTENTION Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas détecter tous les véhicules en approche et peut ne pas du tout détecter un véhicule en approche. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Conduite Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche. 513 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Fonctionnement du système Le système est activé lorsque • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • L'écran de circulation transversale est activé. 2 Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé P. 517 2 Fonctions personnalisées P. 345 • La transmission est en position (R . • Le véhicule roule à 5 km/h ou moins. a Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière. Conduite Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel. 514 * Non disponible sur tous les modèles 1Moniteur de véhicule en approche * Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes : • Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. • Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus. • Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. • Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté. • Lorsqu'il y a des intempéries. • Le véhicule se trouve sur une pente. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. • Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. uFaire contrôler le véhicule par un concessionnaire. uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles. 1Moniteur de véhicule en approche * Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. Conduite * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 515 uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Lorsque le système détecte un véhicule Si le symbole du côté inférieur droit passe à en orange quand la transmission est sur (R , cela indique peut-être l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à proximité du capteur. Le système est provisoirement suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si nécessaire. Si le symbole s'allume lorsque la transmission est en position (R , cela indique peut-être un problème du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. a Icône flèche b Vue normale c Vue élargie d Vue aérienne Conduite 516 Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule est en approche. Si l'écran ne change pas alors que la transmission est sur (R , cela indique peut-être un problème du système de caméra arrière et du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche * ■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin s'allume lorsque le système est activé. Il est possible d'activer et désactiver le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/ Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 345 a Icône Conduite 517 Caméra arrière multi-vues * A propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R . ■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues 1A propos de la caméra arrière multi-vues La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. Conduite a Caméra b Environ 1 m c Rayon d'ouverture du hayon 518 * Non disponible sur tous les modèles uuCaméra arrière multi-vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations affiche jusqu'à trois modes de caméra différents. Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode. 1A propos de la caméra arrière multi-vues Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de directive dynamique. 2 Fonctions personnalisées P. 345 Directive fixe ON : des lignes de guidage apparaissent lorsque la transmission est placée sur (R . OFF : les lignes de guidage n'apparaissent pas. Directive dynamique ON : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. OFF : les lignes de guidage ne se déplacent pas. a b Mode de vue élargie Mode de vue normale c Mode de vue aérienne • Si le dernier mode d'affichage utilisé était le mode de vue élargie ou le mode de vue normale, ce même mode est sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur (R . • Si le dernier mode affiché avant la désactivation du système d'alimentation était le mode de Conduite d Pare-chocs vue aérienne, le mode de vue élargie est sélectionné lors de la prochaine activation du mode d'alimentation sur MARCHE et de la transmission sur (R . • Si le dernier mode affiché avant de couper le moteur était le mode de vue aérienne pendant plus de 10 secondes après avoir sorti la transmission de la position (R , le mode de vue élargie est sélectionné lors du prochain positionnement de la transmission sur (R . 519 Plein de carburant Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus 1Informations relatives au carburant REMARQUE L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques suivants : • Endommagement du système d'échappement, convertisseur catalytique compris. • Endommagement du moteur et du circuit de carburant. • Effets adverses sur le moteur et les autres circuits. Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus. L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le moteur. Conduite 520 ■ Capacité du réservoir de carburant : 40 l Carburants oxygénés Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est conçu pour fonctionner également avec des carburants oxygénés contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à 22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. uuPlein de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service 2. Désactiver le système d'alimentation. 3. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé ou de la languette de blocage. u La trappe à carburant sur l'extérieur du véhicule se déverrouille. 4. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. a Appuyer b Trappe à carburant 3 ATTENTION L'essence est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le système d'alimentation et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. Conduite 5. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant. En cas de sifflement dû à une dépressurisation d'air, attendre que cela se termine, puis continuer à tourner lentement le bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir. 1Comment faire le plein La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur est verrouillée. a Bouchon Utiliser la languette de verrouillage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à carburant. Les portes du véhicule et la trappe à carburant se reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur. suite page suivante 521 uuPlein de carburantuComment faire le plein a Bouchon b Support Conduite 522 6. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur son support. 7. Introduire complètement le pistolet de remplissage de carburant. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. Ceci laisse de la place dans le réservoir de carburant en cas de dilatation du carburant suite à des variations de température. 8. Une fois le remplissage terminé, remettre en place le bouchon de réservoir de carburant et le visser au moins jusqu'au premier déclic. u Refermer la trappe à carburant à la main. Economie de carburant et émissions de CO2 Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs, incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. ■ Entretien et économie de carburant * Non disponible sur tous les modèles Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. 100 × Litres de carburant ÷ Kilomètres parcourus Miles parcourus ÷ Gallons de carburant = Miles par gallon = L aux 100 km Conduite Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien. 2 Programme d'entretien * P. 535 • Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée. 2 Huile moteur recommandée P. 546 • Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. • Ne pas charger le véhicule de manière excessive. • Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique. 1Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 523 524 Entretien Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien ......................... 526 Entretien : sécurité....................................... 527 Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ..... 528 A propos de l'entretien ........................ 529 Système de rappel d'entretien * ........... 530 Programme d'entretien * ....................... 535 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot........... 543 Ouverture du capot.............................. 544 Huile moteur recommandée................. 546 Vérification du niveau d'huile ............... 549 Appoint d'huile moteur........................ 550 * Non disponible sur tous les modèles Circuit de refroidissement .................... 551 Liquide de transmission........................ 554 Liquide de frein.................................... 555 Remplissage du liquide lave-glace ........ 556 Filtre à carburant ................................. 557 Remplacement d'ampoules.................. 558 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace ....563 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques ................. 568 Indicateurs d'usure .............................. 569 Durée de service des pneumatiques ..... 569 Remplacement des pneumatiques........ 570 Permutation des pneumatiques............ 571 Dispositifs de traction pour conditions enneigées...........................................572 Batterie 12 V ..........................................573 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton ..........579 Entretien du système de commande de la climatisation................................................ 580 Nettoyage Entretien de l'habitacle .........................584 Entretien extérieur ................................586 Accessoires et modifications ................589 525 Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de freins bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur l'entretien et les inspections, se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule/programme d'entretien de ce manuel du propriétaire. 2 Programme d'entretien * P. 535 ■ Types d'inspection et d'entretien ■ Inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein. ■ Inspections périodiques • Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois. 2 Liquide de frein P. 555 • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets Entretien 526 étrangers sur la bande de roulement. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568 • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. 2 Remplacement d'ampoules P. 558 • Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. 2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 563 * Non disponible sur tous les modèles uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité Entretien : sécurité Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée. ■ Sécurité d'entretien • Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosions, ne pas approcher de cigarettes, • • • • d'étincelles et de flammes de la batterie 12 V, du système haute tension et des pièces en contact avec le carburant. Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot. u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser d'essence. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie 12 V ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée. 1Entretien : sécurité 3 ATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et d'entretien contenus dans le présent manuel d'utilisation/ manuel de service *. 3 ATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Entretien Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. 527 uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien ■ Sécurité du véhicule • Le véhicule doit être à l'arrêt. u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le système d'alimentation est désactivé. • Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. u S'assurer que le système d'alimentation, y compris le moteur et le système d'échappement, a complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule. • Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. u Ne pas activer le système d'alimentation si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. Lorsque le mode d'alimentation est activé, le moteur peut démarrer automatiquement ou le ventilateur de radiateur peut commencer à fonctionner sans que le moteur tourne. • Ne pas toucher la batterie haute tension et le câblage (orange). Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Entretien 528 Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda. uuAvant de procéder à l'entretienuA propos de l'entretien A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran. 2 Système de rappel d'entretien * P. 530 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes d'entretien figurant dans le manuel de service * fourni avec le véhicule. 1A propos de l'entretien Modèles avec système de rappel d'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. Si le véhicule est fourni sans manuel de service, suivre le programme d'entretien du présent manuel d'utilisation. 2 Programme d'entretien * P. 535 Entretien * Non disponible sur tous les modèles 529 Système de rappel d'entretien * Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Entretien 530 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de rappel d'entretien * Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur. uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Affichage des informations de rappel d'entretien 1. 2. 3. 4. 1Affichage des informations de rappel d'entretien Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. Appuyer sur la touche (Accueil). Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que s'affiche. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher l'écran de rappel d'informations d'entretien. Les éléments d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir. (Accueil) Entretien a Touche En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. b Jours restants c Icône du jour d Code(s) des opérations d'entretien e Molette gauche de sélection Le témoin de message système ( d'entretien. ) apparaît en même temps que les informations de rappel suite page suivante 531 uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'interface d'information du conducteur Icônes d'avertissement Explication Informations Entretien à venir Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 30 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. Entretien à faire Une ou plusieurs opérations d'entretien doivent être effectuées sous 10 jours. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. L'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Entretien en retard Entretien 532 Informations de rappel d'entretien uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Opérations de rappel d'entretien 1Disponibilité du système de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule. Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. ■ Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du conducteur en cas de pression sur la touche (Accueil), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien. Entretien * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 533 uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien. 1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. 2. Appuyer sur la touche (Accueil). 3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que s'affiche. 4. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher l'écran de rappel d'informations d'entretien. 5. Appuyer longuement sur la molette de sélection gauche jusqu'à ce que le mode de réinitialisation s'affiche. 6. Tourner la molette de sélection gauche pour sélectionner Réinitialiser (vous pouvez également sélectionner Annuler pour mettre fin au processus). 7. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour réinitialiser l'élément sélectionné. 8. Répéter la procédure à partir de l'étape 5 pour les autres éléments à réinitialiser. REMARQUE Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Modèles avec audio couleur L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut également être réinitialisé à l'aide de l'interface d'information du conducteur. 2 Paramètres * P. 154 Modèles avec affichage audio L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut également être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/ information. 2 Fonctions personnalisées P. 345 Entretien Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. a Touche (Accueil) b Molette gauche de sélection 534 1Réinitialisation de l'affichage * Non disponible sur tous les modèles Programme d'entretien * Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme d'entretien du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de service, se reporter aux programmes d'entretien. Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. Entretien * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 535 uuProgramme d'entretien * u Sauf pour les modèles ukrainiens sans manuel de service Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur Remplacer le filtre à huile moteur km x 1 000 20 40 60 mois 12 24 36 Normal Conditions difficiles Normal Conditions difficiles Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter les jeux aux soupapes*1 Remplacer les bougies d'allumage *1 : Méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. Entretien 536 80 100 120 140 160 180 200 48 60 72 84 96 108 120 Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Tous les 20 000 km ou 2 ans Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km Tous les 100 000 km uuProgramme d'entretien * u Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer le liquide de refroidissement moteur Remplacer le liquide de boîte de vitesse km x 1 000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 • • • • • • Normal Conditions difficiles Remplacer le filtre à poussière et à pollen Inspecter les freins avant et arrière Remplacer le filtre à carburant Après 200 000 km ou 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans 150 000 km ou 6 ans 75 000 km ou 3 ans • Normal Conditions difficiles • • • • • • Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 180 000 km Tous les 110 000 km*1 Entretien Remplacer le liquide de frein Tous les 3 ans Vérifier la date de péremption du flacon de la Tous les ans trousse de réparation des pneus Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins Tous les 10 000 km une fois par mois) Inspecter visuellement les éléments suivants : Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Embouts de biellette de direction, boîtier de Tous les 10 000 km ou tous les ans direction et caches Composants de la suspension Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris) Système d'échappement • • • • • • • Conduites et raccords d'alimentation en carburant Niveau et état de tous les liquides *1 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt. suite page suivante 537 uuProgramme d'entretien * u Modèles destinés à l'Ukraine Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur Remplacer le filtre à huile moteur km X 1 000 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 195 mois 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 • • • • • • • • • • • • • • • • • Normal Conditions difficiles Normal Conditions difficiles Remplacer l'élément de filtre à air Inspecter les jeux aux soupapes*1 Remplacer les bougies d'allumage Remplacer le liquide de refroidissement moteur Remplacer le liquide de boîte de vitesse Remplacer le filtre à poussière et à pollen Inspecter les freins avant et arrière Remplacer le filtre à carburant Entretien Normal Conditions difficiles Remplacer le liquide de frein Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois) Vérifier l'alignement des phares Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois • • • • • • • • • Tous les 7 500 km ou tous les ans Tous les 30 000 km Tous les 120 000 km Tous les 120 000 km (inspection : 15 000 km) A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans Tous les 80 000 km ou tous les 4 ans • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tous les 180 000 km Tous les 105 000 km*2 Tous les 3 ans Tous les ans Tous les 15 000 km • • • • • • • • • • • • • *1 : Méthode sensorielle Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes. *2 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué plus tôt. 538 uuProgramme d'entretien * u Entretien à effectuer en fonction de la km X 1 000 15 30 45 60 75 90 distance ou du temps indiqué, selon première mois 12 24 36 48 60 72 échéance. Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de • • • • • • bord) Inspecter visuellement les éléments suivants : Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris) • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant Niveau et état de tous les liquides 105 120 135 150 165 180 195 84 96 108 120 132 144 156 • • • • • • • • • • • • • • Entretien suite page suivante 539 uuProgramme d'entretien * u Modèles sans manuel de service 1Programme d'entretien * Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme d'entretien doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Huile moteur et filtre Liquide de transmission Entretien 540 * Non disponible sur tous les modèles Condition A, B, C, D et E B, D Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Moins de 8 km, ou moins de 16 km parcourus par trajet à des températures inférieures au point de congélation. B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go ». D. Avec porte-bagages chargé ou en montagne. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles destinés à l'Ukraine km ou mois Date Signature ou cachet 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) Entretien 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) suite page suivante 541 uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) Modèles destinés à l'Ukraine km ou mois 15 000 km (ou 12 mois) 30 000 km (ou 24 mois) 45 000 km (ou 36 mois) 60 000 km (ou 48 mois) 75 000 km (ou 60 mois) 90 000 km (ou 72 mois) 105 000 km (ou 84 mois) 120 000 km (ou 96 mois) 135 000 km (ou 108 mois) 150 000 km (ou 120 mois) Entretien 542 165 000 km (ou 132 mois) 180 000 km (ou 144 mois) 195 000 km (ou 156 mois) Date Signature ou cachet Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot a Liquide de freins (bouchon noir) (type à e Bouchon de radiateur f Jauge de niveau d'huile moteur (orange) g Liquide lave-glace (Bouchon bleu) h Bouchon de remplissage d'huile moteur Entretien conduite à droite) b Liquide de freins (bouchon noir) (type à conduite à gauche) c Batterie 12 V d Réservoir de liquide de refroidissement moteur 543 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement. 2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u Le capot s'entrouvre. 1Ouverture du capot REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot et/ou les essuie-glaces. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mécanisme. a Poignée de déverrouillage du capot b Tirer 3. Pousser le levier de verrouillage du capot (situé au centre du capot sous le bord avant) sur le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Entretien a Levier 544 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot. Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. a Poignée b Béquille c Clip Entretien 545 uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Huile moteur recommandée Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce, dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après. L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Voir les marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur sur l'image suivante et sur le bouchon réel pour vérifier si le véhicule est équipé d'un filtre à particules essence *. 2 Appoint d'huile moteur P. 550 Entretien 546 * Non disponible sur tous les modèles 1Huile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Modèles avec filtre à particules essence Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur. Modèles sans filtre à particules essence Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Modèle Marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur Huile moteur d'origine ● Type d'huile moteur Honda 2.0*1 Huile moteur du commerce ● ACEA C5 Avec filtre à particules essence Température ambiante Température ambiante *1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant. Entretien suite page suivante 547 uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine Modèle Marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur Huile moteur d'origine ● Huile moteur d'origine Honda*1 Huile moteur du commerce ● ACEA C5 Avec filtre à particules essence Température ambiante ● Huile moteur d'origine Honda*1 Température ambiante ● ● Entretien Sans filtre à particules essence Température ambiante *1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant. 548 Huile économique de classe de service API SM ou supérieure ACEA A5/B5 Température ambiante uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Désactiver le système d'alimentation. Il est possible de vérifier le niveau d'huile sans avoir fait tourner le moteur au préalable. Si le moteur vient de tourner, attendre environ trois minutes avant de vérifier l'huile. 1. Retirer la jauge de niveau (orange). 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice. 1Vérification du niveau d'huile Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km. La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. Entretien a Repère supérieur b Repère inférieur 549 uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. 2. Ajouter de l'huile lentement. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. 4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. a Bouchon de remplissage d'huile moteur Entretien 550 1Appoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. ■ Réservoir a MAX b MIN c Réservoir 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. REMARQUE Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement. Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Entretien 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir. u Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. 1Circuit de refroidissement Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou d'autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. suite page suivante 551 uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement 3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement. Entretien 552 uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement ■ Radiateur a Bouchon de radiateur 1Radiateur 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement. 3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas. 5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement. REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. ■ Bouchon de radiateur graves brûlures. • La soupape de décharge de pression s'ouvre à 108 kPa. Entretien • Ne jamais ouvrir à chaud. • Le liquide de refroidissement chaud provoque de 553 uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission Liquide de transmission Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission du véhicule. 2 Programme d'entretien * P. 535 Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission. Entretien 554 * Non disponible sur tous les modèles 1Liquide de transmission REMARQUE Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1 n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda. uuEntretien sous le capotuLiquide de frein Liquide de frein Liquide spécifié : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 ■ Contrôle du liquide de frein Modèle à conduite à gauche Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de réserve. 1Liquide de frein REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. a Réservoir b MAX c MIN Modèle à conduite à droite Entretien a Réservoir b MAX c MIN 555 uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Vérifier la quantité de liquide lave-glace en regardant le réservoir. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace. Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Entretien 556 1Remplissage du liquide lave-glace REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de liquide de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace. Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le commerce. Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la formation et l'accumulation de tartre. uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme d'entretien. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. 1Filtre à carburant Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien. Entretien 557 Remplacement d'ampoules Phares Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux antibrouillard avant * Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux de position/Feux de jour Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Clignotants avant Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien Clignotants latéraux/feux de détresse 558 * Non disponible sur tous les modèles Les clignotants latéraux des rétroviseurs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1Phares Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le compartiment à bagages, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou un technicien qualifié. uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière Ampoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu stop : LED Feu arrière : LED Clignotant arrière : 21 W (orange) 1Ampoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière Les feux stop/feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1. Déposer le cache. 2. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis cruciforme. 3. Dégager l'ensemble de feux du montant arrière. a Couvercle b Boulon Entretien 4. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. Déposer l'ampoule à remplacer. 5. Insérer une ampoule neuve. a Ampoule b Douille 559 uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feu arrière et de feu de recul Ampoules de feu arrière et de feu de recul En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu arrière : LED Feu de recul : 16 W Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour le retirer. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. a Couvercle Entretien 2. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. Déposer l'ampoule à remplacer. 3. Insérer une ampoule neuve. a Ampoule b Douille 560 1Ampoules de feu arrière et de feu de recul uuRemplacement d'ampoulesuEclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage de plaque d'immatriculation arrière L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Troisième feu stop Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feux antibrouillard arrière Le feu antibrouillard arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Entretien 561 uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules Autres ampoules ■ Ampoules du compartiment à bagages En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoule du compartiment à bagages : 5 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. Entretien a Ampoule 562 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace avant 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant REMARQUE Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise : cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le pare-brise. 1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté conducteur, puis côté passager. 2. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser. Entretien a Languette b Support suite page suivante 563 uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 3. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit sorti du capuchon d'extrémité du support. a Balai b Capuchon d'extrémité en bas 4. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé pour le faire coulisser hors du support. Entretien a Balai b Support 564 uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant 5. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai sur toute la longueur. 6. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le capuchon. 7. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se verrouille. 8. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté passager, puis côté conducteur. a Balai b Bouchon c Support Entretien 565 uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace arrière 1. Relever le bras d'essuie-glace. 2. Pivoter l'extrémité inférieure du balai d'essuieglace vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache du bras d'essuie-glace. a Bras d'essuie-glace 3. Faire glisser le balai hors de l'essuie-glace. Entretien a Balai 566 1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière REMARQUE Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela risque de détériorer la vitre arrière. uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière 4. Déposer les éléments de retenue du balai d'essuie-glace et les monter sur un balai en caoutchouc neuf. a Elément de retenue 5. Faire coulisser le balai d'essuie-glace neuf sur le support. u S'assurer que le balai s'engage correctement, puis installer l'ensemble de balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace. Entretien a Support 567 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés. ■ Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière. Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de tous les pneus. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. ■ Consignes d'inspection Entretien 568 A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve. Rechercher la présence de : • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent. • Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire. • Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d'usure P. 569 • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve. 1Contrôle des pneumatiques 3 ATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Le système d'avertissement de perte de pression doit être initialisé après chaque réglage de pression des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure Indicateurs d'usure L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. a Exemple de repère d'indicateur d'usure 1Contrôle des pneumatiques Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. Conduite à haute vitesse Modèles sans pneus 185/60R16 Nous recommandons de ne pas dépasser les limites de vitesse indiquées et de ne pas rouler plus vite que ce que permettent les conditions. En cas de conduite à des vitesses élevées (plus de 160 km/h), régler la pression des pneus à froid comme indiqué ci-dessous afin d'éviter toute accumulation excessive de chaleur et toute défaillance soudaine du pneu. 185/60R15 88H Durée de service des pneumatiques Taille des pneumatiques Pression La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). Taille des pneumatiques Pression 185/55R16 87H Avant : 270 kPa (2,7 bar) Arrière : 260 kPa (2,6 bar) Entretien En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à compter de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure. Avant : 260 kPa (2,6 bar) Arrière : 250 kPa (2,5 bar) 569 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA). Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine. Entretien 570 1Remplacement des pneumatiques 3 ATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule. uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie. ■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. 1Permutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. a Avant ■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. a Avant b Repère de sens de rotation Le système d'avertissement de perte de pression doit être initialisé après chaque permutation des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423 Entretien Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. a Avant 571 uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation. Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver : • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes : • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule. • Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. • Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : Entretien Dimension du pneumatique d'origine*1 185/60R15 88H 185/55R16 87H 185/60R16 86H Type de chaîne RUD-matic classic 48478 RUD-matic classic 48479 RUD-matic classic 48482 *1 : La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur. • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum. • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension. • Conduire lentement. 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées 3 ATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule. Selon la directive de l'UE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximale du véhicule est supérieure à la vitesse maximale autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule. Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone. Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. 572 Batterie 12 V Vérification de la batterie 12 V L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. En cas de problème avec ce capteur, l'interface d'information du conducteur affichera un message d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. 1Batterie 12 V 3 ATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée : • Le système audio est désactivé. 2 Réactivation du système audio P. 240 • L'horloge se remet à zéro. 2 Horloge P. 166 2 Configuration horloge P. 304 Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié. 3 ATTENTION Modèle à conduite à droite • Le système d'immobilisation doit être réinitialisé. Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Entretien La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. 2 Témoin du système d'immobilisation P. 118 Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise. TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS suite page suivante 573 uuBatterie 12 VuVérification de la batterie 12 V 1Batterie 12 V Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. Lors du remplacement de la batterie, la batterie de remplacement doit répondre aux même spécifications. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Entretien 574 uuBatterie 12 VuChargement de la batterie 12 V Chargement de la batterie 12 V Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. 1Batterie 12 V Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de l'assistance de sécurité (orange) et du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus peuvent s'allumer, accompagnés d'un message sur le compteur lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Entretien 575 uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V Remplacement de la batterie 12 V En cas de dépose et de remplacement de la batterie 12 V, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. 2 Sécurité d'entretien P. 527 2 Vérification de la batterie 12 V P. 573 1. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE. Ouvrir le capot. 2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (-). 3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le câble de la borne positive (+). 1Remplacement de la batterie 12 V REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. a Ecrou Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. b Couvercle Entretien 4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque côté de la bride de la batterie. 5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants. a Tige b Ecrou 576 uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V 6. Extraire la batterie avec précaution. Entretien 577 uuBatterie 12 VuEtiquette de batterie Etiquette de batterie Exemple Entretien 578 1Etiquette de batterie DANGER • Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion. • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. • Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. • Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves. Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile. Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé intégrée. 2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé. u Déposer avec précaution pour éviter de perdre les vis. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. 4 3 ATTENTION DANGER DE BRULURE CHIMIQUE La pile qui alimente la télécommande peut provoquer de graves brûlures internes, voire entraîner la mort, en cas d'ingestion. Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des enfants. En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un enfant, consulter immédiatement un médecin. Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton *. REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. Entretien a Pile 1Remplacement de la pile bouton Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. * Non disponible sur tous les modèles 579 Entretien du système de commande de la climatisation Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. 1Entretien du système de commande de la climatisation REMARQUE La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot : : Attention : Réfrigérant inflammable : Nécessite l'intervention d'un technicien qualifié pour l'entretien : Système de climatisation Entretien 580 2 Etiquettes de sécurité P. 102 2 Spécifications P. 634 uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen ■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen 1Filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux. 2 Programme d'entretien * P. 535 ■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire. 1. Ouvrir la boîte à gants. Entretien a Tirer b Poignée * Non disponible sur tous les modèles Si le débit d'air provenant du système de commande de la climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres s'embuent facilement, le filtre doit probablement être remplacé. suite page suivante 581 uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen 2. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral. 3. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager. a Languettes 4. Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Entretien a Pousser b Languettes c Couvercle 582 uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen 5. Déposer le filtre du boîtier. 6. Poser un filtre neuf dans le boîtier. u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. a Filtre à poussière et à pollen Entretien 583 Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. ■ Nettoyage des ceintures de sécurité Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. 1Entretien de l'habitacle Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Entretien 584 a Boucle Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. 1Nettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra du capteur avant et du capteur de pluie/lumière. ■ Tapis de sol * Le tapis de sol du conducteur est accroché aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui l'empêche de glisser vers l'avant. Replacer le tapis correctement après le nettoyage. Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés. ■ Entretien du cuir véritable * Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine, veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les dispositifs d'ancrage de plancher. Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les mouvements des sièges avant. 1Entretien du cuir véritable * Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, merci de noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches. Entretien Pour nettoyer correctement le cuir : 1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière. 2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. 3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre. 4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre. 1Tapis de sol * ■ Entretien des sièges imperméables * Retirer la saleté avec un chiffon humide. Essuyer tout résidu d'eau avec un chiffon sec propre. L'utilisation de détergent réduit l'efficacité de l'imperméabilité. * Non disponible sur tous les modèles 585 uuNettoyageuEntretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. ■ Lavage du véhicule Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite dans les conditions suivantes : • En cas de conduite sur des routes salées. • En cas de conduite dans des zones côtières. • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. 1Lavage du véhicule Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. ■ Utilisation d'une station de lavage automatique • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. • Rabattre les rétroviseurs. • Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces. a Entretien ■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression • Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. • Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle. • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux. 586 Bouches d'admission d'air Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant. Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la trappe. uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Lustrage à la cire 1Lustrage à la cire Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin. REMARQUE Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine 1 Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau claire. Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium, contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Entretien ■ Entretien des jantes en aluminium * 587 uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Buée sur les verres des feux extérieurs Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des feux extérieurs. La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire. ■ Peinture du véhicule Entretien 588 C Une température élevée peut endommager la batterie haute tension utilisée pour alimenter le moteur électrique. Lorsque le véhicule est peint dans un local chauffé, veiller à ce que la température ne dépasse pas 65 °C. Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route. • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles P. 623 • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation. 1Accessoires et modifications 3 ATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. 3 ATTENTION L'utilisation d'ensembles de batteries haute tension mal conçus ou assemblés peut provoquer un incendie dans votre véhicule. Utiliser uniquement une batterie haute tension Honda d'origine, ou son équivalent, dans votre véhicule. Entretien Un incendie dans le véhicule peut entraîner une collision ou des blessures. 589 uuAccessoires et modificationsuModifications Modifications Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Honda et pourraient avoir les mêmes effets. Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les performances globales du véhicule. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux réglementations nationale et locale en vigueur. Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes inattendus. Entretien 590 Ne pas modifier ou tenter de réparer le système d'alimentation hybride haute tension du véhicule, ni modifier les systèmes électriques du véhicule de quelque manière que ce soit. Le démontage ou la modification des équipements électriques peut entraîner un accident ou un incendie. Si vous avez besoin de remplacer la batterie haute tension de votre véhicule hors de la garantie, il est vivement conseillé de toujours utiliser une batterie haute tension Honda d'origine. Les batteries haute tension Honda d'origine sont conçues pour fonctionner avec le système hybride d'alimentation de votre véhicule. Elles sont conçues, réalisées et fabriquées pour éviter les situations de surcharge. Les batteries haute tension Honda qui ne sont pas d'origine peuvent ne pas avoir été conçues, réalisées et fabriquées de la même manière, et l'installation de telles batteries peut entraîner des surcharges, incendies, pertes de puissance, ou d'autres conditions susceptibles d'augmenter le risque d'accident ou de blessures. 1Accessoires et modifications Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage. Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues. Outils Types d'outils ....................................... 592 En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé ..... 593 Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure ..................... 607 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible ............................... 608 Système d'alimentation d'urgence désactivé .... 609 Démarrage de secours .......................... 610 Impossible de déplacer le levier de vitesses.... 613 Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe ...... 614 Témoin, allumé/clignotant Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît....616 Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V s'allume ........................ 616 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote........................... 617 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote............... 618 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ........ 619 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume.................. 620 Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote ...........621 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît....... 622 Si le témoin Power System s'allume..........622 Fusibles Emplacements des fusibles ...................623 Contrôle et remplacement des fusibles.....628 Remorquage d'urgence.........................629 Déverrouillage impossible de la trappe à carburant...........................................630 Impossible d'ouvrir le hayon ................632 591 Outils Types d'outils 1Types d'outils Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages. Situations inattendues 592 a Barre de poignée de cric * b Crochet de remorquage amovible c Tournevis à lame plate d Trousse à outils e Trousse de réparation des pneus * Non disponible sur tous les modèles En cas de crevaison Réparation provisoire d'un pneu crevé Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser le kit de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante, puis serrer le frein de stationnement. 2. Placer la transmission sur (P . 3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). 1Réparation provisoire d'un pneu crevé Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le véhicule. • L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. • Plusieurs pneus sont crevés. • La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm. • La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la zone de contact. a Utilisation du kit Oui Non Situations inattendues Lorsque le point de crevaison mesure : Moins de 4 mm Plus de 4 mm Zone de contact • Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des pneumatiques extrêmement sous-gonflés. • Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. • La jante est endommagée. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit. suite page suivante 593 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé 1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé L'étiquette de limitation de vitesse est située sur le côté de la trousse de réparation des pneus provisoire. En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec la trousse. Situations inattendues a Compresseur d'air b Etiquette de roue c Flacon d'enduit d'étanchéité d Etiquette de limitation de vitesse e Date d'expiration f Manuel d'utilisation 594 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 1. Déposer le couvercle sur le côté droit de la zone du compartiment à bagages en tirant légèrement sur la poignée, puis sortir la trousse. 2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. a Couvercle b Poignée Situations inattendues c Trousse de réparation des pneus suite page suivante 595 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 1. Sortir le flexible du compresseur d'air et le cordon d'alimentation de la partie arrière du compresseur d'air. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. Situations inattendues En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. a Cordon d'alimentation b Flexible du compresseur d'air 2. Retirer le capuchon du compresseur d'air. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne puisse pas s'écouler facilement. Dans cette situation, le réchauffer en plaçant le flacon dans l'habitacle avant utilisation. L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement. 596 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 3. Bien secouer la bouteille. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Ne pas retirer le flacon vide après avoir injecté l'enduit d'étanchéité. S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut correcte d'un flacon vide. 4. Déposer le capuchon du flacon. u Ne pas retirer le cache étanche. Situations inattendues a Bouchon du flacon b Pas retiré suite page suivante 597 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 5. Visser le flacon étanche sur le compresseur d'air. u Bien visser le flacon afin qu'il ne se desserre pas. 6. Dévisser le bouchon de valve. Situations inattendues a Bouchon de valve b Valve 598 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 7. Visser le flexible du compresseur d'air sur la valve de pneu. u S'assurer que la vanne d'air est fermée et que le compresseur d'air est coupé. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. a Vanne d'air b Flexible du compresseur d'air c Valve 8. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 231 9. Mettre en marche le système d'alimentation du véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 101 a Bouchon Couper le compresseur d'air lors du raccordement du flexible du compresseur d'air. Un bruit de moteur se fait entendre via le compresseur d'air activé. Ceci est tout à fait normal. Si la pression d'air spécifiée n'est pas atteinte au bout de 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. Situations inattendues L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Pour mesurer la pression d'air à l'aide d'une jauge, commencer par couper le compresseur d'air. b Prise d'alimentation des accessoires suite page suivante 599 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé a Vanne d'air b Commutateur Situations inattendues 600 c ARRET d MARCHE 10. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à la pression d'air spécifiée. u Le compresseur commence l'injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneumatique. u Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. 11. Une fois que la pression d'air atteint la pression spécifiée, couper le compresseur. u Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. u En cas de surgonflage, relâcher l'air en tournant la vanne d'air. Veiller à ne pas renverser d'enduit d'étanchéité. 12. Débrancher le cordon de la prise d'alimentation des accessoires. 13. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la valve de pneu. Poser le capuchon du flexible. u Veiller à ne pas renverser d'enduit d'étanchéité lorsque le flexible est débranché. Essuyer tout déversement. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Lorsque le concessionnaire Honda ou le service de dépannage doit remplacer ou réparer un pneu crevé, l'informer de l'utilisation d'enduit d'étanchéité. Ce compresseur d'air est conçu pour des pneus automobiles. Vérifier les éléments suivants : • L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc de la prise d'alimentation des accessoires du véhicule. • Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Le laisser refroidir lorsqu'il est utilisé en continu. uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé 14. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de la roue. u Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'étiquette. 15. Ranger la trousse de réparation des pneus dans le compartiment à bagages. u Ne pas retirer le flacon d'enduit d'étanchéité du compresseur d'air. a Etiquette de roue Situations inattendues suite page suivante 601 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit indiqué. 2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes ou sur trois à dix kilomètres. u Ne pas dépasser 80 km/h. 3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Situations inattendues 602 a Etiquette de limitation de vitesse 1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé a Compresseur d'air b ARRET suite page suivante Situations inattendues c MARCHE 4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air. u Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression. 5. Si la pression d'air est : • Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter d'air et continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. 2 Remorquage d'urgence P. 629 • Pression d'air spécifiée (voir l'étiquette sur le montant de porte côté conducteur) ou plus : Continuer à conduire jusqu'à la stationservice la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. • Supérieure à 130 kPa (1,3 bar), mais inférieure à la pression d'air spécifiée (voir l'étiquette située sur le montant de porte conducteur) : Gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée. 2 Gonflage d'un pneumatique sousgonflé P. 604 Et répéter les étapes 2 à 4 jusqu'à la prochaine station-service. Ne pas dépasser 80 km/h. u La station-service la plus proche doit se trouver à moins de 200 kilomètres. 6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. 603 uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé ■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé. 1. Sortir le compresseur d'air du compartiment à bagages. 2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 3. Retirer le bouchon de valve. 4. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. Situations inattendues a Vanne d'air b Flexible 5. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 231 6. Mettre en marche le système d'alimentation du véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 101 a Bouchon b Prise d'alimentation des accessoires 604 1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé a Vanne d'air b Commutateur d MARCHE 1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Situations inattendues c ARRET 7. Activer le contacteur du compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence à injecter de l'air dans le pneumatique. u Si le système d'alimentation est démarré, le laisser tourner tout en injectant de l'air. 8. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée. 9. Couper le kit. u Contrôler la jauge de pression sur le compresseur d'air. u En cas de surgonflage, tourner la vanne d'air pour diminuer le gonflage. 10. Désactiver le système d'alimentation du véhicule, puis débrancher le compresseur d'air de la prise d'alimentation des accessoires. 11. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 12. Ranger le compresseur d'air dans le compartiment à bagages. 605 Manipulation du cric Votre véhicule dispose de points de levage, tels qu'illustrés ici. Consulter un concessionnaire pour le remplacement de vos pneus. Situations inattendues 606 a Points de levage Le système d'alimentation ne démarre pas Contrôle de la procédure Lorsque le témoin (Prêt) ne s'allume pas et que ne s'affiche pas sur l'interface d'information du conducteur, vérifier les éléments suivants et prendre les mesures appropriées. 1Contrôle de la procédure S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours. 2 Démarrage de secours P. 610 Ne pas maintenir le bouton POWER enfoncé plus de 15 secondes. Condition s'affiche. Que faire 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 s'affiche. uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement. Le témoin (Système d'alimentation) s'allume. L'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 608 Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur. L'éclairage intérieur s'allume normalement. Faire contrôler la batterie 12 V par un concessionnaire. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Contrôle et remplacement des fusibles Contrôler la position de La transmission n'est pas sur (P . rapport. Contrôler la procédure de démarrage du système d'alimentation. Suivre les instructions et tenter de redémarrer le système d'alimentation. Contrôler le témoin du Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le système système d'alimentation ne peut pas être activé. d'immobilisation. Placer la transmission sur (P . Situations inattendues Liste de contrôle Vérifier si le témoin correspondant s'allume ou si un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. P. 628 2 Activer l'alimentation P. 397 2 Témoin du système d'immobilisation P. 118 S'il n'est pas possible d'activer le système d'alimentation après avoir vérifié tous les éléments énumérés ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 607 uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Si le signal sonore retentit, apparaît sur l'interface d'information du conducteur, la touche POWER clignote et le témoin d'alimentation comme suit : (prêt) ne s'allume pas. Activer le système 1. Appuyer au centre de la touche POWER avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que la touche POWER clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous. u La touche POWER clignote pendant environ 30 secondes. Situations inattendues 608 2. Appuyer sur la pédale de frein, puis appuyer sur la touche POWER dans les 10 secondes après le déclenchement du signal sonore et après que la touche POWER est passée du clignotement à l'allumage. u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES. uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSystème d'alimentation d'urgence désactivé Système d'alimentation d'urgence désactivé La touche POWER peut être utilisée pour désactiver le système d'alimentation en cas d'urgence, même pendant la conduite. S'il est nécessaire de désactiver le système d'alimentation, procéder de l'une des manières suivantes : • Appuyer sur la touche POWER pendant environ deux secondes. • Appuyer fermement trois fois sur la touche POWER. 1Système d'alimentation d'urgence désactivé Ne pas appuyer sur la touche POWER pendant la conduite sauf s'il s'avère absolument nécessaire de désactiver le système d'alimentation. Si vous appuyez sur la touche POWER en cours de conduite, le signal sonore retentit. Le volant ne se bloquera pas. Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRES lorsque le système d'alimentation est coupé. Pour passer en mode MOTEUR COUPE, mettre la transmission en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer deux fois sur le bouton POWER sans enfoncer la pédale de frein. Situations inattendues 609 Démarrage de secours ■ Démarrage de secours Situations inattendues 610 Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le système d'alimentation, puis ouvrir le capot. 1. Ouvrir le cache de borne situé sur la borne positive + de la batterie 12 V du véhicule. 2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la batterie 12 V du véhicule. 3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la borne + de la batterie d'appoint. u Utiliser une batterie d'appoint de 12 V uniquement. u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge a Batterie d'appoint inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct. 4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la batterie d'appoint. 1Démarrage de secours 3 ATTENTION Une batterie 12 V peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie 12 V. REMARQUE Si la batterie 12 V est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie 12 V gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants. uuDémarrage de secoursu 5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant au goujon, comme illustré. Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce. 6. Si le véhicule concerné est relié à un autre véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. 7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal. 1Démarrage de secours Les performances de la batterie 12 volts diminuent lorsque la température est basse, cela peut empêcher le démarrage du moteur. Situations inattendues suite page suivante 611 uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant. 1. 2. 3. 4. Débrancher le fil volant du goujon du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint. Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie 12 V du véhicule. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint. Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection. Situations inattendues 612 1Après le démarrage du moteur Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus et d'assistance de sécurité (orange) peuvent s'allumer, accompagnés d'un message sur la jauge lorsque le système d'alimentation est activé suite au rebranchement de la batterie 12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Impossible de déplacer le levier de vitesses Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position (P . ■ Déblocage du dispositif de verrouillage 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d'accès sans clé. 3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit tournevis à lame plate. L'insérer dans le couvercle comme indiqué sur l'image, puis le retirer. 4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses. 5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses et mettre le levier de vitesses sur (N . u Le dispositif de verrouillage est à présent débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Situations inattendues a Couvercle a Fente de déverrouillage du levier de vitesses b Bouton d'ouverture 613 Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur ■ Situations inattendues 614 s'affiche sur l'interface d'information du conducteur s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque la température du système d'alimentation est élevée. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 124 1. Stationner le véhicule dans un endroit sûr. u Placer la transmission sur la position (P et serrer le frein de stationnement. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. 2. Laisser le mode d'alimentation sur MARCHE et attendre que le message disparaisse. u Si le message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ■ s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Première mesure à prendre 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. 1Mesures à prendre en cas de surchauffe 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. REMARQUE Continuer à rouler alors que le témoin est allumé sur l'interface d'information du conducteur peut endommager le moteur. uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre a MAX c Réservoir 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. Situations inattendues b MIN 1Mesures à prendre en cas de surchauffe 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et désactiver le système d'alimentation lorsque disparaît de l'interface d'information du conducteur. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, désactiver immédiatement le système d'alimentation. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place. ■ Dernière mesure à prendre Une fois que le moteur a suffisamment refroidi, activer le système d'alimentation. Si n'apparaît pas, reprendre la conduite. S'il apparaît à nouveau, contacter un concessionnaire pour qu'il se charge des réparations. 615 Témoin, allumé/clignotant Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît ■ Pourquoi l'avertissement s'affiche-t-il ? Situations inattendues S'affiche lorsque la pression d'huile moteur est faible. ■ Que faire quand l'avertissement apparaît ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. u Faire l'appoint d'huile le cas échéant. 2 Vérification du niveau d'huile P. 549 3. Démarrer le moteur et vérifier l'avertissement de pression d'huile faible. u L'avertissement disparaît : Reprendre la route. u L'avertissement ne disparaît pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper immédiatement le système d'alimentation et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? S'allume lorsque la batterie 12 V n'est pas en cours de charge. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? S'arrêter dans un endroit sûr et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 616 1Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît 1Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas désactiver le système d'alimentation. Le système d'alimentation utilise la batterie 12 V pour s'activer. Il peut s'avérer impossible de réactiver le système d'alimentation s'il a été désactivé lorsque ce témoin était allumé. uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes. • Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse. 1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule. Situations inattendues 617 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Le niveau du liquide de freins est bas. • Une anomalie est présente dans le système de freinage. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule. • Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le freinage par régénération. ■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote • Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Situations inattendues ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? 1 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de répartition électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. • Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 620 Si le frein de stationnement électrique est soumis à des actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du système et le témoin se met à clignoter. Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ. 618 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS. • Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et allumer le système électrique à nouveau. Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues 619 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume ■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en (rouge) (orange) Situations inattendues 620 même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, relâcher le frein de stationnement manuellement ou automatiquement. 2 Frein de stationnement P. 496 • Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un concessionnaire. u Empêcher le déplacement du véhicule Placer la transmission sur (P . • Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas se relâcher. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du système de freinage (orange) s'allument en même temps, le frein de stationnement fonctionne. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement dû à la vérification du système par ce dernier. uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? 1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote REMARQUE Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite. Situations inattendues La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte de pression n'est pas étalonné. En cas de problème avec le système d'avertissement de perte de pression, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur. u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé la pression des pneus. 2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423 ■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. 621 uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît ■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ? Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas. ■ Que faire dès que le témoin apparaît ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. u Faire l'appoint d'huile le cas échéant. 2 Vérification du niveau d'huile P. 549 Situations inattendues 622 Si le témoin Power System s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume en cas d'anomalie du système hybride. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la température extérieure est extrêmement basse, le véhicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse détecter le niveau d'huile moteur. Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Fusibles Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, placer le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE (ANTIVOL) et rechercher un éventuel fusible grillé. ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur ■ Boîte à fusibles A Située près de la batterie 12 V. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Localiser le fusible en question par son numéro et le numéro du couvercle de la boîte. a Languettes * Non disponible sur tous les modèles Circuit protégé 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 – – – Essuie-glace – Feux de détresse Arrêt PCU EWP EVTC IMG IGP Bobine d'allumage DBW ABS/VSA MTR Ventilateur principal – Pompe à eau Capteur de batterie – Recul ECU FI Avertisseur sonore Sub Audio * Feux antibrouillard avant * Ampérage 30 A – 10 A 10 A 15 A (20 A) 10 A 15 A (15 A) 15 A 40 A 30 A – 30 A 7,5 A – 10 A 10 A (7,5 A) (10 A) Circuit protégé 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 – – – – – – – Commutateur principal du feu de recul Feu de recul Sous-ventilateur ABS/VSA FSR IGP2 secondaire LAF – – – – – – – Ampérage (15 A) 10 A (30 A) 40 A 7,5 A 10 A – – – – – – – suite page suivante Situations inattendues 1 ■ Circuit protégé et capacité du fusible 623 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusibles B Situé près de la borne + de la batterie 12 V. Demander à un concessionnaire d'inspecter et remplacer le fusible. 1 Situations inattendues a Boîte à fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé a b c d e f 624 Batterie principal Batterie principale (ventilateur) Batterie principale (ENG) Batterie principale (HEV) EPS ESB Ampérage 170 A 60 A 80 A 60 A 70 A 40 A uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Boîte à fusible intérieure côté conducteur ■ Type A Située sous le tableau de bord. Modèle à conduite à gauche Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l’étiquette située sous la colonne de direction. Localiser le fusible en question par son numéro et le numéro indiqué sur l'étiquette. ■ Circuit protégé et capacité du fusible Circuit protégé 1 2 a Boîte à fusibles − − 8 b Etiquette de fusible Modèle à conduite à droite 1 9 10 11 12 13 14 2 15 a Boîte à fusibles b Etiquette de fusible * Non disponible sur tous les modèles 16 17 − 7,5 A − − 10 A 10 A 10 A 15 A 10 A − 5A 10 A 10 A 20 A 20 A 18 19 − 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 20 A 38 (10 A) 39 − − − − Relais de coupure du démarreur ACG Feux de jour Feux antibrouillard arrière Option − Déverrouillage de la porte latérale droite Vitre électrique arrière côté droit Vitre électrique côté conducteur Prise d'alimentation des accessoires avant Accès sans clé Chargeur USB * Chauffage de siège avant * − VSA/ABS SRS − − Verrouillage de la porte latérale gauche − Ampérage − (20 A) 7,5 A 10 A (7,5 A) (10 A) 7,5 A (10 A) 10 A 20 A 20 A (20 A) (10 A) (10 A) Situations inattendues 3 4 5 6 7 Accessoire Dispositif de verrouillage de la clé ACC − − Option Option 2 Compteur de vitesse Pompe d'alimentation de carburant AIRCON − MON Verrouillage de la porte latérale droite Déverrouillage de la porte latérale gauche Vitre électrique arrière côté gauche Vitre électrique avant côté passager Dispositif de verrouillage de porte Boîte de vitesses Ampérage 7,5 A Circuit protégé (20 A) − 10 A 10 A − (10 A) 10 A (10 A) suite page suivante 625 uuFusiblesuEmplacements des fusibles Modèle à conduite à gauche ■ Type B Circuit protégé Située sous le tableau de bord. 1 2 3 4 5 Seul le fusible n° 1 se trouve à l'extérieur de la boîte à fusibles. Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire. 6 a Etiquette de fusible Situations inattendues 626 Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'étiquette de la boîte à gants. Localiser le fusible en question par son numéro et le numéro indiqué sur l'étiquette. a N° de fusible 1 b N° de fusible 2-25 * Non disponible sur tous les modèles 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 − − − Boîte à fusibles principale Commutateur principal IG Allumage principal 2 Module de relais 1 Module de relais 2 Commutateur principal 2 boîte à fusibles Boîte à fusibles principale 3 A/C PTC1 − − A/C PTC2 Moteur de chauffage Désembueur arrière SRS IGB IGA Accès sans clé − − Amp. audio * Lave-glace Volant chauffant * IGA2 Rétroviseur chauffant − Ampérage 60A 30A 30A 30A 30A (40A) (40A) (40A) − − (40A) 30A (30A) 10A (10A) (10A) (10A) (20A) (10A) (20A) 15A (15A) (15A) (10A) − uuFusiblesuEmplacements des fusibles Modèle à conduite à droite passager 1 Située sous le tableau de bord. 2 Seul le fusible n° 1 se trouve à l'extérieur de la boîte à fusibles. Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire. 3 4 5 2 1 a Etiquette de fusible b N° de fusible 2-25 a N° de fusible 1 Les fusibles autres que le N° 1 sont sous le tableau de bord. * Non disponible sur tous les modèles Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'étiquette. Localiser le fusible en question par son numéro et le numéro indiqué sur l'étiquette. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 − − − Situations inattendues 1 Ampérage Boîte à fusibles principale 60 A Commutateur principal 30 A IG Allumage principal 2 30 A Module de relais 1 30 A Module de relais 2 30 A Commutateur principal 2 (40 A) boîte à fusibles Boîte à fusibles principale 3 (40 A) A/C PTC1 (40 A) − − − − A/C PTC2 (40 A) Moteur de chauffage 30 A Désembueur arrière (30 A) SRS 10 A IGB (10A) IGA (10A) Accès sans clé (10A) Super-verrouillage * (20A) − (10A) Amp. audio * (20A) Lave-glace 15A Volant chauffant * (15A) IGA2 (15A) Rétroviseur chauffant (10A) − − Circuit protégé ■ Boîte à fusible intérieure côté 627 uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles 1. Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE (ANTIVOL). Eteindre les phares et tous les accessoires. 2. Retirer le couvercle de la borne +. 3. Contrôler les fusibles de la batterie dans le compartiment moteur. u Si le fusible est grillé, le faire remplacer par un concessionnaire. a Grillé b Boîte à fusibles sur la batterie Situations inattendues 4. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. 5. Contrôler les petits fusibles placés dans le compartiment moteur et l'habitacle. u Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide de l'extracteur de fusibles et le remplacer par un neuf. a Extracteur de fusibles 628 1Contrôle et remplacement des fusibles REMARQUE Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage indiqué sur l'étiquette. 2 Emplacements des fusibles P. 623 Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. ■ Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse. C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. ■ Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée au remorquage du véhicule. 1Remorquage d'urgence REMARQUE Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule. S'assurer que le frein de stationnement est desserré. S'il n'est pas possible de desserrer le frein de stationnement, le véhicule doit être transporté sur un plateau. 2 Frein de stationnement P. 496 Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule, peut endommager la transmission. Situations inattendues Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. 629 Déverrouillage impossible de la trappe à carburant ■ Que faire s'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante. 1. Ouvrir le hayon. Modèles avec caisson de basses 2. Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer le cache sur le côté gauche du compartiment à bagages. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Situations inattendues a Couvercle Modèles sans caisson de basses a Couvercle 630 1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. uuDéverrouillage impossible de la trappe à carburantu Modèles avec caisson de basses 3. Tirer le cordon de déverrouillage dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'image. u Le câble de déverrouillage déverrouille la trappe à carburant lorsqu'il est tiré. 4. Ouvrir la trappe à carburant. 2 Comment faire le plein P. 521 a Câble de déverrouillage Modèles sans caisson de basses Situations inattendues a Câble de déverrouillage 631 Impossible d'ouvrir le hayon ■ Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante. 1. Utiliser un tournevis à lame plate pour ouvrir le couvercle à l'arrière du hayon. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Situations inattendues a Couvercle 2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant le levier vers la droite en utilisant un tournevis à tête plate. a Levier 632 1Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon Suivi : Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de heurter aucun individu ou aucun objet. Informations Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements réglementaires. Spécifications.........................................634 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission .....637 Appareils émettant des ondes radio * ......638 * Non disponible sur tous les modèles 633 Spécifications ■ Caractéristiques du véhicule Modèle Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu Jazz 1 225 - 1 252 kg Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte conducteur*1 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager*2 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte conducteur*1 Se reporter à l'étiquette de certification sur le montant de la porte passager*2 *1 : Modèle à conduite à gauche *2 : Modèle à conduite à droite ■ Spécifications du moteur Type Alésage x course Cylindrée Taux de compression Bougies d'allumage Moteur 4 cylindres en ligne DOHC refroidi par eau 73,0 x 89,5 mm 1 498 cm3 13,5 : 1 NGK DILZKAR7C11H DENSO DXE22HCR11H ■ Carburant • Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche 95 ou supérieur*1 Normes EN 228 relatives à l'essence/ mélange essence-alcool*2 Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur*2 • Type • Capacité du réservoir de 40 l carburant *1 : Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie *2 : A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie ■ Batterie 12 V Capacité 32AH(5)/40AH(20) ■ Liquide lave-glace Capacité du réservoir Informations 634 2,5 l uuSpécificationsu ■ Ampoules Phares (feux de route/croisement) Feux de position/Feux de jour Clignotants avant Feux antibrouillard avant * Clignotants latéraux (intégrés aux rétroviseurs) Feux arrière/stop Feux arrière Clignotants arrière Feux de recul Feux antibrouillard arrière Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Troisième feu stop Eclairage intérieur Lecteurs de carte Ampoule du plafonnier Ampoule du compartiment à bagages ■ Liquide de frein LED LED LED LED LED LED LED 21 W (orange) 16 W LED Spécifié ■ Huile moteur Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine ■ Climatisation Type de réfrigérant Quantité de charge HFO-1234yf (R-1234yf) 395 - 445 g ■ Liquide de transmission Spécifié Capacité Honda ATF DW-1 Vidange Recommandée 1,8 l LED LED LED LED Capacité Type d'huile moteur Honda 2.0 ACEA C5 0W-20 Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine et modèles avec filtre à particules essence Huile moteur d'origine Honda 0W-20 ACEA C5 0W-20 Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine et modèles sans filtre à particules essence Huile moteur d'origine Honda 0W-20 Service API SM ou grade supérieur ou CEA A5/B5 0W-20 Vidange 3,4 l Vidange avec 3,6 l filtre Se reporter à la page suivante pour déterminer si votre véhicule est équipé ou non d'un filtre à particules essence. 5W 2 Huile moteur recommandée P. 546 Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 635 uuSpécificationsu ■ Liquide de refroidissement moteur Spécifié Proportion Capacité Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda 50/50 avec de l'eau distillée 3,85 l (les modifications comprennent les 0,45 l restants dans le réservoir de réserve) ■ Pneus ■ Frein Taille Ordinaire Pression Dimension des jantes Ordinaire 185/60R15 88H 185/55R16 87H 185/60R16 86H Se reporter à l'étiquette sur le montant de porte côté conducteur 15X6J*1 16X6J*2 Pour des informations relatives à la taille et à la pression des pneumatiques, se reporter à l'étiquette sur le montant de porte conducteur. *1 : Modèles avec roue de 15 pouces *2 : Modèles avec roue de 16 pouces ■ Compresseur d'air TRK Honda Niveau de pression acoustique d'émission 81 dB (A) pondéré A Niveau de puissance acoustique pondéré A 90 dB (A) Type Avant Arrière Stationnement A servofrein A disques ventilés A disques pleins Frein de stationnement électrique ■ Dimensions du véhicule Longueur Largeur Hauteur Empattement Avant Voie Arrière Informations 636 *1 : Modèles sans rails de toit *2 : Modèles avec rails de toit 4 044 mm*1 4 090 mm*2 1 694 mm*1 1 725 mm*2 1 526 mm*1 1 556 mm*2 2 517 mm*1 2 520 mm*2 1 487 mm*1 1 498 mm*2 1 474 mm*1 1 485 mm*2 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du VIN, du numéro de moteur, du numéro de moteur électrique et du numéro de transmission du véhicule sont indiqués comme suit. 1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur, numéro de moteur électrique et numéro de transmission Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se trouve sous le couvercle. a b Etiquette de certification/Numéro d'identification du véhicule/Numéro de moteur c Numéro de la transmission Informations a Numéro d'identification du véhicule Couvercle Numéro de moteur électrique d Numéro du moteur 637 Appareils émettant des ondes radio * Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. Modèles destinés à la Serbie BCM Système d'accès sans clé Informations 638 * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Télécommande Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 639 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Télécommande Système d'accès sans clé Informations 640 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Télécommande Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 641 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Télécommande Système d'accès sans clé Informations 642 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Système de téléphone mains libres * (Modèles avec audio couleur) Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 643 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Ovim, Panasonic, deklariše da je AH2001 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Informations 644 * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Ce produit est conforme à la réglementation technique en vigueur en Serbie Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 645 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Appel d'urgence (eCall) Informations 646 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Appel d'urgence (eCall) Informations suite page suivante 647 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie BCM Système d'accès sans clé Europe REC 70-03 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 648 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie BCM Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 649 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Télécommande Système d'accès sans clé Europe REC 70-03 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 650 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Télécommande Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 651 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Télécommande Système d'accès sans clé Informations 652 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Télécommande Système d'accès sans clé Informations suite page suivante 653 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Télécommande Système d'accès sans clé Informations 654 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Système de téléphone mains libres * (Modèles avec audio couleur) HG nr.1274 din 23.11.2007 Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 655 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie Informations 656 * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 657 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Moldavie Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Informations 658 * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine BCM Système d'accès sans clé https://www.sws.co.jp/en/product/document/certificate/HAR0001 Informations Adresse postale : 1820, Nakanoike, Mikkaichi-cho, Suzuka, Mie 513-8631 JAPON Nom du fabricant : Sumitomo Wiring Systems, Ltd. Bande de fréquence de fonctionnement : Bande de fréquence(s) dans laquelle l'équipement radio fonctionne ; 125 kHz, 433,92 MHz. Puissance de sortie maximale : Puissance maximale de fréquence radio transmise dans la(les) bande(s) de fréquences de l'équipement radio ; 107.2dBuV/m à 10 m. Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine suite page suivante 659 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Télécommande Système d'accès sans clé http://www.alps.com/products/common/pdf/HandUnit/TWB1G0090.pdf Informations 660 Adresse postale : 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref., JAPON 989-6181 Nom du fabricant : ALPSALPINE CO., LTD. Bande de fréquence de fonctionnement : Bande de fréquence(s) dans laquelle l'équipement radio fonctionne ; 433,92 MHz. Puissance de sortie maximale : Puissance maximale de fréquence radio transmise dans la(les) bande(s) de fréquences de l'équipement radio ; 80 dBuV/m à 3 m Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres * (Modèles avec audio couleur) http://www.pioneer-car.eu/compliance Adresse postale : 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japon Nom du fabricant : Pioneer Corporation Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400 - 2 483,5 MHz Puissance de sortie maximale : +4 dBm Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 661 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) https://service.panasonic.ua/ Informations 662 Adresse postale : 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520, Japon Nom du fabricant : Panasonic Corporation Bande de fréquence de fonctionnement : Spécifications du système Bluetooth Bande de fréquence : 2 402-2 480 MHz Spécifications de 2,4 GHZ WLAN Bande de fréquence : 2 412-2 472 MHz Puissance de sortie maximale : Spécifications du système Bluetooth Puissance de sortie maximale : 0,1 DBm Spécifications de 2,4 GHZ WLAN Puissance de sortie maximale : 11,9 dBm Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 663 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Informations 664 * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 665 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Informations 666 Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * https://www.veoneer.com/en/regulatory Veoneer confirme que la pièce 6234734 (24 GHz bande étroite) est couverte au titre du certificat de conformité (CoC en pièce jointe) publié conformément à la réglementation technique (TR) n° 355 applicable en Ukraine. Ce certificat a été publié le 21 juin 2018 et est valable pour une année civile, jusqu'au 20 juin 2019. La déclaration de conformité est requise au 1er avril 2019 ; notre demande de déclaration de conformité en vertu de cette règlementation a été soumise à l'organisme de certification compétent. La pièce 6234734 peut être commercialisée avant le 1er avril 2019 en vertu du CoC jusqu'à publication de la déclaration de conformité. Adresse postale : 26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 Etats-Unis d'Amérique Nom du fabricant : Veoneer US, Inc. Bande de fréquence de fonctionnement : 24,125 GHz Puissance de sortie maximale : Nom de l'importateur : Pride Motor LLC Adresse postale : 12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine * Non disponible sur tous les modèles uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à l'Ukraine Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche * Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 667 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à Israël Système d'accès sans clé Informations 668 * Non disponible sur tous les modèles Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */ Moniteur de véhicule en approche * uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à Israël Système de téléphone mains libres * (Modèles avec affichage audio) Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 669 uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés au Maroc Télécommande Système d'accès sans clé AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 19082 ANRT 2019 Date d'agrément : 26 MARS 2019 Informations 670 Système de téléphone mains libres (Modèles avec affichage audio) AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 19569 ANRT 2019 Date d'agrément : 25/04/2019 INDEX INDEX A B Bagages (limite de charge)........................... 395 Basculement de l'affichage .......................... 140 Batterie ............................................................ 14 démarrage de secours.................................. 610 haute tension......................................... 14, 431 témoin du système de charge ...................... 616 témoin du système de charge de la batterie 12 V .......................................... 110 Batterie 12 V.................................................. 573 entretien (remplacement)............................. 576 entretien (vérification de la batterie 12 V)..... 573 témoin du système de charge ...................... 110 Batterie déchargée........................................ 610 Batterie haute tension .................................. 431 Blocage de frein automatique...................... 500 témoin ................................................ 108, 500 Bluetooth® Audio ................................. 263, 330 Boîte à gants.................................................. 224 Boîte de vitesses ................................... 402, 403 numéro........................................................ 637 Boîtier de console.......................................... 225 Bouchon de réservoir de carburant....... 29, 521 Bougies d'allumage....................................... 634 Bouton de sélection (audio) ......................... 241 Bouton des feux de détresse ........................ 6, 7 C Cache du compartiment à bagages.............. 230 Caméra arrière multi-vues ............................ 518 Caméra avant à vision large ......................... 494 Capteur de température ............................... 138 Carburant spécifié ................................ 520, 634 Carburant ............................................... 29, 520 autonomie ................................................... 145 consommation de carburant instantanée...... 145 économie et émissions de CO2 ..................... 523 jauge ........................................................... 137 plein ............................................................ 520 recommandation.......................................... 520 témoin de niveau de carburant bas .............. 112 Ceintures de sécurité ............................. 42, 150 bouclage........................................................ 48 contrôle ......................................................... 54 dispositif de rappel ......................................... 45 INDEX ABS (Système antiblocage des roues) .......... 503 Accessoires et modifications ........................ 589 Accès sans clé prévention d’oubli des clés à l’intérieur ........ 175 Accoudoir ...................................................... 221 Activer l’alimentation................................... 397 ne s’active pas ............................................. 607 Additifs, huile moteur .................................. 546 Affichage de la température extérieure ..... 138 Affichage du système audio......................... 285 AhaTM ............................................................. 325 Airbags ........................................................... 56 airbag central ................................................ 66 airbag de genoux côté conducteur................. 64 airbags avant (SRS) ........................................ 58 airbags latéraux ............................................. 68 airbags rideaux latéraux ................................. 71 après une collision ......................................... 58 capteurs ........................................................ 56 enregistreurs de données................................. 1 entretien des airbags ..................................... 75 témoin................................................... 73, 113 témoin de désactivation de l'airbag passager ... 113 Alerte de vitesse............................................ 149 Ancrage supérieur .......................................... 50 Ancrages........................................................ 228 Ancrages inférieurs......................................... 90 Android Auto ................................................ 341 Appareils émettant des ondes radio ........... 638 Appel d’urgence (eCall) appel d’urgence automatique ...................... 386 appel d’urgence manuel .............................. 388 Apple CarPlay ................................................ 337 Applications embarquées ............................. 333 Appoint huile moteur ................................................ 550 lave-glace .................................................... 556 liquide de refroidissement ............................ 551 Appuie-têtes.................................................. 218 Arrêt............................................................... 506 Assistance à la stabilité du véhicule (VSA)... 420 indicateur de système .................................. 114 témoin de désactivation ............................... 114 Assistance de sécurité .................................. 151 témoin (orange) .......................... 121, 122, 123 témoin (vert/gris).......................................... 123 Audio ............................................................. 148 Audio couleur................................................ 241 Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel..... 144 Autres équipements de confort intérieur ... 231 671 INDEX 672 femmes enceintes .......................................... 53 installation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique ...................................... 94 prétensionneur automatique de ceinture de sécurité ........................................................ 47 réglage de l'ancrage supérieur........................ 50 témoin d'avertissement ......................... 45, 112 Changer les unités ........................................ 152 Charge de la batterie faible......................... 616 Chauffages de siège avant........................... 232 Chauffages de sièges.................................... 232 Circuit de refroidissement ........................... 551 appoint du réservoir de réserve.................... 551 Clés USB......................................... 260, 326, 380 Clés ............................................................... 167 étiquette de numéro ................................... 168 la porte arrière ne s'ouvre pas ..................... 178 prévention d’oubli des clés à l’intérieur........ 175 télécommande ............................................ 173 types et fonctions........................................ 167 Clignotants témoins (tableau de bord) ........................... 116 Climatisation (système de commande de la climatisation) .................................... 233 capteur ....................................................... 235 changement du mode ................................. 234 dégivrage du pare-brise et des vitres............ 234 filtre à poussière et à pollen......................... 581 mode recyclage d'air/air frais ....................... 234 utilisation de la climatisation automatique ... 233 CMBS (système de freinage automatique d'urgence) ................................................... 435 Commande d'intensité lumineuse (tableau de bord)........................................ 206 Commande de luminosité ............................ 206 Commandes .................................................. 165 Commandes audio à distance .............. 243, 289 Commutateurs (autour du volant) .......................... 6, 7, 8, 188 Compteur de vitesse ..................................... 137 Compteurs, jauges ........................................ 137 Conduite ....................................................... 391 freinage....................................................... 496 passage des rapports ................................... 403 transmission ................................................ 402 Connexion Wi-Fi ........................................... 335 Consommation de carburant ....................... 145 Consommation instantanée de carburant ... 145 Consommation moyenne de carburant....... 145 Crevaison (pneumatique) ............................. 593 Crochet à bagages ........................................ 228 D DAB........................................................ 254, 319 Danger lié aux gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ............................. 101 Débit de puissance........................................ 143 Dégivrage du pare-brise et des vitres.......... 234 Démarrage de secours.................................. 610 Démarrage du moteur démarrage de secours ................................. 610 Dépannage ................................................... 591 bruit au freinage............................................ 35 fusible grillé......................................... 623, 625 impossible de déplacer le levier de vitesses ... 613 la pédale de frein vibre................................... 33 la porte arrière ne s'ouvre pas ................ 34, 178 le bip sonore retentit à l'ouverture d'une porte..... 34 le système d'alimentation ne démarre pas.... 607 remorquage d'urgence ................................ 629 surchauffe ................................................... 614 témoins d'avertissement .............................. 106 Déplacement indésirable du véhicule.......... 402 Désembueur .................................................. 205 Désembueur arrière ...................................... 205 Détection du changement de voie .............. 478 activation et désactivation............................ 482 Déverrouillage des portes ............................ 170 Déverrouillage des portes avant de l'intérieur.................................................. 21 Dispositif de retenue pour enfant ................ 76 dispositif de retenue pour bébés .................... 79 dispositif de retenue pour enfant dos à la route ..................................................... 79 dispositif de retenue pour petits enfants ........................................................ 81 enfants de grande taille ................................. 98 installation d’un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique ...................................... 94 sélection d'un dispositif de retenue pour enfant ................................................. 82 sièges rehausseurs ......................................... 99 utilisation d’une sangle supérieure ................. 96 E F Femmes enceintes ........................................... 53 Feux de jour................................................... 197 Feux de route automatiques ........................ 199 témoin......................................................... 116 Feux éclairage du compartiment à bagages.......... 223 feu antibrouillard ......................................... 195 feux antibrouillard avant .............................. 195 feux de jour ................................................. 197 remplacement d'ampoules........................... 558 témoin de feux allumés................................ 117 témoin de feux de route .............................. 117 Filtre à poussière et à pollen ........................ 581 Filtre poussière et pollen....................................... 581 Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs ........................................... 210 Fonctionnement de la commande par la voix ................................................... 293 commandes audio ....................................... 294 commandes de l’Assistant personnel Honda... 295 commandes de navigation ........................... 295 commandes du téléphone............................ 294 commandes générales ................................. 294 commandes standard................................... 295 écran du portail vocal................................... 294 liste de commandes ..................................... 295 reconnaissance vocale .................................. 293 Fonctions........................................................ 237 Fonctions personnalisées .... 154, 265, 345, 352 Fond d'écran ......................................... 246, 305 Frein à pied .................................................... 499 Frein de stationnement................................. 496 Fusibles .......................................................... 623 contrôle et remplacement ............................ 628 emplacements............................. 623, 624, 625 H Hayon ............................................................. 179 Heure (réglage) ............................................. 166 HFT (système de téléphone mains libres)........................................ 269, 359 Honda ............................................................ 292 Honda Sensing........................................ 30, 432 Horloge ................................................. 139, 166 Huile (moteur) .............................................. 546 appoint ........................................................ 550 avertissement de pression d’huile faible..... 125, 616 huile moteur recommandée ......................... 546 témoin de pression d'huile faible .................. 616 vérification du niveau ................................... 549 viscosité ....................................................... 546 I INDEX Eclairage intérieur ........................................ 222 Eclairage ............................................... 191, 558 commutateurs d'éclairage............................ 191 intérieur....................................................... 222 Economie de carburant et émissions de CO2 ... 523 Ecran Audio/Informations .................... 244, 296 Entretien extérieur (nettoyage)................... 586 Entretien ............................................... 150, 525 batterie 12 V ............................................... 573 circuit de refroidissement............................. 551 commande de la climatisation...................... 580 sécurité........................................................ 527 Equipement de confort intérieur................. 222 Equipements de rangement......................... 224 Essence .................................................... 29, 520 consommation de carburant instantanée ..... 145 économie et émissions de CO2 ..................... 523 informations ................................................ 520 jauge ........................................................... 137 plein de carburant ....................................... 520 témoin de niveau de carburant bas .............. 112 Essuie-glaces et lave-glaces ......................... 202 arrière.......................................................... 204 avant ........................................................... 202 contrôle et remplacement des balais d'essuie-glace ............................................ 563 essuie-glaces intermittents automatiques ..... 203 Etiquette de certification ............................. 637 Etiquette de numéro de clé ......................... 168 Etiquettes d'avertissement........................... 102 Etiquettes de sécurité ................................... 102 Evaluation du cycle de conduite/cycle de vie............................................................ 162 e:HEV ............................................................... 13 Impossible d'ouvrir le hayon......................... 632 Indicateur de position du levier de vitesses..... 111 Indicateur de système ................................... 116 Indicateur du système d'alimentation .... 109, 622 673 Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 569 Indicateurs ABS (système de freinage antiblocage) ........ 113 position de rapport...................................... 111 système de maintien du frein automatique .... 108 Informations ................................................. 153 Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ................................ 384 Intensité rétroviseur................................................... 208 Interface d’information du conducteur basculement de l’affichage.......................... 140 iPad................................................................ 379 iPhone ........................................................... 379 iPod ............................................... 257, 322, 379 J Jauge de niveau (huile moteur) .................. 549 Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension.............................................. 138 Jauges............................................................ 137 K Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 593 INDEX L Lave-glaces ................................................... appoint/remplissage .................................... commutateur .............................................. Lecteurs de carte .......................................... 674 202 556 202 223 Lecture audio Bluetooth®..................... 263, 330 Levier de vitesses ............................................ 27 fonctionnement............................................. 27 ne se déplace pas ........................................ 613 relâchement ................................................ 613 Licences à code source libre ......................... 383 Limites de charge.......................................... 395 Limiteur de vitesse intelligent ............. 407, 413 témoin ........................................................ 119 Limiteur de vitesse réglable ........................ 407 témoin ........................................................ 119 Liquide de refroidissement moteur surchauffe ................................................... 614 Liquides circuit de refroidissement............................. 551 frein ............................................................ 555 lave-glace .................................................... 556 M Maintenance huile............................................................ liquide de frein ............................................ liquide de transmission ................................ nettoyage.................................................... pneumatiques ............................................. précautions ................................................. radiateur ..................................................... remplacement d'ampoules .......................... sous le capot ............................................... système de rappel d'entretien...................... télécommande ............................................ Manuel d’utilisation embarqué .................. ouvrir le manuel d’utilisation........................ 549 555 554 584 568 526 553 558 543 530 579 291 291 Message de sécurité.......................................... 0 Messages d'avertissement et d'information ..... 124 Miroirs de courtoisie ....................................... 11 Mise à zéro d'un totaliseur partiel............... 145 Mises à jour système ..................................... 309 Mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et système d'assistance au maintien dans la voie de circulation............................................... 139 Mode ECON .................................................. 405 témoin......................................................... 118 Modifications (et accessoires)....................... 589 Moniteur de véhicule en approche.............. 513 Monoxyde de carbone.................................. 101 Moteur bip sonore de commutateur................ 189, 190 démarrage de secours.................................. 610 huile ............................................................ 546 numéro ....................................................... 637 MP3/WMA/AAC .................................... 260, 326 N Navigation ..................................................... Nettoyage de l'extérieur .............................. Numéros d’identification.............................. identification du véhicule ............................. moteur, moteur électrique et transmission ... 148 586 637 637 637 O Odomètre ...................................................... Organisation du contenu ............................. Outils ............................................................. Ouverture/fermeture capot........................................................... hayon .......................................................... vitres électriques .......................................... 138 153 592 544 179 184 P R Rabattre les sièges arrière ............................ 214 Radiateur ....................................................... 553 Radio FM/AM ........................................ 250, 314 Ravitaillement jauge de carburant....................................... 137 témoin de niveau de carburant bas .............. 112 Remorquage d'urgence ................................ 629 Remorquage du véhicule urgence ....................................................... 629 Remplacement batterie 12 V................................................ 576 caoutchouc des balais d’essuie-glace ............ 563 caoutchouc du balai d’essuie-glace arrière.... 566 fusibles ............................................... 623, 625 Remplacement d’ampoules ......................... 558 clignotants arrière ........................................ 559 clignotants avant.......................................... 558 clignotants latéraux/feux de détresse ............ 558 éclairage de plaque d’immatriculation arrière .... 561 éclairage du compartiment à bagages .......... 562 feu antibrouillard arrière............................... 561 feux antibrouillard avant .............................. 558 feux arrière .................................................. 559 feux de jour ................................................. 558 feux de position ........................................... 558 feux de recul ................................................ 560 feux stop...................................................... 559 phares.......................................................... 558 troisième feu stop ........................................ 561 Réglage de l'affichage ......................... 249, 308 Réglage de l'horloge..................................... 166 INDEX Paramètres .................................................... 154 Pare-brise ...................................................... 202 balais d'essuie-glace .................................... 563 dégivrage/désembuage........................ 205, 234 essuie-glaces et lave-glaces .......................... 202 liquide lave-glace ......................................... 556 nettoyage ............................................ 585, 587 Passage des rapports (boîte de vitesses)...... 403 Personnaliser l'affichage .............................. 153 Phares ........................................................... 191 dispositif de réglage..................................... 198 faisceau ....................................................... 558 feux de route automatiques......................... 199 fonctionnement........................................... 191 variation d'intensité lumineuse..................... 191 Plage .............................................................. 145 Plein de carburant ....................................... 520 essence................................................ 520, 634 Pneu crevé ..................................................... 593 Pneumatiques ............................................... 568 Pneumatiques hiver ..................................... 572 chaînes ........................................................ 572 Pneumatiques usés ....................................... 568 Pneumatiques chaînes ........................................................ 572 contrôle et entretien .................................... 568 indicateurs d'usure....................................... 569 inspection .................................................... 568 neige ........................................................... 572 permutation................................................. 571 pression d'air ............................................... 636 Poids maximal admissible ............................. 395 Points de levage ............................................ 606 Port(s) USB ............................................ 242, 288 Porte-gobelets............................................... 226 Porte-manteau .............................................. 227 Portes ............................................................ 167 clés .............................................................. 167 message de porte ouverte............................ 124 Système de prévention d’oubli des clés à l’intérieur ................................................ 175 témoin d'ouverture de porte/hayon................ 41 verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur .................................................. 170 verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ................................................... 176 Pression d'air ................................................. 636 Précautions au cours de la conduite ........... 400 pluie ............................................................ 401 Prises d'alimentation des accessoires........... 231 Protection antivol du système audio ........... 240 675 Réglage du son ..................................... 248, 307 Réglage accoudoir .................................................... 221 appuie-têtes ................................................ 218 phares......................................................... 198 rétroviseurs ................................................. 208 sièges avant ................................................ 212 volant.......................................................... 207 Réglementation............................................ 638 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ......................................................... 447 témoin (blanc/vert) ...................................... 120 témoin (orange) .......................................... 120 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages .................................... 358 Réparation provisoire d'un pneu crevé....... 593 Rétrogradage forcé ...................................... 402 Rétroviseurs extérieurs................................. 209 Rétroviseurs ......................................... 208, 209 porte........................................................... 209 réglage........................................................ 208 rétroviseur intérieur ..................................... 208 S INDEX 676 Sécurité de conduite ....................................... 37 Sécurité des enfants ........................................ 76 verrouillage de porte avec sécurité enfants..... 178 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant.................................................... 82 Sièges ............................................................ 211 chauffages de siège avant ........................... 232 chauffages de sièges ................................... 232 réglage........................................................ 211 sièges arrière ............................................... 214 sièges avant................................................. 211 Sièges arrière ................................................ 214 Sièges avant .................................................. 211 réglage........................................................ 212 Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 99 Signal de freinage d'urgence....................... 505 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible.............................................. 169 Simple ............................................................ 142 Spécifications ................................................ 634 Spécifications des ampoules ........................ 635 Super-verrouillage ........................................ 183 Surchauffe ..................................................... 614 Symbole de niveau d'huile bas .................... 622 Système antiblocage des roues (ABS) .......... 503 Système audio............................................... 238 AhaTM .......................................................... 325 Android Auto .............................................. 341 Apple CarPlay.............................................. 337 Assistant personnel Honda .......................... 292 applications embarquées ............................. 333 Bluetooth® Audio ................................ 263, 330 basculement de l'affichage .......................... 244 clés USB ..................................... 260, 326, 380 code de sécurité .......................................... 240 commandes audio à distance............... 243, 289 configuration de l’affichage................. 249, 308 connexion Wi-Fi........................................... 335 DAB .................................................... 254, 319 démarrage................................................... 285 écran Audio/Informations.................... 244, 296 FLAC/PCM/WAVE/MP4/AVI/MKV/ASF/WMV ... 326 fonction de raccourci des applications.......... 297 fonctionnement de base ..................... 241, 286 fonctionnement de la commande par la voix ... 293 fonctionnement du système Audio...... 241, 286 informations générales................................. 379 iPod .................................................... 257, 322 limites du fonctionnement manuel............... 303 MP3/WMA/AAC ................................. 260, 326 manuel d’utilisation embarqué..................... 291 messages d’erreur........................................ 377 mise à jour avec un périphérique USB .......... 313 mise à jour sans fil ....................................... 312 mises à jour système .................................... 309 paramètres des mises à jour du systèmePar.... 310 port(s) USB ......................................... 242, 288 procédure de mise à jour ............................. 309 protection antivol......................................... 240 radio AM/FM ...................................... 250, 314 réactivation.................................................. 240 réglage de l’horloge..................................... 304 réglage du fond d’écran...................... 246, 305 réglage du son.................................... 248, 307 sélection d’une source audio........................ 302 système de données radio (RDS).......... 251, 317 zone d’état .................................................. 302 Système d'aide au démarrage en côte ........ 399 Système d'alerte sonore du véhicule ........... 406 Système d'alimentation ne démarre pas............................................ 607 Système d'assistance aux manœuvres.......... 422 Système de direction assistée électrique (EPS) témoin................................................ 114, 619 Système de données radiodiffusées (RDS)........................... 251, 317 Système de freinage ..................................... 496 blocage de frein automatique ...................... 500 frein à pied .................................................. 499 frein de stationnement................................. 496 liquide ......................................................... 555 système antiblocage des roues (ABS)............ 503 système d’assistance au freinage.................. 504 témoin................................ 107, 109, 618, 620 Système de freinage antiblocage (ABS) témoin......................................................... 113 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)........................................ 435 Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur ..................................................... 175 Système de rappel d'entretien ..................... 530 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation .................................. 139, 487 Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 58 Système de sécurité ...................................... 181 super verrouillage ........................................ 183 témoin d'alarme du système de sécurité....... 118 témoin du système d'immobilisation ............ 118 Système de surveillance de l'angle mort ..... 427 Système de téléphone mains libres..... 269, 359 importation automatique du répertoire téléphonique d'un téléphone cellulaire et de l'historique des appels................................ 279 menus HFT.......................................... 271, 363 numéro abrégé ............................................ 280 options pendant un appel ................... 284, 376 passer un appel................................... 281, 373 réglage tél........................................... 275, 366 sonnerie.............................................. 278, 370 touches HFT ........................................ 269, 359 Système de téléphone mains libres (HFT) importation automatique du répertoire téléphonique d’un téléphone mobile et des appels récents ............................................ 369 Système de téléphone mains libres affichage d'état HFT............................ 270, 361 contacts favoris ............................................ 371 ecran des paramètres du téléphone.............. 365 effacer les données du système .................... 279 identification de l’appelant........................... 278 limites du fonctionnement manuel ...... 270, 362 recevoir un appel ................................ 283, 375 transfert automatique ......................... 278, 370 Système RDS (Radio Data System) ....... 251, 317 Système EPS (direction assistée électrique)... 619 témoin ......................................................... 114 T Tableau de bord ............................................ 105 commande d’intensité lumineuse ................. 206 Tableau de spécifications du lubrifiant........ 635 Température affichage de la température extérieure ......... 138 Temps écoulé ................................................. 147 Télécommande .............................................. 173 Téléphone ...................................................... 148 Témoin d'avertissement allumé/clignotant ..... 616 INDEX Système d'avertissement de perte de pression .................................................. 423 témoin................................................. 115, 621 Système d'immobilisation ............................ 181 Système d’aide à la détection du changement de voie témoins ....................................................... 121 Système d’assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ................................. 467 témoin (orange)........................................... 120 témoin (vert)................................................ 121 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA) touche de désactivation ............................... 421 Système d’avertissement de perte de pression initialisation ................................................. 423 Système d’immobilisation témoin......................................................... 118 Système de capteurs de stationnement ...... 508 Système de commande de la climatisation .... 233 capteurs ...................................................... 235 changement de mode.................................. 233 dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 234 filtre à poussière et à pollen ......................... 581 mode recyclage d'air/air frais ....................... 234 utilisation de la commande automatique de la climatisation...................................... 233 Système de désactivation d’airbag avant côté passager témoin......................................................... 113 Système de désactivation de l'airbag frontal passager......................................................... 61 677 INDEX 678 Témoin de désactivation de l'airbag passager ...................................................... 113 Témoin de dysfonctionnement ........... 110, 617 Témoin de feu antibrouillard arrière .......... 117 Témoin de feux antibrouillard avant .......... 117 Témoin de feux de route ............................. 117 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage ................................................. 618 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange)....... 109, 620 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge)......... 107, 620 Témoin de niveau de carburant bas............ 112 Témoin de pression d'huile faible ............... 616 Témoin du système d'aide à la détection du changement de voie ............................. 121 Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus ................................................... 115, 621 Témoin du système de charge ..................... 616 Témoin EV..................................................... 110 Témoin eCall ................................................. 386 Témoin Prêt .................................................. 110 Témoins de doublage................................... 191 Témoins ........................................................ 106 airbag avant côté passager activé/désactivé.... 113 alarme du système de sécurité..................... 118 assistance de sécurité (orange) .................... 121 assistance de sécurité (vert/gris) ................... 123 bas niveau de carburant .............................. 112 blocage de frein automatique.............. 108, 500 clignotants et feux de détresse .................... 116 EV ............................................................... 110 feu antibrouillard arrière .............................. 117 feu antibrouillard avant ............................... 117 feux allumés ................................................ 117 feux de route............................................... 117 feux de route automatiques......................... 116 frein de stationnement et système de freinage (orange)............................................. 109, 620 frein de stationnement et système de freinage (rouge) .............................................. 107, 620 limiteur de vitesse réglable........................... 119 message système......................................... 116 mode ECON ................................................ 118 ouverture de porte/hayon .............................. 41 prêt ............................................................. 110 rappel de ceinture de sécurité...................... 112 régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ............................................... 120, 447 système d'alimentation........................ 109, 622 système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS).......................... 120, 121 système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA)............................................ 114 système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus......... 115 système d'immobilisation............................. 118 système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA) désactivé .................................. 114, 421 système de charge de la batterie 12 V ......... 110 système de direction assistée électrique (EPS) ... 114 système de retenue supplémentaire............. 113 système de transmission .............................. 111 témoin de dysfonctionnement ..................... 110 Totaliseur partiel.................................. 145, 147 Touche d’annulation de SOS ........................ 388 Touche de rétroviseurs chauffants............... 205 Touche POWER (Alimentation) .................... 188 Touche SOS.................................................... 388 TRK (kit de réparation provisoire) ............... 593 Traction d'une remorque ............................. 396 Transmission déplacement indésirable du véhicule ............ 402 fonctionnement ............................................. 27 impossible de déplacer le levier de vitesses ... 613 indicateur .................................................... 111 indicateur de position de rapport ................. 111 liquide ......................................................... 554 rétrogradage ............................................... 402 utilisation du bouton de changement de vitesses ................................................. 403 Transport de bagages .......................... 393, 395 Trappe à carburant ................................. 29, 521 V Variation d'intensité lumineuse phares ......................................................... Verrouillage/déverrouillage ......................... avec une clé................................................. clés .............................................................. de l’extérieur................................................ de l’intérieur ................................................ verrouillage de porte avec sécurité enfants... Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur .................................................... 191 167 174 167 170 176 178 170 Verrous de sécurité pour enfants ................ 178 Véhicule hybride e:HEV ............................................................ 13 Viscosité (huile) ..................................... 546, 635 Vitesse et temps ............................................ 146 Vitesse moyenne ........................................... 147 Vitres (entretien)................................... 585, 587 Vitres (ouverture et fermeture) ................... 184 Vitres électriques .......................................... 184 Volant ............................................................ 207 Volant chauffant........................................... 231 Volant réglage ........................................................ 207 VSA (assistance à la stabilité du véhicule) ... 420 W Watts ............................................................. 635 WMA...................................................... 260, 326 INDEX 679