Manuel du propriétaire | Honda Jazz Hybrid 21YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
681 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Jazz Hybrid 21YM Manuel utilisateur | Fixfr
Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un
symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter
d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à
l'environnement.
Les symboles
ou
des étiquettes apposées sur votre
véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce
manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et
fiable de votre véhicule.
ou
possède un code couleur indiquant un « danger »
(rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde »
(jaune).
2 Etiquettes de sécurité P. 102
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des
procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et
dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile, voire impossible, de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule.
● Messages de sécurité - précédés d'un symbole
d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants :
DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
4 3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
● En-têtes de sécurité - comme Précautions Importantes de
Sécurité.
● Section sécurité - comme Sécurité de conduite.
● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du
véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Enregistrements des données du véhicule
Ce véhicule enregistre les informations suivantes en tant que
données lorsque le système de prévention des collisions par
freinage (CMBS) est activé.
● Images d'objets devant le véhicule lorsque le système de
prévention des collisions par freinage est activé
● Etat de fonctionnement de chaque fonction du système de
prévention des collisions par freinage
● Fonctionnement de l'accélérateur / de la pédale de frein
● Vitesse du véhicule
● Informations telles que la distance et la vitesse relative de la cible
identifiée par le système de prévention des collisions par freinage
Honda peut se procurer et utiliser les données enregistrées à des fins de
diagnostic technique et de recherche et développement de véhicules Honda.
Le système de prévention des collisions par freinage n'enregistre
pas d'images ou de fichiers audio dans le véhicule.
Des outils spéciaux sont nécessaires pour consulter ou supprimer
des données (y compris les images) enregistrées par le système de
prévention des collisions par freinage.
La fonction d'enregistrement d'images du système de prévention
des collisions par freinage peut être désactivée de manière à ce
qu'aucune image ne soit enregistrée lorsque le système est activé.
Divulgation des données
Honda ne divulguera ni ne fournira en aucun cas les données acquises
par le biais des informations enregistrées par le système de prévention
des collisions par freinage à des tiers, sauf dans les cas suivants :
● Lorsque le propriétaire du véhicule y consent
● Si cette divulgation est requise par la loi, par une décision de
justice ou une demande légalement exécutoire similaire
● Si les données ont été traitées pour supprimer l'identification/
anonymiser les véhicules/utilisateurs, par exemple lorsque des données
agrégées sont fournies à des instituts de recherche
Conditions générales d'application du manuel d'utilisation
Généralités
Cette application permet à votre affichage audio de rechercher
automatiquement des mises à jour du manuel d'utilisation spécifiques à
votre véhicule et à votre affichage audio dès lors que le mode
d'alimentation du véhicule est réglé sur MARCHE. Cette application
transmet régulièrement à nos serveurs une quantité limitée d'informations
sur le véhicule et les appareils : numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de série du matériel de l'affichage audio, langue préférée, adresse
Internet Protocol (IP), journal de transactions (alertes ou vues de mises à
jour, mise à jour de téléchargements et installation, utilisation de
l'application du manuel d'utilisation), etc. Lorsque l'application trouve une
mise à jour sur le serveur, elle vous invite à la télécharger et à l'installer.
Lorsque votre affichage audio effectue une recherche de mises à
jour sur nos serveurs, nous vous proposerons automatiquement de
mettre à jour le manuel d'utilisation. Nous conserverons également
un journal des mises à jour installées sur nos serveurs.
Vos données à caractère personnel
Si les informations susmentionnées transmises à Honda constituent des
informations personnelles dans votre région, veuillez noter que ces
informations seront traitées en stricte conformité avec les règles et
réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la législation
applicable en matière de protection des données.
Les termes de notre politique de confidentialité sont intégrés par référence
dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour système sera
soumise à la politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité
définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données
à caractère personnel que nous recueillons auprès de vous ou que vous nous
transmettez, via la fonctionnalité. (Voir le site Web Honda
(https://www.privacynotice.honda.eu) pour plus de détails.)
Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel
pour les raisons énoncées ci-dessous :
lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels
qu'énoncés ci-dessous, et que vos droits en matière de protection
des données ne prévalent pas sur nos intérêts.
pour vous fournir des mises à jour du manuel d'utilisation ;
pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser l'application du
manuel d'utilisation et les services ;
pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et
à des fins de conservation de dossiers internes.
Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits
légaux. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à
la conformité, la réglementation, l'audit, les réclamations juridiques
(y compris la divulgation de telles informations liées au processus
juridique ou à des litiges) et à d'autres exigences en matière
d'éthique et de rapports de conformité
Honda convertira également les données à caractère personnel en
données anonymes et les utilisera (normalement sur une base
statistique agrégée) pour des usages tels que des études et analyses
de marché, pour améliorer le manuel d'utilisation, analyser les
tendances et évaluer le succès de publications de mises à jour
logicielles. Des informations personnelles agrégées ne permettent
pas de vous identifier personnellement, ni toute autre utilisation du
manuel d'utilisation.
Honda peut partager ces données avec l'organisation de support
mondial de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés
par Honda pour fournir des services de support associés au
système.
Conditions générales relatives aux mises à jour du système
Généralités
Cette application permet à votre affichage audio de rechercher automatiquement
des mises à jour logicielles Honda spécifiques à votre affichage audio et à ses
périphériques connectés (initialement chaque semaine via Wi-Fi ou toutes les
quatre (4) semaines via le module de commande de télématique (TCU), des
requêtes peuvent se produire plus ou moins fréquemment en raison de pannes
Internet, de nouvelles tentatives, d'une action directe de l'utilisateur, d'un
message push WAP depuis le serveur ou d'une modification de la politique liée
aux requêtes sur les serveurs Honda). Cette application transmet régulièrement à
nos serveurs une quantité limitée d'informations sur le véhicule et les
périphériques (numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro d'identification
du type de modèle (MT), le numéro de pièce matérielle et logicielle, numéro de
série, version du logiciel, langue préférée, adresse Internet Protocol (IP), journal
des transactions (consultation d'alertes ou de mises à jour, téléchargement et
installation de mises à jour, statut du logiciel), etc.). Lorsque l'application trouve
une mise à jour sur le serveur, l'application vous demande d'abord de la
télécharger et de l'installer. Les fonctions de téléchargement et d'installation
peuvent être configurées automatiquement grâce au paramètre et il est possible
de modifier ultérieurement le réglage sur manuel.
Lorsque votre affichage audio effectue des recherches de mises à jour ou
d'alertes sur nos serveurs, nous vous proposons automatiquement de
mettre à jour vos appareils ou de transmettre la mise à jour ou l'alerte
directement à votre affichage audio. Nous conserverons également un
journal des mises à jour ou alertes installées sur nos serveurs.
Vos données à caractère personnel
Si les informations susmentionnées transmises à Honda constituent
des informations personnelles dans votre région, veuillez noter que
ces informations seront traitées en stricte conformité avec les règles
et réglementations définies dans le présent avis, ainsi qu'avec la
législation applicable en matière de protection des données.
Les termes de notre politique de confidentialité sont intégrés par référence
dans les présentes conditions et votre utilisation des mises à jour système sera
soumise à la politique de confidentialité. Notre politique de confidentialité
définit la façon dont nous, ainsi que tout tiers désigné, traiterons les données
à caractère personnel que nous recueillons auprès de vous ou que vous nous
transmettez, via la fonctionnalité. (Voir le site Web Honda
(https://www.privacynotice.honda.eu) pour plus de détails.)
Honda collecte, utilise et stocke vos données à caractère personnel
pour les raisons énoncées ci-dessous :
lorsque cela est nécessaire pour les intérêts légitimes de Honda, tels
qu'énoncés ci-dessous, et que vos droits en matière de protection des
données ne prévalent pas sur nos intérêts.
pour vous fournir la mise à jour système et les services associés ;
pour nous permettre d'améliorer et d'optimiser les produits et
services de mises à jour système ;
pour répondre aux questions et aux réclamations d'utilisateurs ; et
à des fins de conservation de dossiers internes.
Pour la protection de nos intérêts commerciaux légitimes et droits légaux. Cela
inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation associée à la conformité, la
réglementation, l'audit, les réclamations juridiques (y compris la divulgation de
telles informations liées au processus juridique ou à des litiges) et à d'autres
exigences en matière d'éthique et de rapports de conformité
Honda convertira également les données à caractère personnel en données
anonymes et les utilisera (normalement sur une base statistique agrégée)
pour des usages tels que des études et analyses de marché, pour améliorer
la mise à jour système, analyser les tendances et évaluer le succès de
publications de mises à jour logicielles. Des informations personnelles
agrégées ne permettent pas de vous identifier personnellement, ni toute
autre utilisation de la mise à jour système.
Honda peut partager ces données avec l'organisation de support mondial
de Honda, ses sociétés affiliées ou d'autres tiers engagés par Honda pour
fournir des services de support associés au système.
Contenu
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit
donc être fourni avec le véhicule lors de la vente.
2 Sécurité de conduite P. 37
Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Tableau de bord P. 105
Sécurité au volant P. 38
Témoins P. 106
Ceintures de sécurité P. 42
Airbags P. 56
Jauges et affichages P. 137
2 Commandes P. 165
Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des
fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas
tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en
vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co.,
Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou
caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune
obligation.
Horloge P. 166
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 167
Utilisation des commutateurs autour du volant P. 188
Equipement de confort intérieur P. 222
2 Fonctions P. 237
Système audio P. 238
2 Conduite P. 391
Avant de prendre la route P. 392 Traction d'une remorque P. 396 Pendant la conduite P. 397
Caméra arrière multi-vues * P. 518
Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche,
les illustrations qu'il contient concernent principalement les véhicules à
conduite à gauche.
Audio couleur P. 241
Informations générales relatives au système audio P. 379
Plein de carburant P. 520
2 Entretien P. 525
Avant de procéder à l'entretien P. 526
Système de rappel d'entretien * P. 530
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 563
Entretien du système de commande de la climatisation P. 580
Nettoyage P. 584
2 Situations inattendues P. 591
Outils P. 592
En cas de crevaison P. 593
Surchauffe P. 614
Témoin, allumé/clignotant P. 616
Impossible d'ouvrir le hayon P. 632
2 Informations P. 633
Spécifications P. 634
Numéros d'identification P. 637
Contenu
Guide de référence rapide
Sécurité des enfants P. 76
Danger des gaz d'échappement P. 101
Sécurité de conduite
Hayon P. 179
Système de sécurité P. 181
Réglage des rétroviseurs P. 208
P. 6
Etiquettes de sécurité P. 102
Ouverture et fermeture des vitres P. 184
P. 37
Tableau de bord
P. 105
Commandes
P. 165
Fonctions
P. 237
Conduite
P. 391
Entretien
P. 525
Situations inattendues
P. 591
Informations
P. 633
Index
P. 671
Réglage des sièges P. 211
Système de commande de la climatisation P. 233
Affichage audio P. 285
Messages d'erreur du système audio P. 377
Appel d'urgence (eCall) P. 386
Honda Sensing P. 432
Arrêt P. 496
Stationnement du véhicule P. 506
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 523
Programme d'entretien * P. 535
Entretien sous le capot P. 543
Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568
Batterie 12 V P. 573
Remplacement d'ampoules P. 558
Entretien de la télécommande P. 579
Accessoires et modifications P. 589
Le système d'alimentation ne démarre pas P. 607
Démarrage de secours P. 610
Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 613
Fusibles P. 623
Remorquage d'urgence P. 629
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 630
Appareils émettant des ondes radio * P. 638
Guide de référence rapide
Index visuel
Modèle à conduite à gauche
Guide de référence rapide
a Témoins de système (P106)
Jauges (P137)
Interface d'information du conducteur (P140)
b Touche POWER (P188)
c Système audio (P238)
Système de navigation *
() Voir le manuel du système de navigation
d Bouton des feux de détresse
e Touches de chauffage de siège (P232)
f Désembueur arrière (P205)
Touche de rétroviseurs chauffants (P205)
g Système de commande de la climatisation (P233)
h Réglages du volant (P207)
i Touche
(OFF du système d'assistance à la
stabilité du véhicule [VSA]) (P421)
Commutateur d'assistance de sécurité (P430, 439, 482)
Témoin du système de capteurs de stationnement *
(P509)
Dispositif de réglage de la hauteur des phares
(P198)
j Commande d'intensité lumineuse (P206)
6
Modèle à conduite à droite
Jauges (P137)
Interface d'information du conducteur (P140)
b Touche POWER (P188)
c Touche
(OFF du système d'assistance à la
stabilité du véhicule [VSA]) (P421)
Commutateur d'assistance de sécurité (P430, 439, 482)
Témoin du système de capteurs de stationnement *
Guide de référence rapide
a Témoins de système (P106)
(P509)
Dispositif de réglage de la hauteur des phares
(P198)
d Réglages du volant (P207)
e Touches de chauffage de siège * (P232)
f Système de commande de la climatisation
(P233)
g Désembueur arrière (P205)
Touche de rétroviseurs chauffants (P205)
h Bouton des feux de détresse
i Système audio (P238)
Système de navigation *
() Voir le manuel du système de navigation
j Commande d'intensité lumineuse (P206)
* Non disponible sur tous les modèles
7
Index visuel
Guide de référence rapide
a Phares/Clignotants (P191, 193)
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Feux antibrouillard avant * (P195)
Feux antibrouillard arrière (P195)
Essuie-glaces/lave-glaces (P202)
Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse (P447)
Touche du système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) (P467)
Touche d'intervalle (P462)
Touche de volant chauffant * (P231)
Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
.)
Touche
(Accueil) (P140, 289)
Molette gauche de sélection (P140, 289)
Commandes audio à distance (P243, 289)
Touches du système de téléphone mains libres
(P269, 359)
Touches de commande par la voix * (P293)
8
Modèle à conduite à gauche
b Témoin de désactivation d'airbag avant côté
passager (P74)
c Port(s) USB (P242, 288)
d Prise d'alimentation des accessoires (P231)
e Boîte à gants supérieure (P224)
f Airbag avant côté passager (P58)
Guide de référence rapide
a Airbag avant côté conducteur (P58)
g Boîte à gants (P224)
h Commutateur du frein de stationnement
électrique (P496)
Touche de blocage de frein automatique
(P500)
i Touche ECON (P405)
j Levier de vitesses (P403)
k Boîte à fusible intérieure côté conducteur
(P625)
l Airbag de genoux côté conducteur (P64)
m Poignée de déverrouillage du capot (P544)
n Commandes des rétroviseurs (P209)
Commutateur principal de verrouillage centralisé
(P177)
Commutateurs des vitres électriques (P184)
* Non disponible sur tous les modèles
9
Index visuel
Modèle à conduite à droite
Guide de référence rapide
a Airbag avant côté conducteur (P58)
b Commandes des rétroviseurs (P209)
Commutateur principal de verrouillage centralisé
(P177)
Commutateurs des vitres électriques (P184)
c Poignée de déverrouillage du capot (P544)
d Boîte à fusible intérieure côté conducteur
(P625)
e Airbag de genoux côté conducteur (P64)
f Levier de vitesses (P403)
g Touche ECON (P405)
h Commutateur du frein de stationnement
électrique (P496)
Touche de blocage de frein automatique
(P500)
i Boîte à gants (P224)
j Boîte à fusible intérieure côté passager (P627)
k Airbag avant côté passager (P58)
l Boîte à gants supérieure (P224)
m Prise d'alimentation des accessoires (P231)
n Port(s) USB (P242, 288)
o Témoin de désactivation d'airbag avant côté
passager (P74)
10
b Ampoule du plafonnier (P222)
c Ceintures de sécurité (P42)
d Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
e Lecteurs de carte (P223)
Touche SOS (P388)
f Rétroviseur (P208)
Guide de référence rapide
a Airbags rideaux latéraux (P71)
g Siège avant (P211)
h Airbag central (P66)
i Ports USB * (P288)
j Airbags latéraux avant (P68)
k Siège arrière (P214)
l Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un
dispositif de retenue pour enfant (P90)
m Ampoule du compartiment à bagages (P223)
n Airbags latéraux arrière (P68)
o Ceinture de sécurité avec ancrage amovible (P51)
p Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de
retenue pour enfant) (P94)
Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de
retenue pour enfant (P96)
q Poignée de maintien
Porte-manteau (P227)
* Non disponible sur tous les modèles
11
Index visuel
Guide de référence rapide
a Entretien sous le capot (P543)
b Essuie-glaces avant (P202, 563)
c Rétroviseurs extérieurs électriques (P209)
Clignotants latéraux (P193, 558)
d Commande de verrouillage/déverrouillage de porte
(P170)
e Pneumatiques (P568, 593)
f Phares (P191, 558)
Feux de position/feux de jour
(P191, 197, 558)
Clignotants avant (P193, 558)
g Feux antibrouillard avant * (P195, 558)
a Comment faire le plein (P521)
b Troisième feu stop (P561)
c Essuie-glace arrière (P204, 566)
d Ouverture/fermeture du hayon (P179)
Poignée extérieure du hayon (P180)
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
(P191, 561)
e Caméra arrière multi-vues * (P518)
f Feux arrière (P191, 560)
Feux de recul (P560)
Feux antibrouillard arrière (P195, 561)
g Feux arrière/stop (P191, 559)
Clignotants arrière (P193, 559)
12
e:HEV
Lors de la conduite, votre véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique, uniquement par le moteur à essence, ou par une combinaison
de ces deux moteurs. Le système sélectionne la source de propulsion la plus appropriée et bascule automatiquement sur cette dernière.
● Efficacité énergétique
Comme pour un véhicule doté d'un moteur à essence, votre style de conduite influe fortement sur la consommation de carburant et la plage de
vitesse du véhicule hybride. En cas d'accélérations agressives et de conduite à vitesse élevée, le système peut facilement changer de source de
propulsion et utiliser le moteur à essence.
En outre, l'utilisation intensive du système de commande de la climatisation impacte l'autonomie et le rendement du véhicule. Toutes ces
habitudes d'utilisation réduisent plus rapidement l'état de charge de la batterie haute tension.
Guide de référence rapide
Votre véhicule e:HEV utilise un moteur électrique et un moteur à essence comme sources de propulsion, le moteur électrique recevant de l'électricité
à partir d'une batterie haute tension interne ou d'un générateur interne. La batterie haute tension peut être chargée grâce au générateur entraîné
par le frein moteur ou le freinage par régénération.
● Types de batterie
Deux types de batteries sont utilisées sur ce véhicule : une batterie standard 12 V qui alimente les airbags, l'éclairage intérieur et les feux
extérieurs, ainsi que d'autres systèmes 12 V standard ; et une batterie haute tension qui est utilisée pour alimenter le moteur à propulsion et
recharger la batterie 12 V.
* Non disponible sur tous les modèles
13
PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA e:HEV
Moteur à essence - Permet à la propulsion d'entraîner les roues sous
certaines conditions de conduite et allume le générateur.
Guide de référence rapide
Générateur - Démarre le moteur et génère de la puissance électrique
lorsque le véhicule est entraîné par le moteur à essence pour
alimenter le moteur électrique ou pour charger la batterie haute
tension.
Moteur électrique - Permet à la propulsion d'entraîner les roues en
association avec le moteur à essence sous certaines conditions, et
alimente la batterie haute tension en électricité via le freinage par
régénération.
Batterie haute tension - Stocke de l'électricité et sert de source
Batterie
haute
tension
d'alimentation pour le moteur électrique.
L'étude des caractéristiques des batteries haute tension vous
permettra d'optimiser la manœuvrabilité et l'autonomie de votre
véhicule électrique. (P431)
Indicateur de niveau de charge de la batterie haute tension Affiche l'état de charge de la batterie.
Lorsque le témoin :
• Affiche deux segments ou moins, le mode EV n'est plus disponible.
• Affiche dix segments, la batterie est complètement chargée.
14
Générateur et moteur électrique
Moteur à essence
Vitesse du
véhicule
Mode de
fonctionnement
Véhicule électrique (EV)
Hybride (HV)
Arrêté ou conduit à basse vitesse :
• Seul le moteur électrique
assure la propulsion des
roues.
Conduit dans des conditions de
charge élevée (par exemple, lors
d'une accélération en montée) :
• Le moteur électrique assure la
propulsion des roues.
• Le moteur à essence entraîne le
générateur, alimentant le moteur
électrique pour davantage de
propulsion ou la batterie haute
tension pour la charge.
Moteur électrique
A l'arrêt/en marche
En marche
En génération/en marche
En régénération
Générateur
A l'arrêt
En génération
Pas de sortie
A l'arrêt/pas de sortie
Moteur
A l'arrêt
En marche
En marche
A l'arrêt/pas de sortie
Batterie haute
tension
Décharge
Charge/décharge
Charge/décharge
En charge
Etat de
conduite
Moteur (entraînement direct)
Régénération
Conduit à vitesse élevée, dans
La pédale d'accélérateur est
des conditions de faible charge : relâchée et le véhicule ralentit.
• Le moteur à essence assure la • Le moteur électrique alimente
propulsion des roues.
la batterie haute tension via le
freinage par régénération.
• La batterie haute tension
alimente le moteur électrique
pour davantage de propulsion.
• Le moteur électrique alimente la
batterie haute tension via le freinage
par régénération.
Guide de référence rapide
Temps
Suivi du débit
de puissance
15
● Energie régénérative et freinage par régénération
Lorsque le freinage par régénération
fonctionne
Guide de référence rapide
Moteur
En cas de décélération sans relâcher la pédale d'accélérateur ou enfoncer la pédale de frein, ou encore
dans les descentes, le moteur électrique agit comme un générateur et génère une partie de l'énergie
électrique qui est utilisée pour faire accélérer le véhicule. Ce freinage par régénération ralentit le véhicule
de la même manière qu'un frein moteur dans un véhicule doté d'un moteur essence. Cette fonction est
améliorée lorsque le levier de vitesses est enclenché sur B .
Batterie haute tension
● Marche/arrêt automatique du moteur
Le moteur à essence de votre véhicule se coupe automatiquement lorsque le véhicule roule ou redémarre suite à un arrêt, le cas échéant.
Dans les cas suivants, cependant, il est possible que le moteur ne se coupe pas automatiquement.
• Le véhicule a temporairement besoin de plus de puissance pour accélérer fortement, monter une côte ou atteindre une vitesse élevée.
• Le système de commande de la climatisation est utilisé de manière intensive.
• La température de la batterie haute tension est élevée ou faible.
● Les sons uniques de la e:HEV
A la première conduite de ce véhicule, il est probable que vous entendiez des sons inconnus, particulièrement lorsque vous activez le système
d'alimentation ou que vous démarrez ou accélérez suite à un arrêt. Certains de ces sons sont propres aux systèmes de groupe motopropulseur, de
carburant et de commande de la climatisation de ce véhicule ; d'autres sont similaires aux sons générés par les véhicules classiques, qui sont
généralement masqués par des bruits plus forts qui n'existent pas sur ce type de véhicule. Ces sons ne doivent pas vous inquiéter et vous sembleront
bientôt normaux ; ainsi, vous serez en mesure de détecter tout bruit nouveau ou inhabituel.
16
Mesures de sécurité
Ne pas toucher au système haute tension
En cas de collision
●Faire attention au risque d'électrocution.
uSi un accident grave endommage le système haute tension de votre véhicule, les composants
ou les câbles haute tension exposés vous font courir un risque d'électrocution. Si cela se produit,
ne pas toucher les composants du système haute tension ni les câbles orange.
●Eviter tout contact avec l'électrolyte de la batterie haute tension.
Ne pas couvrir l'entrée d'air
Entrée d'air
uLa batterie haute tension contient un électrolyte inflammable susceptible de fuir en cas
Guide de référence rapide
Essayer de retirer un composant d'un système haute tension ou de débrancher l'un de ses fils peut
provoquer de puissantes décharges électriques. S'assurer que toute opération d'entretien ou de
réparation du système haute tension est effectuée par un concessionnaire Honda.
d'accident grave. Eviter tout contact cutané ou oculaire avec l'électrolyte car il est corrosif. Si
vous entrez accidentellement en contact avec l'électrolyte, rincer abondamment la peau exposée
ou les yeux avec beaucoup d'eau pendant au moins cinq minutes, puis consulter immédiatement
un médecin.
●En cas d'incendie d'origine électrique, utiliser un extincteur.
uLe fait d'essayer d'éteindre un incendie d'origine électrique avec une petite quantité d'eau, par
exemple à l'aide d'un tuyau d'arrosage, peut s'avérer dangereux.
●Si le véhicule est endommagé lors d'un accident, le faire réparer par un concessionnaire.
En cas d'obstruction de l'entrée d'air
pendant le fonctionnement du
véhicule, la batterie haute tension
risque d'être en surchauffe. Pour
protéger la batterie, le système est
susceptible de se mettre en marche
pour limiter la puissance de sortie de la
batterie et d'allumer les témoins du
système d'alimentation et du système
de charge de la batterie 12 V.
Système d'arrêt d'urgence du système haute tension
Si le véhicule est impliqué dans une collision, le système d'arrêt d'urgence s'active en fonction de
la gravité de l'impact. Lorsque le système s'active, le système à haute tension s'arrête
automatiquement, et le véhicule ne peut plus se déplacer même s'il est possible de l'alimenter.
Pour ramener le système à haute tension à son fonctionnement normal, s'adresser à un
concessionnaire.
Mise au rebut du véhicule
●La batterie haute tension est une batterie lithium-ion. Honda collecte et recycle les batteries à
haute tension usagées. En cas de réparation impossible de votre véhicule, contacter votre
concessionnaire pour la mise au rebut de la batterie.
17
Sécurité de conduite
(P37)
Guide de référence rapide
Airbags (P56)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Sécurité des enfants (P76)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route attaché sur un siège arrière.
Danger des gaz d'échappement (P101)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des
endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité (P42)
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
Liste de contrôle avant la conduite (P41)
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuietêtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés.
18
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
Tableau de bord
(P105)
Compteur de vitesse (P137)
Indicateur de position du levier de vitesses (P111) /
Témoin du système de transmission (P111)
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (P139)
Guide de référence rapide
Témoins (P106)/Interface d'information du conducteur (P140)/Jauges (P137)
Jauge de carburant (P137)
Jauge de niveau de charge de la
batterie haute tension (P138)
Interface d'information du conducteur (P140)
19
Commandes
(P165)
Guide de référence rapide
Horloge (P166)
Touche POWER (P188)
Appuyer sur la touche pour modifier le mode
d'alimentation du véhicule.
Modèles avec affichage audio
Clignotants (P193)
Levier de commande de clignotants
Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser
son affichage.
(P304)
Droite
Modèles avec audio couleur
Gauche
a
b
Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
c
Faire tourner
pour changer les
minutes, puis appuyer sur .
d
Sélectionner SET, puis appuyer sur
Faire tourner
pour changer les heures,
puis appuyer sur .
Commutateurs d'éclairage
Feux de route
.
Ces informations indiquent comment utiliser le
bouton de sélection.
• Tourner
pour sélectionner.
• Appuyer sur pour valider.
20
Eclairage (P191)
Feux de
croisement
Appel de phares
Essuie-glaces et lave-glaces
(P202)
Réglage
MIST
OFF
AUTO : la vitesse de balayage des
essuie-glaces varie
automatiquement
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Modèles sans système d'accès sans clé
● Déverrouiller toutes les portes, puis appuyer
sur la poignée extérieure du hayon et
soulever le hayon pour l'ouvrir.
Modèles avec système d'accès sans clé
● Appuyer sur la poignée extérieure pour
déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque vous
avez sur vous la télécommande d'accès sans
clé.
Levier
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glace.
Hayon (P179)
● Pour régler le volant, tirer le levier de
réglage vers soi, placer le volant dans la
position désirée, puis verrouiller le levier.
Verrouillage
Guide de référence rapide
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
Volant (P207)
Déverrouillage des portes
avant de l'intérieur (P176)
● Tirer l'une des poignées intérieures pour
déverrouiller et ouvrir la porte.
Bague de réglage
(- : faible sensibilité
(+ : haute sensibilité
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF
avant les situations suivantes, pour éviter
d'endommager sérieusement le système
d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de
voitures
• Absence de pluie
21
Rétroviseurs extérieurs
électriques (P209)
Guide de référence rapide
● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE, déplacer le commutateur de
sélection sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Touche de rabattement *
Vitres électriques (P184)
● Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE, ouvrir et fermer les vitres
électriques.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position désactivée,
tous les passagers peuvent ouvrir et fermer
leur vitre à l'aide de leur propre
commutateur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
Témoin
Bouton de verrouillage des vitres électriques
Commutateur de
réglage
Commutateur de sélection
Commutateur de vitre
22
Système de commande de la climatisation (P233)
L'air sort des
aérateurs de
planche de bord.
L'air sort des
aérateurs de
plancher et de
planche de bord.
L'air sort des
bouches
d'aération au
plancher.
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
L'air sort des bouches
d'aération au plancher
et de désembueur du
pare-brise.
Cadran de réglage de la
température
Commande de réglage de
ventilation
Touche AUTO
Touche
Touche
Touche A/C (Climatisation)
(Désembueur de pare-brise)
MODE Cadran de réglage
Touche
(On/Off)
(Recyclage d'air)
* Non disponible sur tous les modèles
23
Fonctions
Guide de référence rapide
Système audio (P238)
Modèles avec audio couleur
(P 241)
Ecran Audio/Informations
Touche
(Jour/Nuit)
Touche RADIO
Touche
Touche MEDIA
Touche TA
Bouton VOL/
24
(P237)
Bouton de sélection
(Volume/Alimentation)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Rechercher/Sauter)
(Téléphone)
Touche MENU/CLOCK
Touche de présélection (1-6)
Touche
(Retour)
Modèles avec affichage audio (P285)
Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
*
Touche
Touche
(Accueil)
(Retour)
Bouton VOL/
AUDIO
(Volume/Alimentation)
Icône
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Mode d'affichage
* Non disponible sur tous les modèles
25
Commandes audio à
distance
Guide de référence rapide
Modèles avec audio couleur (P243)
Touche SOURCE
Radio : Appuyer longuement sur
/
pour changer de station à
signal fort.
Dispositif USB ou appareil audio Bluetooth® :
Appuyer longuement sur
pour passer à un autre dossier/
groupe.
Modèles avec affichage audio
Touche
(P289)
(Retour)
Molette
gauche de
sélection
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Accueil)
Touches (Volume) VOL (+ /VOL (-
● Touches (Volume) VOL(+ /VOL(Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Touche SOURCE
Appuyer pour modifier le mode audio :
FM1FM2DAB1DAB2LW
AM (MW)USB/iPodBluetooth® Audio.
● Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Radio : Appuyer sur
/
pour
modifier la station de radio
présélectionnée.
IPod, dispositif USB ou appareil audio
Bluetooth® :
Appuyer sur
/
pour
avancer jusqu'au début du morceau
suivant ou pour revenir au début du
morceau actuel.
26
/
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Touches (Volume) VOL (+ /VOL (-
● Touches (Volume) VOL(+ /VOL(Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Molette gauche de sélection
Lors de la sélection du mode audio
Appuyer sur la touche
(Accueil), faire
défiler vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner
(Audio) sur l'interface
d'information du conducteur, puis appuyer
sur la molette de sélection gauche.
Faire défiler vers le haut ou vers le bas :
Pour parcourir les différents modes audio,
faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis
appuyer sur la molette gauche de sélection :
FM/AM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/
Android Auto/Système audio Bluetooth®
En fonction du périphérique connecté, les
modes affichés peuvent être modifiés.
● Touches
/
Radio : Appuyer sur
(Rechercher/Sauter)
/
pour
modifier la station de radio
présélectionnée.
iPod, dispositif USB, appareil audio
Bluetooth® ou Connectivité Smartphone :
Appuyer sur
/
pour
avancer jusqu'au début du morceau
suivant ou pour revenir au début du
morceau actuel.
Radio : Appuyer longuement sur
/
pour changer de station à
signal fort.
Dispositif USB :
Maintenir enfoncé
/
pour
passer à un autre dossier.
iPod : Appuyer longuement sur
/
pour modifier une chanson.
En fonction du périphérique connecté, les
opérations peuvent être modifiées.
Conduite
(P391)
● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le système d'alimentation.
Sélection de rapport
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton d'ouverture du levier de vitesses pour
déplacer le levier.
Touche POWER
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le
bouton d'ouverture.
Guide de référence rapide
Boîte de vitesses (P403)
Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de
vitesses pour le déplacer.
Levier de
vitesses
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du moteur.
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
La transmission n'est pas verrouillée.
Marche avant
Utilisé :
Pour la conduite normale.
Bouton d'ouverture
Marche avant (B)
Utilisé lors de la conduite prolongée en côte et pour
augmenter le freinage par récupération.
Commutateur d'assistance de sécurité
Touche de désactivation du VSA
27
Guide de référence rapide
28
Activation et désactivation
du système CMBS (P439)
Système d'avertissement
de perte de pression (P423)
● Lorsqu'une collision semble inévitable, le
système CMBS permet de puis réduire la
vitesse du véhicule afin de minimiser la
gravité de la collision.
● Le système de freinage automatique
d'urgence s'active lors du démarrage du
système d'alimentation.
● Pour activer ou désactiver le CMBS, utiliser le
commutateur d'assistance de sécurité.
● Détecte un changement dans les conditions
et les dimensions générales des pneus causé
par une chute de pression des pneus.
● Le système d'avertissement de perte de
pression s'active automatiquement lors de
l'activation du système d'alimentation.
● Une procédure d'initialisation doit être
effectuée lorsque certaines conditions
surviennent.
Activation et désactivation
du VSA (P421)
Limiteur de vitesse
réglable (P407)
● Le système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) permet de stabiliser le
véhicule en virage et de préserver la traction
lors d'accélérations sur des chaussées
meubles ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du système d'alimentation.
● Pour désactiver partiellement ou réactiver
complètement la fonction VSA, maintenir la
touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
retentisse.
Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche
. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur
la touche LIM, puis appuyer sur la touche
SET/− lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée.
● La limite de vitesse du véhicule est réglable
entre 30 km/h et 250 km/h.
Plein de carburant (P520)
Carburant recommandé :
A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie
Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Capacité du réservoir de
carburant :
40 l
a
Déverrouiller la porte du conducteur. (P176)
b
Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour
la soulever légèrement.
c
Tourner lentement le bouchon de réservoir de
carburant pour le retirer.
d
Placer le bouchon dans le support situé dans la
trappe à carburant.
e
Une fois le ravitaillement terminé, revisser le
bouchon jusqu'à ce qu'il produise un déclic au
moins une fois.
Guide de référence rapide
Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool
Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence et 10 % d'éthanol), indice
d'octane recherche 95 ou supérieur
29
Honda Sensing
Guide de référence rapide
Honda Sensing est un système d'assistance au
conducteur qui utilise une caméra avant à
vision large fixée sur le côté intérieur du parebrise, derrière le rétroviseur.
La caméra se situe derrière
le rétroviseur.
Caméra avant
à vision large
(P432)
Système de freinage
automatique d'urgence
(CMBS) (P 435)
Système d'assistance au
maintien dans la voie de
circulation (LKAS) (P 467)
Peut vous aider en cas de risque de collision par
l'arrière du véhicule avec un véhicule situé
devant, un véhicule arrivant en face, des
piétons ou un vélo (qui roule). Le système de
prévention des collisions par freinage est conçu
pour émettre un avertissement lorsqu'une
collision potentielle est identifiée, ainsi que
pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter des
collisions et à réduire au minimum leur gravité.
Ce système fournit une assistance de direction
au conducteur pour l'aider à maintenir le
véhicule au milieu d'une voie détectée et
prévient le conducteur au moyen d'alertes
tactiles, sonores et visuelles s'il détecte que le
véhicule s'éloigne de sa voie.
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à
basse vitesse (P 447)
Ce système permet de maintenir une vitesse de
conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si
le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans maintien du pied sur la
pédale de frein ou d'accélérateur.
Système de détection du
changement de voie (P 478)
Alerte et vous fournit une assistance lorsque le
système détecte un risque que le véhicule
franchisse des marquages de voie détectés, le
bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe
ou de gravier) ou s'approche d'un véhicule
arrivant en sens inverse.
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation (P 487)
Il rappelle au conducteur les informations
concernant la signalisation routière (telle que
la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de
doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur la jauge.
30
Entretien
(P525)
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du
moteur et le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Contrôler le liquide de freins.
● Vérifier l'état de la batterie 12 V tous les mois.
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous
l'angle du tableau de bord.
b
Localiser le levier de verrouillage du capot, le pousser sur
le côté et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
Balais d'essuie-glace (P563)
● Remplacer les balais s'ils laissent des
traînées sur le pare-brise.
Pneumatiques (P568)
c
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
Guide de référence rapide
Sous le capot (P543)
● Inspecter régulièrement les pneus et roues.
● Vérifier régulièrement la pression de gonflage.
● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des
conditions hivernales.
Eclairage (P558)
● Inspecter régulièrement
tous les feux.
31
Situations inattendues
Guide de référence rapide
Pneu crevé (P593)
● Se garer dans un endroit sûr et réparer le
pneu crevé à l'aide de la trousse de
réparation des pneus.
(P591)
Le système d'alimentation
ne démarre pas (P607)
● Si la batterie 12 V est déchargée, effectuer
un démarrage de secours à l'aide d'une
batterie d'appoint.
Surchauffe (P614)
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de
dégagement de vapeur provenant de sous le
capot, ouvrir le capot et laisser le système
d'alimentation refroidir.
Les témoins s'allument
(P616)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
Fusible grillé (P623)
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
Remorquage d'urgence
(P629)
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
32
Que faire lorsque
●
Le mode d'alimentation ne
passe pas de ACCESSOIRES à
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Pourquoi ?
Le levier de vitesses doit être amené en
position (P .
Pourquoi la pédale de frein
émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des
freins ?
Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active
et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une
pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais
« pomper » sur la pédale de frein.
●
Il se peut que le volant soit verrouillé.
Braquer le volant à gauche et à droite après
avoir appuyé sur la touche POWER.
Guide de référence rapide
Le mode d'alimentation ne
passe pas de MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) à ACCESSOIRES.
Pourquoi ?
2 Système antiblocage des roues (ABS) (P503)
33
Guide de référence rapide
34
La porte arrière ne peut pas
être ouverte de l'intérieur du
véhicule. Pourquoi ?
Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la
position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir
la porte arrière à l'aide de la poignée de
porte extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser le levier
vers le haut en position de déverrouillage.
Pourquoi les portes se
verrouillent-elles après que je
les ai déverrouillées ?
Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes,
elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le
véhicule.
Pourquoi un signal sonore se
fait-il entendre à l'ouverture
de la porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES.
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
Pourquoi un bruiteur se fait-il
entendre lors de la conduite ?
Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant
n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
Un appui sur le commutateur
de frein de stationnement
électrique ne desserre pas le
frein de stationnement.
Pourquoi ?
Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout
en enfonçant la pédale de frein.
Le système d'avertissement de perte de pression a besoin d'un examen.
Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système.
Un appui sur la pédale
d'accélérateur ne desserre pas
le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?
• Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
• Vérifier si la transmission est sur (P ou (N . Si c'est le cas, sélectionner
une autre position.
Pourquoi se produit-il un
grincement lorsque j'appuie
sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
inspecter le véhicule par un réparateur agréé.
Est-il possible d'utiliser de
l'essence sans plomb à indice
d'octane recherche (RON) de
91 ou plus sur ce véhicule ?
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans
plomb à indice d'octane recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane
n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du
carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91
ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des
bruits métalliques au niveau du moteur et affecter ses performances.
L'utilisation à long terme d'essence classique peut endommager le
moteur.
2 Système d'avertissement de perte de pression (P423)
Guide de référence rapide
Un témoin orange
représentant un pneu avec un
point d'exclamation est
allumé. De quoi s'agit-il ?
35
36
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre
et dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité... 38
Equipements de sécurité du véhicule ...... 40
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures
de sécurité ........................................... 42
Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 48
Inspection des ceintures de sécurité........ 54
Airbags
Composants des airbags ........................ 56
Types d'airbags ...................................... 58
Airbags avant (SRS) ................................ 58
Airbag de genoux côté conducteur ........ 64
Airbag central........................................ 66
Airbags latéraux..................................... 68
Airbags rideaux latéraux ........................ 71
Témoins des airbags .............................. 73
Entretien des airbags ............................. 75
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants ........... 76
Sécurité des bébés et des petits enfants ..... 79
Sécurité des enfants de grande taille ...... 98
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone ......................... 101
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes................102
37
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège
rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves,
voire mortelles, aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
38
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable
autre que de type mains libres est interdite dans certains
pays.
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants, animaux et personnes nécessitant une assistance peuvent, s'ils sont laissés sans
surveillance dans le véhicule, être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du
véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire
par une collision dans laquelle ces personnes, ou d'autres, peuvent être blessées, voire tuées.
En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre
des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures, voire la mort. Même si le système de
commande de la climatisation est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance,
car la climatisation peut se couper à tout moment.
39
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
Sécurité de conduite
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité extérieures avant et arrière en cas
d'impact.
a Zones d'absorption des chocs
b Cage de sécurité
c Airbags frontaux
d Airbags rideaux latéraux
e Ceintures de sécurité
f Airbags latéraux
g Sièges et dossiers
h Appuie-têtes
i Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité
j Airbag central
k Colonne de direction télescopique
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
40
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité
Liste de contrôle de sécurité
1Liste de contrôle de sécurité
Si le message d'ouverture de porte et/ou de hayon apparaît
sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou
le hayon ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les
portes et le hayon fermement jusqu'à ce que le message
disparaisse.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 124
Sécurité de conduite
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures
graves, voire mortelles, en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 211
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 218
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 48
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité des enfants P. 76
41
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient
projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés
hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent
en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être
protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions, notamment :
- impacts frontaux
- impacts latéraux
- impacts arrière
- retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées bas
sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules,
selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur
le ventre.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.
42
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour
enfant face à la route est utilisé.
2 Sécurité des enfants P. 76
Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se
verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la
ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci.
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec
les exigences réglementaires des pays dans lesquels le
véhicule sera utilisé.
suite page suivante
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
43
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
Sécurité de conduite
44
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une
collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou à repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinfture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Le signal sonore retentit périodiquement et le
témoin clignote si vous commencez à rouler sans
avoir attaché une ceinture de sécurité.
Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin
ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas.
Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que
personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si :
• Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
Sécurité de conduite
Le système de ceintures de sécurité intègre un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE
alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée,
le témoin s'allume.
Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité au cours des six secondes suivant
le réglage du mode d'alimentation sur MARCHE.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et
n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe
le capteur de détection d'occupation. Vérifier si :
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
45
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Sièges arrière
Sécurité de conduite
Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de
sécurité arrière. L'interface d'information du
conducteur indique si l'une des ceintures des sièges
arrière n'est pas bouclée.
L'affichage apparaît lorsque :
• Une porte arrière est ouverte et fermée.
• Un passager arrière a attaché ou détaché sa
ceinture de sécurité.
a Attachée
b Détachée
46
Le signal sonore retentit si un passager arrière
détache sa ceinture de sécurité pendant la conduite.
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité
Siège conducteur
Les prétensionneurs tendent automatiquement les
ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges
arrière extérieurs en cas de collision frontale
modérée à grave, parfois même lorsque l'impact
n'est pas assez violent pour déclencher le
déploiement des airbags avant ou de l'airbag de
genoux côté conducteur.
Les prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un prétensionneur est activé, le témoin SRS s'allume.
Demander à un réparateur agréé de remplacer le
prétensionneur et d'effectuer une inspection complète du
système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être
insuffisante en cas d'impact ultérieur.
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
Sécurité de conduite
Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs sont
équipés de prétensionneur automatique de ceinture
de sécurité en vue de renforcer la sécurité.
1Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité
Siège passager avant et sièges arrière extérieurs
47
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Bouclage d'une ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
contre le siège (voir les illustrations pour adopter la bonne posture au volant) :
2 Réglage des sièges P. 211
Sécurité de conduite
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
a Languette de verrouillage
b Fermoir
48
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
Si la ceinture de sécurité semble bloquée en position
complètement rétractée, tirer sur la sangle thoracique d'un
coup sec, puis la repousser vers l'intérieur.
Ensuite, tirer doucement la ceinture pour l'extraire de
l'enrouleur et l'attacher. S'il est impossible de débloquer la
ceinture de sécurité de la position complètement rétractée,
ne laisser personne s'asseoir sur le siège et amener le véhicule
chez un concessionnaire pour le faire réparer.
2 Informations générales sur les ceintures
de sécurité P. 42
2 Inspection des ceintures de sécurité P. 54
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre la
route.
Sécurité de conduite
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches
(voir l'illustration), puis tirer la sangle thoracique
pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de
collision, ceci fera supporter le choc aux os
robustes du bassin et réduira ainsi les risques de
lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En
cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact
sur les os les plus solides du buste.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est
correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la
fermeture de la porte.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
suite page suivante
49
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
50
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant
l'ancrage supérieur vers l'extérieur.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible
1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible
3 ATTENTION
Utiliser la ceinture de sécurité avec l'ancrage
amovible débouclé augmente les risques de
blessures graves, voire mortelles, en cas de
collision.
Avant d'utiliser une ceinture de sécurité,
s'assurer que l'ancrage amovible est
correctement bouclé.
Sécurité de conduite
1. Retirer la petite languette de verrouillage et la
languette de verrouillage de la ceinture de
sécurité des fentes de fixation situées dans le
pavillon.
Pour déboucler l'ancrage amovible, insérer la languette de
verrouillage dans la fente du côté du fermoir de l'ancrage.
a Languette de verrouillage
b Petite languette de verrouillage
2. Aligner les repères triangulaires de la petite
languette de verrouillage et du fermoir de
l'ancrage. S'assurer que la ceinture n'est pas
vrillée. Fixer la ceinture au fermoir de l'ancrage.
a
a Fermoir de l'ancrage
b
suite page suivante
Fermoir de l'ancrage
Languette de verrouillage
51
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
3. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Serrer convenablement la ceinture de
sécurité, de la même façon que la ceinture de
sécurité ventrale/thoracique.
a Languette de verrouillage
b Fermoir
52
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Conseils pour les femmes enceintes
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
frontal :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
Sécurité de conduite
Considérer la solution alternative :
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité. Lors du positionnement de la ceinture de sécurité, placer la
sangle thoracique sur la poitrine en évitant l'abdomen, et faire passer la sangle abdominale
aussi bas que possible sur les hanches. (Voir l'illustration).
1Conseils pour les femmes enceintes
53
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou
Sécurité de conduite
usée.
• Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se
rétractent facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
1Inspection des ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves, voire
mortelles, si elles ne fonctionnent pas
correctement au moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination
de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
54
uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage
Points d'ancrage
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur les
figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité sous-abdominale/thoracique.
Siège arrière
Les sièges arrière comportent trois ceintures de
sécurité sous-abdominales/thoraciques.
Sécurité de conduite
Siège avant
55
Airbags
Composants des airbags
Sécurité de conduite
Les airbags avant, de genoux côté conducteur,
latéraux avant, latéraux arrière, centraux avant et
latéraux rideaux sont déployés en fonction de
l'orientation et de la gravité de l'impact. Le
système d'airbags inclut :
• Airbag de genoux côté conducteur. L'airbag
de genoux côté conducteur est situé sous la
colonne de direction. Il est marqué SRS
AIRBAG.
• Une unité de commande électronique qui,
• Deux airbags frontaux SRS (système de
retenue supplémentaire). L'airbag du
conducteur se trouve au centre du volant ;
l'airbag du passager avant se trouve dans la
planche de bord. Ils portent tous deux
l'indication SRS AIRBAG.
• Quatre airbags latéraux, un pour le
lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE, surveille en permanence les
informations sur les différents capteurs
d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité
et de siège, les déclencheurs d'airbag, les
prétensionneurs de ceinture de sécurité, et
d'autres informations sur le véhicule. Au cours
d'une collision, l'unité peut enregistrer ces
informations.
conducteur, un pour le passager avant et deux
pour le hors-bord arrière.
Les airbags sont placés sur les bords externes
des dossiers de sièges.
Tous sont marqués SIDE AIRBAG.
• Prétensionneurs automatiques de ceinture de
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les
montants avant et arrière portent la mention
SIDE CURTAIN AIRBAG.
sécurité pour les sièges avant et les sièges
arrière extérieurs.
frontale ou latérale modérée à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
• Un airbag central. L'airbag se trouve au centre
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des prétensionneurs de ceinture
de sécurité.
du dossier de siège conducteur. Il est marqué
CENTER AIRBAG.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
en cas de désactivation de l'airbag avant côté
passager avant.
56
uuAirbagsuComposants des airbags
■ Informations importantes sur les airbags
Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le
passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les
airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
1Informations importantes sur les airbags
Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur
soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans
la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches de l'airbag de genoux avant et côté
conducteur. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de
déclenchement des airbags.
57
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de cinq types d'airbags :
• Airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Airbag de genoux côté conducteur : airbag situé sous la colonne de direction.
• Airbag central : airbag situé au centre du dossier du siège conducteur.
• Airbags latéraux : airbags situés dans les dossiers des sièges conducteur, passager avant
et passagers arrière extérieurs.
• Airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
Airbags avant (SRS)
En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger
la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
58
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déployer dès que le mode
d'alimentation est sur MARCHE.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Fonctionnement
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en
béton.
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à
sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des
informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux
airbags frontaux.
■ Comment fonctionnent les airbags frontaux
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
suite page suivante
59
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
Sécurité de conduite
60
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des
fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil
modéré.
Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération
soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule.
Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la
gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter
le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière
et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité et les airbags latéraux rideaux offrent la meilleure
protection possible lors d'un retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une
protection négligeable, voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de
retournement.
■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager
■ Commutateur ON/OFF d'airbag avant côté passager
a Témoin ON/OFF de l'airbag frontal
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal
passager est en position :
ARRET : l'airbag frontal passager est désactivé.
L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors
d'une collision frontale qui provoque le déploiement
de l'airbag avant côté conducteur.
Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé
au titre de rappel.
MARCHE : l'airbag frontal passager est activé. Le
témoin de l'airbag avant côté passager s'allume et
reste allumé pendant environ 60 secondes.
passager
b Etiquette d'avertissement du
système
3 ATTENTION
Le système de l'airbag frontal passager doit être
désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
En cas de déploiement de l'airbag frontal
passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves, voire mortelles, au bébé.
Sécurité de conduite
Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le
siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide
de la clé intégrée.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag frontal passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag frontal passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles, lors d'une collision.
c Commutateur ON/OFF
suite page suivante
61
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Pour désactiver l'airbag frontal passager
Sécurité de conduite
1. Serrer le frein de stationnement et régler le mode
d'alimentation sur MOTEUR COUPE.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Insérer la clé intégrée dans le commutateur ON/
OFF de l'airbag avant côté passager.
u Le commutateur est situé sur le panneau
latéral de la planche de bord côté passager.
4. Tourner la clé intégrée en position OFF, puis la
retirer du commutateur.
a Commutateur ON/OFF de l'airbag
avant côté passager
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques
secondes lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur MARCHE.
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
62
1Pour désactiver l'airbag frontal passager
REMARQUE
• Utiliser la clé intégrée du véhicule pour actionner le
•
commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En
cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur
pourrait être endommagé, ou le système d'airbag avant
côté passager pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
intégrée lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/
OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la
clé pourrait être endommagé.
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 79
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
mettre le système d'airbag avant côté passager en position
OFF pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à
la route sur le siège passager avant.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système
d'airbag.
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Sécurité de conduite
a Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si
cela est inévitable
b Ne peut pas être assis à l'avant
c L'airbag avant côté passager est : Activé
d Désactivé
63
uuAirbagsuAirbag de genoux côté conducteur
Airbag de genoux côté conducteur
L'airbag SRS de genoux côté conducteur se déclenche lors de collisions frontales modérées à
graves pour aider à maintenir le conducteur dans la position appropriée ainsi qu'à optimiser la
protection fournie par les autres dispositifs de sécurité du véhicule.
Sécurité de conduite
La mention SRS (Système de Retenue Supplémentaire) indique que les airbags sont conçus
pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de
sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
L'airbag de genoux côté conducteur est situé sous la
colonne de direction.
L'airbag est marqué SRS AIRBAG.
a Emplacement de l'airbag de
genoux côté conducteur
64
1Airbag de genoux côté conducteur
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité d'un airbag de
genoux, car ils peuvent interférer avec le bon
fonctionnement de l'airbag, voire blesser quelqu'un en cas
de déploiement de l'airbag.
Le conducteur ne doit pas placer d'objets sous le siège ou
derrière ses pieds. Les objets peuvent interférer avec le
déploiement des airbags en cas de collision frontale modérée
à grave et peuvent entraîner une protection insuffisante.
uuAirbagsuAirbag de genoux côté conducteur
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
Lorsque l'airbag avant côté conducteur se déploie,
l'airbag de genoux côté conducteur se déploie
également.
a Déploiement de l'airbag de genoux
côté conducteur
■ Cas où un airbag de genoux côté conducteur se déploie avec peu ou pas de
dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags.
C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un
quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule.
L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement
apparent.
■ Cas où un airbag de genoux côté conducteur ne se déploie pas, bien que les
dommages extérieurs paraissent importants
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
65
uuAirbagsuAirbag central
Airbag central
L'airbag central est conçu pour protéger la tête du conducteur et du passager avant en cas
d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Position assise
L'airbag central se trouve au centre du dossier de
siège conducteur.
Il est marqué CENTER AIRBAG.
Veillez à ce que vous-même et tout passager avant soyez
toujours assis bien droits. Le fait d'être penché dans la
trajectoire de l'airbag central peut empêcher l'airbag de se
déployer correctement et augmente le risque de blessures
graves.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité de l'airbag
central. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement de
l'airbag ou de blesser une personne en cas de déploiement.
Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment de console
pendant la conduite.
Ne pas couvrir ou remplacer la housse du dossier de siège
conducteur sans consulter un concessionnaire.
Le fait de couvrir ou de remplacer les housses de dossier de
siège conducteur de façon inappropriée pourrait empêcher
l'airbag central de se déployer correctement en cas d'impact
latéral.
a Emplacement de l'airbag central
■ Fonctionnement
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à grave, le module de commande envoie un
signal pour déployer l'airbag central.
a Airbag central
66
1Airbag central
uuAirbagsuAirbag central
■ Cas où un airbag central se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
■ Cas où un airbag central ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent importants
Il arrive parfois que l'airbag central ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag central
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même déployé.
Sécurité de conduite
Puisque ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc
du véhicule peut entraîner le déploiement de l'airbag central. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
67
uuAirbagsuAirbags latéraux
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin d'un passager avant ou
arrière en cas d'impact latéral modéré à grave.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur
du dossier du siège conducteur, passager avant et
extérieur arrière.
Chacun est marqué SIDE AIRBAG.
a Emplacement de l'airbag latéral
a Emplacement de l'airbag latéral
68
1Airbags latéraux
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
sans consulter un concessionnaire agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'un impact latéral.
Ne pas permettre aux passagers avant et arrière de se
pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de
déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie
peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement.
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
a Déploiement de l'airbag latéral
a Déploiement de l'airbag latéral
suite page suivante
69
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Sécurité de conduite
70
Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc
du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était
déployé.
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
assis aux places extérieures en cas d'impact latéral modéré à grave.
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
1Airbags rideaux latéraux
a Emplacement de l'airbag latéral
rideau
suite page suivante
71
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
a Airbag rideau latéral déployé
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale en diagonale modérée à sévère.
72
uuAirbagsuTémoins des airbags
Témoins des airbags
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
ON
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne
s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est
pas fait, il se peut que les airbags et les tensionneurs
de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas
correctement au moment requis.
suite page suivante
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de mauvais
fonctionnement des systèmes d'airbags ou des
prétensionneurs.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
73
uuAirbagsuTémoins des airbags
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
74
frontal passager s'allume
Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal
passager est désactivé.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant, il
est nécessaire de réactiver manuellement le système
d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag
frontal du passager a été désactivé, ne pas
ignorer le témoin des airbags.
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement de
l'airbag frontal passager et causer des blessures
ou la mort.
uuAirbagsuEntretien des airbags
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un prétensionneur automatique de ceinture de
sécurité a été activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière
extérieurs, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident.
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les prétensionneurs, les
capteurs, et le module de commande.
Sécurité de conduite
■ Lorsque des airbags se sont déployés
1Entretien des airbags
75
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
Les enfants doivent être convenablement retenus
sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux
protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège passager avant.
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
1Protection des passagers enfants
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Un enfant trop petit pour porter une ceinture de
sécurité doit être correctement maintenu dans
un dispositif de retenue pour enfant homologué.
Un enfant de plus grande taille doit être
correctement maintenu par une ceinture de
sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège
rehausseur.
76
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de
collision.
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché
par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la
ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif.
suite page suivante
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que
tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille
inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à
l'arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes
au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations
des pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 82
Sécurité de conduite
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
1Protection des passagers enfants
77
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
Sécurité de conduite
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
1Protection des passagers enfants
ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/fermeture des vitres électriques
P. 184
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté
passager pour la sécurité des enfants, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager
latéral.
Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette.
2 Etiquettes de sécurité P. 102
78
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
1Protection des bébés
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
u Nous vous recommandons vivement
d'installer le dispositif de retenue pour enfant
directement derrière le siège passager avant,
d'avancer le siège passager avant autant que
nécessaire et de le laisser inoccupé.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
Il est aussi possible de se procurer un dispositif
de retenue pour enfant dos à la route de plus
petite taille.
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type
dos à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag frontal
passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Sécurité de conduite
Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant
inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an.
Comme exigé par le règlement ONU n° 94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
suite page suivante
79
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
1Protection des bébés
Sécurité de conduite
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue
pour enfant conçu pour être installé dos à la route.
Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de
retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager
avant, le système d'airbag avant côté passager doit être
désactivé manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager P. 61
80
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des petits enfants
1Protection des petits enfants
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
suite page suivante
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant face
à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag avant.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour
un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il
dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
81
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les
instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y
compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel.
Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer
un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle
d'ancrage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les
dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils
n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un
dispositif de retenue ISOFIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement
les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour
enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous
recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement
ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque
d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
82
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 44
Sécurité de conduite
Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size/ISOFIX ou d'un
système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte
une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou
d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette
d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec
l'enfant, et qu'il est conforme aux normes ONU.
a
b
c
d
e
suite page suivante
« Groupe de poids »
Numéro de réglementation
Catégorie
Numéro d'homologation
Code Pays
83
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 129
Sécurité de conduite
a
b
c
d
e
84
Catégorie
Indications de taille et de poids
Numéro d'homologation
Numéro de réglementation
Code Pays
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour enfant
Airbag passager désactivé pour
modèle à conduite à gauche
Adapté aux dispositifs de retenue universels installés
avec les ceintures de sécurité du véhicule.
Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la
route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et
ISOFIX.
Adapté aux dispositifs de retenue face à la route
uniquement.
Sécurité de conduite
Airbag passager activé pour
modèle à conduite à gauche
Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route.
Position de siège équipée d'ancrages d'attache
supérieure.
*1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier
sur la position de verrouillage avant.
*2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé
par la norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de
façon à ce qu'il ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision.
*3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de
retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être
adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les
constructeurs de DRE.
*4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière
central, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté.
*5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière
gauche, la ceinture de sécurité centrale ne peut pas être utilisée.
*6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit
peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège
arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*8 : Ceinture de type fixe uniquement.
Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support
peuvent être installés en positions d'assise où i-Size ne peut être
monté. Cependant, le siège central est exclu.
suite page suivante
85
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Airbag passager activé pour
modèle à conduite à droite
Airbag passager désactivé pour
modèle à conduite à droite
Sécurité de conduite
Adapté aux dispositifs de retenue universels installés
avec les ceintures de sécurité du véhicule.
Adapté aux dispositifs de retenue universels face à la
route installés avec les ceintures de sécurité du véhicule.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size et
ISOFIX.
Adapté aux dispositifs de retenue face à la route
uniquement.
Ne jamais utiliser un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route.
Position de siège équipée d'ancrages d'attache
supérieure.
*1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier
sur la position de verrouillage avant.
*2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé
par la norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de
façon à ce qu'il ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision.
*3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de
retenue pour enfant recommandés. D'autres DRE peuvent également être
adaptés. Pour connaître les listes des véhicules recommandés, consulter les
constructeurs de DRE.
*4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière
central, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté.
*5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière
gauche, la ceinture de sécurité centrale ne peut pas être utilisée.
*6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit
peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège
arrière droit peut rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*8 : Ceinture de type fixe uniquement.
Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support
peuvent être installés en positions d'assise où i-Size ne peut être
monté. Cependant, le siège central est exclu.
86
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Tous les modèles
1Emplacements pour l'installation du dispositif de retenue pour
enfant
Informations détaillées pour l'installation DRE
Position d'assise
b
Passager avant*1
Numéro de position de
siège
Groupes de tailles
Poids
Stature
Position du
commutateur
ON/OFF d'airbag
passager avant
MARCHE
Groupe 0
Position de siège adaptée
aux dispositifs avec ceinture
universels (oui/non)
Position de siège i-Size
(oui/non)
Moins de 10 kg
Groupe 0+ Moins de 13 kg
Groupe I
9-18 kg
Groupe II
15-25 kg
Groupe III
22-36 kg
c
d
2ème rangée
Gauche Centre Droite
ARRET
Non
Oui
Oui*4
Oui*4
Oui
Oui
≤ 150 cm
Non
Non
Oui
Non
Oui
Position de siège adaptée
au DRE d'origine
recommandé*3
Se reporter à la liste de DRE
d'origine
Oui
Oui
Oui*5
Oui*4
Oui*6
Position de siège adaptée
pour une fixation latérale
(L1/L2)
—
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
R3*5
Non
R3*7
Non
Non
F3*5
Non
F3*7
B3*2 *8
B3*2 *8
B3*5
B3*4
B3*6
Fixation dos à la route
adaptée la plus grande
possible (R1/R2X/R2/R3)
Fixation face à la route
adaptée la plus grande
possible (F2X/F2/F3)
Fixation avec rehausseur
adaptée la plus grande
possible (B2/B3)
Groupe 0
Moins de 10 kg
Groupe 0+ Moins de 13 kg
Groupe I
9-18 kg
Groupe I
9-18 kg
≤ 150 cm
suite page suivante
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut
vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer
que le siège est compatible avec votre véhicule.
Fixation
Description
(CRF)
ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle)
ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle)
ISO/R1 Siège enfant dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/R2X
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/R2
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/R3
grande taille dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/F2X
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/F2
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
ISO/F3
grande hauteur face à la route
Siège rehausseur orienté vers l'avant
ISO/B2
de largeur réduite
Siège rehausseur orienté vers l'avant
ISO/B3
pleine largeur
Sécurité de conduite
a
87
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité de conduite
*1 : Régler le glissement de siège sur la position la plus en arrière et le dossier sur la position de
verrouillage avant.
*2 : L'appuie-tête doit être retiré lors de la fixation d'un siège enfant fiable approuvé par la
norme UN R129. Ranger l'appuie-tête dans le compartiment à bagages de façon à ce qu'il
ne soit pas propulsé en cas de freinage brusque ou de collision.
*3 : Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la
date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir
des informations détaillées et à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant
recommandés. D'autres DRE peuvent également être adaptés. Pour connaître les listes des
véhicules recommandés, consulter les constructeurs de DRE.
*4 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière central, la ceinture de
sécurité ne peut pas être utilisée sur un côté.
*5 : Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière gauche, la ceinture de
sécurité centrale ne peut pas être utilisée.
*6 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière droit peut rendre la
ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*7 : La fixation d'un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX sur le siège arrière droit peut
rendre la ceinture de sécurité centrale inutilisable.
*8 : Ceinture de type fixe uniquement.
Les dispositifs de retenue pour enfants dotés de pattes de support peuvent être installés en
positions d'assise où i-Size ne peut être monté. Cependant, le siège central est exclu.
88
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Liste de DRE d'origine en Europe
R44
Groupe 0
jusqu'à 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à 13 kg
Groupe I
de 9 à 18 kg
Groupe II, III
de 15 à 36 kg
Dispositif de retenue pour
enfant
Catégorie
—
—
—
—
—
—
Honda KIDFIX XP
Sécurité de conduite
Groupe de poids
Universelle
Semi-universelle
R129
Champ d'application
40 à 83 cm
jusqu'à 13 kg
(Naissance à 15 mois)
76 à 105 cm
de 8 à 22 kg
(15 mois à 4 ans).
Dispositif de retenue pour
Catégorie
enfant
Honda baby Safe
Module de porte-bébé
Honda baby Safe ISOFIX
Base pour i-Size
Honda ISOFIX
ISOFIX universel i-Size
suite page suivante
89
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges
arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage
inférieurs par des connecteurs rigides ou souples (voir les illustrations).
1. Localiser les points d'ancrage inférieurs sous les
repères.
2. Régler l'appuie-tête au minimum.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec
les ancrages inférieurs
3 ATTENTION
Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour
enfant au même ancrage. En cas de collision, un
ancrage peut ne pas être suffisamment solide
pour maintenir deux dispositifs de retenue pour
enfant et peut se rompre, entraînant des
blessures graves ou la mort.
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de
coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
a Repères
3. Placer le dispositif de retenue pour enfant à
bord du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la
ceinture de sécurité ou d'autres objets.
a
a Type rigide
b Ancrages inférieurs
90
b
Ancrage inférieur
Coupelle de guidage
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec
les ancrages inférieurs
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
a Type souple
b Ancrages inférieurs
4. Ouvrir le cache du dispositif d'ancrage de la
sangle d'arrimage.
5. Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du
dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
6. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point
d'ancrage.
7. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué
dans les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
Sécurité de conduite
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un
dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors
d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule.
ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas
de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
a Couvercle
b Symbole d'ancrage pour sangle
supérieure
suite page suivante
91
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Type d'attache supérieure droite
Sécurité de conduite
a Avant du véhicule
b Crochet de sangle d'ancrage
c Ancrage
Autre type d'attache supérieure
a Avant du véhicule
b Crochet de sangle d'ancrage
c Ancrage
92
8. S'assurer que le dispositif de retenue pour
enfant est fermement maintenu en le faisant
basculer d'avant en arrière et d'un côté à
l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à patte de support
suite page suivante
Sécurité de conduite
a Patte de support
4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle
touche le sol, comme indiqué par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant.
u Confirmer que la section du plancher sur
laquelle repose la patte de support est de
niveau. Si la section n'est pas de niveau, la
patte de support ne peut fournir le support
approprié.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
93
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Sécurité de conduite
94
Un dispositif de retenue pour enfant peut être installé avec une ceinture de sécurité sousabdominale/thoracique sur tout siège arrière ou, si cela est absolument nécessaire, sur le siège
passager avant.
1. Régler l'appuie-tête au minimum.
2. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
3. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant
conformément aux instructions du fabricant et
engager la languette de verrouillage dans la
boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce
qu'elle soit verrouillée.
1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité de conduite
a Languette
4. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le
côté de l'appuie-tête.
5. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément, appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
6. Positionner correctement la ceinture et
remonter la languette. S'assurer que la sangle
n'est pas vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur
la partie supérieure de la sangle pour en
éliminer le mou.
7. S'assurer que le dispositif de retenue pour
enfant est fermement maintenu en le faisant
basculer d'avant en arrière et d'un côté à
l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu.
8. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée
à portée de main d'un enfant est bouclée.
suite page suivante
95
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure
Sécurité de conduite
Un point d'ancrage pour sangle d'arrimage est
prévu sur le plafond pour chaque siège latéral
arrière. Si le dispositif de retenue pour enfant est
livré avec une attache mais peut être installé avec
une ceinture de sécurité, l'attache peut être
également utilisée pour plus de sécurité.
a Points d'ancrage pour sangle
d'arrimage
1.
2.
3.
4.
Localiser le point d'ancrage approprié.
Régler l'appuie-tête au minimum.
Ouvrir le cache.
Faire passer la sangle d'arrimage au niveau du
dossier. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
b Couvercle
Type d'attache supérieure droite
a Avant du véhicule
b Crochet de sangle d'ancrage
c Ancrage
96
5. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point
d'ancrage.
6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
1Protection accrue grâce à une sangle supérieure
ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements au
véhicule.
Toujours utiliser une attache sur les dispositifs de retenue
pour enfant face à la route lorsqu'ils sont fixés avec la
ceinture de sécurité ou les ancrages inférieurs.
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Autre type d'attache supérieure
Sécurité de conduite
a Avant du véhicule
b Crochet de sangle d'ancrage
c Ancrage
97
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
Sécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
98
1Sécurité des enfants de grande taille
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles, en cas de déploiement de l'airbag
avant côté passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Sièges rehausseurs
1Sièges rehausseurs
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec
dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique.
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un
siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité
de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à
l'ensemble des conditions du fabricant du siège
rehausseur.
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement
passée dans le guide au niveau de l'épaule du
dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur
le cou de l'enfant.
a Guide
suite page suivante
99
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, si un enfant doit être assis à l'avant du
véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
100
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être
aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler avec le hayon ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de
commande de climatisation comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
3 ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
1Monoxyde de carbone
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre
véhicule garé, moteur en marche.
101
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
a Protection des passagers enfants (type à conduite à gauche) 2 P. 76
b Protection des passagers enfants (type à conduite à droite) 2 P. 76
c Appuie-tête arrière 2 P. 219
d Carburant 2 P. 520
e Informations relatives à la peinture (type à conduite à droite) 2 P. 588
f Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à droite) 2 P. 63
g Batterie 12 V 2 P. 578
h Bouchon de radiateur
102
uuEtiquettes de sécuritéuEmplacements des étiquettes
i Climatiseur 2 P. 580
j Système de désactivation de l'airbag avant côté passager (type à conduite à gauche) 2 P. 63
k Informations relatives à la peinture (type à conduite à gauche) 2 P. 588
Sécurité de conduite
103
104
Tableau de bord
Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.
Témoins..................................................106
Messages d'avertissement et d'information de
l'interface d'information du conducteur .... 124
Jauges et affichages
Jauges ..................................................137
Interface d'information du conducteur .....140
105
Témoins
Témoin de frein de
stationnement et de système P. 107
de freinage (rouge)
*1
Témoin de frein de
stationnement et de système P. 109
de freinage (orange)
*1
Tableau de bord
*1
Indicateur de système
de maintien du frein
automatique
P. 108
*1
Témoin de maintien
du frein automatique
P. 108
*1
Témoin de
dysfonctionnement
P. 110
*1
Témoin du système de
charge de la batterie 12 V
P. 110
Indicateur de position
du levier de vitesses
Témoin du système de
transmission
Indicateur du système
d'alimentation
Témoin Prêt
P. 111
*1
*1
*1
Témoin EV
*1
Témoin de système de
retenue supplémentaire
P. 113
*1
Témoins ON/OFF de l'airbag
avant côté passager
P. 113
*1
Témoin du système de direction
P. 114
assistée électrique (EPS)
*1
Témoin du système
d'avertissement de perte de
pression/de basse pression
des pneus
P. 115
Témoin du système
d'aide à la détection du
changement de voie
P. 121
Témoin du limiteur de vitesse
réglable (blanc/vert)
P. 119
Témoin du limiteur de
vitesse intelligent
(blanc/vert)
P. 119
Témoin d'alarme du
système de sécurité *
P. 118
P. 118
Témoin de message
système
P. 116
Témoin du système
d'immobilisation
Témoins de clignotants et
de feux de détresse
P. 116
Témoin de feux de route
P. 117
Témoin de feux allumés
P. 117
P. 111
Témoin de feux
antibrouillard avant *
P. 117
P. 109
Témoin de feu antibrouillard P. 117
arrière
Témoin du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec maintien de
P. 120
distance de sécurité à basse
vitesse (orange)
Témoin du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec maintien de P. 120
distance de sécurité à basse
vitesse (blanc/vert)
Témoin du système d'assistance
au maintien dans la voie de
P. 120
circulation (LKAS) (orange)
P. 110
*1
P. 110
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
P. 112
*1
Témoin de niveau de
carburant bas
P. 112
*1
Témoin du système de
P. 113
freinage antiblocage (ABS)
Témoin de feux de route
automatiques
Témoin du système
d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA)
Témoin OFF du système
d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA)
Témoin de mode ECON
P. 116
*1
*1
P. 114
P. 114
*1
P. 118
Témoin du système d'assistance
au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) (vert)
P. 121
Témoin d'assistance de
sécurité (orange)
P. 121
Témoin d'assistance de
sécurité (vert/gris)
P. 123
*1 : Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, ces témoins s'allument pour indiquer que les vérifications du système ont été effectuées. Ils s'éteignent quelques
secondes plus tard ou après le démarrage du système. Si un témoin ne s'allume pas ou s'éteint, il existe peut-être un dysfonctionnement dans le système correspondant.
Pour résoudre le problème, suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
106
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume lorsque le frein de
Message
• S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement est
desserré. Vérifier le niveau du liquide de
frein.
2 Que faire lorsque le témoin s'allume
en cours de conduite ? P. 618
Tableau de bord
(rouge)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (rouge)
stationnement est serré et s'éteint
lorsqu'il est desserré.
• S'allume lorsque le niveau de liquide
de frein est faible.
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système de freinage.
• Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume en cas de conduite avec le
frein de stationnement pas
complètement desserré.
Explication
• S'allume avec le témoin de frein de
stationnement et de système de
freinage (orange) - S'arrêter dans un
endroit sûr. Contacter un concessionnaire
pour effectuer la réparation. La pédale de
frein devient plus difficile à actionner.
Enfoncer la pédale plus loin que ce que
vous faites normalement.
2 Si le témoin du système de
freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même
temps que le témoin du système
de freinage (orange) s'allume
P. 620
• S'allume avec le témoin ABS - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
freinage (rouge) s'allume ou
clignote P. 618
suite page suivante
107
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Explication
Message
• S'allume pendant 30 secondes lorsque • Clignote, et le témoin de frein de
Tableau de bord
(rouge)
le frein de stationnement électrique est
serré et que le mode d'alimentation est
en position ACCESSOIRES ou MOTEUR
COUPE, puis s'éteint.
• Reste allumé pendant environ
Témoin de frein de
30 secondes lorsque le mode
stationnement et
d'alimentation est en position
de système de
MOTEUR COUPE et que le frein de
freinage (rouge)
stationnement électrique est actionné,
puis s'éteint.
stationnement et de système de
freinage (orange) s'allume en même
temps - Le système de frein de
stationnement électrique présente une
anomalie. Le frein de stationnement n'est
peut-être pas serré.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et
faire immédiatement contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même
temps que le témoin du système
de freinage (orange) s'allume
—
P. 620
108
Indicateur de
système de
maintien du frein
automatique
• S'allume lorsque le système de
Témoin de
maintien du frein
automatique
●
maintien du frein automatique est
activé.
S'allume lorsque le maintien du frein
automatique est activé.
2 Blocage de frein automatique
P. 500
2 Blocage de frein automatique
P. 500
—
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume en cas de problème avec un
Explication
• S'allume au cours de la conduite -
(orange)
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système de frein de stationnement
électrique ou du système de blocage de
frein automatique.
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
Indicateur du
système
d'alimentation
Eviter les vitesses élevées et les freinages
brusques. Emmener immédiatement le
véhicule chez un concessionnaire.
●
Demeure constamment allumé - Eviter
d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Vérifier que la charge totale est conforme à
du capteur sonar.
• Le témoin peut s'allumer
temporairement lorsque la limite de
charge maximale est dépassée.
la limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 395
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
• Faire contrôler le véhicule par un
du système du véhicule électrique.
• S'allume lorsque la température de la
batterie haute tension devient élevée.
Tableau de bord
système associé au freinage autre que
le système de freinage traditionnel.
• S'allume en cas de problème lié au
contrôle coopératif de freinage par
récupération ou au système de
freinage à servofrein électrique.
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (orange)
Message
—
concessionnaire.
2 Si le témoin Power System
s'allume P. 622
suite page suivante
109
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Explication
Message
• S'allume lorsque le véhicule est prêt à
Témoin Prêt
rouler.
2 Activer l'alimentation P. 397
• S'allume lorsque le véhicule est
Tableau de bord
Témoin EV
déplacé par le moteur électrique et que
le moteur ne fonctionne pas.
—
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
Témoin de
dysfonctionnement
• S'allume au cours de la conduite - Faire
des systèmes de contrôle des émissions
contrôler le véhicule par un
polluantes.
concessionnaire.
• Clignote en cas de ratés détectés au
• Clignote en roulant - S'arrêter dans un
niveau des cylindres du moteur.
endroit sûr à l'écart d'objets inflammables.
Couper le système d'alimentation pendant
au moins 10 minutes jusqu'à ce qu'il
refroidisse. Ensuite, emmener le véhicule
chez un concessionnaire.
2 Si le témoin de
dysfonctionnement s'allume ou
clignote P. 617
• S'allume lorsque la batterie 12 V n'est • S'arrêter dans un endroit sûr et faire
Témoin du
système de charge
de la batterie 12 V
110
pas en charge.
immédiatement contrôler le véhicule par
un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
charge de la batterie 12 V
s'allume P. 616
—
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Indicateur de
position du levier
de vitesses
Allumé/Clignotant
Explication
Message
• Indique la position de rapport actuelle.
2 Passage des rapports P. 403
—
Tableau de bord
• Clignote lorsque le système de boîte de • Clignote au cours de la conduite - Eviter
vitesses présente une anomalie.
Témoin du
système de
transmission
tout démarrage et toute accélération
soudains et faire immédiatement contrôler
le véhicule par un concessionnaire.
• Garer immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr.
2 Remorquage d'urgence P. 629
• Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
suite page suivante
111
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Explication
• S’allume si la ceinture de sécurité du
Tableau de bord
Témoin de rappel
de ceinture de
sécurité
• Le signal sonore s'interrompt et le témoin
conducteur n’est pas bouclée lorsque
s'éteint lorsque le conducteur et le
le mode d'alimentation est placé sur
passager avant ont bouclé leurs ceintures.
MARCHE.
• Reste allumé après que le conducteur
ou le passager avant a bouclé sa
• Si le passager avant n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité - Une erreur de
ceinture de sécurité, le témoin s'allume
détection peut s'être produite au niveau du
quelques secondes plus tard.
capteur. Faire contrôler le véhicule par un
• Clignote en roulant si le conducteur ou
concessionnaire.
le passager avant n'a pas bouclé sa
2 Dispositif de rappel de ceinture
ceinture de sécurité. Le signal sonore
de sécurité P. 45
retentit et le témoin clignote à
intervalles réguliers.
●
S'allume pendant quelques instants
lorsque la ceinture de sécurité du siège
arrière est détachée alors que le mode
d'alimentation est sur MARCHE, et une
icône rouge s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur.
• S'allume lorsque le niveau de
Témoin de niveau
de carburant bas
112
carburant dans le réservoir est bas
(environ 5,3 litres restants).
• Clignote en cas d'anomalie au niveau
de la jauge de carburant.
●
●
●
Le témoin s'éteint lorsque le conducteur et
les passagers des sièges arrière ont bouclé
leurs ceintures de sécurité.
Le signal sonore retentit lorsque le témoin
est allumé pendant la conduite.
Lorsque la ceinture de sécurité est bouclée,
le témoin s'éteint et une icône verte
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Dispositif de rappel de ceinture
de sécurité P. 45
• S'allume - Faire le plein de carburant dès
que possible.
• Clignote - Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire.
Message
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système ABS.
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
Témoin de
système de
retenue
supplémentaire
d'un des composants suivants :
- Système de retenue supplémentaire
- Système d'airbags latéraux
- Système d'airbags latéraux rideaux
- Prétensionneur de ceinture de
sécurité
Message
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire. Même avec ce témoin
allumé, le véhicule conserve toutes ses
capacités de freinage normales, sans la
fonction antiblocage.
2 Système antiblocage des roues
(ABS) P. 503
Tableau de bord
Témoin du
système de
freinage
antiblocage (ABS)
Explication
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Lorsque l'airbag avant côté passager
Témoins ON/OFF
de l'airbag avant
côté passager
est activé : le témoin se rallume et reste
allumé pendant environ 60 secondes.
Lorsque l'airbag avant côté passager
est désactivé : le témoin de
désactivation s'allume de nouveau et
demeure allumé. C'est un rappel que
l'airbag avant côté passager est
désactivé.
2 Système de désactivation de
l'airbag frontal passager P. 61
—
suite page suivante
113
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• Clignote pendant l'intervention du
Tableau de bord
Témoin du
système
d'assistance à la
stabilité du
véhicule (VSA)
système VSA.
• S'allume en cas d'anomalie du VSA ou
du système d'aide au démarrage en
côte.
stabilité du véhicule est
temporairement désactivé suite au
débranchement et au rebranchement
de la batterie 12 V.
partiellement désactivé.
stabilité du véhicule est
temporairement désactivé suite au
débranchement et au rebranchement
de la batterie 12 V.
du système EPS.
114
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA) P. 420
2 Système d'aide au démarrage en
côte P. 399
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Activation et désactivation du
VSA P. 421
• S'allume si le système d'assistance à la • Conduire sur une courte distance à plus de
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
Témoin du
système de
direction assistée
électrique (EPS)
• Demeure constamment allumé - Faire
• S'allume si le système d'assistance à la • Conduire sur une courte distance à plus de
• S'allume lorsque le système VSA est
Témoin OFF du
système
d'assistance à la
stabilité du
véhicule (VSA)
Explication
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr.
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
direction assistée électrique (EPS)
s'allume P. 619
Message
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Explication
Message
• Peut s'allumer brièvement si le mode
Tableau de bord
• S'allume au cours de la conduite d'alimentation est réglé sur MARCHE
S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la
et si le véhicule n'est pas déplacé dans
pression des pneus et gonfler les pneus si
les 45 secondes pour signaler que le
nécessaire.
processus d'initialisation n'est pas
• Demeure allumé après le gonflage des
encore terminé.
pneus aux pressions préconisées - Le
système doit être réinitialisé.
• S'allume et reste allumé lorsque :
2 Initialisation du système
- La pression d'un ou plusieurs pneus
Témoin du
d'avertissement de perte de
est très faible.
système
pression P. 423
Le
système
n'a
pas
été
initialisé.
d'avertissement de
perte de pression/
• Clignote pendant environ une minute, • Clignote et demeure allumé - Faire
de basse pression
puis demeure allumé en cas
contrôler le véhicule par un
des pneus
d'anomalie du système
concessionnaire.
d'avertissement de perte de pression.
• S'allume si le système d'avertissement • Conduire sur une courte distance à plus de
de perte de pression est
temporairement désactivé suite au
débranchement et au rebranchement
de la batterie 12 V.
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
suite page suivante
115
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume tandis qu'un bip retentit
Tableau de bord
lorsqu'une anomalie est détectée.
Dans le même temps, un message
système peut être lu sur l'interface
d'information du conducteur.
Témoin de
message système
Témoin de feux de
route automatiques
• S'allume lorsque toutes les conditions
de fonctionnement des feux de route
automatiques sont remplies.
• Clignote lorsque le levier de
Témoins de
clignotants et de
feux de détresse
clignotants est actionné.
• Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur le bouton de
feux de détresse.
Message
• Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur
la touche
(Accueil), puis sélectionner
(Information) pour relire le message.
2 Basculement de l'affichage P. 140
• Se reporter aux informations relatives aux
témoins dans le présent chapitre en cas
d'affichage d'un message système sur
l'interface d'information du conducteur.
Répondre au message en conséquence.
• L'interface d'information du conducteur ne
revient pas à l'écran normal tant que la
mise en garde n'a pas été supprimée ou
que la touche
(Accueil) n'a pas été
enfoncée.
2 Feux de route automatiques
P. 199
—
—
• Ne clignote pas ou clignote rapidement
2 Remplacement d'ampoules P. 558
—
• Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que vous conduisez à vitesse
élevée.
116
Explication
2 Signal de freinage d'urgence
P. 505
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Témoin de feux de • S'allume lorsque les feux de route sont
activés.
route
—
—
• S'allume lorsque les feux de position,
feux arrière et autres éclairages
extérieurs sont allumés.
Témoin de feux
antibrouillard
avant *
• S'allume lorsque les antibrouillards
Témoin de feu
antibrouillard
arrière
• S'allume lorsque l'antibrouillard arrière
* Non disponible sur tous les modèles
Message
avant sont allumés.
est allumé.
2 Eclairage P. 191
—
2 Antibrouillards P. 195
—
2 Antibrouillards P. 195
—
suite page suivante
Tableau de bord
Témoin de feux
allumés
Explication
117
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• Clignote lorsque le système
d'immobilisation ne parvient pas à
reconnaître les informations de la clé
de contact.
Message
• Clignote - Il est impossible de démarrer le
système d'alimentation. Régler le mode
d'alimentation sur MOTEUR COUPE, puis
sélectionner à nouveau le mode MARCHE.
Tableau de bord
Modèle à conduite à droite
Enfoncer longuement la pédale de frein
avant de régler le mode d'alimentation sur
MARCHE.
Témoin
Témoin du
système
d'immobilisation
Tous les modèles
• Clignote régulièrement - Anomalie de
fonctionnement potentielle du système.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y
ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
• Clignote lorsque l'alarme du système
Témoin
Témoin d'alarme
du système de
sécurité *
Témoin de mode
ECON
118
Explication
* Non disponible sur tous les modèles
de sécurité a été armée.
2 Alarme du système de sécurité *
P. 182
• S'allume lorsque le mode ECON est
activé.
2 Mode ECON P. 405
—
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Explication
Message
• S'allume en blanc lorsque le bouton
Témoin du limiteur
de vitesse réglable
(blanc/vert)
• S'allume en blanc lorsque le bouton
Témoin du limiteur
est enfoncé.
de vitesse
Si un autre témoin s'allume, appuyer
intelligent (blanc/
sur la touche LIM.
vert)
• S'allume en vert lorsque la touche
RES/+ ou SET/− est enfoncée.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 407
—
2 Limiteur de vitesse intelligent
P. 413
—
suite page suivante
Tableau de bord
est enfoncé.
Si un autre témoin s'allume, appuyer
sur la touche LIM.
• S'allume en vert lorsque le limiteur de
vitesse réglable est actionné.
119
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume lorsqu'une anomalie affecte
l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse.
Tableau de bord
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (orange)
• S'allume si l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse est
temporairement désactivé après avoir
débranché et rebranché la
batterie 12 V.
120
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Vérifier que la charge totale est conforme à
temporairement lorsque la limite de
charge maximale est dépassée.
• L'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse a été
automatiquement annulé.
la limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 395
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système LKAS.
Message
• S'allume au cours de la conduite - Faire
• Le témoin peut s'allumer
Témoin du
• S'allume en blanc lorsque le bouton
régulateur de
est enfoncé.
vitesse adaptatif
Si un autre témoin s'allume, appuyer
(ACC) avec
sur la touche LIM.
maintien de
• S'allume en vert lorsque la touche
distance de
RES/+ ou SET/− est enfoncée.
sécurité à basse
vitesse (blanc/vert)
Témoin du
système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (orange)
Explication
—
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vi
tesse P. 447
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
—
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Témoin du
système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (vert)
• S'allume lorsque la touche LKAS est
Témoin du
système d'aide à la
détection du
changement de
voie
●
enfoncée.
2 Système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS)
—
• Le témoin peut s'allumer
temporairement lorsque le poids
maximal admissible est dépassé.
• S'allume en cas de désactivation
temporaire du système de détection du
changement de voie et du CMBS suite
au débranchement et au
rebranchement de la batterie 12 V.
2 Système de détection du
changement de voie P. 478
—
Tableau de bord
S'allume lorsque toutes les conditions
d'activation du système de détection
du changement de voie sont remplies
et que des marqueurs de voie sont
détectés.
du système de détection du
changement de voie, du système de
surveillance de l'angle mort (BSI) * ou
du système de prévention des collisions
par freinage (CMBS).
* Non disponible sur tous les modèles
Message
P. 467
• S'allume en cas d'anomalie au niveau
Témoin
d'assistance de
sécurité (orange)
Explication
• Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Vérifier que la charge totale est conforme
au poids maximal admissible.
2 Limite de chargement P. 395
—
• Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
suite page suivante
121
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
• S'allume lorsque le système de
Tableau de bord
122
détection du changement de voie, le
système de système de surveillance de
l'angle mort (BSI) * et/ou le système de
prévention des collisions par freinage
s'arrête tout seul.
Explication
• Reste allumé - La température à l'intérieur
de la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température
au sein de la caméra baisse.
2 Caméra avant à vision large P. 494
• Reste allumé - La zone autour de la
Témoin
d'assistance de
sécurité (orange)
* Non disponible sur tous les modèles
caméra est obstruée par de la poussière, de
la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un
endroit sûr et essuyer les débris avec un
chiffon doux.
• Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le témoin et le message
restent affichés même lorsque la zone
autour de la caméra a été nettoyée.
2 Caméra avant à vision large P. 494
• Il peut s'allumer lorsque les conditions
ambiantes sont obscures, telles que lors de
la conduite dans un tunnel, de nuit, à
l'aube ou au crépuscule.
Message
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
Modèles avec système de
surveillance de l'angle mort (BSI)
●
S'allume en cas d'accumulation de
boue, de neige ou de glace à proximité
du capteur du système de surveillance
de l'angle mort (BSI).
●
S'allume au cours de la conduite - Un
élément peut interférer avec le capteur du
système de surveillance de l'angle mort
(BSI). Vérifier la zone située à proximité du
capteur du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) et éliminer tous les
obstacles.
2 Système de surveillance de
l'angle mort * P. 427
• S'allume en vert en cas d'activation du
Témoin
d'assistance de
sécurité (vert/gris)
* Non disponible sur tous les modèles
système de détection du changement
de voie, du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) * et du système de
prévention des collisions par freinage.
• S'allume en vert et gris en cas de
désactivation du système de détection
du changement de voie, du système de
surveillance de l'angle mort (BSI) * ou
du système de prévention des collisions
par freinage.
• S'allume en gris en cas de
désactivation du système de détection
du changement de voie, du système de
surveillance de l'angle mort (BSI) * et du
système de prévention des collisions
par freinage.
Message
Tableau de bord
Témoin
d'assistance de
sécurité (orange)
Explication
2 Activation et désactivation du
système de détection du
changement de voie P. 482
2 Système de surveillance de
l'angle mort * P. 427
2 Activation et désactivation du
système CMBS P. 439
123
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche
(Accueil), sélectionner
(information), puis appuyer sur la molette de sélection gauche pour voir à nouveau le message avec le témoin de message système allumé.
Message
Condition
• S'affiche lorsque le véhicule n'est plus en mesure de
Explication
• S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr.
fonctionner en raison d'un dysfonctionnement.
Tableau de bord
• S'affiche lorsqu'il y a un risque que le véhicule se déplace
(orange)
de manière inattendue après avoir été arrêté en raison d'un
dysfonctionnement du véhicule.
• Lorsque le véhicule est à l'arrêt, serrer le frein de
stationnement.
2 Frein de stationnement P. 496
• Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
• S'affiche si une porte ou le hayon n'est pas complètement • Disparaît lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés.
fermé(e).
• S'affiche si une porte ou le hayon est ouvert(e) pendant la
conduite. Le signal sonore retentit.
Modèles équipés d'un système de capteurs de stationnement
• S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de
stationnement.
• Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de
boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoin(s) reste(nt) allumé(s)
après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par
un réparateur agréé.
• S'affiche en cas d'anomalie du système d'alerte sonore du • Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
véhicule.
124
concessionnaire.
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
• S'affiche en cas d'anomalie du système de charge de la
Explication
• Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
batterie 12 V.
• S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure • Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
• S'affiche lorsque la pression d'huile moteur est faible.
• S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si l'avertissement de pression d'huile faible
apparaît P. 616
• S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en • S'affiche en roulant - S'arrêter dans un endroit sûr.
marche.
Tableau de bord
à 3 °C alors que le mode d'alimentation est en position
MARCHE.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 622
• S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une • Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile
moteur.
• S'affiche en cas d'anomalie du système de commande
d'éclairage automatique .
• S'affiche en cas d'anomalie des phares.
• S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
• S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être
allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en
toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
125
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
• Apparaît lorsque la température du liquide de
Explication
• Conduire lentement pour éviter toute surchauffe.
refroidissement moteur est proche de sa limite supérieure.
(blanc)
Tableau de bord
• S'affiche lorsque la température du liquide de
refroidissement moteur est anormalement élevée.
2 Surchauffe P. 614
(rouge)
• S'affiche en cas d'anomalie du circuit de refroidissement.
• Conduire lentement pour éviter une surchauffe et faire
contrôler votre véhicule par un concessionnaire dès que
possible.
Modèles avec audio couleur
• S'affiche lorsque vous personnalisez les paramètres et que
vous faites passer le rapport de la position (P à une autre
position.
126
* Non disponible sur tous les modèles
2 Paramètres * P. 154
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• S'affiche lorsque le système de maintien du frein
automatique est désactivé.
• S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
• S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de
frein, alors que le maintien du frein automatique est en
fonctionnement.
• Apparaît lorsque le commutateur du frein de
stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la
pédale de frein alors que le frein de stationnement
électrique est en fonctionnement.
• Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
2 Blocage de frein automatique P. 500
• Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout
en enfonçant la pédale de frein.
2 Blocage de frein automatique P. 500
Tableau de bord
automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée.
2 Blocage de frein automatique P. 500
• Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement
électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
2 Frein de stationnement P. 496
• S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse
réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour
l'alerte.
2 Alerte de vitesse P. 149
suite page suivante
127
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système • S'affiche en permanence - Faire contrôler le véhicule par un
d'accès sans clé * ou le système de démarrage sans clé.
• S'affiche lorsque la porte est fermée avec le contact sur
Tableau de bord
MARCHE sans que la télécommande d'accès sans clé soit à
l'intérieur du véhicule.
concessionnaire.
• Disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé est
ramenée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans
clé P. 190
• S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans
clé s'affaiblit.
2 Remplacement de la pile bouton P. 579
• Apparaît lorsque vous réglez le mode d'alimentation en
position ACCESSOIRES ou MARCHE.
Modèle à conduite à droite
2 Activer l'alimentation P. 397
• S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et
ouverte.
• S'affiche lorsque le contact est sur ACCESSOIRES.
—
• S'affiche après l'ouverture de la porte du conducteur avec • Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE.
le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES.
2 Touche POWER P. 188
• S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est • Amener le dos de la télécommande d'accès sans clé en contact
trop faible pour démarrer le système d'alimentation ou si la
clé n'est pas dans le rayon d'action lors de l'activation du
système d'alimentation. Un signal sonore retentit six fois.
128
* Non disponible sur tous les modèles
avec la touche POWER.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible P. 608
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• S'affiche si vous appuyez sur le bouton POWER pendant
que le véhicule est en mouvement.
• S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
2 Système d'alimentation d'urgence désactivé P. 609
• Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la
• S'affiche si le bouton POWER est enfoncé pour couper le
système d'alimentation alors que le levier de vitesses n'est
pas en position (P .
• Mettre le levier de vitesses sur (P , puis appuyer deux fois sur
la touche POWER.
• S'affiche lorsque la température du système d'alimentation • Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le
est élevée.
Tableau de bord
touche POWER.
démarrage en côte peut être difficile.
• Se garer dans un endroit sûr et laisser le système refroidir.
2 Surchauffe P. 614
• S'affiche lorsque la température de la batterie haute
tension est basse.
• Votre véhicule a une capacité d'accélération réduite et le
démarrage en côte peut être difficile.
• S'éteint lorsque vous commencez à conduire car la batterie
haute tension se réchauffe.
• S'affiche si le système d'alimentation est en mode de
diagnostic.
• Vous pouvez constater que la puissance disponible diminue.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
• Suite au diagnostic, le témoin du système d'alimentation peut
s'allumer.
2 Indicateur du système d'alimentation P. 109
suite page suivante
129
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• S'affiche lorsque la température de la batterie haute tension • Vous pouvez démarrer le système d'alimentation et utiliser
est trop basse pour fonctionner (environ -30 °C ou inférieure).
Tableau de bord
• S'affiche lorsque les températures de contrôle de la batterie
haute tension et des autres systèmes sont trop basses pour
fonctionner (environ -40 °C ou inférieure).
• S'affiche lorsque le niveau de la batterie haute tension est
le système de commande de la climatisation pour
réchauffer l'habitacle, ce qui permet également de
réchauffer suffisamment la batterie haute tension pour
conduire le véhicule.
• Vous devez attendre que la température ambiante
augmente ou déplacer le véhicule dans un endroit plus
chaud.
• Contacter un concessionnaire si nécessaire.
• Contacter immédiatement un concessionnaire.
extrêmement faible.
• S'affiche en cas d'anomalie des feux de route automatiques. • Actionner manuellement la commande des phares.
• Si cet événement se produit pendant la conduite avec les
feux de route allumés, passer aux feux de croisement.
• S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra avant à
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
vision large est trop élevée et si certains systèmes d'assistance
refroidir la caméra.
à la conduite ne peuvent être activés.
• Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont
normalement activés.
2 Caméra avant à vision large P. 494
2 Honda Sensing P. 432
130
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• Apparaît si la zone autour de la caméra avant à vision large • Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un
• S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé
devant est trop courte tandis que l'ACC est activé.
• L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/−
alors que la distance par rapport au véhicule situé devant
est trop courte.
Tableau de bord
est obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la
endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux.
détection d'un véhicule à l'avant.
• Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message
ne disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été
• Peut apparaître lors d'une conduite par mauvais temps
nettoyée.
(pluie, neige, brouillard, etc.) ou lorsque les conditions
2 Caméra avant à vision large P. 494
ambiantes sont obscures, telles que lors de la conduite
2 Honda Sensing P. 432
dans un tunnel, de nuit, à l'aube ou au crépuscule.
• Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est • L'ACC a été automatiquement désactivé.
détachée alors que votre véhicule est automatiquement
arrêté par l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/−
(blanc)
alors que la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée.
• Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsque vous réglez le mode d'alimentation sur
MARCHE sans avoir attaché la ceinture de sécurité
conducteur.
• Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de
commencer à rouler.
suite page suivante
131
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
• S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même
Explication
• L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
temps que l'ACC.
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
Tableau de bord
• S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour • Réduire la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
l'activation de l'ACC.
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une
• Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
vitesse excessive du véhicule.
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
●
Apparaît si l'ACC ne peut être réglé en raison d'une
décélération répétée, d'une conduite en descente sur une
longue pente ou d'un poids excessif du véhicule.
●
Patienter quelques instants, puis réinitialiser l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
●
●
Apparaît juste avant l'annulation automatique de l'ACC en raison
d'une décélération répétée, d'une conduite en descente sur une
longue pente ou d'un poids excessif du véhicule. (S'ouvre
automatiquement jusqu'à ce que la distance entre votre véhicule
et le véhicule situé devant corresponde à la valeur maximale
définie dans les paramètres de distance.)
Apparaît lorsque la touche SET/−RES/+CANCEL, la touche
d'intervalle ou LIM est enfoncée alors que l'ACC, le limiteur
de vitesse réglable ou le limiteur de vitesse intelligent est
désactivé.
●
L'ACC est annulé automatiquement.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
●
Après avoir appuyé sur la touche
, appuyer sur la
touche SET/−RES/+CANCEL, la touche d'intervalle ou LIM.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 407
2 Limiteur de vitesse intelligent P. 413
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
132
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Apparaît lorsque la touche d'intervalle est enfoncée en
mode limiteur de vitesse réglable/limiteur de vitesse
intelligent.
Explication
●
P. 447
• S'affiche lorsque le véhicule situé devant reprend la
conduite, après l'arrêt automatique de votre véhicule par
l'ACC.
• Appuyer sur la touche RES/+ ou SET/− ou enfoncer la pédale
d'accélérateur pour reprendre la conduite.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
Tableau de bord
Après une commutation sur l'ACC, appuyer sur la touche
d'intervalle.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 407
2 Limiteur de vitesse intelligent P. 413
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsque le levier de vitesses est placé dans une
position autre que (D alors que l'ACC est activé.
• L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/−
alors que le levier de vitesses est dans une position autre
que (D .
• S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente
alors que l'ACC est activé.
• Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/−
alors que le véhicule est à l'arrêt en très forte pente.
• Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
suite page suivante
133
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
• S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement tandis que l'ACC est activé.
Explication
• L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
2 Frein de stationnement P. 496
Tableau de bord
• S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/−
alors que le frein de stationnement est serré.
• Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
2 Frein de stationnement P. 496
• S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement lorsqu'il est en marche.
2 Blocage de frein automatique P. 500
2 Frein de stationnement P. 496
• S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou SET/− • Impossibilité d'activer l'ACC.
alors que le véhicule se déplace et que la pédale de frein est
enfoncée.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
P. 447
• S'affiche si l'ACC est désactivé tandis que le véhicule est
• Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
arrêté automatiquement par l'ACC.
• S'affiche si le blocage de frein automatique est
automatiquement annulé lorsqu'il est activé.
134
• Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• Clignote quand le système détecte une collision possible
• Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit.
(freiner, changer de voie, etc.)
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
• S'affiche si le véhicule est sur le point de dévier en dehors
d'une voie détectée.
(orange)
• Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le
véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un
certain temps.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) P. 467
2 Système de détection du changement de voie P. 478
Tableau de bord
P. 447
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 435
• Apparaît si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le
le volant ou ne tient pas du tout le volant et que le véhicule
s'apprête à franchir la voie détectée. Un signal sonore
retentit également.
(rouge)
• Clignote si le conducteur a seulement les mains posées sur • Prendre le contrôle direct de la direction ; le message disparaît.
le volant ou ne tient pas du tout le volant. Un signal sonore
retentit également. Si le conducteur continue à conduire
ainsi, le signal sonore devient un signal long et le système
d'assistance au maintien dans la voie de circulation se
désactive.
• S'affiche lorsque le véhicule risque de rouler en dehors
(blanc)
véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un
certain temps.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) P. 467
d'une voie détectée.
De même, le système de détection du changement de voie
dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa
voie de circulation.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) P. 467
• Prendre le contrôle direct de la direction et maintenir le
véhicule au centre de la voie. Le message disparaît après un
certain temps.
2 Système de détection du changement de voie P. 478
suite page suivante
135
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
• Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de
Tableau de bord
fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée,
mais un système associé au LKAS présente un problème. Le
système LKAS est automatiquement annulé. Le signal
sonore retentit simultanément.
Explication
• Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA,
l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions
nécessaires.
2 Témoins P. 106
Modèles avec système de rappel d'entretien
Message
Condition
Explication
• Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
moins de 30 jours.
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
• Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans • L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
moins de 10 jours.
• Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que le décompte des jours
restants a atteint 0.
136
* Non disponible sur tous les modèles
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
• L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être
effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien
réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
Jauges et affichages
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, la jauge de niveau de charge de la batterie haute
tension, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ces différentes informations
s'affichent lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE.
■ Compteur de vitesse
1Compteur de vitesse
■ Jauge de carburant
1Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
Tableau de bord
Il est possible de régler l'affichage du compteur de vitesse et
des mesures en km/h ou en mph.
2 Changer les unités P. 152
Affiche la vitesse en km/h ou en mph.
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
suite page suivante
137
uuJauges et affichagesuJauges
■ Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension
Indique le niveau de charge de la batterie haute tension.
1Jauge de niveau de charge de la batterie haute tension
Le niveau de charge de la batterie haute tension peut
diminuer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la batterie 12 V a été remplacée.
• Lorsque la batterie 12 V a été débranchée.
• Lorsque le système de commande de la batterie haute
tension corrige ses relevés.
Tableau de bord
Le relevé du niveau de charge sera corrigé automatiquement
en cours de route.
■ Odomètre
Les variations de température de la batterie haute tension peuvent
augmenter ou diminuer la capacité de charge de la batterie. Si les
changements de température modifient la capacité de la batterie, le
nombre de témoins au niveau de la jauge de niveau de charge de la
batterie peut également changer, même si la charge reste la même.
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule.
■ Température ambiante
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le mode d'alimentation est sur
MARCHE, l'indicateur de température extérieure clignote pendant 10 secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
1Température ambiante
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage ne soit mis à jour suite à la stabilisation de
l'indication de température.
L'indication de température peut être réglée.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
138
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et affichagesuJauges
■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Affiche les panneaux de signalisation lors de la conduite.
Le témoin clignote lorsque la vitesse maximale de la signalisation détectée par le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation est dépassée.
Affiche l'horloge.
Il est possible de régler l'heure manuellement ou de modifier l'affichage de l'horloge pour
afficher le format 12 heures ou 24 heures sur l'interface d'information du conducteur.
2 Horloge P. 166
2 Configuration horloge P. 304
Il est possible d'activer et de désactiver l'alerte d'excès de
vitesse du système de reconnaissance des panneaux de
signalisation.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Tableau de bord
■ Horloge
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse et système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation
Affiche le mode actuel de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse P. 447
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 467
* Non disponible sur tous les modèles
139
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Interface d'information du conducteur
L'interface d'information du conducteur affiche des informations telles que la valeur estimée
de la distance pouvant être parcourue et la consommation de carburant du véhicule. Elle
affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations
utiles.
■ Basculement de l'affichage
Tableau de bord
140
Appuyer sur la touche
(Accueil), puis tourner la molette gauche de sélection pour accéder
au contenu souhaité. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher des
informations détaillées.
1Basculement de l'affichage
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Il est possible d'ajouter ou de supprimer le contenu du
compteur.
2 Personnaliser l'affichage P. 153
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Tableau de bord
a Modèles avec affichage audio
k Téléphone * 2 P. 148
b Modèles avec audio couleur
l Navigation * 2 P. 148
c Touche
m Informations 2 P. 153
d
n Personnaliser l'affichage 2 P. 153
e
f
g
h
i
j
(Accueil)
Molette gauche de sélection
Simple 2 P. 142
Chaîne cinématique 2 P. 143
Autonomie et carburant 2 P. 144
Consommation de carburant 2 P. 145
Vitesse et temps 2 P. 146
Audio * 2 P. 148
* Non disponible sur tous les modèles
o Changer les unités 2 P. 152
p Paramètres * 2 P. 154
q Assistance de sécurité 2 P. 151
r Entretien * 2 P. 150
s Ceintures de sécurité 2 P. 150
t Alerte de vitesse 2 P. 149
suite page suivante
141
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Simple
En sélectionnant le mode simple, il est possible de régler l'affichage du compteur sur le
minimum requis.
Tableau de bord
142
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Débit de puissance
1Débit de puissance
Affiche la chaîne cinématique du moteur électrique et du moteur, indiquant la source
d'alimentation du véhicule et si la batterie est en cours de charge.
Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne, les
éléments suivants peuvent apparaître sur l'interface
d'information du conducteur.
Tableau de bord
a Débit de puissance
b Moteur
c Moteur en marche
d Moteur à l'arrêt
e Hybride (HV) : La puissance est générée par le moteur électrique et le moteur.
f Véhicule électrique (EV) : La puissance est générée par le moteur électrique.
g Moteur (entraînement direct) : Le moteur tourne et le moteur électrique charge la
batterie haute tension.
h Le moteur tourne et le moteur électrique charge la batterie haute tension.
i La puissance est générée uniquement par le moteur.
j Régénération : Le moteur charge la batterie haute tension.
suite page suivante
143
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel
Tourner la molette gauche de sélection pour basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur
partiel B.
Tableau de bord
a Totaliseur partiel A
b Consommation moyenne de carburant
c Consommation instantanée de carburant
d Plage
e Totaliseur partiel B
144
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Totaliseur partiel
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus par le véhicule depuis la dernière
remise à zéro. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets
indépendants.
1Totaliseur partiel
Basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur partiel B
en tournant la molette gauche de sélection.
■ Consommation moyenne de carburant
1Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel
en L/100km.
L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la
consommation moyenne de carburant l'est également.
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
consommation moyenne de carburant.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Tableau de bord
Mise à zéro d'un totaliseur partiel
Pour réinitialiser le totaliseur partiel, l'afficher, actionner la molette gauche de sélection, puis
sélectionner Réinitialiser. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.
■ Consommation instantanée de carburant
Indique la consommation de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres
en l/100 km.
■ Plage
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
estimation de la distance est basée sur la consommation de carburant actuelle du véhicule.
■ Consommation de carburant
Indique la consommation de carburant moyenne durant les trois derniers cycles de conduite (1-3) et
le cycle de conduite en cours (0) en l/100 km.
Dès que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, l'écran se met à jour et les anciennes
données enregistrées sont effacées.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
145
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Vitesse et temps
Tourner la molette gauche de sélection pour basculer entre le totaliseur partiel A et le totaliseur
partiel B.
Tableau de bord
a Totaliseur partiel A
b Temps écoulé
c Vitesse moyenne
d Totaliseur partiel B
146
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Totaliseur partiel
2 Totaliseur partiel P. 145
■ Temps écoulé
1Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la réinitialisation du Trajet A ou B.
■ Vitesse moyenne
1Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la réinitialisation du Trajet A ou B.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
vitesse moyenne.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Tableau de bord
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du
temps écoulé.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
147
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Audio *
Indique les informations audio actuelles.
2 Fonctionnement de base P. 241, 286
■ Téléphone *
Tableau de bord
Indique les informations actuelles du téléphone.
2 Système de téléphone mains libres P. 269, 359
■ Navigation*
■ Boussole
Affiche l'écran de la boussole.
■ Détail des changements de direction
Lorsque le guidage de la conduite est fourni par le système de navigation, par Android Auto ou
Apple CarPlay, le détail des changements de direction jusqu'à la destination s'affiche.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
2 Apple CarPlay P. 337
2 Android Auto P. 341
148
* Non disponible sur tous les modèles
1 Navigation*
Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation
de l'affichage des changements de direction pendant le
guidage.
2 Fonctions personnalisées P. 345
Lorsque la boussole ou le détail des changements de
direction sont affichés, il est possible de contrôler certaines
fonctions du système de navigation sur l'interface
d'information du conducteur en faisant tourner la molette
gauche de sélection.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Alerte de vitesse
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.
Tourner la molette gauche de sélection, le réglage de l'alerte de vitesse change comme suit :
Tableau de bord
a Alerte de vitesse 1 activée/désactivée*1
b Alerte de vitesse 2 activée/désactivée*1
c Alerte de vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1]
d Alerte de vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h*1]
e Retour
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
149
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Ceintures de sécurité
S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité est bouclée ou débouclée.
■ Entretien *
Tableau de bord
150
Affiche le système de rappel d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Assistance de sécurité
1Assistance de sécurité
Indique l'état du système de détection du changement de voie, du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) * et du système de prévention des collisions par freinage, par exemple Activé,
Désactivé ou Echec, par couleur et par lettres.
Les couleurs suivantes indiquent l'état de l'un des systèmes mentionnés ci-dessus :
Pour activer ou désactiver chaque système, commencer par
tourner la molette gauche de sélection pour changer
d'affichage. A partir de l'écran suivant, il est possible de
sélectionner le système à activer ou désactiver.
2 Activation et désactivation du système de
détection du changement de voie P. 482
2 Système de surveillance de l'angle mort *
P. 427
2 Activation et désactivation du système
CMBS P. 439
Tableau de bord
• Vert : Le système est activé.
• Gris : Le système est désactivé.
• Orange : Le système présente une anomalie.
Si un système est indiqué par la couleur orange, faire
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Vous pouvez également confirmer l'état de chaque fonction
par la couleur du témoin d'assistance de sécurité.
2 Témoin d'assistance de sécurité (orange)
P. 121
2 Témoin d'assistance de sécurité (vert/gris)
P. 123
a Icône du CMBS et Infos d'état
b Icône du système de détection du changement de voie et Infos d'état
c Icône du système de surveillance de l'angle mort (BSI) et Infos d'état *
d Zone d'informations pour le CMBS
e Zone d'informations pour le système de détection du changement de voie
f Zone d'informations pour le système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
151
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Changer les unités
Permet d'afficher une autre unité de vitesse sur l'interface d'information du conducteur et de
régler l'affichage des mesures en km/h ou en mph.
Tableau de bord
152
Appuyer sur la molette de sélection gauche et la maintenir enfoncée lors de la sélection de
sur l'interface d'information du conducteur. A chaque pression sur la molette, l'unité passe de
km/h à mph ou vice versa. Après cela, un écran de confirmation s'affiche pendant quelques
secondes.
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Personnaliser l'affichage
1Personnaliser l'affichage
Les icônes apparaissant en gris ne peuvent être supprimées
de l'écran accueil.
Modifier les paramètres selon les besoins.
■ Organisation du contenu
Tableau de bord
Il est possible de choisir les icônes à afficher sur l'écran d'accueil.
1. Faire défiler la molette gauche de sélection pour
sélectionner
, puis appuyer sur la molette
gauche de sélection.
2. Faire défiler la molette gauche de sélection pour
sélectionner
, puis appuyer sur la
molette gauche de sélection.
3. Tourner la molette de sélection gauche pour faire
défiler les icônes, puis appuyer dessus pour les
sélectionner ou les désélectionner.
■ Informations
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du
conducteur P. 124
suite page suivante
153
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Paramètres *
Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Tableau de bord
Appuyer sur la touche
(Accueil), puis sélectionner l'écran
(Paramètres) en tournant la
molette de sélection gauche lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, que le véhicule
est à l'arrêt complet et que la position de changement de vitesse est (P . Appuyer ensuite sur
la molette de sélection gauche.
a Interface d'information du conducteur
b Molette gauche de sélection
c Touche
154
(Accueil)
* Non disponible sur tous les modèles
1Paramètres *
Pour personnaliser les autres fonctions, tourner la molette
gauche de sélection.
2 Liste des options personnalisables P. 155
2 Exemple de personnalisation des réglages
P. 159
Lors de la personnalisation des paramètres, passer en
position (P .
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Liste des options personnalisables
Fonctions personnalisées
Système
d'avertissement
de perte de
pression
—
Configuration
du système
d'assistance à la
conduite
Description
Réglages possibles
Initialise le système d'avertissement de perte de pression.
Initialiser/Annuler
Distance d'avertissement
de proximité du véhicule
précédent
Modifie la distance à laquelle le système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) donne l'alerte.
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection d'un
véhicule proche par l'ACC
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier
détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de
détection de l'ACC.
ON/OFF*1
Réglage du système de
détection du changement
de voie
Change le réglage du système de détection du changement de
voie.
Précoce/Normal/Retardé*1
Bip d'assistance de
maintien de file
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension
du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation.
ON/OFF*1
Syst. recon. pan. routiers
Active et désactive le système de reconnaissance des panneaux
de signalisation.
ON*1/OFF
Alerte d'excès de vitesse
du système de
reconnaissance des
panneaux de
signalisation
Active et désactive l'alerte d'excès de vitesse du système de
reconnaissance des panneaux de signalisation.
ON*1/OFF
Tableau de bord
Groupe
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
155
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Tableau de bord
Configuration
compteur
*1 : réglage par défaut
156
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Langue
Change la langue affichée.
ENGLISH*1/DEUTSCH/
ITALIANO/FRANÇAIS/
ESPAÑOL/Polski/
PORTUGUÊS/NEDERLANDS/
DANSK/SVENSKA/NORSK/
SUOMI/
/TÜRK
Message d'avertissement
Active et désactive le message d'avertissement de l'interface
d'information du conducteur.
ON/OFF*1
Régler cadran
température extérieure
Corrige la lecture de la température extérieure de quelques
degrés.
-3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C
Synchro. réinit. « Trip A »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A,
de la consommation moyenne de carburant A, de la vitesse
moyenne A du temps écoulé A.
Dès le plein ravitaillé/Le
contact est éteint/
Réinitialisation manuelle*1
Synchro. réinit. « Trip B »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B,
de la consommation moyenne de carburant B, de la vitesse
moyenne B et du temps écoulé B.
Dès le plein ravitaillé/Le
contact est éteint/
Réinitialisation manuelle*1
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Fonctions personnalisées
Contrôle volume alarme
Description
Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores,
avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Configuration
compteur
Réglages possibles
Max/Mid*1/Min
Modèle à conduite à gauche
Sélectionne les unités du totaliseur partiel.
Modèle à conduite à droite
km/h∙km/mph∙miles*1
Réglage
d'éclairage
Feux de route
automatiques
Active et désactive la fonction des feux de route automatiques.
ON*1/OFF
Sensibilité éclairage auto
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste
allumé après la fermeture des portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction
auto phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste
allumé après la fermeture de la porte côté conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Phare synchronisé avec
essuie-glace
Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares
s'allument automatiquement tandis que la commande des
phares est sur AUTO.
ON*1/OFF
Tableau de bord
Unités vitesse/distance
km/h∙km*1/mph∙miles
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
157
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Notification verr. auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent.
ON*1/OFF
Minuterie de
reverrouillage
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à
l'armement du système de sécurité après que vous avez
déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec/60sec/30sec*1
Réglage porte
Tableau de bord
RàZ
maintenance *
—
Réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien
après la réalisation de l'entretien.
Annuler/ Tous les éléments
échus/Elément A
uniquement/Elément B
uniquement/Elément 0
uniquement/Elément 1
uniquement/Elément 2
uniquement/Elément 3
uniquement/Elément 4
uniquement/Elément 5
uniquement/Elément 6
uniquement/Elément 7
uniquement/Elément 8
uniquement/Elément 9
uniquement
Tout par défaut
—
Annule les modifications personnalisées effectuées ou restaure
les paramètres par défaut.
OK/Annuler
*1 : réglage par défaut
158
Description
* Non disponible sur tous les modèles
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. « Trip A » pour Dès le plein ravitaillé
sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip A" est
Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur la touche
, sélectionner
, puis
appuyer sur la molette gauche de sélection.
Tableau de bord
suite page suivante
159
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
2. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à
ce que Configuration compteur apparaisse sur
l'écran.
3. Appuyer sur la molette gauche de sélection.
u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran.
Tableau de bord
4. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à
ce Synchro. réinit. « Trip A » apparaisse sur
l'écran, puis appuyer sur la molette gauche de
sélection.
u L'affichage passe à l'écran des réglages
personnalisés, où il est possible de
sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le
contact est éteint, Réinitialisation
manuelle ou Retour.
5. Tourner la molette de sélection gauche et
sélectionner Dès le plein ravitaillé, puis
appuyer sur la molette de sélection gauche.
u L'écran Dès le plein ravitaillé apparaît, puis
l'affichage revient à l'écran du menu de
personnalisation.
160
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
6. Tourner la molette de sélection gauche jusqu'à
ce que Retour apparaisse à l'écran, puis appuyer
sur la molette de sélection gauche.
7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran
normal.
Tableau de bord
suite page suivante
161
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Evaluation du cycle de conduite/cycle de vie
S'affiche pendant quelques secondes lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR
COUPE. Chaque évaluation présente trois niveaux. En fonction de votre style de conduite,
l'icône en forme de feuille et la jauge augmentent ou diminuent pour indiquer que vous avez
atteint un niveau de consommation de carburant différent.
Tableau de bord
a Evaluation du cycle de conduite
b Passage au deuxième niveau
c Passage au troisième niveau
d Retour au deuxième niveau
e Retour au premier niveau
f Evaluation du cycle de vie
162
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Réinitialiser l'évaluation du cycle de conduite
Tableau de bord
1. S'assurer que le levier de changement de vitesse est en position (P . Régler le mode
d'alimentation sur MARCHE.
2. Si le mode ECON est activé, appuyer sur la touche ECON pour le désactiver.
3. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE.
4. Régler à nouveau le mode d'alimentation sur MARCHE.
u S'assurer d'effectuer les étapes 4 à 6 en 30 secondes.
5. Appuyer sur la pédale de frein deux fois.
6. Appuyer deux fois sur le bouton ECON.
7. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE.
163
164
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge .................................................. 166
Verrouillage et déverrouillage des portes
Clé....................................................... 167
Signal de la télécommande d'accès sans
clé trop faible ........................................ 169
Verrouillage/déverrouillage des portes
de l'extérieur ...................................... 170
Verrouillage/déverrouillage des portes
de l'intérieur ...................................... 176
Verrous de sécurité pour enfants.......... 178
Hayon..................................................... 179
* Non disponible sur tous les modèles
Système de sécurité
Système d'immobilisation .................... 181
Alarme du système de sécurité * ........... 182
Super-verrouillage * .............................. 183
Ouverture et fermeture des vitres........... 184
Utilisation des commutateurs autour
du volant
Touche POWER.................................... 188
Eclairage .............................................. 191
Dispositif de réglage de la hauteur des phares .......198
Feux de route automatiques ................ 199
Essuie-glaces et lave-glaces...................202
Commande d'intensité lumineuse.........206
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant.................................................205
Réglage du volant de direction .............207
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur .............................208
Rétroviseurs extérieurs électriques.........209
Réglage des sièges ................................211
Equipement de confort intérieur .........222
Système de commande de la climatisation ..... 233
165
Horloge
Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer en réglant le mode d'alimentation sur MARCHE.
1Réglage de l'horloge
Modèles avec affichage audio
Vous pouvez régler l'horloge et personnaliser son affichage.
2 Configuration horloge P. 304
Modèles avec affichage audio
L'horloge dans le tableau de bord change également lorsque
l'horloge de l'écran Audio/Informations est réglée.
Commandes
■ Réglage de l'heure
Modèles avec audio couleur
■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK
1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
u Réglage horloge est sélectionné.
2. Faire tourner
pour changer les heures, puis
appuyer sur
.
3. Faire tourner
pour changer les minutes, puis
appuyer sur
.
4. Pour saisir la sélection, tourner
et
sélectionner Régler, puis appuyer sur
.
a Touche MENU/CLOCK
b Bouton de sélection
166
1Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Modèles avec audio couleur
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Personnalisation des paramètres P. 265
Verrouillage et déverrouillage des portes
Clé
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
Utiliser les clés pour activer et désactiver le système
Télécommande d'accès sans clé
d'alimentation, ainsi que pour verrouiller et
déverrouiller toutes les portes, le hayon et la trappe
à carburant.
1Clé
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 181
■ Clé intégrée
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes lorsque la pile de la
télécommande d'accès sans clé est déchargée et
que le verrouillage/déverrouillage centralisé des
portes est désactivé.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
système d'alimentation ne puisse pas être activé et que la
télécommande ne fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
Commandes
Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux
clés :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le
sable.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le
bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour
remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la
télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic.
a Bouton d'ouverture
b Clé intégrée
suite page suivante
167
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuClé
■ Etiquette de numéro de clé
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un concessionnaire si la clé est perdue et si le
système d'alimentation ne peut pas être activé.
Commandes
168
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage * des portes, du hayon et de la trappe à carburant ou pour activer le
système d'alimentation.
* Non disponible sur tous les modèles
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de l'accès sans clé.
La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la
régularité de l'utilisation.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
Il est possible de réduire la consommation de la batterie en
désactivant la réception des ondes radio. Lorsque les boutons
de verrouillage et de déverrouillage sont maintenus
simultanément pendant environ trois secondes, la LED
clignote deux fois et la réception des ondes radio se
désactive.
Après une pression sur un bouton de la télécommande
d'accès sans clé, celle-ci commence à recevoir des ondes
radio à nouveau.
Commandes
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage * des portes et du hayon ou l'activation du
système d'alimentation peut être neutralisé(e) ou le fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de
télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif
sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible
169
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans clé *
Lorsque l'on porte la télécommande d'accès sans clé
sur soi, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes, la trappe à carburant et le hayon.
Les portes et le hayon peuvent être verrouillés/
déverrouillés dans un rayon d'environ 80 cm de la
poignée de porte extérieure ou de la poignée
extérieure du hayon.
1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position
d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors
du déverrouillage des portes et du hayon.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Les portes et le hayon se reverrouillent : l'éclairage s'éteint
immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 222
Commandes
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Si aucune porte ni hayon n'est ouvert(e) dans les 30 secondes
suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès
sans clé, alors les portes et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode
l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
170
* Non disponible sur tous les modèles
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage des portes et du hayon
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Toucher le capteur de verrouillage de porte de la
porte avant ou appuyer sur le bouton de
verrouillage sur le hayon.
u Certains éclairages extérieurs clignotent trois
fois ; toutes les portes et le hayon se
verrouillent ; et le système de sécurité s'arme.
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
•
•
•
•
•
a Bouton de verrouillage
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Commandes
a Capteur de verrouillage de porte
véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec
soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/
déverrouiller les portes et le hayon à condition que
quelqu'un d'autre se trouvant dans le champ de détection
de la télécommande ait celle-ci sur lui.
La porte peut se verrouiller ou se déverrouiller si la poignée
de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un
portique de lavage automatique de voitures si la
télécommande sans clés se trouve dans la zone de portée.
Si la poignée de porte avant est saisie ou que le capteur de
verrouillage de porte est touché avec une main gantée, le
capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas
réagir du tout à la demande de verrouillage ou de
déverrouillage.
Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes
pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la
porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il
fallait déverrouiller la porte immédiatement après le
verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer
la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas.
La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après
avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la
poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de
tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible
de verrouiller/déverrouiller les portes et le hayon avec la
télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus
ou au-dessous de la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
171
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du hayon
Saisir la poignée de porte avant :
u Toutes les portes, le hayon et la trappe à
carburant se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une
fois.
Commandes
Appuyer sur la poignée extérieure :
u Le hayon se déverrouille.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une
fois.
2 Ouverture/fermeture du hayon P. 180
a Poignée extérieure
172
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
1Utilisation de la télécommande
■ Verrouillage des portes et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois,
toutes les portes, le hayon et la trappe à
carburant se verrouillent et le système de
sécurité * est activé.
■ Déverrouillage des portes et du hayon
b Bouton de déverrouillage
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide de la télécommande uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Modèles avec système d'accès sans clé
pour type à conduite à droite
Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur
lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour
verrouiller une porte lorsque la télécommande d'accès sans
clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l'une des
opérations suivantes :
• Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande
d'accès sans clé.
• Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller.
• Toucher le capteur de verrouillage de porte de la porte
avant ou appuyer sur le bouton de verrouillage sur le
hayon.
Commandes
a Bouton de verrouillage
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent une fois, et
toutes les portes, le hayon et la trappe à
carburant se déverrouillent.
Si une porte ou le hayon n'est pas ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule au moyen
de la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent
automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du
temporisateur de reverrouillage.
Modèles avec audio couleur
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une
porte ou le hayon est ouvert(e).
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
173
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
1Utilisation de la télécommande
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 579
■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Commandes
Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas,
utiliser la clé à la place.
Insérer la clé complètement et la tourner.
Lorsque la porte côté conducteur est verrouillée/déverrouillée
avec la clé, toutes les autres portes sont verrouillées/
déverrouillées en même temps.
Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et
que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche.
a Verrouillage
b Déverrouillage
174
1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Si vous n'avez pas la clé sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de
verrouiller une porte à l'aide de la clé, la porte peut être verrouillée sans la clé.
■ Verrouillage de la porte conducteur
■ Verrouillage des portes passager
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes et le hayon sont verrouillés en même temps.
Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule.
Commandes
Pousser la languette de blocage vers l'avant
ou
pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage
, puis tirer et
maintenir la poignée extérieure de porte . Fermer
la porte, puis relâcher la poignée.
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Il est impossible de verrouiller les portes et le hayon lorsque la télécommande d'accès sans clé
se trouve à l'intérieur du véhicule.
175
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
■ Verrouillage d'une porte
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
Commandes
176
a Verrouillage
b Déverrouillage
1Utilisation de la languette de verrouillage
Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée au moyen de la
languette de blocage de la porte conducteur, toutes les
autres portes et le hayon se verrouillent/déverrouillent en
même temps.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la
porte.
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que
les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée
intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrous de sécurité pour enfants P. 178
Commandes
a Poignée intérieure
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Appuyer sur l'interrupteur principal de verrouillage
centralisé des portes comme indiqué pour
verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
1 Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes
Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte conducteur à
l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les
autres portes et le hayon sont verrouillés/déverrouillés
simultanément.
a Verrouillage
b Déverrouillage
177
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants
Verrous de sécurité pour enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Commandes
a Déverrouillage
b Verrouillage
178
1Verrous de sécurité pour enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Hayon
Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la
fermeture du hayon
Veiller à ce qu'aucun individu ni aucun objet ne se trouve à proximité du hayon avant de
l'ouvrir ou de le fermer.
• Ouvrir le hayon au maximum.
u S'il n'est pas complètement ouvert, le hayon peut se refermer accidentellement.
• Prendre des précautions par grand vent. Le vent peut entraîner la fermeture du hayon.
3 ATTENTION
Toute personne prise dans la trajectoire du
hayon en cours d'ouverture ou de fermeture
peut être gravement blessée.
Veiller à ce que personne ne se trouve à
proximité du hayon avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
Veiller à ne pas se cogner la tête contre le hayon et à ne pas
laisser les mains entre le hayon et le compartiment à bagages
lors de la fermeture du hayon.
Commandes
Garder le hayon fermé pendant la marche pour :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 101
1 Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du hayon
Lorsque des bagages sont placés dans ou sortis du
compartiment à bagages alors que le moteur tourne au
ralenti, ne pas se tenir devant le pot d'échappement. Il existe
un risque de brûlure.
Ne pas laisser de passager prendre place dans le
compartiment à bagages. Il existe un risque de blessure dû à
un freinage sévère, à une accélération brutale ou à une
collision.
179
uuHayonuOuverture/fermeture du hayon
Ouverture/fermeture du hayon
Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, le
hayon l'est également. Appuyer sur la poignée
extérieure du hayon et soulever le hayon pour
l'ouvrir.
Modèles avec système d'accès sans clé
En cas d'utilisation de la télécommande sans clé, il
n'est pas nécessaire de déverrouiller le hayon avant
de l'ouvrir.
Commandes
a Poignée extérieure
Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure,
tirer le hayon vers le bas et pousser sur le hayon
depuis l'extérieur.
a Poignée intérieure
180
1Ouverture/fermeture du hayon
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec
soi.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il est possible de déverrouiller le
hayon si une autre personne qui porte la télécommande se
trouve dans la zone de portée de celle-ci.
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
système d'alimentation. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des
signaux électroniques pour vérifier la clé.
Prêter attention aux éléments suivants lorsque la touche POWER est enfoncée :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio près de la touche POWER.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher de clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule près
de la touche POWER.
REMARQUE
Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé
ou de se déplacer inopinément.
Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage
impossible du véhicule.
Modèle à conduite à droite
Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de régler le
mode d'alimentation sur MARCHE pour la première fois suite
au débranchement de la batterie 12 V.
Commandes
Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme
les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que
même un porte-clés peut devenir magnétique.
1Système d'immobilisation
181
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité *
Alarme du système de sécurité *
L'alarme du système de sécurité s'active lorsque le hayon, le capot ou les portes sont fracturés.
L'alarme ne se déclenche pas si le hayon ou les portes sont ouverts avec la télécommande ou
le système d'accès sans clé *.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et tous les feux extérieurs clignotent.
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Commandes
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou en
mettant le mode d'alimentation sur la position MARCHE. Le système, ainsi que l'avertisseur
sonore et les feux clignotants sont désactivés.
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le hayon sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou
le système d'accès sans clé *.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote et l'intervalle de
clignotement change au bout de 15 secondes environ.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la
télécommande ou le système d'accès sans clé *, ou lorsque le mode d'alimentation est en
position MARCHE. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
1Alarme du système de sécurité *
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
L'alarme du système de sécurité continue à retentir pendant
environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit
désactivé.
Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours
desquels l'avertisseur sonore retentit et les feux de détresse
clignotent.
Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche
pendant plus de 5 minutes.
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut être accidentellement activé
dans les situations suivantes :
• Déverrouillage de la porte avec la languette de
verrouillage.
• Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage du
capot.
Si la batterie 12 V est déchargée après l'activation de l'alarme
du système de sécurité, il est possible que l'alarme de sécurité
se déclenche une fois la batterie 12 V rechargée ou
remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et
que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche.
182
* Non disponible sur tous les modèles
uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage *
Super-verrouillage *
Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.
■ Pour activer le super-verrouillage
• Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois vers l'avant du véhicule en moins de cinq
secondes.
• Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Toucher le capteur de verrouillage de porte sur la poignée de porte ou appuyer sur le
bouton de verrouillage sur le hayon deux fois en moins de cinq secondes.
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *.
3 ATTENTION
Lorsque le super-verrouillage est activé,
personne ne doit se trouver à l'intérieur du
véhicule. La personne bloquée à l'intérieur peut
souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur
générée par un éventuel stationnement au soleil
du véhicule.
Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer
que personne ne se trouve à l'intérieur du
véhicule.
Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la clé intégrée et
que le système de sécurité est activé, l'alarme se déclenche.
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
■ Pour désactiver le super-verrouillage
1Super-verrouillage *
183
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/fermeture des vitres électriques
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, les vitres électriques peuvent être
ouvertes et fermées à l'aide des commutateurs situés sur les portes.
Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le
bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
Commandes
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule
la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques
si un enfant se trouve dans le véhicule.
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Fonction d'ouverture/fermeture automatique
de toutes les vitres
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après avoir mis le mode d'alimentation sur
MOTEUR COUPE.
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
184
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
a Bouton de verrouillage des vitres
électriques
b Commutateur de la vitre
conducteur
c Commutateur de la vitre passager
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
Commandes
■ Fonctionnement automatique
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour
arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever
le commutateur brièvement.
avant *
d Commutateur de la vitre passager
arrière *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
185
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/fermeture
automatique *
Ouverture : abaisser le commutateur.
Fermeture : soulever le commutateur.
Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Commandes
a Fermeture
b Ouverture
■ Ouverture/fermeture des vitres à l'aide de la télécommande *
Ouverture : Appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer
de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette
position.
Fermeture : Appuyer sur le bouton de verrouillage,
puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur
le bouton et le maintenir dans cette position.
a Bouton de déverrouillage
b Bouton de verrouillage
186
* Non disponible sur tous les modèles
Si les vitres s'arrêtent à mi-course, répéter la
procédure.
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Fermeture des vitres avec la clé *
Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide
de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de
la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
position.
a Fermeture
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
Dégager la clé pour arrêter les vitres sur la position
souhaitée. Si un réglage supplémentaire est
souhaité, répéter la même opération.
187
Utilisation des commutateurs autour du volant
Touche POWER
■ Changement du mode d'alimentation
Si vous portez sur vous la télécommande d'accès
sans clé et appuyez sur la touche POWER sans
enfoncer la pédale de frein, le mode d'alimentation
change dans cet ordre : MOTEUR COUPE
ACCESSOIRESMARCHEMOTEUR COUPE.
Commandes
188
MOTEUR COUPE :
L'alimentation du véhicule est coupée.
ACCESSOIRES :
Le système audio et certains accessoires peuvent
être utilisés.
MARCHE :
Tous les accessoires peuvent être utilisés.
1Touche POWER
Si la télécommande d'accès sans clé est placée dans une
boîte de rangement ou à autre endroit où son signal peut
être interrompu, il se peut que le mode d'alimentation ne
change pas.
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, le
mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRES si la touche
POWER est enfoncée alors que la transmission est sur une
position autre que (P .
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER
■ Coupure automatique
Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P et le mode
d'alimentation réglé sur ACCESSOIRES, le véhicule passe automatiquement au mode similaire
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge.
Dans ce mode : Le volant ne se bloque pas ; Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller
les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. Appuyer deux fois sur
la touche POWER pour passer au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un
signal sonore d'avertissement retentit.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Commandes
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
189
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche POWER
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur un
mode autre que DESACTIVE, que la télécommande
d'accès sans clé est retirée du véhicule et que la
porte est fermée, une alarme retentit. Si l'alarme
continue à retentir, placer la télécommande d'accès
sans clé à un autre emplacement.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
Commandes
190
ACCESSOIRES
L'alarme retentit depuis l'extérieur du véhicule.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE
Une alarme sonore retentit à l'intérieur et à
l'extérieur du véhicule. En outre, un témoin apparaît
sur le tableau de bord.
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d'action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d'avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après l'activation du système d'alimentation, le mode de la
touche POWER ne peut plus être modifié et le système
d'alimentation ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer
que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de
l'utilisation du bouton POWER.
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le
signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le
tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut
provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement.
Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le
véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d'action du système.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
Eclairage
■ Phares/Feux de position
1Eclairage
Les feux s'allument automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Ils peuvent
également être allumés et éteints manuellement.
Les feux extérieurs s'allument automatiquement
quand le commutateur d'éclairage est réglé sur
AUTO tandis que le mode d'alimentation est en
marche.
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 117
1Phares/Feux de position
Lorsque les feux de position sont allumés, les feux arrière et
l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière s'allumeront
également.
ou
et que le contact est coupé, un signal sonore retentit si
la porte du conducteur est ouverte.
■ Fonctionnement manuel
Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur AUTO et
que les niveaux d'éclairage ambiant sont faibles, les phares et
les feux de position s'allument si vous déverrouillez une
porte. Ils s'éteignent lorsque la porte est verrouillée.
Phares/Feux de position :
Mettre le commutateur d'éclairage en position
.
Feux de position :
Mettre le commutateur d'éclairage en position
Commandes
Lorsque le commutateur d'éclairage est placé sur
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué cidessous. Ne pas couvrir le capteur de lumière.
.
Phares/Feux de position éteints :
Placer le commutateur d'éclairage sur OFF, avant de le relâcher lorsque la position de
changement de vitesse se trouve sur (P et que le frein de stationnement est serré.
u Les feux s'allument automatiquement lorsque :
• Le commutateur d'éclairage est à nouveau placé sur OFF et relâché.
• La position de changement de vitesse n'est plus (P et le frein de stationnement est
desserré.
suite page suivante
191
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Feux de route
Lorsque les phares sont allumés, pousser le levier vers l'avant. Tirer le levier vers l'arrière pour
revenir aux feux de croisement.
■ Appel de phares
Tirer le levier vers l'arrière pour revenir aux feux de
route.
u Relâcher le levier pour revenir aux feux de
croisement.
Commandes
192
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Clignotants
1Clignotants
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le mode
d'alimentation est en position MARCHE.
Le témoin de clignotant clignote sur le tableau de bord
lorsque le clignotant extérieur clignote.
2 Témoins P. 106
■
: clignotant
Lever ou abaisser le levier dans la direction
souhaitée ; une fois cette action effectuée, le
clignotant se met à clignoter.
: clignotant par simple pression
Lorsque le levier est légèrement poussé vers le haut
ou vers le bas puis relâché, le clignotant clignote
3 fois.
u Si le levier est légèrement poussé dans le sens
opposé pendant qu'il clignote, le
clignotement s'arrête.
suite page suivante
Commandes
■
193
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Phare synchronisé avec essuie-glace
1Phare synchronisé avec essuie-glace
Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois
dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de
commande d'éclairage automatique allume les phares,
indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace.
Commandes
Il est possible d'activer et désactiver la fonction de
sensibilité luminosité.
Modèles avec audio couleur
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
■ Fonction d'extinction automatique des feux
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la
télécommande avec soi et fermé la porte conducteur.
Cependant, lorsque le commutateur est en position
, les feux de position restent allumés.
Si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE avec la commande des phares
allumée, mais sans ouvrir la porte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes, si la
commande est en position AUTO).
L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si
la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se
désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé
se fait entendre.
194
Cette fonction s'active lorsque les phares sont éteints en
position AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change
pas lorsque les phares s'allument.
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonction d'extinction automatique des feux
Il est possible de modifier le réglage de temporisation
d'extinction des phares.
Modèles avec audio couleur
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Antibrouillards
Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque le mode d'alimentation est en position
MARCHE.
■ Feux antibrouillard avant *
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
Pour allumer les feux antibrouillard avant :
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position
. Le témoin
s'allume.
Commandes
■ Commutateur de feux antibrouillard avant et arrière *
Pour allumer les feux antibrouillard avant et
arrière :
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position
. Les témoins
et
s'allument.
Pour allumer les feux antibrouillard arrière :
Tourner le commutateur d'une position vers le haut
à partir de la position
avant de le faire tourner
vers le bas d'une position à partir de la position
.
Le témoin
reste allumé.
Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre
la commande des phares sur la position OFF.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
195
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Commutateur de feux antibrouillard arrière *
Pour allumer les feux antibrouillard arrière :
Tourner le commutateur sur
. Le témoin
s'allume.
Commandes
196
* Non disponible sur tous les modèles
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEclairage
■ Feux de jour
Les feux diurnes s’allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
• La commande des phares est en position AUTO.
• L'éclairage ambiant est fort.
Les feux de jour et les feux de position partagent la même
source de lumière.
Les feux de jour sont plus lumineux que les feux de position.
Les feux de jour ne s'allument pas si les feux de position ont
été mis en marche manuellement.
Commandes
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, si vous tournez le commutateur d'éclairage sur OFF avant de
le relâcher, les feux de jour s'éteignent. Lorsque la position de changement de vitesse n'est plus
sur (P et que le frein de stationnement est desserré, les feux s'allument à nouveau. Dans le
cas contraire, si le commutateur d'éclairage est une fois de plus placé sur OFF, les feux
s'allument à nouveau.
1Feux de jour
197
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares
Dispositif de réglage de la hauteur des phares
L'angle vertical des feux de croisement peut être
réglé lorsque le mode d'alimentation est en position
MARCHE.
Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un
angle approprié pour les phares.
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
Commandes
■ Pour sélectionner la position de réglage
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le
compartiment à bagages, dans les limites de la charge
maximale autorisée par essieu et du poids total en charge du
véhicule
Le conducteur et des bagages dans le compartiment à
bagages, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids total en charge du véhicule
198
Position de la molette
0
1
2
3
1Dispositif de réglage de la hauteur des phares
Conformément au règlement UN n° 48 Dover, les phares
conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans qu'il ne
soit nécessaire de régler ou de masquer quoi que ce soit.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques
Feux de route automatiques
La caméra avant à large vision détecte les sources de lumière devant le véhicule, telles que les
phares du véhicule précédent ou arrivant en face, ou les lampadaires. Lors de la conduite de
nuit, le système bascule automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route en
fonction de la situation.
1Feux de route automatiques
Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas
toujours dans chaque situation. Ce système est uniquement
conçu pour aider le conducteur. Toujours observer
l'environnement et passer manuellement des feux de route
aux feux de croisement si nécessaire.
La plage et la distance de détection de la caméra varient
selon les conditions dans lesquelles évolue le véhicule.
a Caméra avant à vision large
■ Utilisation des feux de route automatiques
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, le témoin des feux de route
automatiques s'allume et les feux de route automatiques sont activés.
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
• Le commutateur d'éclairage est en position
AUTO.
• Le levier se trouve en position feux de
croisement.
• Les phares ont été activés automatiquement.
• Il fait sombre à l'extérieur du véhicule.
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
• Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur le tableau de
bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre.
• Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas
appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
• Ne pas toucher l'objectif de la caméra.
Commandes
Concernant la gestion de la caméra montée à l'intérieur du
pare-brise, se reporter aux éléments suivants.
2 Caméra avant à vision large P. 494
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
a Témoin de feux de route
automatiques
b Commutateur d'éclairage
suite page suivante
199
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques
Si le témoin des feux de route automatiques ne s'allume pas alors que toutes les conditions
sont remplies, effectuer l'une des procédures ci-dessous ; le témoin s'allume.
• Tirer le levier vers soi et le relâcher.
• Tourner le commutateur d'éclairage en position
, puis en position AUTO.
■ Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement
Lorsque les feux de route automatiques sont actifs, le basculement entre feux de route
automatiques et feux de croisement se fait en fonction des conditions suivantes.
Commandes
Basculement en feux de route :
Basculement en feux de croisement :
Toutes les conditions suivantes doivent
être remplies avant l'activation des feux
de route.
● La vitesse du véhicule est de 40 km/h
ou plus.
● Il n'y a pas de véhicule précédant ou
arrivant en face dont les phares ou les
feux arrière sont allumés.
● La route devant le véhicule comporte
peu de lampadaires.
L'une des conditions suivantes doit être
remplie avant l'activation des feux de
croisement.
● La vitesse du véhicule est de 24 km/h
ou moins.
● Il y a un véhicule précédant ou
arrivant en face dont les phares ou les
feux arrière sont allumés.
● La route devant le véhicule comporte
de nombreux lampadaires.
1 Basculement automatique entre feux de route et feux de croisement
Dans les cas suivants, le système de feux de route
automatiques peut ne pas basculer les phares correctement
ou le délai de basculement peut être modifié. Si le
basculement automatique ne correspond pas à vos habitudes
de conduite, basculer les phares manuellement.
• L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions
•
•
•
•
•
•
•
•
climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise,
etc.).
Des sources lumineuses environnantes, comme les
lampadaires, les panneaux d'affichage électriques ou les
feux de circulation, éclairent la route devant le véhicule.
Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
La route est cahoteuse ou très sinueuse.
Un véhicule vous coupe soudainement la route, ou un
véhicule situé devant ne se trouve pas en position de vous
précéder ou d'arriver en face.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à
l'arrière.
Un panneau de circulation, un miroir ou tout autre objet
réfléchissant situé devant renvoie une lumière forte vers le
véhicule.
Le véhicule arrivant en face disparaît fréquemment sous les
arbres ou derrière la glissière de sécurité.
Le véhicule précédant ou arrivant en face est une moto, un
vélo, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout
autre véhicule de petite taille.
Le système de feux de route automatiques maintient les feux
de croisement lorsque :
• Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse.
• La caméra a détecté un brouillard dense.
200
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques
■ Basculement manuel entre feux de route et feux de croisement
* Non disponible sur tous les modèles
1Feux de route automatiques
Vous pouvez modifier le système de feux de route
automatiques sur marche et arrêt.
Modèles avec audio couleur
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
Commandes
Pour basculer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement, suivre l'une des
procédures ci-dessous. Noter que dans ce cas, le témoin de feux de route automatiques
s'éteint et le système de feux de route automatiques est désactivé.
A l'aide du levier :
Tirer le levier vers soi pour passer aux feux de route, puis le relâcher ou pousser le levier vers
l'avant pour la position feux de route.
u Pour réactiver les feux de route automatiques, suivre l'une des procédures ci-dessous ; le
témoin de feux de route automatiques s'allume.
• Tirer le levier vers soi et le relâcher.
• Mettre le commutateur d'éclairage en position
puis en position AUTO lorsque le levier est en
position de feux de croisement.
A l'aide du commutateur d'éclairage :
Mettre le commutateur d'éclairage en position
.
u Pour réactiver les feux de route automatiques, mettre le commutateur d'éclairage en
position AUTO lorsque le levier est en position de feux de croisement ; le témoin des feux
de route automatiques s'allume.
201
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/lave-glaces avant
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent
être utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé
sur MARCHE.
■ MIST
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Commandes
■ Commande d'essuie-glace (OFF, AUTO, LO,
a MIST
b OFF
c AUTO
d LO : Balayage à petite vitesse
e HI : Balayage à grande vitesse
f Lave-glace
202
HI)
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
modifier les réglages de l'essuie-glace.
■ Lave-glace
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une
seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient
encore deux ou trois fois le pare-brise pour le
nettoyer, puis s'arrêtent.
1Essuie-glaces et lave-glaces
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement
pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le
circuit de retour à la normale.
REMARQUE
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de laveglace.
La pompe peut être endommagée.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et régler le
mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MOTEUR COUPE,
puis retirer l'obstacle.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques
1Essuie-glaces intermittents automatiques
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode
automatique.
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
a Bague de réglage
Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il
est possible de régler la sensibilité du capteur de
pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte
que ces derniers fonctionnent conformément aux
préférences de l'utilisateur.
Sensibilité du capteur
REMARQUE
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les
situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de voitures
• Absence de pluie
Commandes
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
Faible sensibilité
Haute sensibilité
suite page suivante
203
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glace/lave-glace arrière
L'essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être
utilisés lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT, ON)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
Commandes
■ Lave-glace (
a INT : intermittent
b ON : balayage continu
c OFF
d Lave-glace
)
Pulvérise lorsque le commutateur est placé dans
cette position.
Maintenir le commutateur pour activer l'essuieglace arrière et pulvériser le liquide lave-glace.
Quand le commutateur est relâché, le pulvérisateur
de liquide lave-glace s'arrête et après quelques
balayages, l'essuie-glace arrière revient au réglage
sélectionné.
■ Fonctionnement en marche arrière
Lorsque la transmission passe en mode (R alors que les essuie-glaces avant sont activés,
l'essuie-glace arrière est activé automatiquement comme suit, même si sa commande n'est pas
actionnée.
204
Position de l'essuie-glace avant
Fonctionnement de l'essuie-glace arrière
AUTO (intermittent)
Intermittent
LO (balayage à petite vitesse)
HI (balayage à grande vitesse)
Continue
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du
rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière
et les rétroviseurs lorsque le mode d'alimentation
est réglé sur MARCHE.
Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le
désactiver une fois la vitre désembuée. En outre, il est
préférable de ne pas utiliser le système sur une longue
période alors que le système d'alimentation est coupé. Cela
risque d'affaiblir la batterie 12 V, rendant le redémarrage du
système d'alimentation difficile.
Lorsque le mode d'alimentation est en position MARCHE et
que la température extérieure est inférieure à 5 °C, le
rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement
pendant 10 minutes.
Commandes
Le désembueur arrière et les rétroviseurs chauffants
se désactivent automatiquement au bout de 10 à
30 minutes en fonction de la température
extérieure. Toutefois, si la température extérieure
est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent
pas automatiquement.
1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
205
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
La luminosité de la jauge s'ajuste automatiquement
en fonction de la luminosité ambiante.
• La luminosité s'obscurcit lorsque l'éclairage
ambiant est sombre.
• Elle devient plus lumineuse lorsque l'éclairage
ambiant est fort.
■ Réglage manuel de la luminosité
Commandes
a Touche (+
b Touche (-
Vous pouvez utiliser la touche (+ ou (- pour
régler la luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : Appuyer sur la
touche (+ .
Diminuer l'intensité lumineuse : Appuyer sur la
touche (- .
u Vous pouvez modifier le paramètre même
lorsque l'éclairage ambiant est fort, mais la
luminosité de la jauge ne changera pas.
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran
pendant le réglage.
206
1Commande d'intensité lumineuse
Quelques secondes après avoir réglé la luminosité, l'écran
précédent réapparaît.
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Commandes
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant vers le bas.
u Le levier de réglage du volant se trouve sur le
côté inférieur gauche de la colonne de
direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
3. Relever le levier de réglage du volant pour
verrouiller le volant en position.
u
Après le réglage de la position, vérifier si le
a Déverrouillage
volant de direction est bien verrouillé dans la
b Réglage
position correcte en essayant de le déplacer
c Verrouillage
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
207
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
Commandes
a Position nuit
b Position jour
208
1Réglage des rétroviseurs
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Sièges avant P. 211
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
Rétroviseurs extérieurs électriques
Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le
mode d'alimentation est réglé sur MARCHE.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
b Commutateur de réglage
c Touche de rabattement *
■ Rétroviseurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Commandes
a Commutateur de sélection
Commutateur de sélection L/R : sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le
rétroviseur, ramener le sélecteur en position
centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le
haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
209
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
■ Rabattement des rétroviseurs
Appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande d'accès sans clé ou appuyer sur le
bouton de déverrouillage des portes * de n'importe quelle porte.
u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement.
■ Déploiement des rétroviseurs
Commandes
210
Déverrouiller toutes les portes et le hayon à l'aide de la télécommande d'accès sans clé ou du
système d'accès sans clé *. Ouvrir la porte conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas
être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la
touche de rabattement.
Modèles avec affichage audio
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de rabattement
automatique des rétroviseurs.
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du
verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de
blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé.
Réglage des sièges
Sièges avant
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant . Le siège passager avant doit être réglé de
manière identique, de façon à ce qu'il soit aussi
éloigné que possible de l'airbag avant logé dans le
tableau de bord.
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
airbags frontaux tout en gardant le contrôle du
véhicule.
En plus du siège, il est possible de régler le volant de
direction, vers le haut ou le bas, l'avant ou l'arrière. Laisser au
moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le
thorax.
Commandes
Déplacer vers l'arrière afin de laisser
suffisamment d'espace.
1Réglage des sièges
Toujours régler les sièges avant de conduire.
suite page suivante
211
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Réglage de la position des sièges
■ Réglage manuel du siège avant
Commandes
a Réglage de position horizontale
Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher.
b Réglage de l'angle du dossier de siège
Tirer le levier pour changer l'inclinaison.
c Réglage de la hauteur (côté conducteur uniquement)
Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège.
212
1Réglage manuel du siège avant
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
uuRéglage des siègesuSièges avant
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
Commandes
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
213
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Rabattre les sièges arrière
1Rabattre les sièges arrière
Commandes
1. Commencer par ranger la ceinture de sécurité
centrale. Insérer la languette de verrouillage dans
la fente du côté du fermoir de l'ancrage.
2. Enrouler la ceinture de sécurité dans son support,
dans le pavillon.
2 Ceinture de sécurité avec ancrage
amovible P. 51
3. Abaisser l'appuie-tête du siège arrière au
maximum.
S'assurer que les dossiers de sièges sont bien
verrouillés avant de démarrer.
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des
objets volumineux dans le compartiment à bagages.
Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le
pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que
toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant
le dossier des sièges.
a Languette de verrouillage
b Fermoir de l'ancrage
4. Tirer le levier de déverrouillage et rabattre le
siège.
214
3 ATTENTION
Veiller à ce que tous les objets présents dans le
compartiment à bagages ou passant par l'ouverture
dans les sièges arrière soient bien fixés. Les objets non
fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de
freinage brutal.
uuRéglage des siègesuSièges arrière
■ Comment remettre le siège arrière en place
1Comment remettre le siège arrière en place
Relever séparément les coussins des sièges arrière
droit et gauche pour libérer de la place pour le
compartiment à bagages.
■ Relevage du coussin de siège
1. S'assurer que les boucles des ceintures de
sécurité sont dans leur boucle, sur le siège.
Après avoir remis le siège en place, dans sa position
d'origine, s'assurer que le siège est bien fixé en le faisant
bouger d'avant en arrière.
S'assurer qu'aucun objet n'est présent sur le siège avant de
relever le coussin de siège. Veiller à ce qu'aucun obstacle ne
soit présent autour du guide au sol avant de remettre le siège
dans sa position d'origine.
Commandes
a Boucle
2. Relever le coussin de siège arrière.
3. Replier la patte de siège vers le bas tout en
poussant fermement le coussin de siège contre le
dossier pour le bloquer.
a Patte de siège
suite page suivante
215
uuRéglage des siègesuSièges arrière
■ Remise du siège dans sa position d'origine
1. Maintenir le coussin de siège en position droite,
puis relever complètement la patte du siège.
u Le coussin de siège peut tomber de manière
abrupte une fois la patte de siège relevée.
2. Placer délicatement le coussin et la patte du siège
dans le guide au sol.
u Un verrou apparaît lorsque la patte est
correctement placée.
Commandes
216
a Patte de siège
b Rail de guidage sur le plancher
c Loquet
uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte
Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les passagers restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le mode d'alimentation soit désactivé.
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
Commandes
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
frontal en cours de déploiement.
1Maintenir une position assise correcte
217
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.
■ Réglage des appuie-têtes avant
Commandes
Les appuie-têtes sont très efficaces pour protéger
contre le coup du lapin et autres blessures dues à
une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de
la tête de l'occupant repose contre le centre de
l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit
être au même niveau que la hauteur du centre de
l'appuie-tête.
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
Pour remonter l'appuie-tête :
le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
218
1Réglage des appuie-têtes avant
3 ATTENTION
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant :
Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant.
Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière :
Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le
bouton d'ouverture situé sur le côté de l'appuietête.
Un passager assis dans un siège arrière doit régler
son appuie-tête à la hauteur voulue avant le
démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
suite page suivante
1Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Lorsqu'un passager utilise l'appuie-tête du siège central
arrière, l'appuie-tête doit être relevé au maximum. Ne pas
l'utiliser en position abaissée.
Commandes
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
219
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Dépose et repose des appuie-têtes
Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.
Pour déposer un appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Commandes
220
Pour réinstaller un appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
1Dépose et repose des appuie-têtes
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
Pour déposer et installer les appuie-tête arrière, incliner le
dossier légèrement vers l'avant dans la mesure où l'espace
entre le plafond et le dossier est limité.
uuRéglage des siègesuAccoudoir
Accoudoir
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Commandes
221
Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateurs d'éclairage intérieur
Avant
Commandes
a Position d'activation par les portes
b Activé
c Désactivé
■ MARCHE
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Position d'activation par les portes
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsque l'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
• Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
■ ARRET
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
1Commutateurs d'éclairage intérieur
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage
intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après
la fermeture des portes.
L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être
ouverte.
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être
modifié.
Modèles avec audio couleur
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
2 Personnalisation des paramètres véhicule
P. 352
Arrière
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
• Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode
ACCESSOIRE.
• Apparaît lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE.
Si l'une des portes est ouverte en mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL), les éclairages intérieurs s'éteignent au bout de
15 minutes.
a Position d'activation par les portes
b Activé
c Désactivé
222
* Non disponible sur tous les modèles
Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage
intérieur allumé pendant une longue période lorsque le
système d'alimentation est désactivé.
uuEquipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Lecteurs de carte
1Lecteurs de carte
■ Siège avant
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur les boutons.
Commandes
■ Eclairage du compartiment à bagages
Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur avant est sur la
position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte,
le lecteur de carte ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur les
boutons.
Les feux s'allument lorsque vous ouvrez le hayon.
223
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
Equipements de rangement
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
3 ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Commandes
■ Boîte à gants supérieure
1Boîte à gants supérieure
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants
supérieure.
3 ATTENTION
Une boîte à gants supérieure ouverte peut
causer des blessures graves au passager avant en
cas de collision, même si le passager porte sa
ceinture de sécurité.
Toujours garder les boîtes à gants supérieures
fermées pendant la conduite.
224
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Boîtier de console
Tirer sur la poignée pour ouvrir le boîtier de console.
Commandes
suite page suivante
225
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Porte-gobelets
Panneau avant
1Porte-gobelets
■ Porte-gobelets de siège avant
Sont situés des deux côtés du panneau avant.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler.
Commandes
Console centrale
Situés sur la console entre les sièges avant.
■ Porte-gobelets latéraux de porte avant
Ils sont situés dans les vide-poches des portes avant.
226
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Porte-gobelets latéraux de porte arrière
Ils sont situés dans les vide-poches des portes
arrière.
1Porte-manteau
Un porte-manteau se situe sur la poignée de
maintien latérale arrière côté conducteur. Le tirer
vers le bas pour l'utiliser.
suite page suivante
Les crochets porte-manteau ne sont pas conçus pour porter
des articles de grande taille ou lourds.
Commandes
■ Porte-manteau
227
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Ancrages
1Ancrages
Les ancrages de fixation sur le plancher du
compartiment à bagages peuvent être utilisés pour
installer un filet de fixation pour les bagages.
Commandes
■ Crochet à bagages
1Crochet à bagages
Le crochet à bagages du compartiment à bagages
peut être utilisé pour suspendre des objets légers.
228
Ne laisser personne accéder aux éléments du compartiment à
bagages pendant la conduite. Les objets non fixés peuvent
provoquer des blessures en cas de freinage brutal.
REMARQUE
Ne pas suspendre d'objets de grande taille ou pesant plus de
3 kg aux crochets à bagages latéraux. La suspension d'objets
lourds ou de grande taille peut endommager le crochet.
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Rangement du plancher de chargement
Tirer le couvercle du plancher inférieur du
compartiment à bagages vers le haut.
Commandes
a Couvercle du plancher
b Rangement du plancher de
chargement
suite page suivante
229
uuEquipement de confort intérieuruEquipements de rangement
■ Cache du compartiment à bagages
Le cache du compartiment à bagages peut être déposé pour gagner de l'espace.
■ Dépose du cache du compartiment à bagages
1. Ouvrir le hayon.
2. Déposer la sangle de chaque côté du hayon.
Commandes
a Sangle
3. Désengager les tiges de support, puis déposer le
cache du compartiment à bagages.
Pour installer le cache du compartiment à bagages,
répéter la procédure dans l'ordre inverse.
Après la réinstallation du cache du compartiment à
bagages, s'assurer qu'il est bien verrouillé.
a Béquille
230
1Cache du compartiment à bagages
Ne pas placer d'objets sur le cache du compartiment à
bagages et ne pas empiler d'objets au-delà du sommet du
siège arrière. Ils risquent de compromettre la visibilité et
d'être projetés dans le véhicule en cas de collision ou d'arrêt
brusque.
Ne pas appliquer de pression excessive sur le cache (ne pas
s'appuyer dessus pour récupérer un objet, par exemple).
uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur
Autres équipements de confort intérieur
■ Prise d'alimentation des accessoires
1Prise d'alimentation des accessoires
Les prises d'alimentation des accessoires peuvent être utilisées lorsque le mode d'alimentation
est réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE.
■ Panneau de console
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile. Risque de surchauffe de la prise.
La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour
fournir une alimentation électrique de 12 V CC pour les
accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou
inférieure à 180 W (15 A).
Lorsque la prise d'alimentation n'est pas utilisée, fermer le
couvercle pour éviter que de petits objets étrangers ne
pénètrent à l'intérieur.
Commandes
Pour éviter de décharger la batterie 12 V, utiliser uniquement la
prise d'alimentation lorsque le système d'alimentation est activé.
1Volant chauffant *
■ Volant chauffant *
Pour pouvoir utiliser le volant chauffant, le mode
d'alimentation doit être sur MARCHE.
Ne pas utiliser le volant chauffant en continu lorsque le
système d'alimentation est désactivé. Dans de telles
conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie, rendant
l'activation du système d'alimentation difficile.
Appuyer sur le bouton situé à droite du volant.
Lorsqu'une température confortable est atteinte,
appuyer sur le bouton une nouvelle fois pour le
désactiver.
Le volant chauffant se désactive à chaque activation
du système d'alimentation, même s'il était activé
lors de la dernière utilisation du véhicule.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
231
uuEquipement de confort intérieuruAutres équipements de confort intérieur
■ Chauffages de sièges avant *
Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le
mode d'alimentation doit être sur MARCHE.
Commandes
Appuyer sur le bouton du chauffage de siège :
Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés)
Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux
témoins allumés)
Trois fois : réglage LO (un témoin allumé)
Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun
témoin allumé)
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE après avoir été désactivé, le précédent
réglage de chauffage de siège est maintenu.
232
* Non disponible sur tous les modèles
1Chauffages de sièges avant *
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position
LO, lorsque le système d'alimentation est désactivé. Dans de
telles conditions, la batterie 12 V pourrait être affaiblie,
rendant l'activation du système d'alimentation difficile.
Au bout d'un certain temps, l'intensité du chauffage de siège
est automatiquement réduite d'un niveau à la fois jusqu'à ce
que le chauffage de siège soit complètement éteint. Le
temps écoulé varie en fonction de l'environnement intérieur.
Système de commande de la climatisation
Utilisation de la commande automatique de la
climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système
de commande de la climatisation en mode automatique, la
fonction de la touche enfoncée devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la
touche enfoncée restent commandées automatiquement.
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le
système sur Auto et en réglant la température sur un niveau
bas. Désactiver le mode air frais en activant le mode
recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué.
Commandes
Utiliser le système lorsque le système d'alimentation est activé.
1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(Marche/Arrêt) pour annuler.
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
a Touche AUTO*1
b Cadran de réglage de la température*1
c Cadran de réglage de ventilation*1
d Touche ON/OFF*1
e Touche A/C (Climatisation)*1
f Touche Recyclage*1
g Molette de contrôle de MODE
•
L'air sort des bouches d'aération du
tableau de bord.
•
L'air sort du tableau de bord et des
bouches d'aération au plancher
•
L'air sort des bouches d'aération au
plancher
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu'il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les
performances du système de commande de la climatisation.
Un faible niveau de la batterie haute tension peut réduire les
performances du système de commande de la climatisation.
•
L'air sort des bouches d'aération au
plancher et du désembueur du pare-brise
*1 : Modèles à conduite à gauche illustrés. Pour les modèles à conduite à droite, les
emplacements des boutons sont symétriquement opposés.
suite page suivante
233
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais
Appuyer sur la touche
(Recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions
ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : Recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
fonctionne en mode air frais.
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Commandes
Une pression sur la touche (Désembueur de parebrise)
active le système de climatisation et fait
passer automatiquement le système en mode air
frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de
nouveau sur la touche
. Le système rétablit alors
les réglages précédents.
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
1Pour dégivrer rapidement les vitres
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche
234
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont dégagées avant de prendre la route.
(témoin allumé).
(témoin allumé).
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteurs de la commande automatique de la
climatisation
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
Commandes
235
236
Fonctions
Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.
Système audio .......................................238
Audio couleur ........................................241
Affichage audio .....................................285
Messages d'erreur du système audio ......377
Informations générales relatives au
système audio......................................379
Appel d'urgence (eCall).........................386
237
Système audio
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio FM/AM et un service de diffusion audio numérique
(DAB). Il peut également lire les clés USB et les périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et les
smartphones.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et boutons du tableau de bord, des
commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *.
Modèles avec audio couleur
Fonctions
a Commandes au volant
b iPod
c Clé USB
238
* Non disponible sur tous les modèles
1A propos du système audio
iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple
Inc.
uuSystème audiouA propos du système audio
Modèles avec affichage audio
Fonctions
a Commandes au volant
b iPod
c Clé USB
239
uuSystème audiouProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, notamment lorsque la batterie de
12 volts est débranchée ou déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran
avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio.
■ Réactivation du système audio
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, il convient de se rendre chez un concessionnaire pour faire
vérifier l'unité audio.
Fonctions
240
Audio couleur
Fonctionnement de base
■ Fonction du système audio
1Audio couleur
Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou
MARCHE.
Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/
Touche TA
Touche
CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio.
(Jour/Nuit)
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Touche
MENU/
CLOCK
Affichage du menu
Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les choix possibles.
Appuyer sur
pour valider la sélection.
Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche
pour sélectionner n'importe quel mode.
Les modes disponibles incluent le fond d'écran,
l'affichage, l'horloge, le réglage de la langue et les
modes de lecture. Les modes de lecture
comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc.
Touche
(Retour) : permet de revenir à
l'affichage précédent.
Touche TA : appuyer pour modifier la station TA.
Touche
(Jour/Nuit) : appuyer sur cette
touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/
Informations.
Appuyer sur le bouton
, puis régler la
luminosité avec
.
u A chaque pression sur le bouton
, le
système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
suite page suivante
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
Eléments de menu
2 Réglage horloge P. 166
2 Réglage du fond d'écran P. 246
2 Réglage du son P. 248
2 Réglage de l'affichage P. 249
2 Fonctions personnalisées P. 265
Appuyer sur la touche située sur le volant pour modifier le
réglage audio.
2 Commandes audio à distance P. 243
Fonctions
Touche
(Retour)
Bouton de sélection
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
241
uuAudio couleuruFonctionnement de base
■ Port USB
1Port USB
Le port USB (1,0 A) sert à lire des fichiers audio sur
une clé USB et à connecter un téléphone portable et
un chargeur.
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
•
•
•
•
•
Fonctions
242
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour
brancher une clé USB sur le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port
USB peut générer des interférences sur le son de la radio.
uuAudio couleuruFonctionnement de base
■ Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant.
Touche SOURCE
Touche SOURCE
Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre
suivant :
Touches
FM1FM2DAB1DAB2LW
/
AM (MW)USB/iPodBluetooth® Audio
(Rechercher/
Sauter)
1Commandes audio à distance
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Touches (Volume) VOL (+ /VOL (Appuyer sur VOL (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur VOL (- : pour diminuer le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau
précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier/groupe suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier/groupe précédent.
Fonctions
Touches (Volume) VOL (+ /VOL (-
243
uuAudio couleuruEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options
de réglage.
■ Basculement de l'affichage
Audio
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Horloge/fond d'écran
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Horloge/fond d'écran
Affiche un écran d'horloge ou une image importée.
244
uuAudio couleuruEcran Audio/Informations
■ Modification de l'affichage
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio.
.
Fonctions
suite page suivante
245
uuAudio couleuruEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond d'écran
1Réglage du fond d'écran
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond
sur l'écran Audio/Informations.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
•
•
•
•
Fonctions
246
■ Importer le fond
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port USB P. 242
2. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
3. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Importer, puis appuyer sur
.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Tourner
pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyer sur
.
u L'image sélectionnée s'affiche.
7. Appuyer sur
pour enregistrer l'image.
8. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
9. Tourner
pour sélectionner un emplacement d'enregistrement, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint.
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images
d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit être inférieur à 510 octets.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo.
La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la
taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image
s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire
affichée en noir.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, un message
s'affiche.
Le réglage du fond d'écran est limité pendant la conduite.
uuAudio couleuruEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur
1Réglage du fond d'écran
1.
2.
3.
4.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Modification de l'Ecran, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur
.
Appuyer sur la touche
(Retour) jusqu'à ce l'écran supérieur soit affiché.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
■ Supprimer le fond d'écran
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond d'écran, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur
6. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint.
.
247
uuAudio couleuruRéglage du son
Réglage du son
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner
pour sélectionner Son, puis appuyer sur
.
Tourner
pour faire défiler les choix suivants :
Bouton de sélection
MOY. est sélectionnable.
Fonctions
BAS
Graves
MID
Moyen
TRE
Aigus
FAD
Fader
BAL
Balance
SVC
Compensation du volume
asservie à la vitesse
Tourner
pour régler le paramètre son, puis
appuyer sur
.
248
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off, Low, Mid et High.
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
uuAudio couleuruRéglage de l'affichage
Réglage de l'affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglage de
l'affichage, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
de noir de la même manière.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Couleurs, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyer sur
.
249
uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande de fréquence.
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Touche TA
Touche VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Bouton de sélection
Tourner pour régler la fréquence radio.
Appuyer puis tourner pour sélectionner
un élément. Après cela, appuyer à
nouveau pour effectuer une sélection.
Touches
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour
rechercher une station puissante
dans la bande sélectionnée.
Touches de présélection (1 à 6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir
enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme
d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection.
250
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
1Lecture d'une radio AM/FM
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser 6 stations chacune.
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
Fonctions
■ Texte radio
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant.
2 Commandes audio à distance P. 243
■ Autre fréquence (AF)
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner AF, puis appuyer sur
.
suite page suivante
251
uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM
■ Programme régional (REG)
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner REG, puis appuyer sur
.
■ Nouvelles
Fonctions
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur
.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayage, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
252
.
uuAudio couleuruLecture d'une radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : Appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. TA-INFO apparaît sur l'écran Audio/Informations. Le système rétablit le dernier mode
sélectionné une fois les informations routières terminées.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
TA
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, le témoin TA apparaît
sur l'écran Audio/Informations.
Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA
est activée, le système ne recherche que les stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente
TA.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
Fonctions
Pour annuler la fonction : Appuyer sur la touche TA.
253
uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique)
Ecran Audio/Informations
L'indicateur de force de signal DAB
s'affiche à l'écran lorsque la bande
DAB est sélectionnée.
Fonctions
Touche RADIO
Permet de sélectionner
une bande de fréquence.
Touche VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le service.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après
cela, appuyer à nouveau pour
effectuer une sélection.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Appuyer sur
ou
pour régler un ensemble DAB.
254
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir
enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme
d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Liste des services et liste d'ensembles
1Liste des services et liste d'ensembles
■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles
Pour rechercher une station DAB dans la liste des services :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des
stations.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant.
2 Commandes audio à distance P. 243
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
Fonctions
Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Liste ensemb., puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste
d'ensembles.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de
mémoriser 6 stations chacune.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayage, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
.
■ Texte radio :
1Texte radio :
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
L'indicateur TEXT apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations texte de la radio.
suite page suivante
255
uuAudio couleuruLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Liaison DAB :
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver.
■ Liaison FM :
Fonctions
256
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette
bande.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver.
uuAudio couleuruLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port USB P. 242
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Ecran Audio/Informations
Pochette d'album
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner
l'iPod (si branché).
Bouton de sélection
Tourner pour changer de morceau.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer
une sélection.
Touche VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Appuyer sur
ou
pour changer de morceau.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se
déplacer rapidement dans un morceau.
Touche Lecture
Permet de reprendre la
lecture d'un morceau.
Touche Pause
Permet d'interrompre
un morceau.
Touches de mode lecture
Permet de sélectionner
un mode de lecture.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
suite page suivante
257
uuAudio couleuruLecture d'un iPod
■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le
bouton de sélection
1. Appuyer sur
2. Tourner
3. Appuyer sur
pour afficher la liste des musiques de l'iPod.
pour sélectionner une catégorie.
pour afficher une liste des éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
Fonctions
258
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 377
uuAudio couleuruLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
■ Lecture en aléatoire/Répéter
Mélanger albums : Lit tous les albums disponibles de la catégorie choisie dans un
ordre aléatoire.
Tout aléatoire : Lit tous les morceaux disponibles de la catégorie choisie dans un ordre
aléatoire.
Répéter piste : répète le morceau actuel.
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
Fonctions
Touches de mode lecture
1Sélection d'un mode de lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
259
uuAudio couleuruLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1 ou WAV.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port USB P. 242
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une clé USB.
Ecran Audio/Informations
Pochette d'album
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner la clé USB
(si branchée).
Touche VOL/
(Volume/Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
Bouton de sélection
Permet de changer de fichier.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après cela,
appuyer à nouveau pour effectuer
une sélection.
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
ou
pour changer de fichier.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se
déplacer rapidement dans un fichier.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Boutons Mode de lecture (1-6)
Permet de sélectionner un
mode de lecture.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
260
Touche
(Retour)
permet de revenir à l'affichage précédent.
uuAudio couleuruLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection
1. Appuyer sur
2. Tourner
3. Appuyer sur
4. Tourner
pour afficher une liste de dossiers.
pour sélectionner un dossier.
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 379
Les fichiers au format WMA et ACC protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être
lus.
Le système audio affiche Unplayable file (Lecture fichier
impossible), puis passe au fichier suivant.
pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier.
pour sélectionner un fichier, puis appuyer sur
1Lecture d'une clé USB
.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 377
Fonctions
suite page suivante
261
uuAudio couleuruLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
Fonctions
Touches de mode lecture
■ Répéter/Aléatoire/Recherche
Répétition
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Aléatoire
Aléat. ds dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Tout aléatoire : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de
chaque dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier
en cours.
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
262
1Sélection d'un mode de lecture
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
uuAudio couleuruLecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 275
Touche MEDIA
Appuyer pour sélectionner
le mode audio Bluetooth
(si connecté).
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
Ecran Audio/Informations
Touche
(Retour)
permet de revenir à l'affichage précédent.
1Lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles avec le système.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT. Quand plus de deux téléphones sont jumelés dans le
véhicule, le système se connecte automatiquement au
téléphone prioritaire. Il est possible d'attribuer la priorité à un
téléphone dans le menu Réglages du périphérique
prioritaire.
2 Fonctions personnalisées P. 265
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
piste peut ne pas apparaître correctement.
Touche VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer
et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour
régler le volume.
Touches
Fonctions
Si plusieurs téléphones sont couplés au système HFT, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
ou
pour changer de
fichier.
Bouton pause
(présélection 2)
Permet de mettre un
fichier sur pause.
Touche MENU/
CLOCK
Permet
d'afficher les
options du
menu.
Bouton de sélection
Tourner pour changer de groupe.
Appuyer puis tourner pour sélectionner
un élément. Après cela, appuyer à
nouveau pour effectuer une sélection.
Bouton de lecture (présélection 1)
Permet de reprendre un fichier.
suite page suivante
263
uuAudio couleuruLecture d'un périphérique audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Touche MEDIA
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au HFT.
2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le
mode audio Bluetooth® soit sélectionné.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
Touche Pause
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut
être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA
pour sélectionner le système audio Bluetooth®.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Touche Lecture
Fonctions
■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier
Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode.
■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
1. Appuyer sur
2. Tourner
3. Appuyer sur
pour afficher la liste de recherche musicale.
pour sélectionner une catégorie.
pour afficher une liste des éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
264
1 Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse
s'afficher.
uuAudio couleuruFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
1Fonctions personnalisées
■ Personnalisation des paramètres
Lorsque le véhicule est à l'arrêt complet et que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE,
appuyer sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglage horloge, Son ou
Paramètres. Pour personnaliser les paramètres du téléphone, appuyer sur le bouton
, puis
sélectionner Réglage tél.
Ecran Audio/Informations
Touche
(Téléphone)
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
• Mettre le levier de vitesses sur (P .
1Personnalisation des paramètres
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
Fonctions
Bouton de
sélection
Touche MENU/CLOCK
suite page suivante
265
uuAudio couleuruFonctions personnalisées
■ Réglage horloge
Fonctions personnalisées
Description
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 166
Réglage horloge
Réglages possibles
—
■ Son
Fonctions personnalisées
Description
Règle le son.
Son
2 Réglage du son P. 248
Réglages possibles
BAS/MID/TRE/FAD/BAL/SVC
■ Paramètres
Fonctions personnalisées
Fonctions
Texte radio
AF
Réglages RDS
REG
Nouvelles
Texte radio
Réglages DAB
Liaison DAB
Liaison FM
*1 : Réglage par défaut
266
Description
Affiche les informations du texte radio de la station RDS
sélectionnée.
Cette fonction change automatiquement la fréquence
diffusant la même station au fur et à mesure des changements
de région.
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone
concernée même si le signal devient faible.
S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un
programme d'infos.
Affiche les informations du texte radio de la station DAB
sélectionnée.
Spécifie si le système recherche automatiquement la même
station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
Spécifie si le système trouve la même station dans une bande
FM, et bascule automatiquement sur cette bande.
Réglages possibles
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé*1
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
uuAudio couleuruFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Fonctions
Description
Réglages possibles
Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou
Ajouter Nouveau
efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un téléphone
—
jumelé.
Configuration Périphérique
2 Réglage du téléphone P. 275
Bluetooth
Connecte, déconnecte ou jumelle un périphérique audio
Connecter un appareil audio
—
Bluetooth® au système HFT.
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Réglage de
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
l'affichage
Niveau de noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Modification de l’Ecran
Modifie le type d'affichage.
Audio*1/Fond d'écran
Horloge*1/Image 1/Image 2/
Sélectionner
Modifie le type de fond.
Image 3
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Fond d'écran
Importer
—
2 Réglage du fond d'écran P. 246
Image 1/Image 2/
Supprimer
Supprime un fichier image de fond.
Image 3
Bleu*1/Rouge/Orange/Violet/
Couleurs
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/Informations.
Bleu vert
Anglais*1 ou Turc*1
Langue
Change la langue d'affichage.
voir les autres langues
sélectionnables sur l'écran.
Format horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h.
12h*1/24h
Licence
Affiche les informations légales.
—
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
267
uuAudio couleuruFonctions personnalisées
■ Réglage tél.
Fonctions personnalisées
Fonctions
Description
Jumelle un nouveau téléphone au HFT.
Ajouter Nouveau Périphérique
2 Réglage du téléphone P. 275
Permet ou empêche le système de se connecter automatiquement
Priorité
à un périphérique Bluetooth® configuré comme prioritaire.
Réglages du
Priorité du
Sélectionne le dispositif prioritaire plutôt qu'un autre téléphone
périphérique
téléphone
jumelé.
prioritaire
Priorité du
Sélectionne le périphérique prioritaire plutôt qu'un autre
Configuration
système audio périphérique audio jumelé.
Bluetooth
Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un téléphone jumelé au
Connecter un téléphone
HFT.
2 Réglage du téléphone P. 275
Connecter un appareil audio
Connecte un périphérique audio Bluetooth® au HFT.
Décon. tous appareils
Déconnecte un téléphone jumelé du HFT.
Supprimer périphérique
Supprime un téléphone jumelé.
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
Numéro abrégé
2 Composition abrégée P. 280
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Donne la priorité au nom ou au numéro de téléphone de l'appelant
Infos ID appelant
comme identifiant d'appelant.
Transfère automatiquement les appels du téléphone au système
Transfert auto.
HFT lorsque l'on entre dans le véhicule.
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe
RàZ système
Réglage tél. par défaut.
*1 : Réglage par défaut
268
Réglages possibles
—
Activé*1/Désactivé
—
—
—
—
—
—
—
Téléphone portable*1/Fixe
Priorité au nom*1/Priorité au
numéro
Activé*1/Désactivé
—
uuAudio couleuruSystème de téléphone mains libres
Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Utilisation du système HFT
1Système de téléphone mains libres
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
■ Touches du système HFT
Augmenter le volume
Touche
Réduire le volume
(Téléphone)
Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la
numérotation rapide est désactivée.
2 Composition abrégée P. 280
Touche
(Décrocher)
Touche
(Raccrocher/Retour)
Bouton de sélection
Touche
(Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(Téléphone) ou pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer pour mettre fin à un appel.
Touche
(Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(Téléphone).
Bouton de sélection : tourner
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur
.
suite page suivante
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Fonctions
Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'historique des appels,
l'historique des appels est désactivé.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
269
uuAudio couleuruUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Niveau de charge de la batterie
1Affichage d'état HFT
L'écran Audio/Informations signale un appel
entrant.
Force du signal
Etat d'itinérance
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Mode HFT
Identification de
l'appel
Fonctions
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est
pas à l'arrêt.
270
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
uuAudio couleuruMenus HFT
Menus HFT
Pour utiliser le système, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou MARCHE.
1Menus HFT
Pour utiliser le système HFT, vous devez d'abord jumeler
votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système
lorsque le véhicule est en stationnement.
ou
Numéro abrégé*1
Ajouter nouv.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un
message s'affiche à l'écran lorsque le véhicule roule et que
l'opération est annulée.
Historique des appels*1
Répertoire*1
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Fonctions
(Liste des entrées existantes)
Historique des appels
Afficher le répertoire du téléphone jumelé.
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
271
uuAudio couleuruMenus HFT
Composition*1
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Recomposer*1
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Réglage tél.
Configuration
Bluetooth
Fonctions
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté
au système HFT.
272
Ajouter Nouveau Périphérique
Jumeler un téléphone au système.
Réglages du périphérique prioritaire
Définir un périphérique prioritaire dans le
système.
Connecter un téléphone
Connecter un téléphone au système.
Connecter un périphérique audio
Connecter un périphérique audio
Bluetooth® au système.
Déconnecter tous les périphériques
Déconnecter un téléphone jumelé du
système.
Supprimer périphérique
Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
uuAudio couleuruMenus HFT
Ajouter nouveau
Numéro abrégé*1
Historique des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Numéro de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Modifier un numéro rapide préalablement
enregistré.
Supprimer numéro abrégé
Supprimer un numéro rapide préalablement
enregistré.
Fonctions
Liste des entrées existantes
Modifier numéro abrégé
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté
au système HFT.
suite page suivante
273
uuAudio couleuruMenus HFT
Sonnerie
Infos ID appelant
Fonctions
274
Téléphone portable
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le
téléphone mobile connecté.
Fixe
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT.
Priorité au nom
Donner la priorité au nom de l'appelant comme
identifiant d'appelant.
Priorité au numéro
Donner la priorité au numéro de téléphone de
l'appelant comme identifiant d'appelant.
Transfert auto.
Transfère automatiquement les appels du téléphone au système HFT
lorsque l'on entre dans le véhicule.
RàZ système
Supprimer du système tous les téléphones jumelés, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour jumeler un téléphone mobile (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au
Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec
HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres.
système)
suite page suivante
Conseils pour le jumelage des téléphones :
• Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones.
• La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est jumelé au système HFT.
• Si votre téléphone n'est pas prêt à être jumelé ou s'il n'est
pas jumelé dans un délai de trois minutes, la temporisation
de ce dernier expire et le système repasse en mode inactif.
Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système audio
Bluetooth®.
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification.
3. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
u Le système audio passe à un mode d'attente
pour le jumelage.
4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone.
u Si vous souhaitez jumeler un téléphone de ce
système audio, appuyer sur
et suivre les
invites.
Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes de jumelage affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
Lors du jumelage d'un téléphone à partir de ce système
audio :
Si le téléphone n'apparaît pas sur l'écran Audio/Informations,
sélectionner Rafraîchir et rechercher les périphériques
Bluetooth® utilisant votre téléphone.
Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
275
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà jumelé au
système)
Fonctions
276
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajouter
Nouveau Périphérique, puis appuyer sur
.
4. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
u L'écran passe à la liste des appareils.
5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si votre téléphone n'apparaît pas, sélectionner
Rafraîchir et rechercher les périphériques
Bluetooth® à l'aide de votre téléphone. Sur le
téléphone, choisir Honda HFT.
7. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes de jumelage affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier en fonction du téléphone.
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour jumeler un autre téléphone
■ Pour supprimer un téléphone précédemment jumelé
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Supprimer
périphérique, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le téléphone à
supprimer, puis appuyer sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
suite page suivante
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Connecter un
téléphone, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le nom du
dispositif souhaité, puis appuyer sur
.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
277
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Sonnerie, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Téléphone mobile ou Fixe, puis appuyer sur
1Sonnerie
Téléphone mobile : En fonction de la marque et du modèle
de téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le
téléphone peut retentir lorsque le téléphone est connecté.
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
.
■ Identification de l'appelant
Fonctions
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Infos ID appelant, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur
.
■ Transfert auto
En cas de jumelage effectué entre votre téléphone et le système tandis que vous passez un
appel, ce dernier être transféré automatiquement au système HFT.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Transfert auto.
4. Appuyer sur
pour sélectionner On ou Off.
278
1Identification de l'appelant
Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est
enregistré dans le répertoire.
Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant
est affiché.
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée,
toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont
effacés.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner RàZ système, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
.
6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur
.
Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire
du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie
peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de
numéros sont enregistrés pour ce contact.
de l'historique des appels
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système HFT.
Préf.
Récepteur
d'appels
Domicile
Fax
Mobile
Voiture
Bureau
Autre
Fonctions
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
1 Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de
l'historique des appels
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ...
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les
icônes de catégories dans le système HFT.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
suite page suivante
279
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Composition abrégée
1Composition abrégée
Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran
Numéro abrégé s'affiche.
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
■ Pour enregistrer un numéro abrégé :
1.
2.
3.
4.
Fonctions
280
Appuyer sur la touche
ou la touche
.
Tourner
pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Ajouter nouveau, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur
Depuis Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des appels.
Depuis le Répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté.
Depuis N° téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
■ Pour modifier un appel rapide
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyer sur la touche
ou la touche
.
Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur
.
Choisir un numéro rapide existant.
Tourner
pour sélectionner Modifier n°rapide, puis appuyer sur
.
Sélectionner une nouvelle numérotation abrégée, puis appuyer sur
.
.
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour enregistrer un numéro rapide
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur la touche
ou la touche
.
Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur
.
Choisir un numéro rapide existant.
Tourner
pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur
.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
.
■ Passer un appel
1Passer un appel
suite page suivante
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Fonctions
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros rapides ou
d'une renumérotation.
281
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé
dans le système HFT.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur
.
3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner
pour sélectionner l'initiale,
puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 270
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner
, puis appuyer
sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur
u La numérotation commence automatiquement.
282
.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement.
2 Limites du fonctionnement manuel P. 270
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer et maintenir la touche
pour rappeler le dernier
numéro composé dans l'historique des appels du téléphone.
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Historique des appels, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Composé, Reçu ou Manqué, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Numéro abrégé, puis appuyer sur
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Lorsqu'une touche de présélection est enfoncée, l'écran
Numéro abrégé s'affiche.
.
Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation
rapide d'un autre téléphone jumelé.
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit et l'écran Appel entrant s'affiche.
Appuyer sur la touche
pour répondre à l'appel.
Appuyer sur la touche
mettre fin.
pour refuser l'appel ou y
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l'appel en
cours.
Fonctions
■ Recevoir un appel
Mode HFT
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système HFT, et affiche les
20 derniers numéros composés, appels reçus et appels
manqués.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Nom de l'appelant
Informations au lieu des touches
et
pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur
suite page suivante
. Tourner
.
283
uuAudio couleuruMenus HFT
■ Options pendant un appel
Fonctions
284
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant.
Sourdine : désactiver le microphone.
Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.
Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur
.
u La case est cochée lorsque Sourdine est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Sourdine pour le désactiver.
1Options pendant un appel
Sonneries : disponible sur certains téléphones.
Affichage audio
Démarrage
1Démarrage
Partage des données du véhicule et de l'emplacement
ON : Communication des données disponible.
OFF : Communication des données indisponible.
Fonctions
L'affichage audio démarre automatiquement lorsque le mode d'alimentation est défini sur
ACCESSOIRES ou MARCHE. Au démarrage, l'écran suivant relatif au téléchargement de
données s'affiche.
Sélectionner Démarrer.
u Si vous souhaitez modifier les paramètres de
téléchargement des données, sélectionner
Réglages, puis sélectionner les paramètres
MARCHE/ARRET sur l'écran Partage des
données du véhicule et de
l'emplacement.
u Si vous ne sélectionnez pas Démarrer, le
système passera automatiquement à l'écran
d'accueil après un certain temps.
u Si aucun appareil n'est enregistré,
sélectionner Démarrer, l'écran de
jumelage Bluetooth® est affiché.
u Si vous cochez la case Ne plus afficher, cet
écran ne s'affichera pas.
■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand
aucun téléphone n'est jumelé au système)
1. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification.
2. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone.
u Pour jumeler un téléphone à partir de cet
affichage audio, sélectionner Rech. périph.,
puis sélectionner votre téléphone lorsqu'il
apparaît dans la liste.
285
uuAffichage audiouFonctionnement de base
Fonctionnement de base
■ Fonction du système audio
1Fonction du système audio
Pour utiliser le système audio, le mode d'alimentation doit être sur la position ACCESSOIRES ou MARCHE.
Fonctions
a
Toutes les applis
f Icônes du commutateur de changement de
mode
b Icônes d'état
g Touches
c Icônes de raccourci d'applications
h Bouton VOL/
/
(Rechercher/Sauter)
AUDIO (Volume/
Alimentation)
286
d Flèche
i Touche
(Retour)
e Icône
j Touche
(Accueil)
Mode d'affichage
Cet écran est indiqué pour les modèles à conduite à gauche.
Pour les modèles à conduite à droite, les emplacements des
touches sont symétriquement opposés.
uuAffichage audiouFonctionnement de base
Toutes les applis : affiche toutes les applications.
Icônes d'état : affichent les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés,
etc. dans la zone d'en-tête.
Icônes de raccourci d'applications : affichent les icônes de raccourci d'applications.
Flèche : affiche les pages suivantes sur l'écran Audio/Informations.
Icône
Mode d'affichage : modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
Sélectionner
une fois et sélectionner
ou
pour effectuer un réglage. A chaque
sélection de
, le mode bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé.
Icônes du commutateur de changement de mode : affichent les icônes permettant de
modifier le mode directement.
Touches
de fichier.
/
(Rechercher/Sauter) : appuyer pour changer de station, de chanson ou
Touche
(Retour) : appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran précédent.
Touche
(Accueil) : appuyer sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil.
suite page suivante
Fonctions
Bouton VOL/
AUDIO (Volume/Alimentation) : active et désactive le système audio et se
tourne pour régler le volume.
287
uuAffichage audiouFonctionnement de base
■ Ports USB
Sur le panneau avant
a Lecture de fichiers audio et
Fonctions
connexion des téléphones
compatibles
b Uniquement pour le chargement
d'appareils
Sur l'arrière du
compartiment de console
288
1Ports USB
■ Sur le panneau avant (
)
Le port USB (2,5 A) sur le panneau est destiné au
chargement d'appareils, à la lecture des fichiers
audio et à la connexion des téléphones compatibles
avec Apple CarPlay ou Android Auto.
u Pour éviter tout problème potentiel, veiller à
utiliser un connecteur Apple Lightning MFi
certifié pour Apple CarPlay ; pour Android
Auto, les câbles doivent être certifiés
conformes à la norme USB 2.0 par USB-IF.
■ Sur le panneau avant (
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
•
•
•
•
•
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Nous recommandons l'utilisation d'un câble USB pour
brancher une clé USB sur le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
)
Le port USB (2,5 A) sur le panneau avant est destiné
uniquement au chargement d'appareils.
u Il n'est pas possible de lire de la musique
même si un lecteur de musique y est branché.
Charge USB
Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 2,5A. Il
ne fournit pas de sortie 2,5A, sauf demande de l'appareil.
Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire
le manuel d'instructions de l'appareil à charger.
■ Sur l'arrière du compartiment de console
Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port
USB peut générer des interférences sur le son de la radio.
Ces ports USB (2,5 A) sont uniquement destinés au
chargement d'appareils.
u Il n'est pas possible de lire de la musique
même si un lecteur de musique y est branché.
uuAffichage audiouFonctionnement de base
■ Commandes audio à distance
1Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en
conduisant. L'information est affichée sur l'interface
d'information du conducteur.
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Appuyer sur la touche
(Retour) pour que l’interface
d'information du conducteur revienne à l'écran précédent ou
pour annuler une commande.
Appuyer sur la touche
(Accueil) pour revenir à l'écran
d’accueil de l'interface d'informations du conducteur.
a Touches (Volume) VOL (+ /VOL (-
Fonctions
b Molette gauche de sélection
c Touche
d Touches
e Touche
(Accueil)
/
(Rechercher/Sauter)
(Retour)
Touches (Volume) VOL (+ /VOL (Appuyer sur VOL (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur VOL (- : pour diminuer le volume.
Molette gauche de sélection
• Lors de la sélection du mode audio
Appuyer sur la touche
(Accueil), faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
(Audio) sur l'interface d'information du conducteur, puis appuyer sur la molette de
sélection gauche.
suite page suivante
289
uuAffichage audiouFonctionnement de base
Faire défiler vers le haut ou vers le bas :
Pour parcourir les différents modes audio, faire défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyer
sur la molette gauche de sélection :
FM/AM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/Android Auto/Système audio Bluetooth®
u En fonction du périphérique connecté, les modes affichés peuvent être modifiés.
Fonctions
290
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB, d'un fichier audio Bluetooth® ou de Connectivité
Smartphone
u En fonction du périphérique connecté, les opérations peuvent être modifiées.
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: Pour revenir au morceau précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
• Lors de la lecture d'un iPod :
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : Pour revenir au morceau précédent.
uuAffichage audiouManuel d'utilisation embarqué
Manuel d'utilisation embarqué
Vous pouvez consulter le contenu du manuel d'utilisation sur l'affichage audio. Cette fonction
est liée à l'Assistant personnel Honda.
2 Assistant personnel Honda P. 292
1Manuel d'utilisation embarqué
Cette fonction ne couvre pas toutes les langues disponibles
pour l'affichage audio.
La modification de la langue de l'affichage audio modifiera
également la langue du manuel d'utilisation. Si le manuel
d'utilisation n'est pas disponible ou installé dans cette
langue, le manuel sera défini par défaut en anglais.
■ Ouvrir le manuel d'utilisation
1. Sélectionner
Toutes les applis.
2. Sélectionner Manuel d'utilisation.
Lorsque vous pouvez installer ou mettre à jour le manuel d'utilisation, la notification sera
envoyée automatiquement.
Pour le mettre à jour :
1. Appuyer sur la notification.
u L'écran de la version s'affiche.
2. Sélectionner les éléments à mettre à jour.
3. Taper sur Mettre à jour.
1Installer/mettre à jour le manuel d'utilisation
Il peut exister des différences dans le contenu affiché selon la
version du manuel d'utilisation.
Fonctions
■ Installer/mettre à jour le manuel d'utilisation
Si le manuel d'utilisation n'est pas encore installé, vous
pouvez le faire par Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 335
Pour les langues à l'exception de l'anglais, de
l'allemand, du français, de l'italien et de l'espagnol
Si vous installez le manuel d'utilisation dans une nouvelle
langue, le manuel précédemment téléchargé sera supprimé.
Si vous désélectionnez un élément sur l'écran de la version, vous ne recevrez aucune
notification pour celui-ci.
291
uuAffichage audiouAssistant personnel Honda
Assistant personnel Honda
Il s'agit d'un assistant personnel à commande vocale permettant de définir des destinations de
navigation et de contrôler la lecture de musique, mais aussi de partager des informations sur
la météo et de proposer des conseils sur l'utilisation du véhicule.
■ Utiliser l'Assistant personnel Honda
Dites «OK, Honda» afin que l'Assistant personnel Honda soit activé. Faites ensuite une
demande telle que «Je souhaite me rendre dans le restaurant le plus proche.» Vous pouvez
également l'activer en appuyant sur l'icône Assistant personnel de l'écran Audio/Informations.
■ Paramètres
Fonctions
Modifie les paramètres de l'Assistant personnel Honda.
1. Sélectionner Assistant personnel.
2. Sélectionner Options.
3. Sélectionnez une option.
• Assistant personnel Honda : ON*1/OFF
L'assistant peut être désactivé.
• Mot réveil (OK Honda) : ON*1/OFF
Lancer l'Assistant.
• Langue : Anglais/allemand/espagnol/français/italien
Modifier la langue de l'Assistant personnel Honda.
• Type de carburant : E10, SP95/super sans plomb*1, SP98/Super
Définir le type d'essence à afficher dans les résultats de recherche des stations-service.
• Exemple d'expressions
Afficher des exemples d'expressions que l'Assistant personnel Honda est en mesure de
reconnaître.
*1 : Réglage par défaut
292
1Assistant personnel Honda
L'assistant peut ne pas fonctionner dans certains pays.
Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
Si la langue du système audio est modifiée pour une version
compatible, la langue de l'assistant change également
automatiquement.
La modification de la langue de l'assistant ne changera pas la
langue du système audio.
Lorsque vous appuyez sur la touche (Parler)
sur le volant
et que l'assistant personnel Honda est activé à l'écran, ce
dernier reconnaît votre voix.
uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
Fonctionnement de la commande par la voix*1
Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en
mode mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches
(Parler) et
et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond.
(Retour) sur le volant
1Fonctionnement de la commande par la voix*1
Lorsque la touche
est enfoncée, un message s'affiche
pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à
nouveau sur la touche
et la relâcher pour contourner ce
message et prononcer une commande.
■ Reconnaissance vocale
Fonctions
Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de
commande vocale :
• Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez.
Le système ne reconnaît que certaines commandes.
Commandes vocales disponibles.
2 Ecran du portail vocal P. 294
• Fermer les fenêtres.
• Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour
qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond.
• Parlez clairement d'une voix naturelle et claire, sans pause entre les mots.
• Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si
plusieurs personnes parlent en même temps.
*1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le
français, l'espagnol et l'italien.
suite page suivante
293
uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Ecran du portail vocal
Fonctions
Lorsque la touche
(Parler) est enfoncée, les
commandes vocales disponibles apparaissent sur
l'écran.
Pour obtenir une liste complète des commandes,
dire « Aide » après le bip.
Selon le mode sélectionné, les commandes
affichées sont différentes sur l'écran du portail
vocal. Les commandes reconnues sont les mêmes
quel que soit l'écran sélectionné.
Mode normal : Une liste des exemples de
commandes s'affiche pour remplir rapidement
votre fonction souhaitée.
Mode d'assistance : Une liste des commandes de
base s'affiche pour vous guider, étape par étape,
dans le menu Voix.
294
■ Commandes de téléphone
Il est possible de modifier le mode sur
l'écran Paramètres généraux.
2 Commande par la voix P. 351
• Appeler <nom>
• Appeler <numéro>
Le système ne reconnaît que les commandes sur
les pages suivantes, sur certains écrans.
Les commandes vocales libres ne sont pas
reconnues.
Le système reconnaît un nom de contact unique
dans le répertoire enregistré sur votre téléphone.
Si le nom complet est enregistré dans le premier
champ de nom, le système reconnaît le prénom
et le nom de famille comme un nom de contact.
■ Commandes générales
Les commandes de téléphone ne sont pas
disponibles si l'on utilise Apple CarPlay.
Lorsque l'écran du portail vocal est affiché, il
passe à l'écran supérieur de chaque fonction en
utilisant les commandes globales.
• Recherche de musique
• AM
• FM
• Navigation
• Téléphone
• OK Honda
■ Commandes de téléphone
Cette fonction n'est utilisable que lorsque le
téléphone est connecté. Lorsque le système
reconnaît la commande de téléphone, l'écran
passe à l'écran dédié à la reconnaissance vocale
du téléphone.
■ Commandes audio
Lorsque le système reconnaît la commande
audio, l'écran passe à l'écran dédié à la
reconnaissance vocale du système audio.
■ Commandes FM
• Régler sur <fréquence FM>
■ Commandes AM
• Régler sur <fréquence AM>
uuAffichage audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Commandes iPod
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste de l'album <nom>
Liste de l'artiste <nom>
Liste de genre <nom>
Liste de liste de lecture <nom>
Lire <album> de <artiste>
Lire
Lire l'album <nom>
Lire l'artiste <nom>
Lire le genre <nom>
Lire la musique <texte :media_combo>
Lire la liste de lecture <nom>
Lire la chanson <nom>
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste de l'album <nom>
Liste de l'artiste <nom>
Liste de liste de lecture <nom>
Lire <album> de <artiste>
Lire
Lire l'album <nom>
Lire l'artiste <nom>
Lire la musique <texte :media_combo>
Lire la liste de lecture <nom>
Lire la chanson <nom>
L'écran affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de
navigation
■ Commandes de l'Assistant personnel
Honda
L'écran passe à l'écran de l'Assistant personnel
Honda.
2 Assistant personnel Honda P. 292
■ Commandes de l'Assistant personnel
Honda
• OK, Honda
Fonctions
■ Commandes USB
■ Commandes de navigation
■ Commandes standard
• Aide vocale
• Annuler
• Retour
La commande vocale est une aide vocale pour
l’écran actuel.
■ Commandes Liste
•
•
•
•
Précédent
Suivant
Oui
Non
295
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et l'horloge. Cet écran permet d'accéder aux différentes
options de réglage.
1Ecran Audio/Informations
Commande via l'écran tactile
• Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher,
balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions
audio.
• Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite
pour réduire les possibilités de distraction.
• Il est possible d’utiliser les commandes vocales.
• Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile
ou l'empêcher de répondre.
Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile.
2 Fonctions personnalisées P. 345
Fonctions
296
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Fonction de raccourci de l'application
1Fonction de raccourci de l'application
L'écran d'accueil peut comprendre jusqu'à 7 pages.
Appuyer sur la touche
pour revenir directement à la
première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle
page.
Fonctions
a Icônes de raccourci d'applications
b Flèche
c Indicateur de Page
d Commutateurs de changement de mode
■ Pour passer à un écran suivant
La sélection de < ou > , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à
l'écran suivant.
suite page suivante
297
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Ajouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil
Des icônes d'application peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner la case cochée sur les applications
souhaitées.
Fonctions
298
1Ajouter des icônes d'application sur l'écran d'accueil
Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer
normalement. Si cela se produit, vous devez redémarrer le
système. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE,
puis sélectionner à nouveau le mode MARCHE. Par la suite,
démarrer à nouveau l'application. Si vous ne parvenez
toujours pas à démarrer les applications, il est nécessaire de
réinitialiser le système.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 358
Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est
effectuée, il est possible que tous les paramètres soient
réinitialisés à leur réglage par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 358
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure
Réinitialisation données d'usine, contacter un
concessionnaire.
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
4. Sélectionner Terminé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les
masquer, les sélectionner à nouveau.
Fonctions
suite page suivante
299
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer dans
la zone d'en-tête.
u L'icône est supprimée de la page d'accueil.
4. Sélectionner Terminé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
300
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Les applications ne seront pas supprimées par la suppression
de l'icône sur l'écran d'accueil.
Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les
masquer, les sélectionner à nouveau.
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq icônes au bas de l'écran d'accueil.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône que vous
souhaitez enregistrer en bas de l'écran d'accueil.
u L'icône est stockée dans la zone des
commutateurs de changement de mode.
4. Sélectionner Terminé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Sélectionner Conseils pour afficher les conseils. Pour les
masquer, les sélectionner à nouveau.
a Commutateurs de changement de
Fonctions
mode
suite page suivante
301
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Zone d'état
Affiche les témoins d'informations sur le véhicule, les téléphones connectés, etc. dans la zone
d'en-tête. Il est possible de confirmer les informations détaillées en sélectionnant ces icônes.
1. Sélectionner l'icône d'état du système.
u La zone d'état s'affiche.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails.
3. Sélectionner la touche
ou sélectionner
l'icône de l'état du système pour fermer la zone.
Fonctions
a Icône d'état du système
■ Sélectionner une source audio
Sélectionner Source audio dans la zone d'en-tête,
puis sélectionner une icône dans la liste des sources
pour changer la source audio.
302
uuAffichage audiouEcran Audio/Informations
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt.
Fonctions
303
uuAffichage audiouConfiguration horloge
Configuration horloge
■ Réglage de l'horloge
1Réglage de l'horloge
Vous pouvez régler l'heure manuellement et définir le fond de l'horloge sur l'écran Audio/
Informations.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Paramètres généraux.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner Date et heure.
5. Sélectionner Définir la date et l'heure.
6. Sélectionner Date et heure automatiques, puis
sélectionner OFF.
Fonctions
Pour régler la date :
7. Sélectionner Définir la date.
8. Sélectionner 3 / 4 .
9. Sélectionner Enregistrer pour définir la date.
Pour régler l'heure :
7. Sélectionner Définir l'heure.
8. Sélectionner 3 / 4 .
9. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure.
304
L'horloge est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système audio.
Vous pouvez également régler l'horloge en appuyant sur
l'horloge affichée dans la zone d'en-tête de l'écran Audio/
Informations, sur le mot Horloge affiché sur l'écran d'accueil
ou sur
Toutes les applis.
1. Appuyer sur l'horloge à l'écran.
L'écran d'horloge de type face s'affiche.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Date et heure.
4. Sélectionner Définir la date et l'heure.
5. Sélectionner Date et heure automatiques, puis
sélectionner OFF.
6. Sélectionner Définir la date ou Définir l'heure.
7. Régler les dates, les heures et les minutes en sélectionnant
3/4.
8. Sélectionner Enregistrer pour régler l'heure.
Il est possible de personnaliser l'écran d'horloge.
2 Système P. 346
uuAffichage audiouConfiguration horloge
■ Configuration du fond d'écran de l'horloge
1Configuration du fond d'écran de l'horloge
• Lors de l'importation de fichiers de fond d'écran, l'image
•
•
•
•
•
•
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Ports USB P. 288
2. Appuyer sur la touche
.
3. Sélectionner Horloge.
u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
4. Sélectionner Paramètres.
5. Sélectionner Apparences de l'horloge.
6. Sélectionner Ajouter.
u La photo des images stockées sur la clé USB apparaît dans la liste.
7. Sélectionner l'image à importer.
u Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps.
8. Sélectionner OK.
u Les images sélectionnées s'affichent.
9. Sélectionner Transfert.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge.
suite page suivante
Fonctions
■ Importer un fond d'écran d'horloge
doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit être inférieur à 64 octets.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 10 MB.
Si la clé USB ne contient pas de photos, un message
s'affiche.
Il est possible d'importer jusqu'à 11 images.
La taille d'image maximum est de 4 096 x 2 304 pixels. Si
la taille de l'image est inférieure à 1 280 x 720, l'image
s'affiche au centre de l'écran et la zone excédentaire
apparaît en noir.
305
uuAffichage audiouConfiguration horloge
■ Sélectionner le fond d'écran d'horloge
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Horloge.
u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Apparences de l'horloge.
5. Sélectionner l'image souhaitée pour le réglage.
u L’aperçu s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Sauveg.
u L'écran horloge sur lequel le fond d'écran a été défini est affiché.
■ Supprimer un fond d'écran d'horloge
Fonctions
306
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Horloge.
u Si Horloge n'est pas affiché sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Apparences de l'horloge.
5. Sélectionner Suppr. photos.
6. Sélectionner l'image souhaitée à supprimer.
u Plusieurs images peuvent être sélectionnées en même temps.
7. Sélectionner OK.
u Les images sélectionnées s'affichent.
8. Sélectionner Supprimer.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond d'écran d'horloge.
uuAffichage audiouRéglage du son
Réglage du son
1Réglage du son
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Il est également possible de régler le son selon la procédure
suivante.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Paramètres généraux.
3. Sélectionner Son.
1. Sélectionner la source audio.
2. Sélectionner Son.
3. Sélectionner le paramètre souhaité.
* Non disponible sur tous les modèles
Fonctions
Sélectionner un élément à partir des choix suivants :
Graves / Aigus : Aigus, Moyens, Graves
Balance / Equilibreur : Balance, Fader
Compens. volume vitesse : Adaptation du volume en fonction de la vitesse (SVC)
Volume du caisson de graves * : Subwoofer, haut-parleur central
•
•
•
•
Pour réinitialiser chaque paramètre pour Graves / Aigus,
Balance / Equilibreur, Compens. volume vitesse et
Volume du caisson de graves *, sélectionner Défaut sur
chaque écran de paramètres.
307
uuAffichage audiouRéglage de l'affichage
Réglage de l'affichage
Vous pouvez régler séparément la luminosité de l'écran pour les modes jour et nuit.
Sélectionner
(Mode d'affichage) pour basculer entre les modes d'affichage (Jour, Nuit et
Off).
■ Changer de mode d'affichage manuellement
Sélectionner
(Mode d'affichage).
u La barre de luminosité s'affiche pendant
quelques secondes.
u Sélectionner
ou
pour régler la
luminosité.
Fonctions
308
1Réglage de l'affichage
Vous pouvez régler la luminosité en faisant glisser ou en
cliquant sur la barre de luminosité.
Vous pouvez également modifier la luminosité de l'écran sur
les procédures suivantes.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Paramètres généraux.
3. Sélectionner Affichage.
4. Sélectionner le paramètre souhaité.
Pour réinitialiser les réglages, sélectionner Par défaut.
uuAffichage audiouMises à jour système
Mises à jour système
Le micrologiciel du système audio peut être mis à jour à l'aide du module de commande
télématique (TCU) via le service par abonnement.
■ Procédure de mise à jour
1Procédure de mise à jour
Lorsque la mise à jour du système audio est disponible, la notification est indiquée dans la zone
d'état. Suivre la procédure suivante pour mettre à jour le système.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
suite page suivante
Le téléchargement sera annulé si :
• La connexion Wi-Fi est interrompue.
• Le système d'alimentation est coupé lorsque la batterie de
12 V est faible.
Le téléchargement reprend dès qu'une connexion Wi-Fi est
de nouveau établie.
Pour la protection de la batterie de 12 volts, l'option
Installez véh. éteint ne peut pas être sélectionnée lorsque
la batterie est faible. Pour installer les données mises à jour,
recharger la batterie ou sélectionner Installer maintenant.
Fonctions
Toutes les applis.
u Le système vérifie les mises à jour.
u Si l'icône de mise à jour est apparue sur l'écran d'accueil, sélectionner l'icône Etat.
2 Zone d'état P. 302
3. Sélectionner Télécharger.
u Une notification apparaît sur l'écran si l'accord de l'utilisateur est nécessaire pour le
téléchargement.
4. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint.
u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est prête.
Le système peut être mis à jour via le Wi-Fi, mais il n’est pas
possible d’utiliser le portail captif qui nécessite des
identifiants de connexion ou l’acceptation des conditions
d’utilisation du navigateur.
309
uuAffichage audiouMises à jour système
■ Paramètres des mises à jour du système
Les paramètres suivants peuvent être définis.
• Téléchargement automatique
• Etat de la version
• Réglage de la connexion
• Mise à jour automatique
• Historique des mises à jour
Fonctions
■ Paramètres de téléchargement automatique
Utiliser la procédure suivante pour modifier le réglage du téléchargement automatique.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner la fonction Téléchargement automatique.
5. Sélectionner le point d'accès, puis Autoriser.
u Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Bloquer.
■ Afficher un état de mise à jour et de version
Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'état de la mise à jour et la version.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Etat de la version.
310
uuAffichage audiouMises à jour système
■ Configuration de la connexion
Utiliser la procédure suivante pour se connecter à Internet via un réseau Wi-Fi.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Réglage de la connexion.
5. Sélectionner OK.
6. Sélectionner Changer le mode.
7. Sélectionner Réseau.
u Si le Wi-Fi du véhicule est désactivé, sélectionner OFF.
Utiliser la procédure suivante pour modifier le paramètre de mise à jour automatique.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Mise à jour automatique.
5. Sélectionner Accepter.
u Si vous ne voulez pas mettre le système à jour automatiquement, sélectionner Refuser.
Fonctions
■ Paramètres de mise à jour automatique
■ Consulter l'historique des mises à jour
Utiliser la procédure suivante pour confirmer l'historique des mises à jour.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Historique des mises à jour.
suite page suivante
311
uuAffichage audiouMises à jour système
■ Mise à jour sans fil
■ Configuration du mode de connexion sans fil
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Réglage de la connexion.
5. Sélectionner OK.
6. Sélectionner Changer le mode.
7. Sélectionner Réseau.
u Cela permet de revenir à la liste de réseaux.
8. Sélectionner un point d'accès depuis la liste de réseaux.
u Si le système audio nécessite un mot de passe, saisir un mot de passe.
9. Sélectionner Connecter.
■ Procédure de mise à jour
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner via conn. sans fil.
4. Sélectionner Télécharger.
u Une notification apparaît sur l'écran si l'accord de l'utilisateur est nécessaire pour le
téléchargement.
5. Sélectionner Installer maintenant ou Installez véh. éteint.
u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est prête.
312
uuAffichage audiouMises à jour système
■ Mise à jour avec un périphérique USB
■ Télécharger les fichiers de mise à jour des depuis le serveur
Un périphérique USB avec un minimum de 8 Go d'espace
libre ou plus est recommandé.
Veiller à supprimer tout fichier de mise à jour ou d'inventaire
précédent de la clé USB avant de commencer la procédure de
mise à jour USB.
Fonctions
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Mises à jour du système.
u Si l'option Mises à jour du système n'est pas affichée sur l'écran d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Sélectionner Autres méthodes.
4. Sélectionner Via USB.
u Une notification s'affiche à l'écran.
5. Brancher un périphérique USB dans le port USB.
u Les données d'inventaire sont copiées sur le périphérique USB.
2 Ports USB P. 288
6. Retirer le périphérique USB du port USB.
7. Brancher le périphérique USB sur l’ordinateur, puis télécharger les fichiers de mise à jour.
u Suivre le lien pour télécharger les fichiers de mise à jour du logiciel requis. Se reporter à
https://usb.honda.com pour obtenir des instructions.
1Mise à jour avec un périphérique USB
■ Mise à jour du système audio
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche
.
Sélectionner Mises à jour du système.
Sélectionner Autres méthodes.
Sélectionner Via USB.
u Une notification s'affiche à l'écran.
5. Brancher le périphérique USB avec les fichiers de mise à jour dans le port USB.
u Une notification s'affiche à l'écran.
2 Ports USB P. 288
6. Sélectionner Installer maintenant.
u Une notification s'affiche à l'écran si la mise à jour est réussie.
313
uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM
Lecture d'une radio FM/AM
Fonctions
a Icône Paramètres
e Icône Balayer
b Icône Son
f Icône Réglage
c Icônes de préréglage
g Icône Rechercher
d Icône Liste des stations
314
uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM
■ Mémoire de présélection
1Mémoire de présélection
Règle la fréquence radio pour la mémoire de présélection.
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station.
u Sélectionner Maint. enf. pour définir une nouvelle station présélectionnée.
■ Liste des stations
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Changement de mode audio
Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
(Audio) sur la molette de sélection gauche.
2 Commandes audio à distance P. 289
Il est possible de mémoriser 12 stations AM/FM dans la
mémoire de présélection.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste.
2. Sélectionner la station.
Fonctions
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste.
2. Sélectionner Rafraîchir.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Annuler
ou appuyer sur la touche
.
■ Rechercher
Sélectionner
sélectionnée.
ou
pour rechercher une station puissante dans la bande
suite page suivante
315
uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM
■ Son
Ajuste les paramètres du son.
2 Réglage du son P. 307
■ Ecran de réglage manuel de la fréquence radio
Sélectionne pour utiliser le clavier virtuel pour entrer directement la fréquence radio.
1. Sélectionner Réglage.
2. Saisir la fréquence radio souhaitée à l'aide du
clavier virtuel.
3. Sélectionner Entrée pour régler sur la fréquence.
Fonctions
a Clavier virtuel
316
1Ecran de réglage manuel de la fréquence radio
Il est possible de régler la plage de fréquence FM entre 87.5
et 108.0 MHz.
Icône
/
Sélectionner
:
ou
pour régler la fréquence radio.
uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner la station.
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner Liste stat. pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner Rafraîchir.
1Trafic info (TA)
Lorsqu'elle est activée, la fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des
informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station
RDS pouvant diffuser des informations routières.
Pour activer la fonction : Sélectionner TA. Lorsque le trafic info commence, l'écran
d'information apparaît sur l'écran audio/information. Le système rétablit le dernier mode
sélectionné une fois les informations routières terminées.
u Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
sélectionner Arrêter.
Le témoin TA apparaît dans la zone d'en-tête lorsque la
fonction d'attente TA est activée.
Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA
est activée, le système ne recherche que les stations TP.
Fonctions
■ Trafic info (TA)
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente
TA.
Pour désactiver la fonction : Sélectionner la fonction TA à nouveau.
suite page suivante
317
uuAffichage audiouLecture d'une radio FM/AM
■ Paramètres
Modifie les paramètres RDS.
1. Paramètres.
2. Sélectionnez une option.
• Information TA : Active et désactive les informations routières. (ON/OFF*1)
• AF : S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même
station au fur et à mesure des changements de zone. (ON*1/OFF)
• REG : S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone
concernée même si le signal devient faible. (ON*1/OFF)
• NOUVELLES : S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme
Fonctions
318
d'infos. (ON/OFF*1)
*1 : Réglage par défaut
uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique)
Fonctions
a Icône Paramètres
e Icône Balayer
b Icône Son
f Icône Service
c Icônes de préréglage
g Icône Ensemble
d Icône Liste d'ensembles
suite page suivante
319
uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Mémoire de présélection
Règle la fréquence préréglée.
Pour mémoriser un service :
1. Le régler au service de son choix.
2. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station.
u La sélection de la touche Maint. enf. permet de définir une nouvelle station
présélectionnée.
■ Liste d'ensembles
Fonctions
Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné.
1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'ensemble.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment.
1. Sélectionner Liste ensemb. pour afficher une liste.
2. Sélectionner Rafraîchir.
■ Ensemble
Règle l'ensemble.
1. Sélectionner
à
pour régler l’ensemble.
2. Sélectionner et maintenir
ou
enfoncé pour parcourir le service sélectionné de haut en
bas jusqu'à trouver un ensemble pouvant être reçu.
■ Entretien
Règle le composant d'entretien.
Pour le régler, sélectionner
ou
320
.
1Mémoire de présélection
Changement de mode audio
Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
(Audio) sur la molette de sélection gauche.
2 Commandes audio à distance P. 289
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
uuAffichage audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique)
■ Balayer
Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur
le service sélectionné.
Pour commencer le balayage, sélectionner Balayer ; pour le désactiver, sélectionner Annuler
ou appuyer sur la touche
.
■ Son
Ajuste les paramètres du son.
2 Réglage du son P. 307
Modifie les paramètres DAB.
1. Paramètres.
2. Sélectionnez une option.
Fonctions
■ Paramètres
• Liaison DAB-DAB : Spécifie si le système recherche automatiquement la même station
dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. (ON*1/OFF)
• Liaison DAB-FM : Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et
bascule automatiquement sur cette bande. (ON*1/OFF)
• Mode de balayage : Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou
services pouvant être reçus sur le service sélectionné. (Tous/Ensemble*1)
*1 : Réglage par défaut
321
uuAffichage audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
En utilisant le connecteur USB, brancher l'iPod au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Ports USB P. 288
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 377
Si l’application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran Audio/Informations.
Rebrancher le périphérique si nécessaire.
Fonctions
Si un smartphone est connecté via Apple CarPlay ou Android
Auto, la source iPod/USB est indisponible et les fichiers audio
sur le téléphone peuvent uniquement être lus dans Apple
CarPlay ou Android Auto.
a Icône Son
e Icône Piste
b Icône de lecture aléatoire
f Icône Parcourir
c Icône Répéter
g Pochette d'album
d Icône Jouer/Pause
322
uuAffichage audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
Il est possible d'afficher l’écran de la liste de recherche de musique.
1. Sélectionner Parcourir.
2. Sélectionner une catégorie de recherche.
3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver la chanson choisie.
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Sélectionner l'icône de lecture en aléatoire ou répétition jusqu'à obtenir le mode souhaité.
Aléatoire
(Lecture aléatoire désact.) : Le mode aléatoire est désactivé.
Fonctions
■ Lecture en aléatoire/Répéter
(Lect. aléat. toutes les chansons) : Lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie
dans un ordre aléatoire.
Répétition
(Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé.
(Répéter la chanson) : répète le morceau actuel.
(Répéter toutes les chansons) : Répète toutes les chansons.
■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'une chanson
Sélectionner l'icône Lecture/Pause.
suite page suivante
323
uuAffichage audiouLecture d'un iPod
■ Changer une chanson
Sélectionner
ou
pour changer de chanson. Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans un morceau.
■ Son
Les paramètres de son peuvent être réglés.
2 Réglage du son P. 307
Fonctions
324
uuAffichage audiouLecture AhaTM
Lecture AhaTM
AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est
connecté au système audio par Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 335
1Lecture AhaTM
AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui
organise votre contenu Web favori dans des stations radio en
direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux
podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et
mises à jour audio.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée.
Fonctions
Vous pouvez créer préalablement un compte AhaTM pour
pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter
www.aharadio.com pour plus de renseignements.
325
uuAffichage audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Votre système audio lit les fichiers audio et vidéo sur une clé USB.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Ports USB P. 288
1Lecture d'une clé USB
Les formats suivants peuvent être utilisés pour lire des fichiers
audio ou vidéo sur une clé USB.
Lors de la lecture d'un fichier audio : MP3, WMA, AAC*1,
FLAC, PCM/WAVE
Lors de la lecture d'un fichier vidéo : MP4, AVI, MKV, ASF/
WMV
Fonctions
a Icône Paramètres *
f Icône d'arrêt *
b Icône Son
g Icône Piste */Vidéo *
c Icône de lecture aléatoire
h Icône Parcourir
d Icône Répéter
i Pochette d'album * (Lire une musique)/
Mini lecteur * (Lire une vidéo)
e Icône Jouer/Pause
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes
peuvent être lus sur ce système audio.
326
* Non disponible sur tous les modèles
uuAffichage audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche
de musique
Il est possible d'afficher l’écran de la liste de recherche de musique.
1. Sélectionner Parcourir.
2. Sélectionner Liste de lecture actuelle, Musique ou Vidéo.
3. Poursuivre la sélection jusqu'à trouver le fichier ou la vidéo de votre choix.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 379
Les fichiers WMA et AAC protégés par la gestion numérique
des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible
(Lecture fichier impossible), puis passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 377
Fonctions
suite page suivante
327
uuAffichage audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier.
■ Aléatoire/Répéter
Sélectionner l'icône de répétition ou de lecture aléatoire plusieurs fois jusqu'à obtenir le mode
souhaité.
Aléatoire
(Lecture aléatoire désactivée) : Le mode Aléatoire est désactivé.
(Lecture aléatoire de tous les fichiers) : Lecture de tous les fichiers dans un ordre
aléatoire.
Fonctions
(Lect. aléat. dossier) : Lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre
aléatoire.
Répétition
(Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé.
(Répéter le fichier) : Lecture répétée du fichier actuel.
(Répéter dossier) : Lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel.
■ Lors de la lecture d'un fichier vidéo *
stop (arrêt) : Sélectionner pour arrêter un fichier.
/
vidéo.
: Sélectionner
pour réduire l'écran de la vidéo. Sélectionner
pour agrandir la
■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier
Sélectionner l'icône Lecture/Pause.
■ Modifier un fichier
Icônes Piste */Vidéo *
Il est possible de modifier des fichiers. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se
déplacer rapidement dans un fichier.
328
* Non disponible sur tous les modèles
uuAffichage audiouLecture d'une clé USB
■ Son
Les paramètres de son peuvent être réglés.
2 Réglage du son P. 307
■ Paramètres
Modifie les paramètres USB lors de la lecture d'un fichier vidéo.
1. Paramètres.
2. Sélectionnez une option.
• Réglages d'image : Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. Pour réinitialiser
Fonctions
les réglages, sélectionner Défaut. (Luminosité/Contraste/Niveau de noir/Couleur/
Teinte).
• Rapport hauteur/largeur : Sélectionne un mode d'affichage avec un rapport hauteurlargeur différent. (Original/Normal*1/Plein/Zoom)
• Superposer emplac. de l'horloge : Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
(Supérieur droit*1/Supérieur gauche/Inférieur droit/Inférieur gauche/OFF)
*1 : Réglage par défaut
329
uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 366
1Lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones jumelés dans le
véhicule, le dernier téléphone jumelé détecté par le système
est automatiquement connecté.
Fonctions
Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFT, il y aura un
délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
piste peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur
certains périphériques.
a Icône Son
e Icône Piste
b Icône de lecture aléatoire
f Icône Parcourir
c Icône Répéter
g Pochette d'album
d Icône Jouer/Pause
330
Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay
ou Android Auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est
indisponible. Toutefois, si l'autre téléphone est connecté au
système, il peut être utilisé comme système audio Bluetooth®
en sélectionnant le mode audio.
2 Réglage du téléphone P. 366
uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
1. S'assurer que le téléphone est jumelé et connecté au système.
2 Réglage du téléphone P. 366
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté.
■ Sélection d'un mode de lecture
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Il est possible de changer de téléphone connecté en
sélectionnant Changer de périphérique.
2 Réglage du téléphone P. 366
Fonctions
Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Aléatoire
(Lecture aléatoire désact.) : Le mode aléatoire est désactivé.
(Lect. aléat. toutes les chansons) : Lit tous les morceaux disponibles de la liste choisie
dans un ordre aléatoire.
Répétition
(Répétition désact.) : Le mode Répétition est désactivé.
(Répéter la chanson) : Répète le morceau actuel.
(Répéter toutes les chansons) : Répète toutes les chansons.
■ Pour mettre en pause ou reprendre la lecture d'un fichier
Sélectionner l'icône Lecture/Pause.
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse
s'afficher.
1. Sélectionner Parcourir.
2. Sélectionner une catégorie de recherche.
3. Sélectionner un élément.
u La sélection commence la lecture.
suite page suivante
331
uuAffichage audiouLecture d'un périphérique audio Bluetooth®
■ Son
Les paramètres de son peuvent être réglés.
2 Réglage du son P. 307
Fonctions
332
uuAffichage audiouApplications embarquées
Applications embarquées
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via Honda App Center. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui
peut être établi par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 335
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://globalappcenter.com/
Fonctions
a Icône Honda App Center
Le Honda App Center permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les
applications
suite page suivante
333
uuAffichage audiouApplications embarquées
• L'utilisation de l'affichage audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures graves ou
•
•
•
•
Fonctions
334
mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois
locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Honda App Center sera soumis aux termes et conditions disponibles à l'adresse :
https://globalappcenter.com/, et peut également entraîner des surcoûts.
uuAffichage audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Le système audio peut être connecté à Internet via le Wi-Fi sur l’écran Audio/Informations. Si le
téléphone présente des fonctionnalités de point d'accès sans fil, il peut servir de modem au
système. Suivre les étapes suivantes pour la configuration.
1Connexion Wi-Fi
■ Connexion à un point d'accès Wi-Fi
1Connexion à un point d'accès Wi-Fi
1. Appuyer sur la touche
.
Sélectionner Paramètres généraux.
Sélectionner Connexions.
Sélectionner Wi-Fi.
Sélectionner OK.
Sélectionner Changer le mode.
Sélectionner Réseau.
u Si les paramètres de partage de données est
défini sur OFF, le message s'affiche sur
l'écran. Vous devez le modifier et le régler sur
ON.
2 Système P. 346
u Si vous souhaitez désactiver le mode Wi-Fi,
sélectionner OFF.
8. Sélectionner le point d’accès auquel le système
doit se connecter.
u Pour ajouter un nouveau réseau ou
sélectionner les réseaux enregistrés,
sélectionner Options.
u Si Options est sélectionné, Ajouter un
réseau et Réseaux enregistrés s'affichent.
suite page suivante
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
régler le système audio en mode Wi-Fi.
Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le
partage de connexion et l'utilisation des données via
smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit.
Fonctions
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Wi-Fi et Wi-Fi Direct sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance®.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
figurant dans la zone d'état du système permet
de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse
de transmission et autres ne seront pas affichés sur cet écran.
2 Zone d'état P. 302
En cas de connexion Wi-Fi avec un téléphone, vérifier que les
paramètres Wi-Fi du téléphone sont en point d'accès
(fonction modem).
335
uuAffichage audiouConnexion Wi-Fi
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
■ Réglage du système audio comme point d'accès Wi-Fi
Fonctions
Vous pouvez définir le réseau comme un point d'accès Wi-Fi de ce système audio.
Suivre les étapes suivantes pour la configuration.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Wi-Fi Hotspot.
u Si Wi-Fi Hotspot n'est pas affiché sur l'écran
d'accueil, sélectionner
Toutes les applis.
3. Activer le point d'accès.
4. Sélectionner Paramètres.
u Réseau SSID et Mot de passe sont affichés,
et vous pouvez modifier les paramètres.
Les paramètres suivants sont disponibles pour la configuration.
• Réseau SSID : définir le nom de ce réseau.
• Mot de passe : la définition du mot de passe exige de saisir le mot de passe lors de la
connexion d'un dispositif Wi-Fi à ce réseau.
u Les mots de passe peuvent être créés avec des caractères alphanumériques demi-largeur
et des espaces, ainsi que certains caractères spéciaux.
336
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
1Réglage du système audio comme point d'accès Wi-Fi
Caractères spéciaux pouvant être utilisés dans les mots de
passe.
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
.
/
:
;
<
=
>
?
@
[
¥
]
^
_
`
{
|
}
~
uuAffichage audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB ou sans fil,
il est possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un
appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux
messages.
2 Ports USB P. 288
1Apple CarPlay
Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou
ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli
compatible.
Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont
uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un
appel avec le système de téléphone mains libres (HFT),
désactiver Apple CarPlay.
2 Configuration d'Apple CarPlay P. 339
Fonctions
Lorsque l'iPhone est connecté via Apple CarPlay, il n'est pas
possible d'utiliser l'audio Bluetooth® ou le système de
téléphone mains libres (HFT). Cependant, les autres
téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers
audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 366
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page
d'accueil Apple.
a Apple CarPlay
suite page suivante
337
uuAffichage audiouApple CarPlay
■ Menu Apple CarPlay
Fonctions
• Téléphone
•
•
•
•
Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie
vocale.
Musique
Lire de la musique enregistrée sur un iPhone.
Plans
Afficher Apple Plans et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone.
Messages
Relever les messages textes, y répondre ou bien les lire en audio.
Honda
Sélectionner l'icône Honda pour revenir à l'écran d'accueil.
•
Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay.
338
1Apple CarPlay
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une
connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs
appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple
CarPlay.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page
d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les
applis compatibles.
uuAffichage audiouApple CarPlay
■ Configuration d'Apple CarPlay
1Configuration d'Apple CarPlay
Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB ou sans fil, utiliser la procédure suivante
pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de
certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la
vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Vous
devrez donner votre accord pour le partage de ces informations sur l'écran Audio/
Informations.
■ Activation d'Apple CarPlay
■ Connecter Apple CarPlay au port USB à l'aide du câble USB
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur
et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple
CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple
et les conditions générales d'Apple iOS.
Fonctions
1. Connecter l'iPhone au port USB à l'aide du câble USB.
2 Ports USB P. 288
u L'écran de confirmation s'affiche.
2. Sélectionner Oui.
u Si vous ne souhaitez pas connecter Apple CarPlay, sélectionner Non.
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour configurer Apple CarPlay :
Sélectionner Paramètres généraux  Connectivité
Smartphone  Apple CarPlay  Sélectionner un dispositif
Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres
Connectivité Smartphone.
■ Connecter l'Apple CarPlay sans fil
1. Jumeler et connecter l'iPhone au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 366
2. Cocher la case sur Apple CarPlay.
u Si vous sélectionnez Apple CarPlay, vous ne pouvez pas sélectionner Audio et
Téléphone.
3. Sélectionner Connecter.
u Si votre iPhone vous demande d'accepter la connexion de l'Apple CarPlay, accepter pour
le relier.
suite page suivante
339
uuAffichage audiouApple CarPlay
■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Siri.
1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri :
• Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ?
• Appeler papa au travail.
• Quelle est cette chanson ?
• Quel temps fera-t-il demain ?
• Lire mon dernier e-mail.
Pour plus d'informations, visiter
www.apple.com/ios/siri.
Fonctions
340
a Touche
(Parler)
Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale.
uuAffichage audiouAndroid Auto
Android Auto
Lors de la connexion d'un téléphone Android au système audio via le port USB, Android Auto
démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran
Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google
Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la première fois, un
didacticiel s'affiche à l'écran.
Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et
d'utiliser Android Auto.
2 Ports USB P. 288
2 Jumelage automatique P. 343
1Android Auto
Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android
5.0 (Lollipop) ou plus récentes.
Bluetooth A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone
Android Auto.
Pour utiliser Android Auto sur un smartphone Android 9.0
(Pie) ou une version antérieure, vous devez télécharger
l'application Android Auto dans Google Play sur votre
smartphone.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
votre téléphone Android à Android Auto et lors du
lancement de toute appli compatible.
Fonctions
Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port
USB.
2 Ports USB P. 288
Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android
Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio
Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés
précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth®
lorsqu'Android Auto est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 366
a Android Auto
suite page suivante
341
uuAffichage audiouAndroid Auto
■ Menu Android Auto
1Android Auto
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Android Auto est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur la page
d'accueil Android Auto.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto
Android Auto nécessite un téléphone Android compatible
avec une connexion mobile et un forfait de données actifs.
Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec
l'opérateur.
• Cartes
Fonctions
Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone
Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies
clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou
d'effectuer toute saisie.
• Lire de la musique
Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto.
Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône.
• Téléphone
Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale.
• Quitter
•
Commander Android Auto avec la voix.
•
•
342
Vous pouvez vérifier les notifications Android.
(Accueil de l'Android Auto)
Affiche des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes
qui apparaissent lorsqu'elles sont nécessaires.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android
Auto.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page
d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur
les applis compatibles.
uuAffichage audiouAndroid Auto
■ Jumelage automatique
1Activation d'Android Auto
Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB, Android Auto démarre
automatiquement.
■ Activation d'Android Auto
Pour activer Android Auto après le branchement d'un téléphone Android au système,
sélectionner Oui sur l'écran.
Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres
Connectivité Smartphone.
Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé
en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre
téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre
téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se
reporter au manuel d'instructions fourni avec votre
téléphone.
La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android
Auto après avoir terminé la configuration initiale :
Sélectionner Paramètres généraux  Connectivité
Smartphone  Android Auto  Sélectionner un dispositif
suite page suivante
Fonctions
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le
véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android
Auto sont régies par la Politique de confidentialité de
Google.
343
uuAffichage audiouAndroid Auto
■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Android Auto avec la voix.
1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Voici des exemples de commandes compatibles avec la
reconnaissance vocale :
• Répondre au message texte.
• Appeler ma femme.
• Naviguer jusqu'à Honda.
• Ecouter de la musique.
• Envoyer un message texte à ma femme.
• Appeler un fleuriste.
Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil
Android Auto.
La fonction de reconnaissance vocale peut également être
Fonctions
344
a Touche
(Parler)
Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale.
activée en appuyant sur l'icône
gauche de l'écran.
dans le coin inférieur
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
1Fonctions personnalisées
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
• Placer la transmission sur (P .
■ Personnalisation des paramètres généraux
Avec le mode d'alimentation sur MARCHE, sélectionner Paramètres généraux, puis
sélectionner une option de réglage.
Fonctions
•
•
•
•
•
•
•
Système 2 P. 346
Connectivité Smartphone 2 P. 348
Connexions 2 P. 349
Affichage 2 P. 350
Son 2 P. 350
Caméra 2 P. 351
Commande vocale 2 P. 351
suite page suivante
345
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Système
Fonctions personnalisées
Définir la
date et
l'heure
Fonctions
Date et heure
*1 : Réglage par défaut
346
Fuseau
horaire
Description
Réglages possibles
Date et heure
automatiques
Sélectionner Activé pour que le GPS règle automatiquement
l'horloge. Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction.
ON*1/OFF
Définir la date
Règle la date.
2 Réglage de l'horloge P. 304
Jour/Mois/Année
Définir
l’heure
Règle l'heure.
2 Réglage de l'horloge P. 304
Heure/Minute
12 heures
Fuseau
horaire
automatique
Définit le système audio pour régler automatiquement l'horloge
lors de la conduite à travers les différents fuseaux horaires.
ON*1/OFF
(Sélection du
fuseau horaire)
Modifie manuellement le fuseau horaire.
—
Mode jour auto
Règle l'horloge pour une mise à jour en fonction de l'heure
d'été.
ON*1/OFF
Format de la date
Sélectionner un format de date.
MM/JJ/AAAA/
JJ/MM/AAAA*1/AAAA/
MM/JJ
Format d'heure
Sélectionner un format d'heure.
12-H*1/24-H
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Langue
Modifie séparément la langue de l’interface d'information du
conducteur et de l’écran Audio/Informations.
Anglais*1
voir les autres langues
sélectionnables sur l'écran.
Sensibilité écran
tactile
Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile.
Elevée/Normale*1
Volumes du système
Règle le volume sonore du système.
—
Synthèse vocale
Définit le volume de la synthèse vocale.
—
Guidage de navigation
Définit le volume du guidage de navigation.
—
Appels téléphoniques
Définit le volume des appels téléphoniques.
—
Défaut
Réinitialise tous les paramètres Volumes du système sur les
valeurs par défaut.
Partage des données
du véhicule et de
l'emplacement
Fonctions
Partage des données
du véhicule et de
l'emplacement
Sons du système
ON/OFF*1
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
347
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Etat
Informations légales
Numéro de modèle
Info produit
Affiche les réglages des paramètres Android.
—
Version Android
Version du noyau
Numéro de fabrication
Fonctions
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les
réglages P. 358
Réinitialisation
données d'usine
Informations
détaillées
Gestionnaire
d'applications
Continuer/Annuler
Affiche la mémoire du système Android et les informations sur
les applications.
—
Description
Réglages possibles
■ Connectivité Smartphone
Fonctions personnalisées
+ Connecter un nouveau
périphérique
Apparie un nouveau téléphone à Apple CarPlay.
2 Réglage du téléphone P. 366
—
(Appareils enregistrés)
Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 366
—
(Appareils enregistrés)
Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 366
—
Apple CarPlay
Android Auto
348
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Connexions
Fonctions personnalisées
Wi-Fi
Réglages possibles
Réseau/Smartphone*2/
OFF*1
Change le mode Wi-Fi.
(Réseaux disponibles/appareils
connectés)
Affiche les réseaux disponibles ou les appareils actuellement
connectés.
—
Ajouter un réseau
Ajoute un nouveau réseau pour connecter le Wi-Fi.
—
Réseaux
enregistrés
Enregistre le réseau connecté.
—
Bluetooth
Active et désactive le Bluetooth®.
Périphérique
prioritaire
Définit un dispositif comme périphérique prioritaire.
—
+ Connecter un nouveau
périphérique
Jumelle un nouveau téléphone au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 366
—
(Appareils enregistrés)
Connecte, déconnecte ou supprime un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 366
—
Options
ON*1/OFF
Fonctions
Changer le mode
Options
Bluetooth
Description
*1 : Réglage par défaut
*2 : S'affiche uniquement lorsque l'Apple CarPlay est connecté.
suite page suivante
349
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Ecran
Fonctions personnalisées
Mode jour*1
Description
Réglages possibles
Fonctions
Permet de basculer entre le mode jour et le mode nuit.
2 Réglage de l'affichage P. 308
—
Mode nuit
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Niveau de noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Défaut
Réinitialise tous les paramètres personnalisés pour la luminosité,
le contraste et le niveau de noir.
—
Description
Réglages possibles
*1 : Réglage par défaut
■ Son
Fonctions personnalisées
Aigus
Graves/Aigus
Moyens
Graves
Balance / Equilibreur
Compens. volume vitesse
Volume du caisson de graves *
350
* Non disponible sur tous les modèles
Ajuste les réglages du volume des haut-parleurs.
2 Réglage du son P. 307
—
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Caméra
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Directive fixe
Indique la ligne de guidage qui ne se déplace pas avec le
volant.
2 Caméra arrière multi-vues * P. 518
ON*1/OFF
Directive dynamique
Indique la ligne de guidage qui se déplace avec le volant.
2 Caméra arrière multi-vues * P. 518
ON*1/OFF
Affiche des flèches sur l'image de la caméra arrière pour
indiquer les véhicules approchant par les côtés.
2 Moniteur de véhicule en approche * P. 513
ON*1/OFF
Caméra arrière *
Moniteur de véhicule en approche *
■ Commande par la voix
Fonctions personnalisées
Mode de commande par la voix
Description
Sélectionne un mode sur l'écran du portail vocal.
2 Fonctionnement de la commande par la voix P. 293
Réglages possibles
Fonctions
*1 : Réglage par défaut
Assistance/Normal*1
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
351
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Personnalisation des paramètres véhicule
Avec le mode d'alimentation sur MARCHE, sélectionner Réglages du véhicule, puis
sélectionner une option de réglage.
Fonctions
•
•
•
•
•
•
352
Système d'alerte de crevaison 2 P. 353
Config. Syst. Aide conducteur 2 P. 353
Configuration compteur 2 P. 355
Réglage d'éclairage 2 P. 356
Réglage porte/vitre 2 P. 357
Infos maintenance 2 P. 357
1Personnalisation des paramètres véhicule
Si Réglages du véhicule n'est pas affiché sur l'écran
d'accueil, sélectionner
Toutes les applis. Il est possible
de modifier les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
2 Fonction de raccourci de l'application P. 297
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Système d'avertissement de perte de pression
Fonctions personnalisées
Système d'alerte de crevaison
Description
Annule/étalonne le système d'avertissement de perte de pression.
2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423
Réglages possibles
Etalonner/Annuler
■ Configuration du système d'assistance à la conduite
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Sélectionne la distance pour les alertes sonores et visuelles du système
d'alerte anticollision frontale
2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 435
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection véhicule
proche ACC
Active ou désactive la notification sonore lorsque le véhicule s’approche ou
s’éloigne de la plage du régulateur de vitesse adaptatif.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse P. 447
ON/OFF*1
Réglage Assistance maintien
dans la voie
Sélectionne le mode de fonctionnement du système de détection du
changement de voie.
2 Système de détection du changement de voie P. 478
Précoce/Normal/Retardé*1
Bip d'assistance de maintien de
file
Sélectionne l’activation/désactivation de l’alerte du système d'assistance au
maintien dans la voie de circulation pour la non-détection des marquages au
sol.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) P. 467
ON/OFF*1
Fonctions
Distance d'avertissement de
proximité du véhicule
précédent
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
353
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
Fonctions personnalisées
Système de surveillance de
l'angle mort (BSI) *
Syst. recon. pan. routiers
Description
Sélectionne l'activation/désactivation de l'alerte sonore du système de
surveillance de l'angle mort (BSI).
2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 427
Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation sur le
tableau de bord.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Réglages possibles
Alerte sonore et visuelle*1/
Alerte visuelle uniquement
Affichage*1/Non défini
P. 487
Fonctions
Avertissement de limite de
vitesse du système de
reconnaissance des panneaux
de signalisation
*1 : Réglage par défaut
354
* Non disponible sur tous les modèles
Active un avertissement lorsque la limite de vitesse est dépassée.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
P. 487
ON*1/OFF
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Configuration compteur
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Permet de choisir d'afficher ou non le message d'avertissement.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface
d'information du conducteur P. 124
ON/OFF*1
Régler cadran de temp.
extérieure
Permet de régler la lecture de la température extérieure de quelques
degrés.
2 Température ambiante P. 138
-3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C
Synchro. réinit. « Trip A »
Sélectionne le délai de réinitialisation de l’itinéraire A.
2 Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 144
2 Vitesse et temps P. 146
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. « Trip B »
Sélectionne le délai de réinitialisation de l’itinéraire B.
2 Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel P. 144
2 Vitesse et temps P. 146
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Modifie le volume sonore de tous les avertissements du système, de
l'avertissement d'ouverture de porte et du témoin.
Max/Mid*1/Min
Affichage des carrefours
Active/désactive le témoin d'avertissement dans la navigation virage
après virage de l’interface d'information du conducteur.
2 Détail des changements de direction P. 148
ON*1/OFF
Fonctions
Message d'avertissement
Modèle à conduite à gauche
Unités vitesse/distance
Sélectionne les unités de l'ordinateur de route.
2 Changer les unités P. 152
km/h · km*1/mph · miles
Modèle à conduite à droite
km/h · km/mph · miles*1
*1 : Réglage par défaut
suite page suivante
355
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Réglage d'éclairage
Fonctions personnalisées
Fonctions
356
Description
Réglages possibles
Feux de route automatiques
Active/désactive la fonction de feux de route automatiques.
ON*1/OFF
Durée atténua. lampe intérieure
Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après
que les portes sont fermées.
2 Eclairage intérieur P. 222
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction auto
phares
Sélectionne la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après
la fermeture de la porte côté conducteur.
2 Fonction d'extinction automatique des feux P. 194
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Phare synchronisé avec essuieglace
Sélectionne l'activation/la désactivation de la fonction des phares et du
fonctionnement de l'essuie-glace lorsque le paramètre des phares est sur
AUTO.
2 Phare synchronisé avec essuie-glace P. 194
ON*1/OFF
*1 : Réglage par défaut
uuAffichage audiouFonctions personnalisées
■ Réglage essuie-glaces
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Notification verr. auto
Active/désactive le clignotement de l’éclairage extérieur lorsque les portes
sont verrouillées/déverrouillées à distance.
2 Utilisation de la télécommande P. 173
ON*1/OFF
Minuterie de reverrouillage
Sélectionne le calage de reverrouillage après le déverrouillage du véhicule
avec la télécommande sans ouvrir les portes.
2 Utilisation de la télécommande P. 173
90sec/60sec/30sec*1
Rabattement automatique des
rétroviseurs
Permet de sélectionner le fonctionnement de rabattage automatique des
rétroviseurs.
ON*1/OFF
■ Infos maintenance *
Fonctions personnalisées
Infos maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Réinitialise les informations d’entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
Réglages possibles
Fonctions
*1 : Réglage par défaut
Sélectionne les éléments de
réinitialisation
357
uuAffichage audiouRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les
réglages
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
Fonctions
358
1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
■ Réglage par défaut des paramètres généraux
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
1.
2.
3.
4.
Lorsque la procédure Réinitialisation données d'usine est
effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à
leur réglage par défaut.
Appuyer sur la touche
.
Sélectionner Paramètres généraux.
Sélectionner Système.
Sélectionner Réinitialisation données d'usine.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
5. Sélectionner Continuer pour réinitialiser les paramètres
6. Sélectionner Continuer à nouveau pour réinitialiser les paramètres.
u Le système va redémarrer.
■ Paramètres véhicule par défaut
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche
.
Sélectionner Paramètres du véhicule.
Sélectionner Par défaut.
Sélectionner Oui.
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
■ Touches du système HFT
1Système de téléphone mains libres
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Pour utiliser le système, le paramètre Bluetooth doit être
réglé sur Activé.
2 Réglage du téléphone P. 366
Conseils pour la commande par la voix
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
pour appeler un numéro avec
un nom ou un numéro du répertoire. Parler clairement et
de manière naturelle après le bip.
Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
• Appuyer sur la touche
•
•
Fonctions
• Pointer les aérations en dehors du plafond et fermer les
S'il n'y a aucune entrée de contact favori dans le système, la
notification contextuelle s'affiche à l'écran.
2 Contacts favoris P. 371
a Touches (Volume) VOL (+ /VOL (b Touche
(Parler)
(Accueil)
d Molette gauche de sélection
e Touche
(Retour)
c Touche
suite page suivante
359
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
Touche
(Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal.
Touche
(Accueil) : Appuyer pour revenir à l'écran d’accueil de l'interface d'informations
du conducteur.
Molette gauche de sélection : Appuyer sur la touche
(Accueil), puis faire défiler vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner
(Téléphone) sur l'interface d'informations du
conducteur, puis appuyer sur la molette de sélection gauche.
Lors de la réception d'un appel, l'écran Appel entrant s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur. Vous pouvez prendre l'appel à l'aide de la molette de sélection gauche.
2 Recevoir un appel P. 375
Touche
(Retour) : Appuyer pour revenir à l'affichage précédent ou annuler une
commande.
Fonctions
360
1Système de téléphone mains libres
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Affichage d'état HFT
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Fonctions
a Témoin Bluetooth®
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
b Force du signal
c Niveau de charge de la batterie
d Mode HFT
e Nom de l'appelant (si enregistré)/numéro de l'appelant (s'il n'est pas enregistré)
suite page suivante
361
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est
pas à l'arrêt.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls des numéros ou des noms du répertoire
précédemment enregistrés peuvent être appelés à l’aide des commandes vocales.
2 Contacts favoris P. 371
Fonctions
362
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Menus HFT
1Menus HFT
Le mode d'alimentation doit être réglé sur ACCESSOIRES ou sur MARCHE pour que le système
puisse être utilisé. Sélectionner Téléphone pour afficher l'écran du téléphone.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
Fonctions
a Appels récents
b Contacts favoris
c Paramètres
d Contacts
e Clavier
suite page suivante
363
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
Appels récents : Affiche les derniers appels sortants, entrants ou manqués.
2 Pour passer un appel en utilisant les appels récents P. 373
Contacts favoris : Compose le numéro sélectionné dans l'entrée des contacts favoris.
2 Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris P. 373
Param. : Modifie les paramètres du téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 365
Contacts : Affiche le répertoire du téléphone jumelé.
2 Pour passer un appel au moyen du répertoire importé P. 374
Clavier : Entre un numéro de téléphone à composer.
2 Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone P. 374
Fonctions
364
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Ecran Paramètres téléphone
Pour afficher l'écran des paramètres du téléphone, sélectionner Paramètres sur l’écran du
téléphone.
suite page suivante
Fonctions
Changement d’appareils : Appaire un nouveau téléphone au système et connecte,
déconnecte ou supprime un appareil jumelé.
2 Réglage du téléphone P. 366
Synchronisation auto téléphone : Configure les données d'appels récents et du répertoire
à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est jumelé au système HFT.
2 Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des appels récents
P. 369
Transférer auto. les appels : Transfère automatiquement les appels du téléphone au
système HFT lorsque l'on entre dans le véhicule.
2 Transfert auto P. 370
Sonnerie : Sélectionne la sonnerie.
2 Sonnerie P. 370
365
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Réglage du téléphone
■ Configuration Bluetooth®
La fonction Bluetooth® peut être activée ou désactivée.
1. Appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner Paramètres généraux.
3. Sélectionner Connexions.
4. Sélectionner Bluetooth.
5. Sélectionner Options.
6. Sélectionner Bluetooth, puis ON.
Fonctions
366
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Pour jumeler un téléphone mobile (quand
suite page suivante
1Réglage du téléphone
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour le jumelage des téléphones :
• Il n'est pas possible de jumeler le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible de jumeler jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est jumelé au système.
Une fois qu'un téléphone est jumelé, il s'affiche à l'écran
avec les icônes suivantes.
: Le téléphone est compatible avec le système audio
Bluetooth®.
: Le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: Le téléphone est compatible avec Apple CarPlay.
Fonctions
aucun téléphone n'est jumelé au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Conn. nouv. périph.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification.
4. Sélectionner Honda HFT sur votre téléphone.
u Pour jumeler un téléphone à partir de ce
système audio, sélectionner Rech. périph.,
puis sélectionner le téléphone souhaité
lorsqu'il apparaît dans la liste.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes de jumelage affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier en fonction du téléphone.
6. Sélectionner les fonctions souhaitées, puis
sélectionner Connecter.
7. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
8. Sélectionner OK.
S'il y a une connexion active à l'Apple CarPlay, le jumelage
des appareils compatibles Bluetooth® supplémentaires n'est
pas disponible.
367
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Pour jumeler un autre téléphone
1.
2.
3.
4.
1Pour jumeler un autre téléphone
Sélectionner Téléphone.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Changement d’appareils.
Sélectionner un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
u Vous pouvez définir la priorité du téléphone
connecté. Sélectionner la case cochée sur le
téléphone auquel vous souhaitez accorder la
priorité.
Fonctions
5. Sélectionner
(Audio),
(Apple CarPlay).
u
et
(Téléphone) ou
peuvent être sélectionnés
simultanément. Toutefois, lorsque
est
sélectionné,
et
ne peuvent être
sélectionnés.
6. Sélectionner Appliquer.
■ Pour supprimer un téléphone
1.
2.
3.
4.
5.
6.
368
précédemment jumelé
Sélectionner Téléphone.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Changement d’appareils.
Sélectionner un téléphone à effacer.
Sélectionner Supprimer.
Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Supprimer.
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou jumelé lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner + Connecter
un nouveau périphérique à partir de l'écran Bluetooth.
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des
appels récents
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et les appels récents sont
automatiquement importés dans le système.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Synchronisation auto téléphone.
4. Sélectionner On ou Off.
u Par défaut, ce paramètre est On.
1Importation automatique d'un répertoire téléphonique et des
appels récents
Sur certains téléphones, il est nécessaire de faire la
configuration pour permettre l’importation du répertoire du
téléphone mobile.
Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du
téléphone mobile, une icône de catégorie s'affiche. Les
icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés
pour ce contact.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Voix
Bureau
Autre
Fonctions
Préf.
Récepteur
d'appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
Les appels récents sont mis à jour après chaque connexion ou
appel.
suite page suivante
369
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Transfert auto
Si l'on entre dans le véhicule alors qu'un appel est en cours, il peut être transféré
automatiquement au HFT.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Transférer auto. les appels.
4. Sélectionner ON ou OFF.
u Par défaut, ce paramètre est ON.
■ Sonnerie
Fonctions
370
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Sonnerie.
4. Sélectionner Véhicule ou Téléphone.
u Par défaut, ce paramètre est Téléphone.
1Sonnerie
Véhicule : la sonnerie fixe retentit au niveau des hautparleurs.
Téléphone : En fonction de la marque et du modèle de
téléphone mobile, la sonnerie enregistrée dans le téléphone
peut retentir lorsque le téléphone est connecté.
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Contacts favoris
Ecran Appels récents
■ Pour ajouter des Contacts favoris
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Appels récents, Contacts ou
Clavier.
Sur l'écran des appels récents ou des contacts
3. Sélectionner l'icône étoile.
Sur l'écran du clavier
a Icône étoile
Ecran Contacts
Fonctions
3. Sélectionner Ajouter aux contacts favoris.
u Une notification s'affiche à l'écran si
l'enregistrement du contact favori a réussi.
u Pour supprimer les contacts favoris,
sélectionner à nouveau l'icône étoile.
a Icône étoile
suite page suivante
371
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
Ecran Clavier
a Ajouter aux contacts favoris
■ Modification des contacts favoris
Fonctions
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts favoris.
3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts
favoris à modifier.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
5. Sélectionner Terminé.
■ Pour supprimer des contacts favoris
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts favoris.
3. Sélectionner Editer sur l'entrée des contacts
favoris à supprimer.
4. Sélectionner Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
372
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen des entrées Appels récents,
Contacts favoris et Contacts importés.
■ Pour passer un appel en utilisant les appels récents
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les
appels téléphoniques ne peuvent pas être effectués avec le
système de téléphonie mains-libres (HFT) et peuvent être
uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay.
1Pour passer un appel en utilisant les appels récents
Les appels récents s'affichent uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système.
Tous : Affiche les derniers appels sortants, entrants ou
manqués.
Composé : Affiche les derniers appels sortants.
Manqué : Affiche les derniers appels manqués.
Reçu : Affiche les derniers appels entrants.
Fonctions
Les appels récents sont enregistrés comme suit : Tous, Appels composés, Appels manqués
et Appels reçus.
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Appels récents.
u Il est possible de trier les appels comme suit : Tous, Appels composés, Appels
manqués ou Appels reçus. Sélectionner l’icône en haut à droite de l'écran.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Passer un appel en utilisant l'entrée des Contacts favoris
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts favoris.
u L'ordre des entrées de contacts favoris peut être modifié en sélectionnant Réorganiser.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
suite page suivante
373
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Contacts.
3. Saisir un nom.
u Il est possible de trier par Prénom ou Nom de famille. Sélectionner l’icône en haut à
droite de l'écran.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Fonctions
374
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Clavier.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros.
4. Sélectionner Appel.
u La numérotation commence automatiquement.
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant...
s'affiche.
Vous pouvez répondre à l'appel en utilisant la
molette de sélection gauche.
Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner
(Répondre) sur l'interface
d'informations du conducteur, puis appuyer sur la
molette de sélection gauche.
u Si vous voulez refuser ou mettre fin à l'appel,
suite page suivante
Sélectionner
(Ignorer) pour ignorer l'appel entrant si
vous ne souhaitez pas y répondre.
Sélectionner
pour mettre fin à l'appel en cours.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran audio/
information au lieu de
et
sur l'interface
d'information du conducteur.
Fonctions
sélectionner
(Ignorer) sur l'interface
d'information du conducteur à l'aide de la
molette de sélection gauche.
Appel en attente
Appuyer sur la touche
(Répondre) pour mettre l'appel en
cours en attente et répondre à l'appel entrant.
Sélectionner
à l'aide de la molette de sélection gauche
pour revenir à l'appel en cours.
375
uuAffichage audiouSystème de téléphone mains libres
■ Options pendant un appel
Fonctions
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Clavier : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un
système de téléphonie commandé par menu.
Muet : désactiver le microphone.
Utiliser portable : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié inférieure de l'écran.
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque Désactiver le son est sélectionné lorsqu'une source autre
que l'écran du téléphone s'affiche. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver.
376
1Options pendant un appel
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/
Informations.
Messages d'erreur du système audio
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les
messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Modèles avec audio couleur
Message d'erreur
Solution
S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le
système audio.
Vers. non compatible
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du
branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Nouv. tent. connexion
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Fichier illisible
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un
format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis
le morceau suivant est automatiquement diffusé.
Fonctions
Erreur USB
Clé USB
Aucune chanson
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC ou WAV.
Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Non reconnu
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif
pris en charge est branché, le rebrancher.
Aucune réponse de l'appareil
S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il
s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil.
HUB non compatible
S'affiche lorsque seul un HUB est connecté. S'il s'affiche, connecter une clé USB au HUB.
suite page suivante
377
uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB
Modèles avec affichage audio
Message d'erreur
Solution
Aucune réponse du dispositif
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Nouv. tent. connexion
Fonctions
378
Fichier illisible
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un
format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur s'affiche pendant environ cinq secondes, puis
le morceau suivant est lu.
Dispositif non pris en charge
S'affiche lorsque le système ne parvient pas à communiquer avec un appareil connecté. S'il
s'affiche lorsqu'un appareil est connecté, contacter le point d'achat de l'appareil.
Une erreur de chargement s'est produite avec un
périphérique USB connecté. S'il n'y a pas de
S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter le dispositif. Eteindre et
danger, vérifier la compatibilité du périph. et du rallumer le système audio. Ne pas rebrancher le dispositif à l'origine de l'erreur.
câble USB, puis réessayer.
Informations générales relatives au système audio
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
Modèles avec audio couleur
Modèle
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012
iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 6/iPhone6 Plus
Modèle
iPod touch (5e et 6e génération) sortis entre 2012 et 2015
iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/iPhone 6S Plus/iPhone SE/
iPhone 7/iPhone 7 Plus/iPhone 8/iPhone 8 Plus/iPhone X/iPhone XS/iPhone XS Max/
iPhone XR
suite page suivante
Fonctions
Modèles avec affichage audio
379
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Clés USB
• Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Chaque système audio est compatible avec les formats suivants. Il se peut que certaines
versions des formats ne soient pas prises en charge.
Modèles avec audio couleur
MP3, WMA, AAC, WAV
Fonctions
380
Modèles avec affichage audio
MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV, PCM/WAVE, MP4, AVI, MKV, ASF/WMV
1Clés USB
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Périphériques recommandés
■ Fichier MP4
Support
Clé USB
BaselineProfile/Niveau 3,
MailProfile/Niveau 3.1
(MPEG4-AVC)
Profil (version MP4)
Extension de fichier (version MP4)
Codec audio compatible
Codec vidéo compatible
Débit binaire
.mp4/.m4v
AAC, MP3
MPEG4-AVC (H.264)
10 Mbits/s, 14 Mbits/s
(MPEG4-AVC)
1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC)
MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2)
8 Mbits/s (MPEG4)
720 × 576 pixels (MPEG4)
■ Fichier AVI
Support
Profil (version AVI)
Clé USB
BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/
Niveau 3.1
(MPEG4-AVC)
Extension de fichier (version AVI)
Codec audio compatible
SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4)
.avi
AAC, MP3, WMA
MPEG4 (norme ISOIEC 14496
Partie 2)
Codec vidéo compatible
MPEG4-AVC (H.264)
Débit binaire
10 Mbits/s, 14 Mbits/s
(MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
Image maximum
1 280 × 720 pixels
(MPEG4-AVC)
720 × 576 pixels (MPEG4)
Fonctions
Image maximum
SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4)
AdvancedProfile/Niveau 2,
MainProfile/Niveau moyen,
SimpleProfile/Niveau moyen(VC-1)
VC-1
20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s
(VC-1)
1 280 × 720 pixels,
720 × 480 pixels,
352 × 288 pixels (VC-1)
suite page suivante
381
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Fichier MKV
Support
Profil (version MKV)
Clé USB
BaselineProfile/Niveau 3, MailProfile/
Niveau 3.1
(MPEG4-AVC)
Extension de fichier (version
MKV)
Codec audio compatible
SimpleProfile/Niveau 5 (MPEG4)
.mkv
AAC, MP3
MPEG4 (norme ISOIEC 14496
Partie 2)
Fonctions
Codec vidéo compatible
MPEG4-AVC (H.264)
Débit binaire
10 Mbits/s, 14 Mbits/s
(MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
Image maximum
1 280 × 720 pixels
(MPEG4-AVC)
720 × 576 pixels
(MPEG4)
VC-1
20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s
(VC-1)
1 280 × 720 pixels,
720 × 480 pixels,
352 × 288 pixels (VC-1)
■ Fichier ASF/WMV
Support
Profil (version ASF/WMV)
382
AdvancedProfile/Niveau 2,
MainProfile/Niveau moyen,
SimpleProfile/Niveau moyen(VC-1)
Clé USB
BaselineProfile/Niveau 3,
MailProfile/Niveau 3.1
(MPEG4-AVC)
Extension de fichier
(version ASF/WMV)
Codec audio compatible
Codec vidéo compatible
Débit binaire
MPEG4-AVC (H.264)
10 Mbits/s, 14 Mbits/s (MPEG4-AVC)
Image maximum
1 280 × 720 pixels (MPEG4-AVC)
AdvancedProfile/Niveau 2,
MainProfile/Niveau moyen,
SimpleProfile/Niveau moyen (VC-1)
.asf/.wmv
WMA
VC-1
20 Mbits/s, 10 Mbits/s, 384 kb/s (VC-1)
1 280 × 720 pixels,
720 × 480 pixels,
352 × 288 pixels (VC-1)
uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre
A propos des licences à code source libre
Pour voir les informations de licence à code source libre, procéder comme suit.
Modèles avec audio couleur
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Paramètres, puis appuyer sur
3. Tourner
pour sélectionner Licence, puis appuyer sur
.
.
Modèles avec affichage audio
1. Sélectionner Paramètres généraux.
2. Sélectionner Système.
3. Sélectionner Informations détaillées.
■ Logiciel de l'affichage audio *
Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de documentation connexe (le « logiciel »),
d'utiliser le Logiciel sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre
des copies du Logiciel et de permettre à toute personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de cette autorisation dans la limite des conditions
suivantes :
Fonctions
Copyright 2014 jQuery Foundation et autres contributeurs
http://jquery.com/
La notification de copyright ci-dessus et la présente autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES TITULAIRES
DES DROITS DE COPYRIGHT NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y
COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON
UTILISATION OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS.
* Non disponible sur tous les modèles
383
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
Modèles avec affichage audio
Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS
D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET
DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES
PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET
AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR.
CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES
DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY.
Fonctions
384
L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OU
L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO
DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES,
LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS
CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT
DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID
AUTO, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE
DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO.
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE
Fonctions
VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS
RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE
ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT
SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT
TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU
AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION
ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS
LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO,
DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS
CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU
LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT
MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES
RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE
INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA
LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES.
DANS LA MESURE OU LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE
L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU
L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET
INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE
EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT
S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL.
385
Appel d'urgence (eCall)
Appel d'urgence automatique
Si le véhicule est impliqué dans une collision, l'unité
SRS du véhicule tente de se mettre en contact avec
un opérateur d'un centre de réception des appels
d'urgence (PSAP). Une fois la connexion établie,
diverses informations sur le véhicule vont être
envoyées à un opérateur PSAP avec lequel le
conducteur sera en mesure de parler. Ces
informations comprennent :
Le véhicule est équipé du système de service eCall associé
au 112.
Le service eCall associé au 112 est un service public d'intérêt
général, accessible gratuitement.
Fonctions
a Témoin eCall
Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est activé
lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE. Dans
le cas d'une collision, le système permet de déterminer le
degré de l'impact en se basant sur les informations recueillies
par les capteurs embarqués et, selon la gravité de la collision,
va lancer appel d'urgence.
• Numéro d'identification du véhicule (VIN)
• Type de véhicule (véhicule de tourisme ou véhicule utilitaire)
• Type d'énergie stockée pour la propulsion du véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/
Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule peut
également être déclenché manuellement, si nécessaire.
2 Appel d'urgence manuel P. 388
•
•
•
•
hydrogène)
Les trois derniers emplacements du véhicule
Direction
Le mode de déclenchement (automatique ou manuel)
L'horodatage
Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin
d'entendre l'opérateur.
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, le témoin d'eCall s'allume en vert
pendant 1 seconde, puis en rouge pendant 1 seconde.
386
1Appel d'urgence (eCall)
Tout traitement de données personnelles par le biais du
système eCall associé au 112 intégré au véhicule doit se
conformer aux règles de protection des données
personnelles prévues par les directives 95/46/CE (remplacée
par 2016/679/CE) et 2002/58/CE et, en particulier, doit être
basé sur le besoin de protéger les intérêts vitaux des individus
conformément à l'article 7(d) de la directive 95/46/CE
(remplacée par 2016/679/CE).
Le traitement de ces données est strictement limité à
l'objectif auquel le numéro d'urgence unique européen 112
est désigné.
uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence automatique
Si le système eCall fonctionne correctement, le témoin s'allume en vert.
• Vert : Le système eCall est prêt.
• Clignote en vert : Le système eCall est connecté et effectue un eCall à un opérateur PSAP.
• Répétant un motif de clignotements courts du témoin rouge : le système eCall n'a pas réussi
à entrer en contact avec un opérateur. Le témoin eCall continuer ce motif pendant
5 secondes, puis s'allume en vert.
Les destinataires des données traitées par le système eCall
associé au 112 intégré au véhicule sont des centres de
réception des appels d'urgence pertinents désignés par les
autorités publiques respectives du pays dans lequel ils se
trouvent, qui sont les premiers à les recevoir et auxquels le
numéro d'urgence unique européen 112 est désigné.
Le véhicule peut ne PAS être en mesure de se mettre en
contact avec un opérateur PSAP si :
• les niveaux de la batterie 12 V et de la batterie de secours
sont trop bas.
• le véhicule se trouve dans une zone sans couverture
cellulaire adéquate.
• Le système eCall ou ses équipements périphériques, tels
que le microphone ou les haut-parleurs, rencontrent un
problème.
La batterie de secours est conçue pour fonctionner pendant
au moins 3 ans, après quoi elle devra être remplacée.
Fonctions
Si le système eCall associé au 112 est désactivé suite à une défaillance critique du système,
l'avertissement suivant sera donné aux passagers du véhicule :
• Rouge ou éteint : un problème avec le système eCall est survenu. Si le témoin reste allumé
en rouge ou éteint même après avoir redémarré le véhicule, faire vérifier le système par un
concessionnaire.
• Clignote en rouge : le niveau de la batterie de secours est trop faible. Lorsque l'alimentation
est sur MARCHE, la batterie se recharge. Une fois que la batterie a été rechargée à un
certain niveau, le témoin eCall s'allume en vert.
1Appel d'urgence (eCall)
La batterie de secours n'est pas disponible à l'achat direct.
Pour le remplacement, se rendre chez un concessionnaire.
387
uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel
Appel d'urgence manuel
En cas de besoin d'effectuer un appel d'urgence, il
est possible d'établir la connexion manuellement.
Appuyer sur la touche SOS et la maintenir enfoncée
pendant plus de 0,5 seconde.
Pour annuler un appel, appuyer sur la touche
d'annulation de SOS pendant plus de 0,5 seconde,
dans les 5 secondes qui suivent l'activation de la
touche SOS.
1Appel d'urgence manuel
Ne PAS appuyer sur le bouton pendant que la conduite. En
cas de besoin de contacter un opérateur, garer le véhicule
dans un endroit sûr avant de passer un appel.
Si le système eCall ne parvient pas à se mettre tout de suite
en contact avec un opérateur PSAP, il essaiera de nouveau
jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Cependant, si
2 minutes se sont écoulées depuis la première tentative, le
système ne tentera plus d'établir une connexion.
La touche d'annulation de SOS n'annule pas un appel une
fois que le système est connecté à un opérateur.
Fonctions
a Microphone
b Touche d'annulation de SOS
c Couvercle
d Touche SOS
Le bouton SOS est protégé par un cache. Ouvrir le cache pour y accéder.
Lorsqu'un appel d'urgence est initié, les haut-parleurs du véhicule sont désactivés afin
d'entendre l'opérateur.
388
uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel
Modèles destinés à Israël
1Appel d'urgence (eCall)
Confidentialité des données
Le système eCall associé au 112 intégré au véhicule est conçu
pour garantir que :
• Les données contenues dans la mémoire du système ne
sont pas disponibles hors du système avant qu'un eCall ne
soit réalisé.
• Elles ne peuvent pas être tracées ou soumises à un suivi
constant au cours de son état de fonctionnement normal.
• Les données dans la mémoire interne du système sont
automatiquement et continuellement supprimées.
Nom de l'importateur : Mayer's Cars and Trucks Co. Ltd.
Adresse de l'importateur : 17 Yitzhak Sadeh St. Tel Aviv 677775, Israël
Le journal des données d'activité dans le système eCall
associé au 112 intégré au véhicule n'est pas conservé plus
longtemps que nécessaire pour l'objectif de gérer l'appel
d'urgence eCall et, dans tous les cas, jamais plus de
13 heures après qu'un appel d'urgence eCall ait été initié.
suite page suivante
Fonctions
Pour que le système fonctionne normalement, les données
d'emplacement du véhicule sont constamment écrasées dans
la mémoire interne du système de sorte que les trois derniers
emplacements du véhicule sont toujours à jour.
389
uuAppel d'urgence (eCall)uAppel d'urgence manuel
1Appel d'urgence (eCall)
Droits du propriétaire
Le sujet des données (le propriétaire du véhicule) a un droit
d'accès aux données et, comme il convient, peut demander
la rectification, l'effacement ou le verrouillage des données le
concernant, le traitement desquelles n'est pas conforme aux
dispositions de la directive 95/46/CE (remplacée par 2016/
679/CE).
Tous tiers auxquels les données ont été divulguées doivent
être avertis de cette rectification, cet effacement ou ce
verrouillage effectués conformément à cette directive, sauf si
cela s'avère impossible ou implique un effort
disproportionné.
Fonctions
Le sujet des données a le droit de porter plainte auprès de
l'autorité de protection des données compétente s'il ou elle
considère que son ou ses droits ont été violés suite au
traitement de ses données personnelles.
Informations de service relatives au eCall Honda
Si vous avez des questions au sujet du eCall, contacter le
bureau du pays dans lequel vous résidez. Voir le livret
d'entretien pour connaître la liste des bureaux.
390
Conduite
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant.
Avant de prendre la route.................... 392
Traction d'une remorque...................... 396
Pendant la conduite
Activer l'alimentation ........................... 397
Précautions au cours de la conduite ..... 400
Boîte de vitesses................................... 402
Passage des rapports............................ 403
Mode ECON......................................... 405
Système d'alerte sonore du véhicule..... 406
Limiteur de vitesse réglable .................. 407
Limiteur de vitesse intelligent ............... 413
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ... 420
Système d'assistance aux manœuvres... 422
* Non disponible sur tous les modèles
Système d'avertissement de perte de pression .......423
Système de surveillance de l'angle mort *......427
Batterie haute tension.......................... 431
Honda Sensing ...................................... 432
Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS).............................. 435
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse.................447
Système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) ............... 467
Système de détection du changement de voie .......478
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation .................. 487
Caméra avant à vision large ................. 494
Arrêt
Système de freinage .............................496
Système antiblocage des roues (ABS) ....503
Système d'assistance au freinage ..........504
Signal de freinage d'urgence ................505
Stationnement du véhicule
A l'arrêt................................................506
Système de capteurs de stationnement * ...... 508
Moniteur de véhicule en approche * ......513
Caméra arrière multi-vues *...................518
Plein de carburant .................................520
Economie de carburant et émissions de CO2 ... 523
391
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Conduite
392
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a
ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par
exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées
ou ont été introduites par un petit animal pour y construire
un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux
inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué
l'entretien du véhicule.
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Contrôles intérieurs
1Contrôles intérieurs
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
suite page suivante
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Dispositif de réglage de la hauteur des
phares P. 198
Conduite
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de chargement P. 395
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Fermer correctement toutes les portes et le hayon.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête.
2 Réglage des sièges P. 211
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 218
Régler les rétroviseurs et le volant correctement.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 208
2 Réglage du volant de direction P. 207
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages, faire régler le faisceau des phares
par un concessionnaire ou un technicien qualifié.
393
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 48
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une
anomalie.
2 Témoins P. 106
Conduite
394
uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement
Limite de chargement
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 634
La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal
admissible par essieu.
2 Spécifications P. 634
1Limite de chargement
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Conduite
395
Traction d'une remorque
Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une
remorque sous peine d'annuler la garantie.
Conduite
396
Pendant la conduite
Activer l'alimentation
1. S'assurer que le frein de stationnement est bien
serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume pendant
30 secondes lorsque l'on tire le commutateur
du frein de stationnement électrique vers le
haut.
1Activer l'alimentation
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du système d'alimentation.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
Lors du démarrage du système d'alimentation par temps
froid, couper tous les accessoires électriques tels que les feux,
le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière de manière à limiter la décharge de la
batterie 12 V.
a Commutateur du frein de
stationnement électrique
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un
autre dispositif), le système d'alimentation ne s'active pas.
2 Système d'immobilisation P. 181
Conduite
2. Vérifier que la transmission est en position (P ,
puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, vous
pouvez avoir l'impression que la pédale de frein s'enfonce.
Ceci est tout à fait normal.
a Pédale de frein
suite page suivante
397
uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation
3. Sans enfoncer la pédale d'accélérateur, appuyer
sur le bouton POWER tout en enfonçant la
pédale de frein.
4. Vérifier le témoin
(prêt).
u Continuer à enfoncer la pédale de frein
jusqu'à ce que le témoin
s'allume.
u Le témoin
s'allume lorsque le système
d'alimentation est activé et que vous pouvez
commencer à conduire.
u Si la température extérieure est extrêmement
basse, vous ne pouvez pas conduire tant que
les conditions ne se sont pas améliorées. Dans
ce cas, le témoin
ne s'allume pas et un
message d'avertissement s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur.
2 Témoins P. 106
Conduite
■ Arrêt du système d'alimentation
Il est possible de désactiver le système d'alimentation lorsque le véhicule est complètement
immobilisé.
1. Placer la transmission sur (P .
2. Appuyer sur le bouton POWER.
398
1Activer l'alimentation
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
POWER si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 608
Le système d'alimentation risque de ne pas s'activer si la
télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes
radio.
Ne pas maintenir la touche POWER enfoncée pour démarrer
le système d'alimentation.
Si le système d'alimentation ne démarre pas, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Il est possible que le moteur ne tourne pas lorsque le véhicule
est prêt à être conduit.
Vous pouvez commencer à conduire avec le témoin
allumé.
Si vous appuyez sur la touche POWER tout en enfonçant la
pédale de frein avec le témoin
allumé, le mode
d'alimentation est placé sur MOTEUR COUPE et vous ne
pouvez pas commencer à conduire.
2 Témoin Prêt P. 110
uuPendant la conduiteuActiver l'alimentation
■ Démarrage
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, vérifier que le témoin
est
allumé, puis mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche
arrière.
2. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement
sur la pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 496
L'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher
le véhicule de reculer dans la pente lorsque le pied du conducteur passe du frein à
l'accélérateur.
Placer la transmission sur (D B en montée, ou sur (R en descente, puis relâcher la pédale
de frein.
Il est également possible de desserrer le frein de
stationnement en actionnant le commutateur de frein de
stationnement électrique tout en appuyant sur la pédale de
frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus
en douceur en le desserrant manuellement avec le
commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Comme il s'agit d'un véhicule hybride, les sons et les
vibrations du moteur peuvent passer inaperçus même si le
véhicule est prêt à être conduit. Cela vous empêche
également de reconnaître qu'il est possible de démarrer.
S'assurer de vérifier que le témoin
est allumé avant de
commencer à conduire.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
Conduite
■ Système d'aide au démarrage en côte
1Démarrage
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
Ce système ne remplace pas le frein de stationnement.
399
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de brouillard
La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la
conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au
rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent.
■ En cas de vent fort
Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le
volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire
attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont
ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière,
et au croisement d'un grand camion.
1Précautions au cours de la conduite
PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
REMARQUE
Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de
vitesses.
Conduite
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi.
Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner
une détérioration du système.
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES
pendant la conduite, le système d'alimentation se désactive
et toutes les fonctions d'assistance de direction et de
freinage sont désactivées, ce qui rend la maîtrise du véhicule
difficile.
Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N , sous
peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de
l'accélération).
400
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
■ En cas de pluie
La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques
et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le
phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques.
Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Cela risque
d'endommager le système d'alimentation ou la chaîne cinématique, ou d'entraîner une panne
des composants électriques.
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
1Précautions au cours de la conduite
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d'éviter d'endommager le système d'alimentation
ou le groupe motopropulseur.
Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
1En cas de pluie
Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène
d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route
couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau
s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit,
le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles
que la direction et le freinage.
Conduite
Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport
inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage par
régénération brusque peut entraîner le dérapage des pneus.
401
uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses
Boîte de vitesses
■ Déplacement indésirable du véhicule
Comme pour un véhicule classique doté d'un moteur à essence et d'une boîte de vitesses
automatique, ce véhicule peut se déplacer involontairement.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Rétrogradage forcé
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, le véhicule peut
réagir comme s'il était équipé d'une boîte de vitesses automatique, entraînant l'accélération
soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans
les virages.
Conduite
402
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Passage des rapports
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
1Passage des rapports
■ Positions du levier de vitesses
3 ATTENTION
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Stationnement
Pour le stationnement ou le
démarrage du moteur.
Marche arrière
Pour effectuer une marche
arrière.
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Point mort
La transmission n'est pas
verrouillée.
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de position de rapport.
Lorsque la batterie haute tension est complètement chargée,
ou lorsque la température de la batterie haute tension est
basse, le freinage par régénération peut devenir moins
efficace.
Marche avant (B)
Utilisé lors de la conduite prolongée en côte et
pour augmenter le freinage par récupération.
a Bouton d'ouverture
Le mode d'alimentation ne peut pas passer de MARCHE à
MOTEUR COUPE si le levier de vitesses n'est pas en position
(P .
Conduite
Marche avant
Utilisé :
Pour la conduite normale.
Vous pouvez parfois avoir l'impression que le démarrage du
véhicule prend plus de temps que d'habitude lorsque (R est
sélectionné ; relâcher la pédale de frein ou la pédale
d'accélérateur. Cela peut se produire lorsque le niveau de la
batterie haute tension est extrêmement faible, mais cela
n'indique pas un dysfonctionnement du véhicule.
suite page suivante
403
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Changement de rapport
1Changement de rapport
REMARQUE
Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement,
s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Changer la position de rapport avant l'immobilisation
complète du véhicule peut endommager la transmission.
Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Si l'indicateur de position de rapport actuellement
sélectionné clignote simultanément, la transmission est
défectueuse.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Conduite
a Indicateur de position de rapport (témoin du système de transmission)
b Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour
déplacer le levier.
c Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton d'ouverture.
d Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses pour le déplacer.
404
Lors du changement de rapport avec des températures
extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un décalage
dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon
rapport est enclenché avant de rouler.
Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être
déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le
bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer d'abord sur la pédale de frein.
uuPendant la conduiteuMode ECON
Mode ECON
1Mode ECON
En mode ECON, le système de commande de la climatisation
présente des fluctuations de température plus importantes.
En raison d'un freinage d'urgence ou des conditions de
conduite, il se peut qu'il ne soit pas possible de changer de
mode.
La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.
Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du
système de commande de la climatisation et de la réponse de la pédale d'accélérateur.
Conduite
Pour activer et désactiver le mode ECON, appuyer sur la touche ECON lorsque le mode
d'alimentation est réglé sur MARCHE.
405
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte sonore du véhicule
Système d'alerte sonore du véhicule
Alerte les piétons lorsqu'un véhicule est propulsé uniquement par électricité et que sa vitesse
est inférieure ou égale à 25 km/h environ.
Conduite
406
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
Limiteur de vitesse réglable
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.
1Limiteur de vitesse réglable
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse réglable a des limites.
Il est de la responsabilité du conducteur de régler
la vitesse du véhicule afin de respecter la limite
de vitesse réelle et de conduire le véhicule en
toute sécurité.
Comment l'utiliser
3 ATTENTION
Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus
que nécessaire.
Maintenir une position appropriée sur la pédale
d'accélérateur en fonction de la vitesse du
véhicule.
a Appuyer sur la touche
au volant.
b Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse
réglable.
c Le témoin du limiteur de vitesse réglable (blanc) est allumé sur la jauge.
Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation.
suite page suivante
Conduite
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche
.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le limiteur de
vitesse réglable et les systèmes ci-dessous.
-Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse
-Limiteur de vitesse intelligent
407
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Pour fixer la limite de vitesse
Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à
moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus dans une descente abrupte.
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
La vitesse réglée affichée peut basculer entre km/h et mph
sur l'interface d'information du conducteur * ou sur l'écran
Audio/Informations *.
2 Changer les unités P. 152
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Conduite
a Touche RES/+
b Touche SET/−
c Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné.
d Témoin du limiteur de vitesse réglable (vert)
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche SET/− lorsque la vitesse souhaitée est
atteinte.
Aussitôt la touche SET/− relâchée, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse
réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche.
• Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+.
408
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou SET/−
situées sur le volant.
Conduite
a Pour augmenter la vitesse
b Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
de 1 km/h.
• Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit
atteinte.
• Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte.
suite page suivante
409
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée, pour cela il faut enfoncer complètement la pédale
d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
u Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
Conduite
410
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélérateur est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur la touche .
• Appuyer sur la touche LIM.
Le limiteur de vitesse réglable passe au régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse ou au limiteur de vitesse intelligent si la touche LIM
est enfoncée.
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
touche CANCEL, la vitesse réglée précédemment est affichée
sur la jauge en gris.
En appuyant sur la touche RES/+, le limiteur de vitesse
réglable est activé avec la vitesse affichée.
Lorsque le limiteur de vitesse réglable est réglé sur la vitesse
actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse
préalablement définie lorsque la touche RES/+ est actionnée.
a Touche LIM
b Touche CANCEL
c Touche
Conduite
a
b
c
suite page suivante
Témoin du limiteur de vitesse
réglable (blanc)
Vitesse réglée précédemment (gris)
Etat du réglage (gris)
411
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
1Pour annuler
a
Conduite
412
Témoin du limiteur de vitesse
réglable (blanc)
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur
de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF
s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
Limiteur de vitesse intelligent
Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la
pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de
dépasser la limite de vitesse.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 487
1Limiteur de vitesse intelligent
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le
limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à
la vitesse limite réelle ou peut ne pas
fonctionner, en particulier lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation ne
fonctionne pas correctement ou qu'une route ne
comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il
est toujours de votre responsabilité de régler la
vitesse du véhicule afin de respecter la limite de
vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute
sécurité.
suite page suivante
Conduite
En fonction de la pression appliquée sur la pédale
d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il
atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation.
413
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
Comment l'utiliser
1Limiteur de vitesse intelligent
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être
ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de
tous les pays, ni dans tous les cas.
2 Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation P. 487
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise
limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes :
Pour annuler
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur la touche .
• Appuyer sur la touche LIM.
Pour dépasser la limite de vitesse temporairement
• Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur.
Conduite
a Appuyer sur la touche
au volant.
b Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse
intelligent.
c Le témoin du limiteur de vitesse intelligent (blanc) est allumé sur la jauge.
Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation.
Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé,
éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la
touche
.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse ou le limiteur de vitesse
réglable en même temps.
414
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour fixer la limite de vitesse
1Limiteur de vitesse intelligent
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones
où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le
limiteur de vitesse intelligent.
Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du
véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de
conduite.
2 Changer les unités P. 152
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
1Pour fixer la limite de vitesse
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite
de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les
fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent
basculer en mode pause.
b Touche SET/−
c Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
Conduite
a Touche RES/+
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à
atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir
en appuyant sur la pédale de frein.
Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus.
d Témoin du limiteur de vitesse intelligent (vert)
• Aussitôt la touche SET/− ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est
réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
415
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode
Conduite
416
pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
1Pour fixer la limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en
mode pause lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des
panneaux de signalisation de limite de vitesse
complémentaires.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse
intelligent est mis en pause
Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
suite page suivante
Conduite
détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment
alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé
Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse.
Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent.
417
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou SET/−
situées sur le volant.
1Pour régler la limite de vitesse
Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est
automatiquement remis à zéro lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse.
Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins
de 30 km/h.
Conduite
a Pour augmenter la vitesse
b Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression sur la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
• Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est
supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse.
418
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès
que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
de consigne.
1Pour annuler
■ Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
Le limiteur de vitesse intelligent passe au régulateur de
vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse ou au limiteur de vitesse réglable si la touche
LIM est enfoncée.
• Appuyer sur la touche .
• Appuyer sur la touche LIM.
Conduite
a Touche LIM
b Touche CANCEL
c Touche
a Témoin du limiteur de vitesse
intelligent (blanc)
En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de
vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume.
Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé.
2 Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation P. 487
419
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou
pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce
faire, il régule la puissance du moteur et du moteur électrique et serre les freins de manière
appropriée.
■ Fonctionnement du système VSA
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur et le moteur électrique ne répondent pas
aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en
provenance du circuit hydraulique est également
perceptible. Le témoin clignote.
Conduite
a Témoin VSA
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
en cours de conduite, le système est probablement
défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite
normale du véhicule, il convient de faire immédiatement
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
La fonction principale du système VSA est généralement
appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le
système comprend également une fonction antipatinage.
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de
désactivation du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de
sécurité (orange) peuvent s'allumer suite au rebranchement
de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
420
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
■ Activation et désactivation du VSA
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer
longuement sur le bouton jusqu'à entendre un
signal sonore.
Le véhicule aura des capacités de freinage et de
prise de virage normales, mais le système
antipatinage perdra en efficacité.
a Témoin VSA OFF
Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA,
appuyer sur le bouton
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse.
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
Lorsque la touche est enfoncée, la fonction de commande
de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de
tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de
dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il
s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le
système VSA est désactivé.
Il est possible que vous entendiez un bruit de moteur
provenant du compartiment moteur au cours des
vérifications du système effectuées immédiatement après
avoir mis le système d'alimentation en marche ou pendant la
conduite. Ceci est tout à fait normal.
Conduite
Le système d'assistance à la stabilité du véhicule
s'active à chaque activation du système
d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
421
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres
Système d'assistance aux manœuvres
Applique un léger freinage sur les roues avant si nécessaire lorsque le conducteur tourne le
volant, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et les performances en virage.
1Système d'assistance aux manœuvres
Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas
améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il
convient de toujours conduire et négocier les virages à une
vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver
une marge de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la
conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active
pas.
Il est possible d'entendre un bruit provenant du
compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux
manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal.
Conduite
422
uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression
Système d'avertissement de perte de pression
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système
d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et
les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de
déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative.
Cela entraîne l'activation du témoin du système
d'avertissement de perte de pression/de basse
pression des pneus et l'affichage d'un message sur
la jauge.
a Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus
Démarrer l'initialisation du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas
suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
Avant d'initialiser le système d'avertissement de perte de pression :
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
2 Contrôle des pneumatiques P. 568
S'assurer que :
• Le véhicule est complètement arrêté.
• La transmission est en position (P .
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
suite page suivante
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
Les conditions telles que des températures ambiantes basses
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
de basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de
gonflage excessif.
Le système d'avertissement de perte de pression peut ne pas
fonctionner correctement si le type et la taille des
pneumatiques ne sont pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille
identiques.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques
P. 568
Conduite
■ Initialisation du système d'avertissement de perte de pression
1Système d'avertissement de perte de pression
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de
désactivation du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de
sécurité (orange) peuvent s'allumer accompagnés d'un
message sur la jauge suite au rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
423
uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression
Modèles avec audio couleur
Il est possible d'initialiser le système à partir des
paramètres de l'interface d'information du
conducteur.
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
,
puis appuyer sur la molette de sélection gauche.
2. Faire tourner la molette de sélection gauche pour
sélectionner
, puis appuyer sur la molette de
sélection gauche.
1Système d'avertissement de perte de pression
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
de basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de
retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant.
• Conduite sur routes enneigées ou glissantes.
• Utilisation de chaînes.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
de basse pression des pneus peut s'allumer dans les
conditions suivantes :
• Les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante
et moins bien répartie que lors de l'initialisation.
• Utilisation de chaînes.
1Initialisation du système d'avertissement de perte de pression
Conduite
• Le processus d'initialisation nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 40-100 km/h.
• Pendant cette période, si le mode d'alimentation est mis
3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à
ce que Système d'alerte de crevaison
apparaisse sur l'écran.
4. Appuyer sur la molette gauche de sélection.
u L'affichage passe à l'écran de personnalisation
des réglages, qui permet de sélectionner
Annuler ou Initialiser.
en position MARCHE et que le véhicule ne se déplace pas
dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des
pneus s'allume brièvement. Ceci est normal et indique que
le processus d'initialisation n'est pas encore terminé.
Si des chaînes sont montées, les déposer avant de procéder à
l'initialisation du système d'alerte de dégonflage.
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
de basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
424
uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression
5. Tourner la molette gauche de sélection et
sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la
molette gauche de sélection.
u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage
revient à l'écran de personnalisation des
réglages.
• Si le message Echec s'affiche, répéter l'étape 5.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
Conduite
suite page suivante
425
uuPendant la conduiteuSystème d'avertissement de perte de pression
Modèles avec affichage audio
Il est possible d'initialiser le système à partir de la
fonction personnalisée de l'écran Audio/
Informations.
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Appuyer sur la touche
.
3. Sélectionner Réglages véh..
4. Sélectionner d'alerte de crevaison.
Conduite
5. Sélectionner Etalonner ou Annuler.
• Si le message Impossible de lancer
l'étalonnage apparaît, répéter l'étape 5.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
426
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
Système de surveillance de l'angle mort *
Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre
véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés
« angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies
adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur
lors d'un changement de voie.
1Système de surveillance de l'angle mort *
3 ATTENTION
Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas
de danger à changer de voie avant de procéder
pour éviter tout accident ou toute blessure
grave, voire mortelle.
Ne pas compter uniquement sur le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) lors du
changement de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux
côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la
position d'autres véhicules avant de changer de
voie.
Conduite
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
surveillance de l'angle mort a ses limites. Dépendre de
manière excessive du système de surveillance de l'angle mort
peut entraîner une collision.
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas
de figure suivants peuvent se produire.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction
(éclaboussures, etc.), même sans que l'interface
d'information du conducteur
ne s'affiche.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort (BSI) peut s'allumer même si le message
s'affiche.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
427
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Fonctionnement du système
1Système de surveillance de l'angle mort *
• Les capteurs radar détectent un véhicule dans la
zone d'alerte quand le véhicule se déplace en
marche avant à 20 km/h ou plus.
• Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs
arrière
a Zone d'alerte
b Environ 0,5 m
c Environ 3 m
d Environ 3 m
Conduite
428
* Non disponible sur tous les modèles
Vous pouvez désactiver l'alerte sonore à l'aide de l'écran
audio/information.
2 Fonctions personnalisées P. 345
Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort
peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Un véhicule ne reste pas en zone d'alerte pendant plus de
deux secondes.
• Un véhicule est garé sur une voie latérale.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h.
• Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou
dépasse le véhicule.
• Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre véhicule de petite taille.
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Système de surveillance de l'angle mort *
Indicateur d'alerte du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) :
Situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés.
S'allume lorsque :
• Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par
a S'allume
b Clignote
derrière pour dépasser votre véhicule avec une
différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h
par rapport à votre véhicule.
• Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule
avec une différence de vitesse ne dépassant pas
20 km/h par rapport à celui-ci.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Pour un fonctionnement correct du système de surveillance
de l'angle mort (BSI) :
• Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre.
• Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
• Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs
radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des
chocs importants.
Conduite
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le levier du clignotant est déplacé dans la direction
du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois
fois.
Le système de surveillance de l'angle mort peut être affecté
quand :
• Dans un virage à une intersection.
• Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés.
• Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio,
p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte.
• La conduite a lieu sur une route sinueuse.
• Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie
adjacente.
• Le système capte des interférences électriques externes.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
• L'orientation des capteurs a été modifiée.
• Le temps est mauvais (pluie, neige et brouillard).
• La conduite a lieu sur une route accidentée.
• Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule.
429
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Activation et désactivation du système de surveillance de l'angle
mort (BSI)
Lors de l'activation et la désactivation du système de
surveillance de l'angle mort (BSI), effectuer les
opérations suivantes.
1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de
sécurité.
2. Tourner la molette gauche de sélection vers le
symbole
et appuyer dessus.
u Le message apparaît sur l'interface
d'information du conducteur lorsque le
système est activé ou désactivé.
a Commutateur d'assistance de
sécurité
b Molette gauche de sélection
Conduite
430
* Non disponible sur tous les modèles
Le système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut
être activé ou désactivé chaque fois que le mode
d'alimentation est activé, en fonction du réglage
précédemment sélectionné.
1Système de surveillance de l'angle mort *
Vous pouvez également sélectionner le contenu de
l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Interface d'information du conducteur
P. 140
uuPendant la conduiteuBatterie haute tension
Batterie haute tension
La batterie haute tension se décharge progressivement, même si le véhicule n'est pas utilisé.
Par conséquent, si votre véhicule est immobilisé pendant une période prolongée, le niveau de
charge de la batterie diminue. Maintenir un faible état de charge de la batterie pendant de
longues périodes raccourcit la durée de vie de la batterie. Pour entretenir l'état de charge de la
batterie, conduire votre véhicule pendant plus de 30 minutes au moins une fois tous les
trois mois.
Des températures extrêmement élevées peuvent affecter la durée de vie de la batterie. Il est
possible de minimiser ce phénomène en garant le véhicule à l'ombre pendant l'été.
1Batterie haute tension
Veiller à ne pas laisser la batterie haute tension se décharger
de manière excessive. Si le niveau de la batterie s'approche
de zéro, il sera impossible de démarrer le système
d'alimentation.
Conduite
431
Honda Sensing
Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise une caméra avant à vision
large fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur.
Honda Sensing dispose des fonctions suivantes.
■ Les fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées
• Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 435
• Système de détection du changement de voie 2 P. 478
• Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 487
■ Les fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées
• Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
2 P. 447
• Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 467
Conduite
432
uuHonda Sensingu
■ Commutateurs de fonctionnement de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse/système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation
■ Touche
Appuyer pour activer le mode veille de l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse. Ou
appuyer pour annuler ces systèmes.
■ Touche LKAS
Appuyer pour activer le mode veille du système
d'assistance au maintien dans la voie de circulation.
Ou appuyer pour annuler ces systèmes.
■ Touches RES/+ et SET/−
■ Touche d'intervalle
Appuyer pour modifier l'intervalle de maintien de
distance de l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse.
Conduite
Appuyer pour régler ou relancer l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse ou
pour ajuster la vitesse du véhicule.
■ Touche CANCEL
a Touche
b Touche CANCEL
Appuyer pour annuler l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse.
c Touche LKAS
d Touche d'intervalle
e Touche RES/+
f Touche SET/−
suite page suivante
433
uuHonda Sensingu
■ Contenu de la jauge
Conduite
434
L'état actuel de l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse et du système d'assistance au
maintien dans la voie de circulation peut être affiché.
a Indique que l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse est prêt à être activé.
• Vert : Le système est activé.
• Blanc : Le système est en veille.
• Orange : Le système présente une anomalie.
b Indique que le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation est prêt à être activé.
• Vert : Le système est activé ou en veille.
• Orange : Le système présente une anomalie.
c Indique que le LKAS est activé et si des lignes de
la voie de circulation sont détectées.
• Lignes de délimitation de voie : Le système est activé.
• Lignes de délimitation de voie doubles : Le
système est en veille.
d Indique si l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse a ou non détecté le véhicule qui précède.
e Indique que l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse affiche la vitesse définie
du véhicule.
• Blanc : Réglage de la vitesse du véhicule
• Gris : Vitesse réglée précédemment
f Indique que l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse affiche le statut de réglage.
• Vert : Le système est activé.
• Gris : Le système n'est pas activé.
g Indique que l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse affiche l'intervalle défini
du véhicule.
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Peut vous aider en cas de risque de collision par l'arrière du véhicule avec un véhicule situé
devant, un véhicule arrivant en face, des piétons ou un vélo (qui roule). Le système de
prévention des collisions par freinage est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une
collision potentielle est identifiée, ainsi que pour vous aider à réduire la vitesse, à éviter des
collisions et à réduire au minimum leur gravité.
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Rappels importants concernant la sécurité
Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une
collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une
collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il
demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la
pédale de frein et le volant en fonction des conditions de
conduite.
Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter
un véhicule situé devant dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 440
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra avant à vision large P. 494
suite page suivante
Conduite
Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même
si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée.
Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est
enfoncée à fond.
435
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Fonctionnement du système
Quand l'utiliser
a La caméra se situe derrière le rétroviseur.
Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ
5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule, un piéton ou un vélo en mouvement.
Le système CMBS est activé dans les cas suivants :
Conduite
• La différence de vitesse par rapport à un piéton, à un véhicule ou un vélo en mouvement
détecté devant dépasse 5 km/h et il existe un risque de collision.
• Votre véhicule roule à environ 30 km/h ou moins et il existe un risque de collision frontale
avec un véhicule arrivant en sens inverse si vous tournez à gauche*1/droite*2 à une
intersection.
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un
risque de collision avec :
- Un véhicule arrivant en sens inverse ou à l'arrêt est détecté devant vous.
- Un piéton ou un vélo en mouvement est détecté devant vous.
*1 : Modèle à conduite à gauche
*2 : Modèle à conduite à droite
436
1Fonctionnement du système
La caméra du système CMBS est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, il est possible que cette fonction de détection
des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les
piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances.
Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection
des piétons dans la liste.
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 440
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Le système de prévention des collisions par freinage s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si
aucune collision potentielle n'est détectée.
Le système de prévention des collisions par freinage peut également être annulé lorsque le
conducteur actionne le volant et le frein ou la pédale d'accélérateur pour éviter une collision.
■ Lors de l'activation du système
Le système émet des alertes visuelles et sonores en
cas de risque de collision et s'arrête si la collision est
évitée.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter
toute collision (freiner, changer de voie, etc.)
b Alerte sonore
Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de
l'interface d'information du conducteur * ou de l'écran Audio/Informations *, de modifier la
distance entre les véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
a Alertes visuelles
437
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Niveaux d'alerte de collision
Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne
puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau.
CMBS
Distance entre les véhicules
Niveau un
Conduite
Niveau deux
AVERTISSEMENTS sonores et visuels
En mode Loin, les alertes visuelles et sonores
Il existe un risque de collision s'allument à une distance plus éloignée du véhicule
avec le véhicule situé devant. précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à une
distance plus courte qu'en mode Normal.
Le risque de collision est
accru, le délai de réponse est
réduit.
Arrêt
—
Léger freinage
Alertes sonores et visuelles.
Niveau trois
a Votre véhicule
b Véhicule situé devant
c Loin
d Normal
e Proche
438
Les capteurs détectent un
véhicule
Le système CMBS détermine
que la collision est inévitable.
Freinage ferme
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Activation et désactivation du système CMBS
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Lors de l'activation et la désactivation du système de
prévention des collisions par freinage, effectuer les
opérations suivantes.
1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de
sécurité.
2. Tourner la molette gauche de sélection vers le
symbole
et appuyer dessus.
u Le message apparaît sur l'interface
d'information du conducteur lorsque le
système est activé ou désactivé.
a Commutateur d'assistance de
sécurité
b Molette gauche de sélection
suite page suivante
Le système de prévention des collisions par freinage reste
désactivé pendant environ 15 secondes suite à l'activation du
système d'alimentation.
Vous pouvez également sélectionner le contenu de
l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Interface d'information du conducteur
P. 140
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
DESACTIVE, du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de
sécurité peuvent s'allumer en orange accompagnés d'un
message sur la jauge lorsque le mode d'alimentation est
réglé sur MARCHE suite au rebranchement de la batterie
12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Conduite
Le système de freinage automatique d'urgence
s'active à chaque activation du système
d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le
témoin d'assistance de sécurité (orange) peut s'allumer et
rester allumé dans certains cas.
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 440
439
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité (orange)
peut s'allumer dans certaines circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont
répertoriés ci-dessous. D'autres circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS.
2 Caméra avant à vision large P. 494
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc.
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
• Une forte lumière est réfléchie sur des véhicules, des piétons, des vélos en mouvement ou
sur la chaussée.
• Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue.
• En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles
Conduite
440
conditions d'éclairage, des véhicules, piétons ou vélos en mouvement risquent de ne pas
être éclairés).
■ Conditions difficiles sur la route
•
•
•
•
Conduite sur des routes sinueuses, escarpées ou en pente.
Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée.
Conduite sur des routes à ornières (routes enneigées ou routes sans revêtement, etc.).
Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières.
1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les
sièges arrière.
• Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
• En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant.
• Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou
en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.).
• La suspension a été modifiée.
Conduite
suite page suivante
441
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Exemples de limitations sur la détection correcte de la caméra en raison de l'état du
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
442
•
•
•
•
véhicule qui vous précède, de véhicules arrivant en inverse, de piétons ou de vélos
en mouvement
La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens
inverse, un piéton ou un vélo en mouvement devant vous est trop courte.
Le véhicule qui vous précède, un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un vélo en
mouvement vous coupe brusquement la route ou se met devant vous.
Le vélo est arrêté.
Le véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède est sur le côté.
Lorsque le véhicule qui vous précède, un véhicule arrivant en sens inverse, un piéton ou un
vélo en mouvement se fond dans le paysage, empêchant le système de les reconnaître.
Lorsque plusieurs piétons ou vélos sont en mouvement en groupe devant vous.
Lorsqu'un piéton ou un vélo en mouvement traverse la route trop rapidement.
Un piéton ou un vélo en mouvement approche en sens opposé.
Les phares du véhicule qui vous précède ou arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté
ou ne le sont pas sur l'un des côtés dans un endroit sombre.
Lorsqu'un piéton est partiellement caché (têtes, membres, etc.) par des bagages.
Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir.
Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres.
Lorsque le piéton utilise une poussette ou un vélo.
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
S'assurer que tous les pneus sont de taille, de type et de
marque similaires, et qu'ils sont uniformément usés.
Si vous utilisez des pneus de taille, de type, de marque ou de
degré d'usure différents, le système risque de ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas modifier la suspension. Une modification de la
hauteur du véhicule peut empêcher le système de
fonctionner correctement.
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système
• Lorsque le véhicule situé devant est un deux-roues, un fauteuil roulant ou un autre véhicule
de petite taille.
• Lorsqu'un véhicule est plus haut à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant
pas de charge ou un véhicule étroit.
• Lorsque le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens inverse, un piéton ou un
vélo en mouvement ne sont pas devant le véhicule.
• La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède, le véhicule venant en sens
inverse, un piéton ou un vélo en mouvement devant vous est conséquente.
• Lorsque le véhicule ou le vélo en mouvement situé devant vous ralentit brusquement.
• Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant pour éviter une collision.
• Lorsque vous vous approchez du véhicule qui vous précède, du véhicule venant en sens
Conduite
inverse, de piétons ou de vélos en mouvement tout en accélérant rapidement ou en utilisant
le volant (sauf en tournant à gauche*1/droite*2 à une intersection, etc.)*3.
• Lorsque le vélo en mouvement est un vélo pour enfant, un vélo pliant, un modèle à trois
roues ou un autre vélo doté de petits pneus ou un long vélo comme un tandem.
• Lorsque la caméra ne peut identifier correctement la forme du véhicule qui vous précède,
du véhicule venant en sens inverse, d'un piéton ou d'un vélo en mouvement.
• Lorsque la garde au sol minimale d'un véhicule situé devant vous est extrêmement élevée.
*1 : Modèle à conduite à gauche
*2 : Modèle à conduite à droite
*3 : En cas de risque de collision frontale avec le véhicule venant en sens inverse dans un virage
à gauche*1/droite*2, le système de prévention des collisions par freinage est activé. Toutefois, il
peut ne pas être activé si vous tournez le volant brutalement.
suite page suivante
443
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Arrêt automatique
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin d'assistance de sécurité
(orange) peut s'allumer et rester allumé dans les cas suivants :
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une
période prolongée.
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Conduite avec le frein de stationnement serré.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.).
Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées
(par nettoyage, par exemple), le système se rallume.
Conduite
444
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ En cas de faible risque de collision
Même si le risque de collision est faible, le système de prévention des collisions par freinage
peut être activé dans les conditions suivantes :
• Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
• Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
• Votre véhicule s'approche d'un autre véhicule à une intersection, etc.
Conduite
suite page suivante
445
uuHonda SensinguSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
• Lors du passage par un portail étroit ou bas à une vitesse bien supérieure à la limite de
vitesse.
• Quand il y a des panneaux de circulation ou des structures telles que des rails de protection
à côté de la route le long d'un virage.
• Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en
sens inverse.
Conduite
• En approchant de véhicules à l'arrêt ou des murs, par exemple lors du stationnement.
446
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse
Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Lorsque le système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse ralentit votre
véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument.
Quand l'utiliser
1 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse
3 ATTENTION
L'utilisation incorrecte de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse uniquement sur
autoroute et dans de bonnes conditions
météorologiques.
3 ATTENTION
• Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse : Un véhicule est détecté devant vous avec l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse fonctionne jusqu'à 180 km/h.
Aucun véhicule n'est détecté avec l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse - L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse fonctionne à
30 km/h et au-delà.
• Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse : Sur (D .
L'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse a une capacité de freinage limitée
et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps
pour éviter une collision si un véhicule s'arrête
brusquement devant vous.
Conduite
a La caméra se situe derrière le rétroviseur.
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de
frein si les conditions l'exigent.
Rappel important
Comme tout système, l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse a des limites. Utiliser la pédale de frein
dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de
sécurité adéquat avec les autres véhicules.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra avant à vision large P. 494
suite page suivante
447
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Comment activer le système
Comment l'utiliser
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse
L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions.
2 Conditions et limitations de l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse P. 457
Conduite
a Touche
Appuyer sur la touche
au volant.
b Touche LIM
Si un témoin différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour passer à l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse.
c L' indicateur
(blanc) est allumé sur la jauge.
L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est prêt à l'emploi.
448
Ne pas utiliser l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse n'actionnera pas les freins pour
maintenir la vitesse réglée.
• Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
• Sur des routes par mauvais temps (pluie, brouillard, neige,
etc.). Il empêche le système de détecter correctement la
distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous
précède.
• Sur des routes présentant des surfaces glissantes ou
verglacées. Les roues peuvent patiner et votre véhicule
peut perdre le contrôle de l'état.
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de
désactivation du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA), du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de
sécurité (orange) peuvent s'allumer suite au rebranchement
de la batterie 12 V.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
1Pour régler la vitesse du véhicule
Appuyer et relâcher
b Activé lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse démarre
Conduite
a Touche RES/+
Il est possible d'afficher les mesures de la vitesse réglée
affichée sur l'interface d'information du conducteur * ou sur
l'écran Audio/Informations * en km/h ou en mph.
2 Changer les unités P. 152
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
c Touche SET/−
Appuyer et relâcher
d Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse (vert)
e Réglage de la vitesse du véhicule (blanc)
f Etat du réglage (vert)
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
449
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
En roulant à environ 30 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur les
touches RES/+ or SET/− lorsque la vitesse souhaitée est atteinte. Aussitôt la touche relâchée,
la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
démarre.
En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : Lorsque le
véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la
vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule.
Si le véhicule est immobilisé, la vitesse du véhicule peut être réglée même lorsque la pédale de
frein est enfoncée.
Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse démarre, l'icône du véhicule, les
barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur
la jauge.
Conduite
a Réglage de l'intervalle du véhicule
b Réglage de la vitesse du véhicule
450
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ En cours de fonctionnement
1En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse vérifie si un véhicule situé devant
vous entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC
avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse, celui-ci maintient ou décélère la vitesse
réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 462
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par la caméra, alors votre véhicule
commence à ralentir.
a
Conduite
a Champ de détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse : 120 m
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore
retentit et un message apparaît sur l'interface d'information
du conducteur.
Alerte sonore
Une icône de véhicule apparaît sur
la jauge.
suite page suivante
451
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule détecté devant vous
empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse
réglée, l'ACC avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse fait accélérer votre véhicule jusqu'à la
vitesse programmée, puis maintient cette vitesse.
Une icône représentant le véhicule
apparaît sur la jauge.
■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
Conduite
452
Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse.
L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse reste activé jusqu'à ce qu'il soit
annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée
pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de
détection de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse.
* Non disponible sur tous les modèles
1En cours de fonctionnement
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse peut faire accélérer le véhicule dans les
conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
Modèles avec audio couleur
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre
dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse.
Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche
ACC.
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant vous entre
dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse. Changer le réglage du
Bip de détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées P. 345
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
1En cours de fonctionnement
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse est activé. En outre, l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse risque de ne
pas fonctionner correctement dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations de l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse P. 457
Conduite
suite page suivante
453
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
1En cours de fonctionnement
• L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse peut temporairement contrôler l'intervalle entre
votre véhicule et le véhicule dans la voie adjacente ou
autour de votre véhicule en fonction de l'état de la route
(par exemple dans les virages) ou des conditions du
véhicule (par ex., actionnement du volant ou position du
véhicule sur la voie).
Conduite
• L'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse peut maintenir l'intervalle entre votre véhicule et le
véhicule qui vous précède pendant quelques secondes
quand un véhicule qui vous précède entre/sort d'une
autoroute ou en l'absence de véhicule devant le vôtre.
454
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection de l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse et ralentit jusqu'à l'arrêt
Votre véhicule s'arrête également de manière
automatique. Le message
apparaît sur la
jauge.
Lorsque le véhicule qui vous précède redémarre,
l'icône du véhicule clignote sur la jauge. Si la touche
RES/+ ou SET/− est enfoncée, ou si la pédale
d'accélérateur est actionnée, alors l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
fonctionne de nouveau à la vitesse réglée
précédemment.
a Témoin du régulateur de vitesse
3 ATTENTION
Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse
fonctionne peut entraîner le déplacement du
véhicule sans commande du conducteur.
Si un véhicule se déplace sans commande du
conducteur, cela risque de provoquer un
accident et d'entraîner de graves blessures, voire
la mort.
Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été
arrêté par l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse.
suite page suivante
Conduite
adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse
(vert)
b Etat du réglage (vert)
1Le véhicule détecté devant vous est dans le champ de détection
de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse et
ralentit jusqu'à l'arrêt
455
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
Si aucun véhicule ne vous précède avant de
reprendre la conduite, appuyer sur la pédale
d'accélérateur réactivera l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse selon la vitesse
réglée précédemment.
a Témoin du régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse
(vert)
b Etat du réglage (vert)
Conduite
456
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Conditions et limitations de l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse
Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin
(orange)
s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra avant à vision large P. 494
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc.
• Une forte lumière est réfléchie sur les véhicules ou la chaussée.
• Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue.
• En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison du faible éclairage,
l'ensemble du véhicule risque de ne pas être éclairé).
Conduite
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
suite page suivante
457
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur des routes sinueuses, escarpées ou en pente.
• Conduite sur des routes à ornières (routes enneigées ou routes sans revêtement, etc.).
• Il y a une couche d'eau ou des flaques sur la chaussée.
• Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières.
Conduite
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les
sièges arrière.
• Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints.
• Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant.
• Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou
en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.).
• La suspension a été modifiée.
458
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Exemples de conditions dans lesquelles la caméra peut ne pas détecter
correctement le véhicule qui vous précède
• Un véhicule traverse brusquement devant vous.
• La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
• Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le
reconnaître.
• Les phares du véhicule qui vous précède sont allumés sur un côté ou non allumé sur l'un des
côtés dans un endroit sombre.
Conduite
suite page suivante
459
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Exemples de conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner
correctement
• Un véhicule qui vous précède s'arrête et la différence de vitesse entre votre véhicule et ce
dernier est très importante.
• Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement.
• Quand un véhicule qui vous précède présente une forme spéciale.
• Lorsqu'un véhicule est plus haut à l'arrière qu'à l'avant, tel que des camions ne transportant
pas de charge ou un véhicule étroit.
Conduite
460
a La caméra détecte la partie supérieure d'un camion porteur vide.
•
•
•
•
Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
Lorsque le véhicule qui vous précède est un véhicule étroit tel qu'une moto.
Lorsque la garde au sol minimale d'un véhicule situé devant vous est extrêmement élevée.
Lorsque la caméra ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule qui vous
précède.
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou SET/− située sur
le volant.
Si un véhicule détecté devant vous roule à une vitesse
inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le
système ACC avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse peut ne pas déclencher l'accélération de votre
véhicule. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par
rapport au véhicule situé devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que la
touche RES/+ ou SET/− est enfoncée puis relâchée, la vitesse
réglée est celle actuellement affichée par le véhicule.
Conduite
a Pour augmenter la vitesse
b Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression sur la touche RES/+ ou SET/−, la vitesse du véhicule augmente ou
diminue par incréments d'environ 1 km/h.
• Si la touche RES/+ ou SET/− est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou
diminue par incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
461
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche d'intervalle pour modifier
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
a Touche d'intervalle
Conduite
462
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Courte
26,6 mètres
1,2 s
33,7 mètres
1,2 s
Moyen
34,6 mètres
1,6 s
44,9 mètres
1,6 s
Long
44,0 mètres
2,0 s
57,1 mètres
2,0 s
Extra long
53,6 mètres
2,4 s
70,0 mètres
2,4 s
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le
précède. Il doit également être informé du fait que des
intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus
dans les dispositions du Code de la route applicables
localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces
lois.
Conduite
80 km/h
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est
arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC
avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse.
suite page suivante
463
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler l'ACC avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse, effectuer l'une des actions
suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
u Le témoin
(vert) sur la jauge passe au
témoin
(blanc).
• Appuyer sur la touche
a Touche CANCEL
b Touche LIM
c Touche
Conduite
464
.
u Le témoin
(vert) s'éteint.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Appuyer sur la pédale de frein pendant que le
véhicule roule en marche avant.
u Le témoin
(vert) sur la jauge passe au
témoin
(blanc).
Reprise de la vitesse réglée précédemment : Après avoir
annulé le système ACC avec le maintien de distance de
sécurité à basse vitesse, vous pouvez activer l'ACC avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse avec la
vitesse réglée précédemment affichée sur la jauge (en gris) en
appuyant sur le bouton RES/+, même si le véhicule est
arrêté.
Lorsque vous désactivez le système ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse en appuyant sur la
touche CANCEL ou en appuyant sur la pédale de frein, la
vitesse réglée précédemment est affichée sur la jauge en gris.
En appuyant sur la touche RES/+, l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse est activé avec la vitesse
affichée.
Puis, lorsque le témoin
(blanc) s'affiche et que vous
appuyez sur la touche RES/+ alors que la vitesse réglée
précédemment (en gris) n'est pas affichée, la vitesse actuelle
du véhicule est définie comme la même que la condition de
fonctionnement de la touche SET/−.
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
■ Annulation automatique
1Pour annuler
suite page suivante
a
b
c
Témoin du régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (blanc)
Vitesse réglée précédemment (gris)
Etat du réglage (gris)
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise si l'ACC
avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse a été
désactivé au moyen de la touche
. Appuyer sur la touche
Conduite
Lorsque l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse est annulé
automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur la jauge. L'une des
conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse :
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque le témoin VSA s'allume.
• Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente.
• Lors du serrage manuel du frein de stationnement.
• Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue.
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de détection de l'ACC avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse est trop proche de votre véhicule.
• Lors d'une accélération rapide.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• Le véhicule transporte des bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les sièges
arrière.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
• Lorsque le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) s'allume.
pour activer le système, puis régler la vitesse désirée.
465
uuHonda SensinguRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
L'annulation automatique de l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse peut
également être déclenchée par les causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement est
automatiquement appliqué.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes.
• Le système d'alimentation est désactivé.
Dans les cas suivants, un bip sonore retentit, l'ACC avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse est désactivé, et le message
apparaît sur l'interface d'information du
conducteur.
• Le véhicule a appliqué plusieurs fois les freins pour maintenir la vitesse réglée (par exemple,
en descendant une longue pente).
Conduite
466
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS)
Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le
véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes tactiles,
sonores et visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie.
■ Assistance de direction
Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre
les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le
véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies.
■ Alertes tactiles, sonores et visuelles
Des vibrations rapides sur le volant, un signal sonore et un affichage d'avertissement indiquent
que le véhicule s'éloigne d'une voie détectée.
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS)
Rappels importants concernant la sécurité
Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le
confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule.
Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du
volant ou de manœuvre du véhicule.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 124
Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de
bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et
empêcher la détection de la voie de circulation.
Conduite
Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas
de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le
système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les
marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en
fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages
de voie.
Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser
le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.
Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur
autoroute ou sur une route à deux voies.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra avant à vision large P. 494
a Caméra avant à vision large : Surveille les lignes de délimitation des voies
suite page suivante
Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement
dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système LKAS P. 474
467
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et
reprend une fois les clignotants éteints.
En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance
au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de
direction.
Conduite
468
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS)
Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce
dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est
détectée, le système est réactivé automatiquement.
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Fonction d'assistance au maintien sur voie
Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne
blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus
forte.
Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le
conducteur grâce à une légère vibration du volant alors que des avertissements sonores et
visuels s'affichent.
Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas
correctement lors de la conduite dans une circulation en
accordéon ou sur des routes avec des virages serrés.
Conduite
■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS)
a Zone d'avertissement
suite page suivante
469
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Utilisation du système
1Utilisation du système
Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et
le véhicule se trouve au centre de la voie.
• Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h.
• Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée.
• Les clignotants sont éteints.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement à grande vitesse.
■ Comment activer le système
Conduite
1. Appuyer sur la touche LKAS.
u Les doubles lignes de délimitation de voie et le
témoin du système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS) (vert)
s'affichent sur la jauge.
Le système est activé.
a Touche LKAS
b Lignes de délimitation de voie
doubles
c Témoin du système d'assistance au
maintien dans la voie de circulation
(LKAS) (vert)
470
Si le véhicule se déporte vers la ligne de délimitation des voies
de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le
système, désactiver le système LKAS et faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
Veiller à maintenir les éléments suivants ci-dessous pour
activer le système correctement ;
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra en parfait état
de propreté.
• Lors du nettoyage du pare-brise, s'assurer de ne pas
appliquer de produit nettoyant sur l'objectif de la caméra.
• Ne pas toucher l'objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d'autocollant dans la zone autour de la
caméra.
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
2. Maintenir le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite.
u Les doubles lignes de délimitation de voie
deviennent pleines une fois que le système
commence à fonctionner, après avoir détecté
les marquages à gauche et à droite.
a Lignes de délimitation de voie
■ Pour annuler
Le système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation se désactive à chaque désactivation du
système d'alimentation, même s'il était activé lors
de la dernière utilisation du véhicule.
Conduite
Pour annuler le système LKAS :
Appuyer sur la touche LKAS.
a Touche LKAS
suite page suivante
471
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Le fonctionnement du système est suspendu
dans les cas suivants :
• Réglage des essuie-glaces à la vitesse élevée.
u Désactiver ou régler les essuie-glaces sur LO
réactive le système LKAS.
• Réduction de la vitesse du véhicule à environ
64 km/h ou moins.
u Augmenter la vitesse du véhicule à environ
72 km/h ou plus permet de réactiver le LKAS.
• Le véhicule roule à droite ou à gauche de la voie.
a Lignes de délimitation de voie
doubles
b Témoin du système d'assistance au
maintien dans la voie de circulation
(LKAS) (vert)
Conduite
472
Lorsque le système d'assistance au
maintien dans la voie de circulation est
suspendu, les lignes de délimitation
des voies se changent en doubles
lignes extérieures sur la jauge et le
signal sonore retentit (s'il a été activé).
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies.
Le conducteur tourne rapidement le volant.
Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule.
Conduite dans un virage serré.
Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h.
Lorsque le système de détection du changement de voie est activé.
Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive
automatiquement.
1Le système LKAS peut être automatiquement désactivé dans les
cas suivants :
Le signal sonore peut être activé et désactivé à l'aide de
l'interface d'information du conducteur * ou de l'écran
Audio/Informations *.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants :
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Dans les cas suivants, les doubles lignes de délimitation des voies peuvent apparaître sur
l'écran, le signal sonore peut retentir et le système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation peut être automatiquement annulé :
• La température de la caméra devient extrêmement élevée.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est
sale.
• Le système ABS ou VSA est activé.
473
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS
Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le
véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes :
■ Conditions environnementales
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
474
•
•
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Conduite sur route enneigée ou mouillée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont
parallèles aux lignes blanches (ou jaunes).
Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc.
En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles
conditions d'éclairage, les lignes de délimitation ou la chaussée risquent de ne pas être
éclairées).
La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes
de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles.
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
a Lignes estompées
b Lignes dupliquées
c Traces de pneu
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à
une intersection ou à un passage piéton.
• Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Conduite
a Voie de circulation très large ou
étroite
•
•
•
•
Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
suite page suivante
475
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
•
•
•
•
•
Conduite sur des routes comportant une ligne double.
Conduite sur route enneigée ou glissante.
La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route.
Il y a une couche d'eau ou de flaques sur la chaussée.
Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions
de route comme des virages, des courbes ou des montées.
• Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières.
• Passage par une intersection.
Conduite
476
a Absence de délimitation des voies
aux intersections
uuHonda SensinguSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou
en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints.
• Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les
sièges arrière.
• La suspension a été modifiée.
• Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
Conduite
477
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
Système de détection du changement de voie
Alerte et vous fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule
franchisse des marquages de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé d'herbe ou
de gravier) ou s'approche d'un véhicule arrivant en sens inverse.
■ Fonctionnement du système
Conduite
La caméra frontale située au sommet du pare-brise
surveille les marquages de voie gauches et droits, en
blanc ou jaune, le bord extérieur de la chaussée
(bordée d'herbe ou de gravier) ou des véhicules
arrivant en sens inverse.
Si votre véhicule se rapproche de tout marquage de
voie détecté, du bord extérieur de la chaussée
(entourée d'herbe ou de gravier) ou de véhicules
arrivant en sens inverse lorsque les clignotants n'ont
pas été actionnés, le système s'active.
u Si le système ne peut pas détecter les
marquages de voie (en blanc ou jaune),
aucune assistance ne sera fournie pour éviter
de s'approcher de véhicules arrivant en sens
inverse.
Outre une alerte visuelle, le système participe
à la direction et vous avertit grâce à des
vibrations du volant rapides pour vous aider à
rester dans la voie détectée.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
En guise d'alerte visuelle, le message
s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur.
478
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de détection du changement de voie
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
détection du changement de voie a ses limites.
Une dépendance excessive du système de détection du
changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le
véhicule au sein de sa voie.
Le système de détection du changement de voie vous avertit
lorsque le système détecte que vous approchez du bord
extérieur de la chaussée dans l'herbe ou de gravier (bordure),
d'un véhicule arrivant en sens inverse ou si vous passez dans
une autre voie sans utiliser le clignotant.
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
détecter tous les marquages de voie ou chaque occurrence
de changement de voie.
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
détecter que vous vous approchez du bord extérieur de la
chaussée (entourée par d'herbe ou de gravier) ou d'un
véhicule en sens inverse.
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
être en mesure de vous aider en fonction des conditions
météo, de la vitesse ou des conditions de la route.
Le système de détection du changement de voie n'est pas
activé pendant environ 15 secondes après l'activation du
système d'alimentation.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra avant à vision large P. 494
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de
franchir les marquages de voie détectés.
Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans
détecter de réponse de la part du conducteur, il
émet un signal sonore pour alerter ce dernier. Par la
suite, l'aide à la détection du changement de voie
est temporairement arrêtée et seul l'avertissement
sonore est donné.
Au bout de quelques minutes, le message vers la
gauche s'affiche et le système de détection du
changement de voie est entièrement restauré.
suite page suivante
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
fonctionner correctement dans certaines circonstances :
2 Conditions et limitations du système de
détection du changement de voie P. 483
Il arrive que les fonctions du système de détection du
changement de voie ne soient pas détectables à cause de
votre conduite du véhicule ou de l'état de la chaussée.
Si le système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation est désactivé et que l'option Précoce a été
sélectionnée dans les options personnalisées via l'interface
d'information du conducteur * ou l'écran Audio/
Informations *, le message ci-dessous s'affiche si le système
détermine que le véhicule risque de franchir des marquages
de voie détectés, le bord extérieur de la chaussée (bordé
d'herbe ou de gravier) ou un véhicule arrivant en sens
inverse. Toutefois, si vous avez sélectionné Normal ou
Retardé, le message s'affiche uniquement si le véhicule est
sur le point de franchir le bord extérieur de la chaussée.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de détection du changement de voie
479
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
1Système de détection du changement de voie
Dans le cas suivant, un signal sonore retentit, un message
relatif au système ACC avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse apparaît sur l'interface d'information du
conducteur, et la fonction de système de freinage contrôlée
par le système de détection du changement de voie est
annulée.
• Le véhicule a appliqué plusieurs fois les freins pour
maintenir la vitesse réglée (par exemple, en descendant
une longue pente).
Conduite
480
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Activation du système
1Activation du système
Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• Les marquages de voie sont blancs (jaunes).
Le véhicule roule entre 72 et 180 km/h.
u Lorsque les véhicules venant en sens inverse roulent
Le véhicule roule entre 30 et 180 km/h.
• Le bord extérieur de la chaussée est recouvert d'herbe ou de gravier.
Le véhicule roule entre 30 et 180 km/h.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement à grande vitesse.
• Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué.
• Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de
tourner activement.
Le système de détection du changement de voie peut
s'arrêter automatiquement et le témoin d'assistance de
sécurité (orange) s'allume et reste allumé.
2 Témoins P. 106
Le fonctionnement du système de détection du changement
de voie peut être compromis si le véhicule est :
• Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur
d'une voie de circulation.
• Conduit dans une voie étroite.
Conduite
suite page suivante
481
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Lors de l'activation et la désactivation du système de
détection du changement de voie, effectuer les
opérations suivantes.
1. Appuyer sur le commutateur d'assistance de
sécurité.
2. Tourner la molette gauche de sélection vers le
symbole
et appuyer dessus.
u Le message apparaît sur l'interface
d'information du conducteur lorsque le
système est activé ou désactivé.
a Commutateur d'assistance de
sécurité
b Molette gauche de sélection
Conduite
482
Le système de détection du changement de voie
s'active à chaque activation du système
d'alimentation, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
1Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Vous pouvez également sélectionner le contenu de
l'assistance de sécurité sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Interface d'information du conducteur
P. 140
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (orange), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
DESACTIVE, du système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus et de l'assistance de
sécurité peuvent s'allumer en orange accompagnés d'un
message sur la jauge lorsque le mode d'alimentation est
réglé sur MARCHE suite au rebranchement de la batterie
12 V. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Chaque témoin devrait s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Conditions et limitations du système de détection du changement de voie
Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position
correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont
répertoriés ci-dessous.
■ Conditions environnementales
•
•
•
•
•
•
•
•
suite page suivante
Conduite
•
•
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Conduite sur route enneigée ou mouillée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Les ombres des objets adjacents (arbres, bâtiments, rails de protection, véhicules, etc.) sont
parallèles aux lignes blanches (ou jaunes).
Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc.
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
En conduite de nuit ou dans un lieu sombre comme un tunnel (en raison de faibles
conditions d'éclairage, les marquages de voies, la chaussée ou des véhicules arrivant en sens
inverse risquent de ne pas être éclairés).
La distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède est trop courte, et les lignes
de délimitation de voies et la chaussée ne sont pas visibles.
Le bord extérieur de la route est jonché d'objets, de matériaux, etc. et n'est pas bordé par
de l'herbe ou du gravier.
483
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant, par exemple à
•
•
•
•
•
Conduite
484
•
•
•
•
•
•
•
une intersection ou à un passage piéton.
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Une partie des marquages de voies est cachée par un objet, tel qu'un véhicule.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Conduite sur des routes comportant une ligne double.
Conduite sur route enneigée ou glissante.
Passage par une intersection.
La chaussée est partiellement visible en raison de neige ou de flaques sur la route.
Conduite sur routes sans revêtements ou à ornières.
Les lignes blanches (ou jaunes) ne sont pas reconnues correctement en raison des conditions
de route comme des virages, des courbes ou des montées.
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou
en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints.
Lorsque le conducteur actionne la pédale de frein et le volant.
Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant.
Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les
sièges arrière.
• Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
• La suspension a été modifiée.
•
•
•
•
■ Exemples de limitations de détection en raison de l'état de véhicules venant en
Conduite
sens inverse
• Le véhicule arrivant en sens inverse ou le véhicule qui vous précède est sur le côté.
• Le véhicule arrivant en sens inverse déboîte soudainement devant vous.
• Lorsque le véhicule qui vous précède se fond dans le paysage, empêchant le système de le
reconnaître.
• Les phares d'un véhicule arrivant en sens inverse sont allumés d'un côté ou ne le sont pas
sur l'un des côtés dans un endroit sombre.
• La distance entre votre véhicule et le véhicule arrivant en sens inverse est trop courte.
• Une partie du véhicule arrivant en sens inverse n'est pas visible à cause du véhicule qui vous
précède.
• Il y a plusieurs voies en sens inverse ou sur les côtés.
• Le véhicule dans la voie adjacente est stationné ou se déplace à une vitesse extrêmement
lente.
suite page suivante
485
uuHonda SensinguSystème de détection du changement de voie
■ Exemples d'autres limitations du fonctionnement ou de la détection du système
• Lorsque le véhicule arrivant en sens inverse présente une forme particulière.
• Lorsque la caméra ne peut pas identifier correctement la forme du véhicule arrivant en sens
inverse.
■ En cas de faible risque de collision
Le système de détection du changement de voie peut s'activer dans les conditions ci-dessous.
• Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en
sens inverse.
Conduite
486
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Système de reconnaissance des
panneaux de signalisation
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur la jauge.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours
de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule.
Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une
distance prédéterminées.
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le
système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les
pays, ni dans tous les cas.
Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours
conduire à une vitesse appropriée aux conditions de
circulation.
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout
objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et
entraîner un dysfonctionnement du système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir
remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de
vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Conduite
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un virage, clignotant activé, à une intersection.
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation
n'est pas activé pendant environ 15 secondes après
l'activation du système d'alimentation.
suite page suivante
487
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître.
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Pour réduire le risque que des températures intérieures
élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le
véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule
dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un
pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement
de la caméra.
Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la
chaleur sur elle.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra avant à vision large P. 494
Conduite
488
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Si votre véhicule dépasse la limite de vitesse détectée, une
icône, représentant le panneau de limitation de vitesse de la
zone actuelle, se met à clignoter sur l'affichage.
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
Le système est en mesure d'avertir le conducteur, de manière
précise, de la limitation de vitesse au moyen de certaines
conditions, telles que les unités affichées sur le panneau de
signalisation, ainsi que la vitesse et la direction du véhicule.
Dans certains cas, le système peut afficher de faux
avertissements ou d'autres informations inexactes.
2 Conditions et limitations du système de
reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) P. 490
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
L'unité des limitations de vitesse (mph ou km/h) varie en
fonction du pays. Si vous saisissez un pays dont l'unité diffère
de celle du pays d'où vous provenez, le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas
fonctionner correctement.
2 Changer les unités P. 152
2 Paramètres * P. 154
2 Fonctions personnalisées P. 345
489
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les
panneaux de signalisation dans les cas suivants.
■ Conditions environnementales
•
•
•
•
•
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel ou les ombres d'arbres, de bâtiments, etc.
• Le véhicule qui vous précède projette de l'eau ou de la neige fondue.
■ Conditions difficiles sur la route
• Votre véhicule est fortement secoué sur des chaussées irrégulières.
Conduite
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Lorsque l'éclairage est faible en raison de poussière recouvrant les optiques de phares, ou
en cas de mauvaise visibilité dans un endroit sombre en raison de phares mal réglés.
• L'avant de la caméra est recouvert de poussière, de brouillard, de pluie, de boue, de neige
humide, de joints, d'accessoires, d'autocollants ou d'un film sur le pare-brise.
• Il y a des résidus sur le pare-brise provenant des essuie-glaces avant.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison de bagages lourds dans le compartiment à bagages ou les
sièges arrière.
• La suspension a été modifiée.
• Les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
• En conduite de nuit ou dans un endroit sombre (par ex., un tunnel) avec les phares éteints.
490
1Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation ne fonctionne pas correctement,
apparaît
sur la jauge. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ La position ou l'état du panneau de signalisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Le panneau se trouve dans un endroit qui le rend difficile à trouver.
Le panneau est trop éloigné de votre véhicule.
Le panneau se trouve dans un endroit difficile d'accès pour les feux de croisement.
Le panneau est situé dans un coin ou une courbure de la route.
Le panneau est terni ou plié.
Le panneau est tourné ou endommagé.
Le panneau est recouvert de boue, de neige ou de glace.
Une partie du panneau est cachée par les arbres ou se trouve dans l'ombre d'un autre
véhicule ou objet.
• De la lumière (tel qu'un lampadaire) se reflète sur la surface du panneau ou il est caché dans
l'ombre.
• Le panneau est trop clair ou trop sombre (panneaux électriques).
• Petits panneaux (panneaux auxiliaires, etc.).
■ Autres conditions
Conduite
• Lorsque vous roulez à grande vitesse.
suite page suivante
491
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation peut ne pas fonctionner
correctement et afficher par exemple des panneaux ne correspondant pas au Code de la route
en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants :
u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à
la limite de vitesse réelle.
• Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les
conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc.
• Les informations sur le panneau sont difficiles à lire (panneau électrique, les chiffres sur le
panneau sont flous, etc.).
• Le panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette
voie en particulier, tel qu'un panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route
secondaire et la route principale.
• Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaire à celle des objets détectés
(panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.).
Conduite
492
uuHonda SensinguSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Panneaux affichés sur la jauge
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la
détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le
symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limite de
vitesse basée sur la météo (neige, etc.) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un
côté ou de l'autre.
b Panneau de limitation de vitesse
Conduite
a Panneau d'interdiction de dépasser*1
c Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2
d Panneau de limitation de vitesse
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit.
493
uuHonda SensinguCaméra avant à vision large
Caméra avant à vision large
La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS),
de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de reconnaissance des panneaux de signalisation,
de freinage automatique d'urgence (CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant
l'un des systèmes pour activer ses fonctions.
■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation
Cette caméra est située derrière le rétroviseur.
Conduite
494
Pour réduire le risque que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de
caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou
orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le
logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra
entraîne la concentration de la chaleur sur elle.
a Caméra avant à vision large
1Caméra avant à vision large
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le
capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de
vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du
système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un
bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
uuHonda SensinguCaméra avant à vision large
1Caméra avant à vision large
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Conduite
495
Arrêt
Système de freinage
1Système de freinage
■ Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque
le frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou
automatiquement.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre un
bruit de tourbillon provenant du compartiment moteur. Ceci
est dû au fonctionnement du système de freinage et est
normal.
■ Pour appliquer le frein
Le frein de stationnement électrique peut être
appliqué à tout moment lorsque le véhicule est
alimenté par une batterie 12 V, quel que soit le
réglage du mode d'alimentation.
a Commutateur du frein de
Conduite
stationnement électrique
■ Pour relâcher le frein
Le mode d'alimentation doit être réglé sur MARCHE
pour pouvoir relâcher le frein de stationnement
électrique.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique.
u Le témoin intégré au commutateur s'éteint.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
a Commutateur du frein de
stationnement électrique
496
Tirer le commutateur du frein de stationnement
électrique doucement et fermement vers le haut.
u Le témoin intégré au commutateur s'allume.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'allume.
Desserrer manuellement le frein de stationnement à
l'aide du commutateur pour aider le véhicule à
démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en
descente.
1Frein de stationnement
On peut entendre le fonctionnement du moteur du système
de frein de stationnement électrique au niveau de la roue
arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé ou
relâché. Ceci est tout à fait normal.
La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré. Ceci est tout à fait normal.
Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de
stationnement si la batterie 12 V est déchargée.
2 Démarrage de secours P. 610
Pendant la conduite, l'actionnement prolongé du
commutateur du frein de stationnement électrique
entraîne l'application des freins sur les quatre roues
par le système de freinage servo-électrique jusqu'à ce
que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement
électrique s'applique alors et le commutateur doit être
relâché.
uuArrêtuSystème de freinage
■ Fonctionnement de la fonction de frein de stationnement automatique
Si la fonction de frein de stationnement automatique a été activée :
• Le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsque le mode d'alimentation
est réglé sur ARRET.
• Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein de
stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé.
2 Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement
automatique P. 498
■ Pour le desserrer automatiquement
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement.
Utiliser la pédale d'accélérateur pour relâcher le frein de stationnement lors du démarrage du
véhicule en montée ou dans les embouteillages.
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement
s'actionne automatiquement.
• Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que
l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
est activé.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que le véhicule a été arrêté automatiquement par
l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse
vitesse.
• Lorsque le système d'alimentation est désactivé tandis que
l'ACC avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
est activé.
• Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du
frein automatique activé pendant plus de 10 minutes.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein est
appliqué.
• Lorsque le système d'alimentation est désactivé alors que
le blocage de frein est appliqué.
• Lorsqu'il y a un problème avec le système de blocage de
frein alors que celui-ci est appliqué.
Conduite
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur.
En pente, il peut être nécessaire d'appuyer plus fort
sur l'accélérateur pour libérer le frein.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
1Frein de stationnement
Si le frein de stationnement ne peut pas être desserré
automatiquement, le desserrer manuellement.
a Pédale d'accélérateur
Il est possible de desserrer automatiquement le frein de stationnement lorsque :
• Le conducteur porte la ceinture de sécurité.
• Le système d'alimentation est activé.
• La transmission n'est pas sur (P ou (N .
suite page suivante
Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire
d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour
desserrer automatiquement le frein de stationnement
électrique.
497
uuArrêtuSystème de freinage
■ Activation et désactivation de la fonction de frein de stationnement automatique
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE, suivre les étapes suivantes pour activer
ou désactiver la fonction de frein de stationnement automatique.
1. Placer la transmission sur (P .
2. Sans enfoncer la pédale de frein, tirer le commutateur de frein de stationnement électrique.
u Vérifier que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'est allumé.
3. Tirer le commutateur de frein de stationnement vers le haut et le maintenir. Lorsqu'un signal
sonore retentit, relâcher le commutateur et, en moins de 3 secondes, tirer le commutateur
vers le haut et le maintenir à nouveau.
4. Lorsqu'un son indiquant que la procédure est terminée retentit, relâcher le commutateur.
u Deux signaux sonores indiquent que la fonction a été activée.
u Un signal sonore indique que la fonction a été désactivée.
u Lorsque la fonction est activée, le frein de stationnement reste appliqué une fois le
système d'alimentation désactivé.
u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein
de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé.
Conduite
498
Si la fonction doit être désactivée temporairement lors du remorquage du véhicule. suivre la
procédure décrite ci-dessous.
1. Enfoncer la pédale de frein et mettre le véhicule à l'arrêt.
2. Régler le mode d'alimentation sur ARRET puis, en moins de 2 secondes, appuyer sur le
commutateur de frein de stationnement électrique.
u Les paramètres d'activation et de désactivation de la fonction ne seront pas affectés.
u Avant de désactiver temporairement la fonction, veiller à d'abord désactiver le système
de blocage de frein automatique.
u Pour confirmer que le frein de stationnement est appliqué, vérifier que le témoin de frein
de stationnement et de système de freinage (rouge) est allumé.
1Frein de stationnement
Le frein de stationnement ne peut pas être desserré
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
• Témoin de dysfonctionnement
• Témoin du système de transmission
Le frein de stationnement peut ne pas être desserré
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
• Indicateur du système d'alimentation
• Témoin de frein de stationnement et de système de
freinage (rouge)
• Témoin VSA
• Témoin ABS
• Témoin de système de retenue supplémentaire
1Activation et désactivation de la fonction de frein de
stationnement automatique
Par temps froid, le frein de stationnement peut geler sur
place s'il est actionné.
Lors du stationnement du véhicule, caler les roues et vérifier
que la fonction de frein de stationnement automatique est
désactivée.
En outre, lorsque le véhicule passe au travers d'un lavage
voiture de type convoyeur ou lors du remorquage du
véhicule, désactiver la fonction de frein de stationnement
automatique et laisser le frein de stationnement desserré.
uuArrêtuSystème de freinage
■ Frein à pied
1Frein à pied
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Le système d'assistance
au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière
brusque en situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le
contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 504
2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 503
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le freinage
par régénération en relâchant la pédale d'accélérateur et en
rétrogradant à la position B .
suite page suivante
Conduite
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
499
uuArrêtuSystème de freinage
■ Blocage de frein automatique
Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale
d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est
temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis
démarrer le système d'alimentation. Appuyer sur la
touche de blocage de frein automatique.
• Le témoin du système de blocage de frein
automatique s'allume. Le système est activé.
a Touche de blocage de frein
automatique
b S'allume
1Blocage de frein automatique
3 ATTENTION
Même si le système de blocage de frein
automatique est activé sur une pente abrupte ou
sur une route glissante, le véhicule peut se
déplacer si le conducteur retire son pied de la
pédale de frein.
Si un véhicule se déplace subitement, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais actionner le système de blocage de
frein automatique ou s'en remettre à celui-ci
pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte
ou sur une route glissante.
Conduite
3 ATTENTION
L'utilisation du système de blocage de frein
automatique pour stationner le véhicule peut
entraîner le déplacement inopiné du véhicule.
Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage
est provisoirement assuré par le système de
blocage de frein automatique et toujours
stationner le véhicule en mettant la transmission
sur (P et en serrant le frein de stationnement.
500
uuArrêtuSystème de freinage
■ Activation du système
Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un
arrêt complet. Le levier de vitesses ne doit pas se
trouver sur (P ou (R .
• Le témoin de blocage de frein automatique
s'allume. Le freinage est maintenu pendant
10 minutes maximum.
• Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin
de blocage de frein automatique est allumé.
a Pédale de frein
b Activé
c S'allume
Appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsque le
levier de vitesses est dans une position autre que (P
ou (N . Le système se désengage et le véhicule
reprend sa route.
• Le témoin de blocage de frein automatique
s'éteint. Le système reste activé.
Conduite
■ Annulation du système
a Pédale d'accélérateur
b Activé
c S'éteint
suite page suivante
501
uuArrêtuSystème de freinage
■ Le système s'annule automatiquement lorsque :
• Le frein de stationnement est serré.
• Enfoncer la pédale de frein et placer la transmission en position (P ou (R .
■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est
•
•
•
•
appliqué lorsque :
Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes.
La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Le système d'alimentation est désactivé.
Il y a une anomalie du système de maintien du frein automatique.
■ Désactivation du système de maintien du frein automatique
Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau
sur la touche de maintien du frein automatique.
u Le témoin du système de maintien du frein
automatique s'éteint.
Conduite
a Touche de blocage de frein
automatique
b S'éteint
502
Pour désactiver automatiquement le maintien du
frein automatique pendant le fonctionnement du
système, appuyer sur la touche de maintien du frein
automatique tout en enfonçant la pédale de frein.
1Blocage de frein automatique
Lorsque le système est activé, il est possible de désactiver le
système d'alimentation ou de stationner le véhicule en
suivant la procédure habituelle.
2 A l'arrêt P. 506
Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le
blocage de frein automatique se désactive une fois le
système d'alimentation désactivé.
1Désactivation du système de maintien du frein automatique
S'assurer que le système de maintien du frein automatique
est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule
se déplace pendant le fonctionnement du système de
blocage de frein automatique.
uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS)
Système antiblocage des roues (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule
tout en freinant à fond.
■ Fonctionnement du système ABS
L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur :
• Routes humides ou enneigées.
• Routes pavées de pierres.
• Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches
d'égout, etc.
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
REMARQUE
Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en
cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille
incorrects.
Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, alors le système est probablement défectueux.
Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système
ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement
inspecter le véhicule par un concessionnaire.
L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance
nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu
pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un
dérapage et à une perte de contrôle du véhicule.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la
neige.
• Les pneus sont équipés de chaînes.
Conduite
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur
de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première
tentative de freinage.
1Système antiblocage des roues (ABS)
Les éléments suivants peuvent être observés avec le système
ABS :
• Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur
lorsque les freins sont appliqués ou au cours des
vérifications du système effectuées après le démarrage du
système d'alimentation et lorsque le véhicule accélère.
• Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie
du véhicule lorsque l'ABS s'active.
Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes
ABS et ne sont pas préoccupants.
503
uuArrêtuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Conduite
504
uuArrêtuSignal de freinage d'urgence
Signal de freinage d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l'activation du système :
1Signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il
active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal d'arrêt d'urgence peut ne pas
s'activer du tout.
b Les feux stop s'allument
c Les témoins de feux de détresse s'allument
d Les témoins de feux de détresse clignotent
Conduite
a Freinage brutal
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
La pédale de frein est relâchée.
L'ABS est désactivé.
La vitesse de décélération du véhicule devient modérée.
Le bouton de feux de détresse est actionné.
•
•
•
•
505
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
1. Bien appuyer sur la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique
lentement mais complètement.
3. Placer la transmission sur (P .
4. Désactiver le système d'alimentation.
u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de
30 secondes environ.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se
trouve sur une pente.
1Stationnement du véhicule
3 ATTENTION
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de position de rapport.
Conduite
506
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt
1A l'arrêt
REMARQUE
Les actions suivantes risquent d'endommager la chaîne
cinématique :
• Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein.
• Passer à (P avant que le véhicule ne s'arrête
complètement.
Lors de la montée d'une côte, ne pas maintenir la stabilité du
véhicule en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Cela pourrait entraîner la surchauffe et la défaillance du
système d'alimentation.
Conduite
Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement peut
geler s'il est actionné. Si de telles températures sont
attendues, ne pas appliquer le frein de stationnement.
Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner
les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule
descend la pente ou caler les roues pour empêcher le
véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas
prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une
collision.
507
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés autour du véhicule. Le signal
sonore, l'interface d'information du conducteur et l'écran Audio/Informations permettent au
conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il
n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
Conduite
a Capteurs latéraux avant
b Capteurs latéraux arrière
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
coton ou l'éponge.
c Capteurs centraux avant
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
d Capteurs centraux arrière
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE, le système
revient à l'état sélectionné précédemment.
508
* Non disponible sur tous les modèles
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE, appuyer sur le témoin du système de
capteurs de stationnement pour activer ou
désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume
lorsque le système est activé.
Le capteur d'angle avant, le capteur central arrière
et le capteur d'angle détectent un obstacle lorsque
la transmission est sur (R et la vitesse du véhicule
inférieure à 8 km/h.
Les capteurs latéraux et centraux avant
commencent à détecter un obstacle lorsque la
transmission est enclenchée dans toute autre
position que (P ou (R et lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 8 km/h.
Conduite
suite page suivante
509
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Modèles avec caméra arrière multi-angles
■ Fonctionnement de l'écran
L'onglet de l'écran partagé disparaît, et la vue
partagée revient à la dernière vue de caméra dans
les conditions suivantes :
• Si le système de capteurs de stationnement est
désactivé.
• Si une anomalie est présente dans le système.
Conduite
a Vue partagée désactivée
b Onglet de l'écran double
c Vue partagée activée
510
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal
sonore intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Environ 110-60 cm
Courte
Environ 60-45 cm
Environ 60-45 cm
Très courte
Environ 45-35 cm
Environ 45-35 cm
Témoin
S'allume en jaune*1
Interface d'information du
conducteur/écran Audio/
Informations
Modèles avec caméra arrière multi-angles
S'allume en orange
Continue
Environ 35 cm ou moins
Environ 35 cm ou moins
Conduite
Modèles sans caméra
arrière multi-angles
S'allume en rouge
Tous les modèles
*1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
a Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle.
suite page suivante
511
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Conduite
512
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
Moniteur de véhicule en approche *
Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche
arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin
arrière.
Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place
de stationnement.
1Moniteur de véhicule en approche *
3 ATTENTION
Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas
détecter tous les véhicules en approche et peut
ne pas du tout détecter un véhicule en approche.
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une
marche arrière peut être effectuée en toute
sécurité peut entraîner une collision.
Ne pas se fier uniquement au système lors de la
marche arrière ; toujours utiliser également les
rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du
véhicule avant d'effectuer une marche arrière.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Le signal d'alerte sonore du système de capteurs de
stationnement neutralise l'avertisseur sonore de l'écran de
contrôle de véhicule en approche lorsque les capteurs
détectent des obstacles dans un rayon proche.
513
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Fonctionnement du système
Le système est activé lorsque
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
• L'écran de circulation transversale est activé.
2 Ecran de contrôle de véhicule en
approche activé et désactivé P. 517
2 Fonctions personnalisées P. 345
• La transmission est en position (R .
• Le véhicule roule à 5 km/h ou moins.
a Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs
arrière.
Conduite
Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en
approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel.
514
* Non disponible sur tous les modèles
1Moniteur de véhicule en approche *
Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou
détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut
signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les
conditions suivantes :
• Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à
proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait
interférence avec la portée des capteurs radar.
• Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h
ou plus.
• Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou
inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée.
• Le système capte une interférence externe telle que des
capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes
radio transmises par une infrastructure se trouvant à
proximité.
• Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige,
de glace, de boue ou de saleté.
• Lorsqu'il y a des intempéries.
• Le véhicule se trouve sur une pente.
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à
l'arrière.
• Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule,
etc.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
uFaire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et
ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre
véhicule.
Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut
détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles.
1Moniteur de véhicule en approche *
Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la
zone située autour du pare-chocs arrière propre.
Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
515
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhicule
Si le symbole
du côté inférieur droit passe à
en orange
quand la transmission est sur (R , cela indique peut-être
l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à
proximité du capteur. Le système est provisoirement
suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau
des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si
nécessaire.
Si le symbole
s'allume lorsque la transmission est en
position (R , cela indique peut-être un problème du
moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système
et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
a Icône flèche
b Vue normale
c Vue élargie
d Vue aérienne
Conduite
516
Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule
est en approche.
Si l'écran ne change pas alors que la transmission est sur (R ,
cela indique peut-être un problème du système de caméra
arrière et du moniteur de véhicule en approche.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé
Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le
témoin s'allume lorsque le système est activé.
Il est possible d'activer et désactiver le système à
partir de la fonction personnalisée de l'écran Audio/
Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 345
a Icône
Conduite
517
Caméra arrière multi-vues *
A propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe
automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues
1A propos de la caméra arrière multi-vues
La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de
voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce
à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près
ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un
chiffon humide.
Conduite
a Caméra
b Environ 1 m
c Rayon d'ouverture du hayon
518
* Non disponible sur tous les modèles
uuCaméra arrière multi-vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran Audio/Informations affiche jusqu'à trois modes de caméra différents.
Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode.
1A propos de la caméra arrière multi-vues
Vous pouvez modifier les paramètres de directive fixe et de
directive dynamique.
2 Fonctions personnalisées P. 345
Directive fixe
ON : des lignes de guidage apparaissent lorsque la
transmission est placée sur (R .
OFF : les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directive dynamique
ON : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
OFF : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
a
b
Mode de vue élargie
Mode de vue normale
c
Mode de vue aérienne
• Si le dernier mode d'affichage utilisé était le mode de vue élargie ou le mode de vue
normale, ce même mode est sélectionné lors du passage suivant de la transmission sur (R .
• Si le dernier mode affiché avant la désactivation du système d'alimentation était le mode de
Conduite
d Pare-chocs
vue aérienne, le mode de vue élargie est sélectionné lors de la prochaine activation du mode
d'alimentation sur MARCHE et de la transmission sur (R .
• Si le dernier mode affiché avant de couper le moteur était le mode de vue aérienne pendant
plus de 10 secondes après avoir sorti la transmission de la position (R , le mode de vue
élargie est sélectionné lors du prochain positionnement de la transmission sur (R .
519
Plein de carburant
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie
Normes EN 228 relatives à l'essence/mélange essence-alcool
Essence super sans plomb/mélange essence-alcool jusqu'à E10 (90 % d'essence
et 10 % d'éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur
Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la Tunisie
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus
1Informations relatives au carburant
REMARQUE
L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques
suivants :
• Endommagement du système d'échappement,
convertisseur catalytique compris.
• Endommagement du moteur et du circuit de carburant.
• Effets adverses sur le moteur et les autres circuits.
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus.
Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du
carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau
du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut
endommager le moteur.
Conduite
520
■ Capacité du réservoir de carburant : 40 l
Carburants oxygénés
Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et
d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est conçu pour
fonctionner également avec des carburants oxygénés
contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par volume, et jusqu'à
22 % d'ETBE par volume, conformément à la norme EN 228.
Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
uuPlein de carburantuComment faire le plein
Comment faire le plein
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Désactiver le système d'alimentation.
3. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de
l'interrupteur de verrouillage centralisé ou de la
languette de blocage.
u La trappe à carburant sur l'extérieur du
véhicule se déverrouille.
4. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
a Appuyer
b Trappe à carburant
3 ATTENTION
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le système d'alimentation et s'éloigner
des sources de chaleur, d'étincelles ou de
flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
Conduite
5. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de
carburant. En cas de sifflement dû à une
dépressurisation d'air, attendre que cela se
termine, puis continuer à tourner lentement le
bouchon de réservoir de carburant pour l'ouvrir.
1Comment faire le plein
La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture
risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de
fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur
est verrouillée.
a Bouchon
Utiliser la languette de verrouillage ou l'interrupteur de
verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à
carburant. Les portes du véhicule et la trappe à carburant se
reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de
déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette
fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur.
suite page suivante
521
uuPlein de carburantuComment faire le plein
a Bouchon
b Support
Conduite
522
6. Placer le bouchon de réservoir de carburant sur
son support.
7. Introduire complètement le pistolet de
remplissage de carburant.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement. Ceci
laisse de la place dans le réservoir de
carburant en cas de dilatation du carburant
suite à des variations de température.
8. Une fois le remplissage terminé, remettre en
place le bouchon de réservoir de carburant et le
visser au moins jusqu'au premier déclic.
u Refermer la trappe à carburant à la main.
Economie de carburant et émissions de CO2
Amélioration des économies de carburant et réduction
des émissions de CO2
Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs,
incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de
conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas
d'atteindre la consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
* Non disponible sur tous les modèles
Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la
consommation réelle de carburant en cours de conduite.
100
×
Litres de
carburant
÷
Kilomètres
parcourus
Miles
parcourus
÷
Gallons
de
carburant
=
Miles par
gallon
=
L aux
100 km
Conduite
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule.
Suivre le programme d'entretien et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie.
Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme d'entretien.
2 Programme d'entretien * P. 535
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée.
2 Huile moteur recommandée P. 546
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
1Amélioration des économies de carburant et réduction des
émissions de CO2
523
524
Entretien
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien ......................... 526
Entretien : sécurité....................................... 527
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ..... 528
A propos de l'entretien ........................ 529
Système de rappel d'entretien * ........... 530
Programme d'entretien * ....................... 535
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot........... 543
Ouverture du capot.............................. 544
Huile moteur recommandée................. 546
Vérification du niveau d'huile ............... 549
Appoint d'huile moteur........................ 550
* Non disponible sur tous les modèles
Circuit de refroidissement .................... 551
Liquide de transmission........................ 554
Liquide de frein.................................... 555
Remplissage du liquide lave-glace ........ 556
Filtre à carburant ................................. 557
Remplacement d'ampoules.................. 558
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace ....563
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques ................. 568
Indicateurs d'usure .............................. 569
Durée de service des pneumatiques ..... 569
Remplacement des pneumatiques........ 570
Permutation des pneumatiques............ 571
Dispositifs de traction pour conditions
enneigées...........................................572
Batterie 12 V ..........................................573
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton ..........579
Entretien du système de commande de la
climatisation................................................ 580
Nettoyage
Entretien de l'habitacle .........................584
Entretien extérieur ................................586
Accessoires et modifications ................589
525
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de freins
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur l'entretien et les inspections, se reporter au manuel de service *
fourni avec le véhicule/programme d'entretien de ce manuel du propriétaire.
2 Programme d'entretien * P. 535
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois.
2 Liquide de frein P. 555
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Entretien
526
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 568
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement d'ampoules P. 558
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 563
* Non disponible sur tous les modèles
uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité
Entretien : sécurité
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent
manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est
au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité d'entretien
• Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosions, ne pas approcher de cigarettes,
•
•
•
•
d'étincelles et de flammes de la batterie 12 V, du système haute tension et des pièces en
contact avec le carburant.
Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un
incendie.
Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser d'essence.
Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie
12 V ou de l'utilisation d'air comprimé.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
1Entretien : sécurité
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et d'entretien
contenus dans le présent manuel d'utilisation/
manuel de service *.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Entretien
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
527
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
■ Sécurité du véhicule
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le système d'alimentation est désactivé.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le système d'alimentation, y compris le moteur et le système
d'échappement, a complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas activer le système d'alimentation si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas
approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. Lorsque le mode d'alimentation
est activé, le moteur peut démarrer automatiquement ou le ventilateur de radiateur peut
commencer à fonctionner sans que le moteur tourne.
• Ne pas toucher la batterie haute tension et le câblage (orange).
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Entretien
528
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules
Honda.
uuAvant de procéder à l'entretienuA propos de l'entretien
A propos de l'entretien
Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du
conducteur indique quand un entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au
manuel de service * fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations
d'entretien qui s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien * P. 530
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes
d'entretien figurant dans le manuel de service * fourni avec le véhicule.
1A propos de l'entretien
Modèles avec système de rappel d'entretien
Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels
s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un
concessionnaire pour savoir comment enregistrer les
informations relatives au système de rappel d'entretien et
programmer les entretiens selon les conditions applicables au
pays de destination.
Si le véhicule est fourni sans manuel de service, suivre le programme d'entretien du présent
manuel d'utilisation.
2 Programme d'entretien * P. 535
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
529
Système de rappel d'entretien *
Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône
d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois
que le mode d'alimentation est réglé sur MARCHE.
Entretien
530
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de rappel d'entretien *
Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement
correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement
sur l'interface d'information du conducteur.
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1.
2.
3.
4.
1Affichage des informations de rappel d'entretien
Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
Appuyer sur la touche
(Accueil).
Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher l'écran de rappel d'informations
d'entretien. Les éléments d'entretien s'affichent sur l'interface d'information du conducteur
en même temps que les éléments d'entretien à venir.
(Accueil)
Entretien
a Touche
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours
restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.
b Jours restants
c Icône du jour
d Code(s) des opérations d'entretien
e Molette gauche de sélection
Le témoin de message système (
d'entretien.
) apparaît en même temps que les informations de rappel
suite page suivante
531
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'interface d'information du conducteur
Icônes d'avertissement
Explication
Informations
Entretien à venir
Une ou plusieurs opérations d'entretien
doivent être effectuées sous 30 jours. Les
jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
Le nombre de jours restants est actualisé
quotidiennement.
Entretien à faire
Une ou plusieurs opérations d'entretien
doivent être effectuées sous 10 jours. Les
jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
L'entretien indiqué doit être effectué dès
que possible.
L'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que le
décompte des jours restants a atteint 0.
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de rappel
d'entretien réinitialisé.
Entretien en retard
Entretien
532
Informations de rappel
d'entretien
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Opérations de rappel d'entretien
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont
indiquées par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au
manuel de service * fourni avec le véhicule.
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du
conducteur en cas de pression sur la touche
(Accueil), ce système n'est pas disponible dans
tous les pays. Se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule, ou demander au
concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
533
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
1. Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
2. Appuyer sur la touche
(Accueil).
3. Tourner la molette gauche de sélection jusqu'à ce que
s'affiche.
4. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour afficher l'écran de rappel d'informations
d'entretien.
5. Appuyer longuement sur la molette de sélection gauche jusqu'à ce que le mode de
réinitialisation s'affiche.
6. Tourner la molette de sélection gauche pour sélectionner Réinitialiser (vous pouvez
également sélectionner Annuler pour mettre fin au processus).
7. Appuyer sur la molette gauche de sélection pour réinitialiser l'élément sélectionné.
8. Répéter la procédure à partir de l'étape 5 pour les autres éléments à réinitialiser.
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Modèles avec audio couleur
L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut
également être réinitialisé à l'aide de l'interface
d'information du conducteur.
2 Paramètres * P. 154
Modèles avec affichage audio
L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut
également être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/
information.
2 Fonctions personnalisées P. 345
Entretien
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
a Touche
(Accueil)
b Molette gauche de sélection
534
1Réinitialisation de l'affichage
* Non disponible sur tous les modèles
Programme d'entretien *
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme
d'entretien du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de service, se reporter aux programmes
d'entretien.
Le programme d'entretien indique l'entretien minimum requis devant être effectué pour
garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens
complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus
amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et
de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères.
Entretien
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
535
uuProgramme d'entretien * u
Sauf pour les modèles ukrainiens sans manuel de service
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur
Remplacer le filtre à huile moteur
km x 1 000
20
40
60
mois
12
24
36
Normal
Conditions difficiles
Normal
Conditions difficiles
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter les jeux aux soupapes*1
Remplacer les bougies d'allumage
*1 : Méthode sensorielle
Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes.
Entretien
536
80
100
120
140
160
180
200
48
60
72
84
96
108
120
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 20 000 km ou 2 ans
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 30 000 km
Tous les 120 000 km
Tous les 100 000 km
uuProgramme d'entretien * u
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer le liquide de refroidissement
moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
km x 1 000
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
•
•
•
•
•
•
Normal
Conditions
difficiles
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
Inspecter les freins avant et arrière
Remplacer le filtre à carburant
Après 200 000 km ou 10 ans,
puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
150 000 km ou 6 ans
75 000 km ou 3 ans
•
Normal
Conditions
difficiles
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 180 000 km
Tous les 110 000 km*1
Entretien
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Vérifier la date de péremption du flacon de la
Tous les ans
trousse de réparation des pneus
Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins
Tous les 10 000 km
une fois par mois)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Embouts de biellette de direction, boîtier de
Tous les 10 000 km ou tous les ans
direction et caches
Composants de la suspension
Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris)
Système d'échappement
•
•
•
•
•
•
•
Conduites et raccords d'alimentation en
carburant
Niveau et état de tous les liquides
*1 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué
plus tôt.
suite page suivante
537
uuProgramme d'entretien * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur
Remplacer le filtre à huile moteur
km X 1 000
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
132
144
156
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Normal
Conditions
difficiles
Normal
Conditions
difficiles
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter les jeux aux soupapes*1
Remplacer les bougies d'allumage
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
Inspecter les freins avant et arrière
Remplacer le filtre à carburant
Entretien
Normal
Conditions
difficiles
Remplacer le liquide de frein
Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison
Permuter les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au
moins une fois par mois)
Vérifier l'alignement des phares
Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tous les 7 500 km ou tous les ans
Tous les 30 000 km
Tous les 120 000 km
Tous les 120 000 km (inspection : 15 000 km)
A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
Tous les 80 000 km ou tous les 4 ans
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tous les 180 000 km
Tous les 105 000 km*2
Tous les 3 ans
Tous les ans
Tous les 15 000 km
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*1 : Méthode sensorielle
Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes.
*2 : Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant si le carburant utilisé est peut-être contaminé par de la poussière, etc. car le filtre peut être obstrué
plus tôt.
538
uuProgramme d'entretien * u
Entretien à effectuer en fonction de la
km X 1 000
15
30
45
60
75
90
distance ou du temps indiqué, selon première
mois
12
24
36
48
60
72
échéance.
Essai sur route (bruit, stabilité, fonctionnement du tableau de
•
•
•
•
•
•
bord)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Flexibles et conduites de frein (ABS/VSA compris)
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
Niveau et état de tous les liquides
105
120
135
150
165
180
195
84
96
108
120
132
144
156
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entretien
suite page suivante
539
uuProgramme d'entretien * u
Modèles sans manuel de service
1Programme d'entretien *
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme d'entretien doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de transmission
Entretien
540
* Non disponible sur tous les modèles
Condition
A, B, C, D et E
B, D
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km, ou moins de 16 km parcourus par trajet à
des températures inférieures au point de congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Avec porte-bagages chargé ou en montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Sauf modèles destinés à l'Ukraine
km ou mois
Date
Signature ou cachet
20 000 km
(ou 12 mois)
40 000 km
(ou 24 mois)
60 000 km
(ou 36 mois)
80 000 km
(ou 48 mois)
100 000 km
(ou 60 mois)
Entretien
120 000 km
(ou 72 mois)
140 000 km
(ou 84 mois)
160 000 km
(ou 96 mois)
180 000 km
(ou 108 mois)
200 000 km
(ou 120 mois)
suite page suivante
541
uuProgramme d'entretien * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien)
Modèles destinés à l'Ukraine
km ou mois
15 000 km (ou 12 mois)
30 000 km (ou 24 mois)
45 000 km (ou 36 mois)
60 000 km (ou 48 mois)
75 000 km (ou 60 mois)
90 000 km (ou 72 mois)
105 000 km (ou 84 mois)
120 000 km (ou 96 mois)
135 000 km (ou 108 mois)
150 000 km (ou 120 mois)
Entretien
542
165 000 km (ou 132 mois)
180 000 km (ou 144 mois)
195 000 km (ou 156 mois)
Date
Signature ou cachet
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
a Liquide de freins (bouchon noir) (type à
e Bouchon de radiateur
f Jauge de niveau d'huile moteur (orange)
g Liquide lave-glace (Bouchon bleu)
h Bouchon de remplissage d'huile moteur
Entretien
conduite à droite)
b Liquide de freins (bouchon noir) (type à
conduite à gauche)
c Batterie 12 V
d Réservoir de liquide de refroidissement
moteur
543
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot
située sous l'angle extérieur inférieur du tableau
de bord, côté conducteur.
u Le capot s'entrouvre.
1Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot et/ou les essuie-glaces.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
a Poignée de déverrouillage du capot
b Tirer
3. Pousser le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) sur le côté
et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
Entretien
a Levier
544
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
a Poignée
b Béquille
c Clip
Entretien
545
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Huile moteur recommandée
Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce,
dont le type et la viscosité sont adaptés (à la température ambiante) comme illustré ci-après.
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Voir les marques sur le bouchon de remplissage d'huile moteur sur l'image suivante et sur le
bouchon réel pour vérifier si le véhicule est équipé d'un filtre à particules essence *.
2 Appoint d'huile moteur P. 550
Entretien
546
* Non disponible sur tous les modèles
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Modèles avec filtre à particules essence
Il n'est pas possible d'utiliser des additifs d'huile moteur.
Modèles sans filtre à particules essence
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces
produits risquent d'affecter les performances et la durée de
vie du moteur.
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine
Modèle
Marques sur le bouchon de
remplissage d'huile moteur
Huile moteur d'origine
●
Type d'huile moteur Honda 2.0*1
Huile moteur du commerce
●
ACEA C5
Avec filtre à particules
essence
Température ambiante
Température ambiante
*1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant.
Entretien
suite page suivante
547
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Sauf modèles destinés à l'Europe et à l'Ukraine
Modèle
Marques sur le bouchon de
remplissage d'huile moteur
Huile moteur d'origine
●
Huile moteur d'origine Honda*1
Huile moteur du commerce
●
ACEA C5
Avec filtre à particules
essence
Température ambiante
●
Huile moteur d'origine Honda*1
Température ambiante
●
●
Entretien
Sans filtre à particules
essence
Température ambiante
*1 : Formulée pour améliorer l'économie de carburant.
548
Huile économique de classe de service
API SM ou supérieure
ACEA A5/B5
Température ambiante
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Désactiver le système d'alimentation. Il est possible de vérifier le niveau d'huile sans avoir fait
tourner le moteur au préalable. Si le moteur vient de tourner, attendre environ trois minutes
avant de vérifier l'huile.
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
1Vérification du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère
inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas
dépasser le repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il
doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Entretien
a Repère supérieur
b Repère inférieur
549
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
a Bouchon de remplissage d'huile
moteur
Entretien
550
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile
répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement
Circuit de refroidissement
Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le
niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de
refroidissement moteur en conséquence.
■ Réservoir
a MAX
b MIN
c Réservoir
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur
avant de retirer le bouchon de radiateur.
REMARQUE
Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont
attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de
refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire
Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de
liquide de refroidissement.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Entretien
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir.
u Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère
MAX.
1Circuit de refroidissement
Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou d'autres additifs
dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient
ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou
les composants du moteur.
suite page suivante
551
uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
Entretien
552
uuEntretien sous le capotuCircuit de refroidissement
■ Radiateur
a Bouchon de radiateur
1Radiateur
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
dissiper la pression du circuit de refroidissement.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de
remplissage. Ajouter du liquide de
refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
fermement.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
■ Bouchon de radiateur
graves brûlures.
• La soupape de décharge de pression s'ouvre à
108 kPa.
Entretien
• Ne jamais ouvrir à chaud.
• Le liquide de refroidissement chaud provoque de
553
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
Liquide spécifié : Honda ATF DW-1
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission du
véhicule.
2 Programme d'entretien * P. 535
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission.
Entretien
554
* Non disponible sur tous les modèles
1Liquide de transmission
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec
d'autres liquides de transmission.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que
Honda ATF DW-1 peut affecter le fonctionnement et la
durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager
cette dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda ATF DW-1
n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda.
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein
Liquide de frein
Liquide spécifié : Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
■ Contrôle du liquide de frein
Modèle à conduite à gauche
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de
réserve.
1Liquide de frein
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
a Réservoir
b MAX
c MIN
Modèle à conduite à droite
Entretien
a Réservoir
b MAX
c MIN
555
uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace
Remplissage du liquide lave-glace
Vérifier la quantité de liquide lave-glace en
regardant le réservoir.
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace.
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir.
Entretien
556
1Remplissage du liquide lave-glace
REMARQUE
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de liquide de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un
mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace.
Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le
commerce.
Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la
formation et l'accumulation de tartre.
uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme
d'entretien.
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
1Filtre à carburant
Modèles avec système de rappel d'entretien
Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux
indications de rappel d'entretien.
Entretien
557
Remplacement d'ampoules
Phares
Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et
de remplacer l'ensemble de feu.
Feux antibrouillard avant *
Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda
habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Feux de position/Feux de jour
Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Clignotants avant
Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
Clignotants latéraux/feux de détresse
558
* Non disponible sur tous les modèles
Les clignotants latéraux des rétroviseurs sont de type à LED. Demander à un concessionnaire
Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
1Phares
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le
compartiment à bagages, faire régler le faisceau des phares
par un concessionnaire ou un technicien qualifié.
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière
Ampoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu stop : LED
Feu arrière : LED
Clignotant arrière : 21 W (orange)
1Ampoules de feu stop/feu arrière et de clignotant arrière
Les feux stop/feux arrière sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
1. Déposer le cache.
2. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
3. Dégager l'ensemble de feux du montant arrière.
a Couvercle
b Boulon
Entretien
4. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer. Déposer l'ampoule à remplacer.
5. Insérer une ampoule neuve.
a Ampoule
b Douille
559
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feu arrière et de feu de recul
Ampoules de feu arrière et de feu de recul
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu arrière : LED
Feu de recul : 16 W
Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour le retirer.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon
pour éviter les rayures.
a Couvercle
Entretien
2. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
Déposer l'ampoule à remplacer.
3. Insérer une ampoule neuve.
a Ampoule
b Douille
560
1Ampoules de feu arrière et de feu de recul
uuRemplacement d'ampoulesuEclairage de plaque d'immatriculation arrière
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Troisième feu stop
Le troisième feu stop est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Feux antibrouillard arrière
Le feu antibrouillard arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Entretien
561
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
Autres ampoules
■ Ampoules du compartiment à
bagages
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoule du compartiment à bagages : 5 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve.
Entretien
a Ampoule
562
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace
Contrôle des balais d'essuie-glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace avant
1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
REMARQUE
Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise :
cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le
pare-brise.
1. Lever tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
conducteur, puis côté passager.
2. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Entretien
a Languette
b Support
suite page suivante
563
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
3. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit
sorti du capuchon d'extrémité du support.
a Balai
b Capuchon d'extrémité en bas
4. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé
pour le faire coulisser hors du support.
Entretien
a Balai
b Support
564
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace avant
5. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer
le balai sur toute la longueur.
6. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans
le capuchon.
7. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
8. Baisser tout d'abord le bras d'essuie-glace côté
passager, puis côté conducteur.
a Balai
b Bouchon
c Support
Entretien
565
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière
Remplacement du caoutchouc des balais d'essuieglace arrière
1. Relever le bras d'essuie-glace.
2. Pivoter l'extrémité inférieure du balai d'essuieglace vers le haut jusqu'à ce qu'elle se détache
du bras d'essuie-glace.
a Bras d'essuie-glace
3. Faire glisser le balai hors de l'essuie-glace.
Entretien
a Balai
566
1Remplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière
REMARQUE
Eviter de relâcher brusquement le bras d'essuie-glace ; cela
risque de détériorer la vitre arrière.
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc des balais d'essuie-glace arrière
4. Déposer les éléments de retenue du balai
d'essuie-glace et les monter sur un balai en
caoutchouc neuf.
a Elément de retenue
5. Faire coulisser le balai d'essuie-glace neuf sur le
support.
u S'assurer que le balai s'engage correctement,
puis installer l'ensemble de balai d'essuieglace sur le bras d'essuie-glace.
Entretien
a Support
567
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la
taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la
bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte
côté conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de tous les pneus. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et
20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois.
■ Consignes d'inspection
Entretien
568
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les
tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un
concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 569
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
1Contrôle des pneumatiques
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d'utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le
véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a
parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer
de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle
effectué à froid.
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
initialisé après chaque réglage de pression des pneus.
2 Système d'avertissement de perte de
pression P. 423
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si
l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique.
Des pneumatiques usés présentent une
adhérence réduite sur routes mouillées.
a Exemple de repère d'indicateur
d'usure
1Contrôle des pneumatiques
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Conduite à haute vitesse
Modèles sans pneus 185/60R16
Nous recommandons de ne pas dépasser les limites de vitesse
indiquées et de ne pas rouler plus vite que ce que permettent
les conditions. En cas de conduite à des vitesses élevées (plus
de 160 km/h), régler la pression des pneus à froid comme
indiqué ci-dessous afin d'éviter toute accumulation excessive
de chaleur et toute défaillance soudaine du pneu.
185/60R15 88H
Durée de service des pneumatiques
Taille des
pneumatiques
Pression
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
Taille des
pneumatiques
Pression
185/55R16 87H
Avant : 270 kPa (2,7 bar)
Arrière : 260 kPa (2,6 bar)
Entretien
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à compter de la
date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
Avant : 260 kPa (2,6 bar)
Arrière : 250 kPa (2,5 bar)
569
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneumatiques par des pneumatiques radiaux de mêmes taille, capacité de
charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur
le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes
peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système
d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA).
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
Entretien
570
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques
Permutation des pneumatiques
La permutation des pneumatiques conformément au programme d'entretien permet une
usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
1Permutation des pneumatiques
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
a Avant
■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
a Avant
b Repère de sens de rotation
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
initialisé après chaque permutation des pneus.
2 Système d'avertissement de perte de
pression P. 423
Entretien
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
a Avant
571
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Entretien
Dimension du pneumatique
d'origine*1
185/60R15 88H
185/55R16 87H
185/60R16 86H
Type de chaîne
RUD-matic classic 48478
RUD-matic classic 48479
RUD-matic classic 48482
*1 : La dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux
pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur.
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise
installation des chaînes peut endommager les
conduites de frein et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation
concernant le choix et l'utilisation des chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent
endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les
roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces
équipements cognent contre une pièce du véhicule.
Selon la directive de l'UE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de
pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la
vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où
la vitesse maximale du véhicule est supérieure à la vitesse maximale autorisée avec
le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de
pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes
quant aux limites de fonctionnement du véhicule.
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles
sont légalement requises pour traverser une certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige
ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons
pneumatiques hiver sans chaînes.
Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du fait
que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de
conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
572
Batterie 12 V
Vérification de la batterie 12 V
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. En cas de
problème avec ce capteur, l'interface d'information
du conducteur affichera un message
d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire.
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous
les mois.
1Batterie 12 V
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• Le système audio est désactivé.
2 Réactivation du système audio P. 240
• L'horloge se remet à zéro.
2 Horloge P. 166
2 Configuration horloge P. 304
Porter des vêtements protecteurs et un masque,
ou confier l'entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
3 ATTENTION
Modèle à conduite à droite
• Le système d'immobilisation doit être réinitialisé.
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou à
proximité de la batterie.
Entretien
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
2 Témoin du système d'immobilisation P. 118
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
suite page suivante
573
uuBatterie 12 VuVérification de la batterie 12 V
1Batterie 12 V
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de
remplacement doit répondre aux même spécifications.
Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
Entretien
574
uuBatterie 12 VuChargement de la batterie 12 V
Chargement de la batterie 12 V
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1Batterie 12 V
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système
d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation
du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de
l'assistance de sécurité (orange) et du système
d'avertissement de perte de pression/de basse pression des
pneus peuvent s'allumer, accompagnés d'un message sur le
compteur lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
MARCHE suite au rebranchement de la batterie 12 V.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Entretien
575
uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V
Remplacement de la batterie 12 V
En cas de dépose et de remplacement de la batterie 12 V, toujours suivre les procédures de
sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter
tout risque potentiel.
2 Sécurité d'entretien P. 527
2 Vérification de la batterie 12 V P. 573
1. Régler le mode d'alimentation sur MOTEUR
COUPE. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (-).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
1Remplacement de la batterie 12 V
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
a Ecrou
Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le
rebrancher en dernier.
b Couvercle
Entretien
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
a Tige
b Ecrou
576
uuBatterie 12 VuRemplacement de la batterie 12 V
6. Extraire la batterie avec précaution.
Entretien
577
uuBatterie 12 VuEtiquette de batterie
Etiquette de batterie
Exemple
Entretien
578
1Etiquette de batterie
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun
cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a
une bonne compréhension des dangers et des procédures
de manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions
avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation
d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer
une explosion et des blessures graves.
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
u Déposer avec précaution pour éviter de perdre
les vis.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
4 3 ATTENTION
DANGER DE BRULURE CHIMIQUE
La pile qui alimente la télécommande peut
provoquer de graves brûlures internes, voire
entraîner la mort, en cas d'ingestion.
Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des
enfants.
En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un
enfant, consulter immédiatement un médecin.
Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile
bouton *.
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations,
elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
Entretien
a Pile
1Remplacement de la pile bouton
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
579
Entretien du système de commande de la climatisation
Climatisation
Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit
de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Entretien du système de commande de la climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: Attention
: Réfrigérant inflammable
: Nécessite l'intervention
d'un technicien qualifié
pour l'entretien
: Système de climatisation
Entretien
580
2 Etiquettes de sécurité P. 102
2 Spécifications P. 634
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
1Filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme d'entretien recommandé. Il est
recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme d'entretien * P. 535
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
1. Ouvrir la boîte à gants.
Entretien
a Tirer
b Poignée
* Non disponible sur tous les modèles
Si le débit d'air provenant du système de commande de la
climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres
s'embuent facilement, le filtre doit probablement être
remplacé.
suite page suivante
581
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
2. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
a Languettes
4. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Entretien
a Pousser
b Languettes
c Couvercle
582
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
5. Déposer le filtre du boîtier.
6. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
a Filtre à poussière et à pollen
Entretien
583
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des
ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et
circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des
dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des
dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un
incendie dans l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration,
des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base
de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le
benzène ou l'essence.
Entretien
584
a Boucle
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés
sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une
période prolongée, laver ces derniers.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air
liquide.
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du
nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra
du capteur avant et du capteur de pluie/lumière.
■ Tapis de sol *
Le tapis de sol du conducteur est accroché aux dispositifs d'ancrage de plancher, ce qui
l'empêche de glisser vers l'avant. Replacer le tapis correctement après le nettoyage.
Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires sur les tapis accrochés.
■ Entretien du cuir véritable *
Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine,
veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils
s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les
dispositifs d'ancrage de plancher.
Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont
pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les
mouvements des sièges avant.
1Entretien du cuir véritable *
Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la
saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer
dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière
peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, merci de
noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent
frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou
des tâches.
Entretien
Pour nettoyer correctement le cuir :
1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière.
2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et
10 % de solution savonneuse neutre.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre.
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre.
1Tapis de sol *
■ Entretien des sièges imperméables *
Retirer la saleté avec un chiffon humide. Essuyer tout résidu d'eau avec un chiffon sec propre.
L'utilisation de détergent réduit l'efficacité de l'imperméabilité.
* Non disponible sur tous les modèles
585
uuNettoyageuEntretien extérieur
Entretien extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la
présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut
provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire
effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite
dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
1Lavage du véhicule
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Rabattre les rétroviseurs.
• Pour les modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques, arrêter les essuie-glaces.
a
Entretien
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser
plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
586
Bouches d'admission d'air
Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant.
Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la
trappe.
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Lustrage à la cire
1Lustrage à la cire
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de
nouveau selon besoin.
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en
plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout
écoulement.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
1 Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie
se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau claire.
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela
est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces
substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs
(notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces
derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium,
contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues
brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un
chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Entretien
■ Entretien des jantes en aluminium *
587
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Buée sur les verres des feux extérieurs
Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement
embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de
lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart
important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même
façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces
conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception
structurelle des feux extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
■ Peinture du véhicule
Entretien
588
C
Une température élevée peut endommager la
batterie haute tension utilisée pour alimenter le
moteur électrique.
Lorsque le véhicule est peint dans un local chauffé,
veiller à ce que la température ne dépasse pas
65 °C.
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers
des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales.
Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags
du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags
se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 623
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
1Accessoires et modifications
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
3 ATTENTION
L'utilisation d'ensembles de batteries haute
tension mal conçus ou assemblés peut provoquer
un incendie dans votre véhicule.
Utiliser uniquement une batterie haute tension
Honda d'origine, ou son équivalent, dans votre
véhicule.
Entretien
Un incendie dans le véhicule peut entraîner une
collision ou des blessures.
589
uuAccessoires et modificationsuModifications
Modifications
Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et
à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine
Honda et pourraient avoir les mêmes effets.
Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les
performances globales du véhicule.
Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne
pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux
réglementations nationale et locale en vigueur.
Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est
prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec
d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut
affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement du système, le déchargement de la batterie ou d'autres problèmes
inattendus.
Entretien
590
Ne pas modifier ou tenter de réparer le système d'alimentation hybride haute tension du
véhicule, ni modifier les systèmes électriques du véhicule de quelque manière que ce soit. Le
démontage ou la modification des équipements électriques peut entraîner un accident ou un
incendie.
Si vous avez besoin de remplacer la batterie haute tension de votre véhicule hors de la garantie,
il est vivement conseillé de toujours utiliser une batterie haute tension Honda d'origine. Les
batteries haute tension Honda d'origine sont conçues pour fonctionner avec le système
hybride d'alimentation de votre véhicule. Elles sont conçues, réalisées et fabriquées pour éviter
les situations de surcharge. Les batteries haute tension Honda qui ne sont pas d'origine
peuvent ne pas avoir été conçues, réalisées et fabriquées de la même manière, et l'installation
de telles batteries peut entraîner des surcharges, incendies, pertes de puissance, ou d'autres
conditions susceptibles d'augmenter le risque d'accident ou de blessures.
1Accessoires et modifications
Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones
portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et
systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le
bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés
par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils ....................................... 592
En cas de crevaison
Réparation provisoire d'un pneu crevé ..... 593
Le système d'alimentation ne démarre pas
Contrôle de la procédure ..................... 607
Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible ............................... 608
Système d'alimentation d'urgence désactivé .... 609
Démarrage de secours .......................... 610
Impossible de déplacer le levier de vitesses.... 613
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe ...... 614
Témoin, allumé/clignotant
Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît....616
Si le témoin du système de charge de la
batterie 12 V s'allume ........................ 616
Si le témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote........................... 617
Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote............... 618
Si le témoin du système de direction
assistée électrique (EPS) s'allume ........ 619
Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en même
temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume.................. 620
Si le témoin du système d'avertissement
de perte de pression/de basse pression
des pneus s'allume ou clignote ...........621
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît....... 622
Si le témoin Power System s'allume..........622
Fusibles
Emplacements des fusibles ...................623
Contrôle et remplacement des fusibles.....628
Remorquage d'urgence.........................629
Déverrouillage impossible de la trappe
à carburant...........................................630
Impossible d'ouvrir le hayon ................632
591
Outils
Types d'outils
1Types d'outils
Les outils sont rangés dans le compartiment à bagages.
Situations inattendues
592
a Barre de poignée de cric *
b Crochet de remorquage amovible
c Tournevis à lame plate
d Trousse à outils
e Trousse de réparation des pneus
* Non disponible sur tous les modèles
En cas de crevaison
Réparation provisoire d'un pneu crevé
Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un
clou, par exemple), il est possible d'utiliser le kit de réparation des pneus provisoire afin de
pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante, puis serrer le frein de
stationnement.
2. Placer la transmission sur (P .
3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
1Réparation provisoire d'un pneu crevé
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors de la zone de contact.
a
Utilisation du
kit
Oui
Non
Situations inattendues
Lorsque le point de crevaison
mesure :
Moins de 4 mm
Plus de 4 mm
Zone de contact
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
• Le talon du pneumatique n'est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le
clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de
réparer la crevaison à l'aide du kit.
suite page suivante
593
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
L'étiquette de limitation de vitesse est située sur le côté de la
trousse de réparation des pneus provisoire.
En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel
d'utilisation fourni avec la trousse.
Situations inattendues
a Compresseur d'air
b Etiquette de roue
c Flacon d'enduit d'étanchéité
d Etiquette de limitation de vitesse
e Date d'expiration
f Manuel d'utilisation
594
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
1. Déposer le couvercle sur le côté droit de la zone
du compartiment à bagages en tirant légèrement
sur la poignée, puis sortir la trousse.
2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
a Couvercle
b Poignée
Situations inattendues
c Trousse de réparation des pneus
suite page suivante
595
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
1. Sortir le flexible du compresseur d'air et le
cordon d'alimentation de la partie arrière du
compresseur d'air.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
Situations inattendues
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
a Cordon d'alimentation
b Flexible du compresseur d'air
2. Retirer le capuchon du compresseur d'air.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des
enfants.
Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne
puisse pas s'écouler facilement.
Dans cette situation, le réchauffer en plaçant le flacon dans
l'habitacle avant utilisation.
L'enduit d'étanchéité peut tacher les textiles et autres
matériaux de manière irrémédiable. Manipuler ce produit
avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement.
596
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
3. Bien secouer la bouteille.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
Ne pas retirer le flacon vide après avoir injecté l'enduit
d'étanchéité.
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut correcte d'un flacon vide.
4. Déposer le capuchon du flacon.
u Ne pas retirer le cache étanche.
Situations inattendues
a Bouchon du flacon
b Pas retiré
suite page suivante
597
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
5. Visser le flacon étanche sur le compresseur
d'air.
u Bien visser le flacon afin qu'il ne se desserre
pas.
6. Dévisser le bouchon de valve.
Situations inattendues
a Bouchon de valve
b Valve
598
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
7. Visser le flexible du compresseur d'air sur la
valve de pneu.
u S'assurer que la vanne d'air est fermée et
que le compresseur d'air est coupé.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
a Vanne d'air
b Flexible du compresseur d'air
c Valve
8. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
2 Prise d'alimentation des accessoires
P. 231
9. Mettre en marche le système d'alimentation du
véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 101
a Bouchon
Couper le compresseur d'air lors du raccordement du flexible
du compresseur d'air.
Un bruit de moteur se fait entendre via le compresseur d'air
activé. Ceci est tout à fait normal.
Si la pression d'air spécifiée n'est pas atteinte au bout de
10 minutes, il est possible que le pneumatique soit
endommagé de manière trop importante pour que le kit
puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors
être remorqué.
Situations inattendues
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
Pour mesurer la pression d'air à l'aide d'une jauge,
commencer par couper le compresseur d'air.
b Prise d'alimentation des accessoires
suite page suivante
599
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
a Vanne d'air
b Commutateur
Situations inattendues
600
c ARRET
d MARCHE
10. Activer le compresseur d'air et gonfler le pneu à
la pression d'air spécifiée.
u Le compresseur commence l'injection
d'enduit d'étanchéité et d'air dans le
pneumatique.
u Se reporter à l'étiquette du montant de
porte côté conducteur pour connaître la
pression spécifiée.
11. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, couper le compresseur.
u Contrôler la jauge de pression d'air sur le
compresseur d'air.
u En cas de surgonflage, relâcher l'air en
tournant la vanne d'air. Veiller à ne pas
renverser d'enduit d'étanchéité.
12. Débrancher le cordon de la prise d'alimentation
des accessoires.
13. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la
valve de pneu. Poser le capuchon du flexible.
u Veiller à ne pas renverser d'enduit
d'étanchéité lorsque le flexible est
débranché. Essuyer tout déversement.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
Lorsque le concessionnaire Honda ou le service de
dépannage doit remplacer ou réparer un pneu crevé,
l'informer de l'utilisation d'enduit d'étanchéité.
Ce compresseur d'air est conçu pour des pneus automobiles.
Vérifier les éléments suivants :
• L'alimentation du compresseur d'air est limitée aux 12 V cc
de la prise d'alimentation des accessoires du véhicule.
• Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de
réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le
compresseur peut se trouver en surchauffe et être
irrémédiablement endommagé.
Le laisser refroidir lorsqu'il est utilisé en continu.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
14. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'étiquette.
15. Ranger la trousse de réparation des pneus dans
le compartiment à bagages.
u Ne pas retirer le flacon d'enduit d'étanchéité
du compresseur d'air.
a Etiquette de roue
Situations inattendues
suite page suivante
601
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes
ou sur trois à dix kilomètres.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
Situations inattendues
602
a Etiquette de limitation de vitesse
1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
a Compresseur d'air
b ARRET
suite page suivante
Situations inattendues
c MARCHE
4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de
la jauge du compresseur d'air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
5. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter d'air et
continuer à rouler. La fuite est trop
importante. Appeler de l'aide et faire
remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 629
• Pression d'air spécifiée (voir l'étiquette sur le
montant de porte côté conducteur) ou plus :
Continuer à conduire jusqu'à la stationservice la plus proche. Ne pas dépasser
80 km/h.
• Supérieure à 130 kPa (1,3 bar), mais
inférieure à la pression d'air spécifiée (voir
l'étiquette située sur le montant de porte
conducteur) : Gonfler le pneumatique selon la
pression d'air spécifiée.
2 Gonflage d'un pneumatique sousgonflé P. 604
Et répéter les étapes 2 à 4 jusqu'à la prochaine
station-service. Ne pas dépasser 80 km/h.
u La station-service la plus proche doit se
trouver à moins de 200 kilomètres.
6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
603
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
■ Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé.
1. Sortir le compresseur d'air du compartiment à
bagages.
2. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
3. Retirer le bouchon de valve.
4. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le
visser à fond.
Situations inattendues
a Vanne d'air
b Flexible
5. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des accessoires
P. 231
6. Mettre en marche le système d'alimentation du
véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 101
a Bouchon
b Prise d'alimentation des accessoires
604
1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé
a Vanne d'air
b Commutateur
d MARCHE
1Gonflage d'un pneumatique sous-gonflé
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation
des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur
peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement
endommagé.
Situations inattendues
c ARRET
7. Activer le contacteur du compresseur d'air pour
gonfler le pneumatique.
u Le compresseur commence à injecter de l'air
dans le pneumatique.
u Si le système d'alimentation est démarré, le
laisser tourner tout en injectant de l'air.
8. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air
spécifiée.
9. Couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression sur le
compresseur d'air.
u En cas de surgonflage, tourner la vanne d'air
pour diminuer le gonflage.
10. Désactiver le système d'alimentation du
véhicule, puis débrancher le compresseur d'air
de la prise d'alimentation des accessoires.
11. Dévisser le flexible du compresseur d'air de la
tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de
valve.
12. Ranger le compresseur d'air dans le
compartiment à bagages.
605
Manipulation du cric
Votre véhicule dispose de points de levage, tels qu'illustrés ici.
Consulter un concessionnaire pour le remplacement de vos pneus.
Situations inattendues
606
a Points de levage
Le système d'alimentation ne démarre pas
Contrôle de la procédure
Lorsque le témoin
(Prêt) ne s'allume pas et que
ne s'affiche pas sur l'interface
d'information du conducteur, vérifier les éléments suivants et prendre les mesures appropriées.
1Contrôle de la procédure
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement,
faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie
d'appoint pour effectuer un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 610
Ne pas maintenir le bouton POWER enfoncé plus de 15 secondes.
Condition
s'affiche.
Que faire
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 124
s'affiche.
uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de
fonctionnement.
Le témoin
(Système d'alimentation) s'allume.
L'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout.
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 608
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Contrôler l'intensité
lumineuse de l'éclairage
intérieur.
L'éclairage intérieur s'allume normalement.
Faire contrôler la batterie 12 V par un
concessionnaire.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Contrôle et remplacement des fusibles
Contrôler la position de La transmission n'est pas sur (P .
rapport.
Contrôler la procédure de démarrage du système d'alimentation.
Suivre les instructions et tenter de redémarrer le système d'alimentation.
Contrôler le témoin du Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le système
système
d'alimentation ne peut pas être activé.
d'immobilisation.
Placer la transmission sur (P .
Situations inattendues
Liste de contrôle
Vérifier si le témoin
correspondant s'allume
ou si un message
s'affiche sur l'interface
d'information du
conducteur.
P. 628
2 Activer l'alimentation P. 397
2 Témoin du système d'immobilisation P. 118
S'il n'est pas possible d'activer le système d'alimentation après avoir vérifié tous les éléments
énumérés ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
607
uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible
Si le signal sonore retentit,
apparaît sur l'interface d'information du conducteur, la
touche POWER clignote et le témoin
d'alimentation comme suit :
(prêt) ne s'allume pas. Activer le système
1. Appuyer au centre de la touche POWER avec le
logo H située sur la télécommande d'accès sans
clé pendant que la touche POWER clignote. Les
touches de la télécommande d'accès sans clé
doivent être dirigées vers vous.
u La touche POWER clignote pendant environ
30 secondes.
Situations inattendues
608
2. Appuyer sur la pédale de frein, puis appuyer sur
la touche POWER dans les 10 secondes après le
déclenchement du signal sonore et après que la
touche POWER est passée du clignotement à
l'allumage.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
uuLe système d'alimentation ne démarre pasuSystème d'alimentation d'urgence désactivé
Système d'alimentation d'urgence désactivé
La touche POWER peut être utilisée pour désactiver le système d'alimentation en cas
d'urgence, même pendant la conduite. S'il est nécessaire de désactiver le système
d'alimentation, procéder de l'une des manières suivantes :
• Appuyer sur la touche POWER pendant environ deux secondes.
• Appuyer fermement trois fois sur la touche POWER.
1Système d'alimentation d'urgence désactivé
Ne pas appuyer sur la touche POWER pendant la conduite
sauf s'il s'avère absolument nécessaire de désactiver le
système d'alimentation.
Si vous appuyez sur la touche POWER en cours de conduite,
le signal sonore retentit.
Le volant ne se bloquera pas.
Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRES lorsque le système d'alimentation est
coupé.
Pour passer en mode MOTEUR COUPE, mettre la transmission en position (P après l'arrêt
complet du véhicule. Appuyer deux fois sur le bouton POWER sans enfoncer la pédale de frein.
Situations inattendues
609
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
Situations inattendues
610
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le système d'alimentation, puis ouvrir le capot.
1. Ouvrir le cache de borne situé sur la borne
positive + de la batterie 12 V du véhicule.
2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la
batterie 12 V du véhicule.
3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 V
uniquement.
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie à
12 V, sélectionner une tension de charge
a Batterie d'appoint
inférieure à 15 V. Vérifier le manuel du
chargeur pour le réglage correct.
4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
1Démarrage de secours
3 ATTENTION
Une batterie 12 V peut exploser et blesser
grièvement toute personne se trouvant à
proximité si la procédure correcte n'est pas
suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie 12 V.
REMARQUE
Si la batterie 12 V est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie 12 V gelée, celle-ci peut
se fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
uuDémarrage de secoursu
5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant au
goujon, comme illustré. Ne pas relier ce fil volant
à une autre pièce.
6. Si le véhicule concerné est relié à un autre
véhicule, démarrer le moteur du véhicule
d'assistance et augmenter légèrement le régime
de ce dernier.
7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal à
métal.
1Démarrage de secours
Les performances de la batterie 12 volts diminuent lorsque la
température est basse, cela peut empêcher le démarrage du
moteur.
Situations inattendues
suite page suivante
611
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant du goujon du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie 12 V du véhicule.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
Situations inattendues
612
1Après le démarrage du moteur
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse, du système
d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), de désactivation
du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du
système d'avertissement de perte de pression/de basse
pression des pneus et d'assistance de sécurité (orange)
peuvent s'allumer, accompagnés d'un message sur la jauge
lorsque le système d'alimentation est activé suite au
rebranchement de la batterie 12 V.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Impossible de déplacer le levier de vitesses
Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position
(P .
■ Déblocage du dispositif de verrouillage
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande
d'accès sans clé.
3. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit
tournevis à lame plate. L'insérer dans le couvercle
comme indiqué sur l'image, puis le retirer.
4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du
levier de vitesses.
5. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur
le bouton d'ouverture du levier de vitesses et
mettre le levier de vitesses sur (N .
u Le dispositif de verrouillage est à présent
débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses
par un concessionnaire dès que possible.
Situations inattendues
a Couvercle
a Fente de déverrouillage du levier de
vitesses
b Bouton d'ouverture
613
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
•
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
•
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur
■
Situations inattendues
614
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque la température du
système d'alimentation est élevée.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du
conducteur P. 124
1. Stationner le véhicule dans un endroit sûr.
u Placer la transmission sur la position (P et serrer le frein de stationnement. Désactiver
tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
2. Laisser le mode d'alimentation sur MARCHE et attendre que le message disparaisse.
u Si le message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
■
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur
■ Première mesure à prendre
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot.
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
REMARQUE
Continuer à rouler alors que le témoin
est allumé sur
l'interface d'information du conducteur peut endommager le
moteur.
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
a MAX
c Réservoir
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Situations inattendues
b MIN
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et désactiver le système
d'alimentation lorsque
disparaît de
l'interface d'information du conducteur.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, désactiver immédiatement le
système d'alimentation.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir, vérifier que le radiateur est
froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un
chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si
nécessaire, faire l'appoint de liquide de
refroidissement jusqu'à la base du goulot de
remplissage et remettre le bouchon en place.
■ Dernière mesure à prendre
Une fois que le moteur a suffisamment refroidi, activer le système d'alimentation.
Si
n'apparaît pas, reprendre la conduite. S'il apparaît à nouveau, contacter un
concessionnaire pour qu'il se charge des réparations.
615
Témoin, allumé/clignotant
Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît
■ Pourquoi l'avertissement s'affiche-t-il ?
Situations inattendues
S'affiche lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire quand l'avertissement apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois
minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
u Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
2 Vérification du niveau d'huile P. 549
3. Démarrer le moteur et vérifier l'avertissement de pression d'huile faible.
u L'avertissement disparaît : Reprendre la route.
u L'avertissement ne disparaît pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper
immédiatement le système d'alimentation et contacter un concessionnaire
pour effectuer les réparations nécessaires.
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V
s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
S'allume lorsque la batterie 12 V n'est pas en cours de charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
S'arrêter dans un endroit sûr et faire immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
616
1Si l'avertissement de pression d'huile faible apparaît
1Si le témoin du système de charge de la batterie 12 V s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
désactiver le système d'alimentation. Le système
d'alimentation utilise la batterie 12 V pour s'activer. Il peut
s'avérer impossible de réactiver le système d'alimentation s'il
a été désactivé lorsque ce témoin était allumé.
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
• Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter
moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse.
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors
du redémarrage du moteur, se rendre chez le
concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant
pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule.
Situations inattendues
617
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le freinage par régénération.
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
• Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie.
Situations inattendues
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
1 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de répartition
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette
situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de
freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
• Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en même
temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume P. 620
Si le frein de stationnement électrique est soumis à des
actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein
s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du
système et le témoin se met à clignoter.
Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ.
618
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS)
s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et allumer le système électrique à nouveau.
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule
par un concessionnaire.
Situations inattendues
619
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume
■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en
(rouge)
(orange)
Situations inattendues
620
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume,
relâcher le frein de stationnement manuellement ou
automatiquement.
2 Frein de stationnement P. 496
• Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter
le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un
concessionnaire.
u Empêcher le déplacement du véhicule
Placer la transmission sur (P .
• Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser
le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume
Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas
se relâcher.
Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du
système de freinage (orange) s'allument en même temps, le
frein de stationnement fonctionne.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement dû à la vérification du système par ce
dernier.
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus s'allume ou clignote
Si le témoin du système d'avertissement de perte
de pression/de basse pression des pneus s'allume
ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
Situations inattendues
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème avec le système
d'avertissement de perte de pression, le témoin clignote pendant environ une
minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé
la pression des pneus.
2 Système d'avertissement de perte de pression P. 423
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible.
621
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Désactiver le système d'alimentation et le laisser au repos pendant trois
minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
u Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
2 Vérification du niveau d'huile P. 549
Situations inattendues
622
Si le témoin Power System s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume en cas d'anomalie du système hybride.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas,
placer le mode d'alimentation sur VEHICULE
COUPE (ANTIVOL) et rechercher un éventuel
fusible grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment
moteur
■ Boîte à fusibles A
Située près de la batterie 12 V. Appuyer sur les
languettes pour ouvrir la boîte.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro du couvercle de la boîte.
a Languettes
* Non disponible sur tous les modèles
Circuit protégé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
–
–
–
Essuie-glace
–
Feux de détresse
Arrêt
PCU EWP
EVTC
IMG
IGP
Bobine d'allumage
DBW
ABS/VSA MTR
Ventilateur principal
–
Pompe à eau
Capteur de batterie
–
Recul ECU FI
Avertisseur sonore
Sub Audio *
Feux antibrouillard avant *
Ampérage
30 A
–
10 A
10 A
15 A
(20 A)
10 A
15 A
(15 A)
15 A
40 A
30 A
–
30 A
7,5 A
–
10 A
10 A
(7,5 A)
(10 A)
Circuit protégé
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
–
–
–
–
–
–
–
Commutateur principal
du feu de recul
Feu de recul
Sous-ventilateur
ABS/VSA FSR
IGP2 secondaire
LAF
–
–
–
–
–
–
–
Ampérage
(15 A)
10 A
(30 A)
40 A
7,5 A
10 A
–
–
–
–
–
–
–
suite page suivante
Situations inattendues
1
■ Circuit protégé et capacité du fusible
623
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusibles B
Situé près de la borne + de la batterie 12 V.
Demander à un concessionnaire d'inspecter et
remplacer le fusible.
1
Situations inattendues
a Boîte à fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
a
b
c
d
e
f
624
Batterie principal
Batterie principale
(ventilateur)
Batterie principale (ENG)
Batterie principale (HEV)
EPS
ESB
Ampérage
170 A
60 A
80 A
60 A
70 A
40 A
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Boîte à fusible intérieure côté
conducteur
■ Type A
Située sous le tableau de bord.
Modèle à conduite à gauche
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l’étiquette située sous la colonne de direction.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
1
2
a Boîte à fusibles
−
−
8
b Etiquette de fusible
Modèle à conduite à droite
1
9
10
11
12
13
14
2
15
a Boîte à fusibles
b Etiquette de fusible
* Non disponible sur tous les modèles
16
17
−
7,5 A
−
−
10 A
10 A
10 A
15 A
10 A
−
5A
10 A
10 A
20 A
20 A
18
19
−
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
20 A
38
(10 A)
39
−
−
−
−
Relais de coupure du
démarreur
ACG
Feux de jour
Feux antibrouillard arrière
Option
−
Déverrouillage de la
porte latérale droite
Vitre électrique arrière
côté droit
Vitre électrique côté
conducteur
Prise d'alimentation des
accessoires avant
Accès sans clé
Chargeur USB *
Chauffage de siège
avant *
−
VSA/ABS
SRS
−
−
Verrouillage de la porte
latérale gauche
−
Ampérage
−
(20 A)
7,5 A
10 A
(7,5 A)
(10 A)
7,5 A
(10 A)
10 A
20 A
20 A
(20 A)
(10 A)
(10 A)
Situations inattendues
3
4
5
6
7
Accessoire
Dispositif de verrouillage
de la clé ACC
−
−
Option
Option 2
Compteur de vitesse
Pompe d'alimentation de
carburant
AIRCON
−
MON
Verrouillage de la porte
latérale droite
Déverrouillage de la
porte latérale gauche
Vitre électrique arrière
côté gauche
Vitre électrique avant
côté passager
Dispositif de verrouillage
de porte
Boîte de vitesses
Ampérage
7,5 A
Circuit protégé
(20 A)
−
10 A
10 A
−
(10 A)
10 A
(10 A)
suite page suivante
625
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Modèle à conduite à gauche
■ Type B
Circuit protégé
Située sous le tableau de bord.
1
2
3
4
5
Seul le fusible n° 1 se trouve à l'extérieur de la
boîte à fusibles.
Le remplacement de ce fusible doit être effectué
par un concessionnaire.
6
a Etiquette de fusible
Situations inattendues
626
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'étiquette de la boîte à gants.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
a N° de fusible 1
b N° de fusible 2-25
* Non disponible sur tous les modèles
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
−
−
−
Boîte à fusibles principale
Commutateur principal IG
Allumage principal 2
Module de relais 1
Module de relais 2
Commutateur principal 2
boîte à fusibles
Boîte à fusibles principale 3
A/C PTC1
−
−
A/C PTC2
Moteur de chauffage
Désembueur arrière
SRS
IGB
IGA
Accès sans clé
−
−
Amp. audio *
Lave-glace
Volant chauffant *
IGA2
Rétroviseur chauffant
−
Ampérage
60A
30A
30A
30A
30A
(40A)
(40A)
(40A)
−
−
(40A)
30A
(30A)
10A
(10A)
(10A)
(10A)
(20A)
(10A)
(20A)
15A
(15A)
(15A)
(10A)
−
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Modèle à conduite à droite
passager
1
Située sous le tableau de bord.
2
Seul le fusible n° 1 se trouve à l'extérieur de la
boîte à fusibles. Le remplacement de ce fusible
doit être effectué par un concessionnaire.
3
4
5
2
1
a Etiquette de fusible
b N° de fusible 2-25
a N° de fusible 1
Les fusibles autres que le N° 1 sont sous le
tableau de bord.
* Non disponible sur tous les modèles
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'étiquette.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
−
−
−
Situations inattendues
1
Ampérage
Boîte à fusibles principale 60 A
Commutateur principal
30 A
IG
Allumage principal 2
30 A
Module de relais 1
30 A
Module de relais 2
30 A
Commutateur principal 2
(40 A)
boîte à fusibles
Boîte à fusibles principale 3 (40 A)
A/C PTC1
(40 A)
−
−
−
−
A/C PTC2
(40 A)
Moteur de chauffage
30 A
Désembueur arrière
(30 A)
SRS
10 A
IGB
(10A)
IGA
(10A)
Accès sans clé
(10A)
Super-verrouillage *
(20A)
−
(10A)
Amp. audio *
(20A)
Lave-glace
15A
Volant chauffant *
(15A)
IGA2
(15A)
Rétroviseur chauffant
(10A)
−
−
Circuit protégé
■ Boîte à fusible intérieure côté
627
uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles
Contrôle et remplacement des fusibles
1. Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE
COUPE (ANTIVOL). Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Retirer le couvercle de la borne +.
3. Contrôler les fusibles de la batterie dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, le faire remplacer par un
concessionnaire.
a Grillé
b Boîte à fusibles sur la batterie
Situations inattendues
4. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
5. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide de
l'extracteur de fusibles et le remplacer par un
neuf.
a Extracteur de fusibles
628
1Contrôle et remplacement des fusibles
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un fusible de rechange du même
ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage indiqué sur l'étiquette.
2 Emplacements des fusibles P. 623
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
S'assurer que le frein de stationnement est desserré. S'il n'est
pas possible de desserrer le frein de stationnement, le
véhicule doit être transporté sur un plateau.
2 Frein de stationnement P. 496
Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le
remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule,
peut endommager la transmission.
Situations inattendues
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
629
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
■ Que faire s'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant
S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante.
1. Ouvrir le hayon.
Modèles avec caisson de basses
2. Utiliser un tournevis à lame plate pour retirer le
cache sur le côté gauche du compartiment à
bagages.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon
pour éviter les rayures.
Situations inattendues
a Couvercle
Modèles sans caisson de basses
a Couvercle
630
1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
uuDéverrouillage impossible de la trappe à carburantu
Modèles avec caisson de basses
3. Tirer le cordon de déverrouillage dans le sens de
la flèche comme indiqué sur l'image.
u Le câble de déverrouillage déverrouille la
trappe à carburant lorsqu'il est tiré.
4. Ouvrir la trappe à carburant.
2 Comment faire le plein P. 521
a Câble de déverrouillage
Modèles sans caisson de basses
Situations inattendues
a Câble de déverrouillage
631
Impossible d'ouvrir le hayon
■ Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon
S'il est impossible d'ouvrir le hayon, respecter la procédure suivante.
1. Utiliser un tournevis à lame plate pour ouvrir le
couvercle à l'arrière du hayon.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon
pour éviter les rayures.
Situations inattendues
a Couvercle
2. Pour ouvrir le hayon, le pousser tout en poussant
le levier vers la droite en utilisant un tournevis à
tête plate.
a Levier
632
1Que faire s'il est impossible d'ouvrir le hayon
Suivi :
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Lorsque le hayon est ouvert de l'intérieur, s'assurer que
l'espace autour du hayon est suffisant et qu'il ne risque de
heurter aucun individu ou aucun objet.
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................634
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur, numéro de moteur
électrique et numéro de transmission .....637
Appareils émettant des ondes radio * ......638
* Non disponible sur tous les modèles
633
Spécifications
■ Caractéristiques du véhicule
Modèle
Poids à vide
Poids maximal
admissible
Poids maximal
admissible par essieu
Jazz
1 225 - 1 252 kg
Se reporter à l'étiquette de certification
sur le montant de la porte conducteur*1
Se reporter à l'étiquette de certification
sur le montant de la porte passager*2
Se reporter à l'étiquette de certification
sur le montant de la porte conducteur*1
Se reporter à l'étiquette de certification
sur le montant de la porte passager*2
*1 : Modèle à conduite à gauche
*2 : Modèle à conduite à droite
■ Spécifications du moteur
Type
Alésage x course
Cylindrée
Taux de compression
Bougies d'allumage
Moteur 4 cylindres en ligne DOHC refroidi
par eau
73,0 x 89,5 mm
1 498 cm3
13,5 : 1
NGK
DILZKAR7C11H
DENSO
DXE22HCR11H
■ Carburant
•
Carburant super sans plomb, indice
d'octane recherche 95 ou supérieur*1
Normes EN 228 relatives à l'essence/
mélange essence-alcool*2
Essence super sans plomb/mélange
essence-alcool jusqu'à E10 (90 %
d'essence et 10 % d'éthanol), indice
d'octane recherche 95 ou supérieur*2
•
Type
•
Capacité du réservoir de
40 l
carburant
*1 : Modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au Maroc et à la
Tunisie
*2 : A l'exception des modèles destinés à la Jordanie, au Liban, au
Maroc et à la Tunisie
■ Batterie 12 V
Capacité
32AH(5)/40AH(20)
■ Liquide lave-glace
Capacité du réservoir
Informations
634
2,5 l
uuSpécificationsu
■ Ampoules
Phares (feux de route/croisement)
Feux de position/Feux de jour
Clignotants avant
Feux antibrouillard avant *
Clignotants latéraux
(intégrés aux rétroviseurs)
Feux arrière/stop
Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Feux antibrouillard arrière
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Troisième feu stop
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte
Ampoule du
plafonnier
Ampoule du
compartiment à
bagages
■ Liquide de frein
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
21 W (orange)
16 W
LED
Spécifié
■ Huile moteur
Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Modèles destinés à l'Europe
et à l'Ukraine
■ Climatisation
Type de réfrigérant
Quantité de charge
HFO-1234yf (R-1234yf)
395 - 445 g
■ Liquide de transmission
Spécifié
Capacité
Honda ATF DW-1
Vidange
Recommandée
1,8 l
LED
LED
LED
LED
Capacité
Type d'huile moteur Honda 2.0
ACEA C5 0W-20
Sauf modèles destinés à l'Europe
et à l'Ukraine et modèles avec
filtre à particules essence
Huile moteur d'origine Honda 0W-20
ACEA C5 0W-20
Sauf modèles destinés à l'Europe
et à l'Ukraine et modèles sans
filtre à particules essence
Huile moteur d'origine Honda 0W-20
Service API SM ou grade supérieur ou
CEA A5/B5 0W-20
Vidange
3,4 l
Vidange avec
3,6 l
filtre
Se reporter à la page suivante pour déterminer si votre
véhicule est équipé ou non d'un filtre à particules essence.
5W
2 Huile moteur recommandée P. 546
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
635
uuSpécificationsu
■ Liquide de refroidissement moteur
Spécifié
Proportion
Capacité
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
3,85 l
(les modifications comprennent les 0,45 l
restants dans le réservoir de réserve)
■ Pneus
■ Frein
Taille
Ordinaire
Pression
Dimension
des jantes
Ordinaire
185/60R15 88H
185/55R16 87H
185/60R16 86H
Se reporter à l'étiquette
sur le montant de porte
côté conducteur
15X6J*1
16X6J*2
Pour des informations relatives à la taille et à la pression des
pneumatiques, se reporter à l'étiquette sur le montant de
porte conducteur.
*1 : Modèles avec roue de 15 pouces
*2 : Modèles avec roue de 16 pouces
■ Compresseur d'air TRK Honda
Niveau de pression acoustique d'émission
81 dB (A)
pondéré A
Niveau de puissance acoustique pondéré A 90 dB (A)
Type
Avant
Arrière
Stationnement
A servofrein
A disques ventilés
A disques pleins
Frein de stationnement
électrique
■ Dimensions du véhicule
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
Avant
Voie
Arrière
Informations
636
*1 : Modèles sans rails de toit
*2 : Modèles avec rails de toit
4 044 mm*1
4 090 mm*2
1 694 mm*1
1 725 mm*2
1 526 mm*1
1 556 mm*2
2 517 mm*1
2 520 mm*2
1 487 mm*1
1 498 mm*2
1 474 mm*1
1 485 mm*2
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro
de moteur, numéro de moteur électrique et numéro
de transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du VIN, du numéro de
moteur, du numéro de moteur électrique et du numéro de transmission du véhicule sont
indiqués comme suit.
1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur,
numéro de moteur électrique et numéro de transmission
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se
trouve sous le couvercle.
a
b Etiquette de certification/Numéro d'identification du véhicule/Numéro de moteur
c Numéro de la transmission
Informations
a Numéro d'identification du véhicule
Couvercle
Numéro de moteur électrique
d Numéro du moteur
637
Appareils émettant des ondes radio *
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Modèles destinés à la Serbie
BCM
Système d'accès sans clé
Informations
638
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
suite page suivante
639
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
640
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
suite page suivante
641
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
642
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec audio couleur)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
643
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Ovim, Panasonic, deklariše da je AH2001 u skladu sa osnovnim zahtevima i
ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Informations
644
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche *
Ce produit est conforme à la réglementation technique en vigueur en Serbie
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
645
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Appel d'urgence (eCall)
Informations
646
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Appel d'urgence (eCall)
Informations
suite page suivante
647
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
BCM
Système d'accès sans clé
Europe REC 70-03
Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie
Informations
648
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
BCM
Système d'accès sans clé
Informations
suite page suivante
649
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Europe REC 70-03
Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie
Informations
650
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
suite page suivante
651
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
652
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
suite page suivante
653
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Télécommande
Système d'accès sans clé
Informations
654
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec audio couleur)
HG nr.1274 din 23.11.2007
Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
655
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Cet appareil est conçu pour être utilisé en République de Moldavie
Informations
656
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
657
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Moldavie
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche *
Informations
658
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
BCM
Système d'accès sans clé
https://www.sws.co.jp/en/product/document/certificate/HAR0001
Informations
Adresse postale :
1820, Nakanoike, Mikkaichi-cho, Suzuka, Mie 513-8631 JAPON
Nom du fabricant :
Sumitomo Wiring Systems, Ltd.
Bande de fréquence de fonctionnement :
Bande de fréquence(s) dans laquelle l'équipement radio fonctionne ;
125 kHz, 433,92 MHz.
Puissance de sortie maximale :
Puissance maximale de fréquence radio transmise dans la(les) bande(s) de
fréquences de l'équipement radio ;
107.2dBuV/m à 10 m.
Nom de l'importateur :
Pride Motor LLC
Adresse postale :
12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine
suite page suivante
659
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Télécommande
Système d'accès sans clé
http://www.alps.com/products/common/pdf/HandUnit/TWB1G0090.pdf
Informations
660
Adresse postale :
6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref., JAPON 989-6181
Nom du fabricant :
ALPSALPINE CO., LTD.
Bande de fréquence de fonctionnement :
Bande de fréquence(s) dans laquelle l'équipement radio fonctionne ; 433,92 MHz.
Puissance de sortie maximale :
Puissance maximale de fréquence radio transmise dans la(les) bande(s) de
fréquences de l'équipement radio ;
80 dBuV/m à 3 m
Nom de l'importateur :
Pride Motor LLC
Adresse postale :
12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec audio couleur)
http://www.pioneer-car.eu/compliance
Adresse postale :
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japon
Nom du fabricant :
Pioneer Corporation
Bande de fréquence de fonctionnement :
2 400 - 2 483,5 MHz
Puissance de sortie maximale :
+4 dBm
Nom de l'importateur :
Pride Motor LLC
Adresse postale :
12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
661
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
https://service.panasonic.ua/
Informations
662
Adresse postale :
4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520, Japon
Nom du fabricant :
Panasonic Corporation
Bande de fréquence de fonctionnement :
Spécifications du système Bluetooth
Bande de fréquence : 2 402-2 480 MHz Spécifications de 2,4 GHZ WLAN
Bande de fréquence : 2 412-2 472 MHz
Puissance de sortie maximale :
Spécifications du système Bluetooth
Puissance de sortie maximale : 0,1 DBm Spécifications de 2,4 GHZ WLAN
Puissance de sortie maximale : 11,9 dBm
Nom de l'importateur :
Pride Motor LLC
Adresse postale :
12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
663
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Informations
664
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
665
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Informations
666
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche *
https://www.veoneer.com/en/regulatory
Veoneer confirme que la pièce 6234734 (24 GHz bande étroite) est
couverte au titre du certificat de conformité (CoC en pièce jointe) publié
conformément à la réglementation technique (TR) n° 355 applicable en
Ukraine. Ce certificat a été publié le 21 juin 2018 et est valable pour une
année civile, jusqu'au 20 juin 2019. La déclaration de conformité est requise
au 1er avril 2019 ; notre demande de déclaration de conformité en vertu de
cette règlementation a été soumise à l'organisme de certification
compétent. La pièce 6234734 peut être commercialisée avant le
1er avril 2019 en vertu du CoC jusqu'à publication de la déclaration de
conformité.
Adresse postale :
26545 American Drive Southfield, Michigan, 48034 Etats-Unis d'Amérique
Nom du fabricant :
Veoneer US, Inc.
Bande de fréquence de fonctionnement :
24,125 GHz
Puissance de sortie maximale :
Nom de l'importateur :
Pride Motor LLC
Adresse postale :
12, Sagaydachnogo Str., Kyiv, 04070, Ukraine
* Non disponible sur tous les modèles
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à l'Ukraine
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */Moniteur de véhicule en approche *
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
667
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à Israël
Système d'accès sans clé
Informations
668
* Non disponible sur tous les modèles
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) */
Moniteur de véhicule en approche *
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à Israël
Système de téléphone mains libres *
(Modèles avec affichage audio)
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
669
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés au Maroc
Télécommande
Système d'accès sans clé
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
MR 19082 ANRT 2019
Date d'agrément :
26 MARS 2019
Informations
670
Système de téléphone mains libres
(Modèles avec affichage audio)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
MR 19569 ANRT 2019
Date d'agrément :
25/04/2019
INDEX
INDEX
A
B
Bagages (limite de charge)........................... 395
Basculement de l'affichage .......................... 140
Batterie ............................................................ 14
démarrage de secours.................................. 610
haute tension......................................... 14, 431
témoin du système de charge ...................... 616
témoin du système de charge de
la batterie 12 V .......................................... 110
Batterie 12 V.................................................. 573
entretien (remplacement)............................. 576
entretien (vérification de la batterie 12 V)..... 573
témoin du système de charge ...................... 110
Batterie déchargée........................................ 610
Batterie haute tension .................................. 431
Blocage de frein automatique...................... 500
témoin ................................................ 108, 500
Bluetooth® Audio ................................. 263, 330
Boîte à gants.................................................. 224
Boîte de vitesses ................................... 402, 403
numéro........................................................ 637
Boîtier de console.......................................... 225
Bouchon de réservoir de carburant....... 29, 521
Bougies d'allumage....................................... 634
Bouton de sélection (audio) ......................... 241
Bouton des feux de détresse ........................ 6, 7
C
Cache du compartiment à bagages.............. 230
Caméra arrière multi-vues ............................ 518
Caméra avant à vision large ......................... 494
Capteur de température ............................... 138
Carburant spécifié ................................ 520, 634
Carburant ............................................... 29, 520
autonomie ................................................... 145
consommation de carburant instantanée...... 145
économie et émissions de CO2 ..................... 523
jauge ........................................................... 137
plein ............................................................ 520
recommandation.......................................... 520
témoin de niveau de carburant bas .............. 112
Ceintures de sécurité ............................. 42, 150
bouclage........................................................ 48
contrôle ......................................................... 54
dispositif de rappel ......................................... 45
INDEX
ABS (Système antiblocage des roues) .......... 503
Accessoires et modifications ........................ 589
Accès sans clé
prévention d’oubli des clés à l’intérieur ........ 175
Accoudoir ...................................................... 221
Activer l’alimentation................................... 397
ne s’active pas ............................................. 607
Additifs, huile moteur .................................. 546
Affichage de la température extérieure ..... 138
Affichage du système audio......................... 285
AhaTM ............................................................. 325
Airbags ........................................................... 56
airbag central ................................................ 66
airbag de genoux côté conducteur................. 64
airbags avant (SRS) ........................................ 58
airbags latéraux ............................................. 68
airbags rideaux latéraux ................................. 71
après une collision ......................................... 58
capteurs ........................................................ 56
enregistreurs de données................................. 1
entretien des airbags ..................................... 75
témoin................................................... 73, 113
témoin de désactivation de l'airbag passager ... 113
Alerte de vitesse............................................ 149
Ancrage supérieur .......................................... 50
Ancrages........................................................ 228
Ancrages inférieurs......................................... 90
Android Auto ................................................ 341
Appareils émettant des ondes radio ........... 638
Appel d’urgence (eCall)
appel d’urgence automatique ...................... 386
appel d’urgence manuel .............................. 388
Apple CarPlay ................................................ 337
Applications embarquées ............................. 333
Appoint
huile moteur ................................................ 550
lave-glace .................................................... 556
liquide de refroidissement ............................ 551
Appuie-têtes.................................................. 218
Arrêt............................................................... 506
Assistance à la stabilité du véhicule (VSA)... 420
indicateur de système .................................. 114
témoin de désactivation ............................... 114
Assistance de sécurité .................................. 151
témoin (orange) .......................... 121, 122, 123
témoin (vert/gris).......................................... 123
Audio ............................................................. 148
Audio couleur................................................ 241
Autonomie/Carburant/Totaliseur partiel..... 144
Autres équipements de confort intérieur ... 231
671
INDEX
672
femmes enceintes .......................................... 53
installation d’un système de retenue pour enfant
avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 94
prétensionneur automatique de ceinture de
sécurité ........................................................ 47
réglage de l'ancrage supérieur........................ 50
témoin d'avertissement ......................... 45, 112
Changer les unités ........................................ 152
Charge de la batterie faible......................... 616
Chauffages de siège avant........................... 232
Chauffages de sièges.................................... 232
Circuit de refroidissement ........................... 551
appoint du réservoir de réserve.................... 551
Clés USB......................................... 260, 326, 380
Clés ............................................................... 167
étiquette de numéro ................................... 168
la porte arrière ne s'ouvre pas ..................... 178
prévention d’oubli des clés à l’intérieur........ 175
télécommande ............................................ 173
types et fonctions........................................ 167
Clignotants
témoins (tableau de bord) ........................... 116
Climatisation (système de commande
de la climatisation) .................................... 233
capteur ....................................................... 235
changement du mode ................................. 234
dégivrage du pare-brise et des vitres............ 234
filtre à poussière et à pollen......................... 581
mode recyclage d'air/air frais ....................... 234
utilisation de la climatisation automatique ... 233
CMBS (système de freinage automatique
d'urgence) ................................................... 435
Commande d'intensité lumineuse
(tableau de bord)........................................ 206
Commande de luminosité ............................ 206
Commandes .................................................. 165
Commandes audio à distance .............. 243, 289
Commutateurs
(autour du volant) .......................... 6, 7, 8, 188
Compteur de vitesse ..................................... 137
Compteurs, jauges ........................................ 137
Conduite ....................................................... 391
freinage....................................................... 496
passage des rapports ................................... 403
transmission ................................................ 402
Connexion Wi-Fi ........................................... 335
Consommation de carburant ....................... 145
Consommation instantanée de carburant ... 145
Consommation moyenne de carburant....... 145
Crevaison (pneumatique) ............................. 593
Crochet à bagages ........................................ 228
D
DAB........................................................ 254, 319
Danger lié aux gaz d'échappement
(monoxyde de carbone) ............................. 101
Débit de puissance........................................ 143
Dégivrage du pare-brise et des vitres.......... 234
Démarrage de secours.................................. 610
Démarrage du moteur
démarrage de secours ................................. 610
Dépannage ................................................... 591
bruit au freinage............................................ 35
fusible grillé......................................... 623, 625
impossible de déplacer le levier de vitesses ... 613
la pédale de frein vibre................................... 33
la porte arrière ne s'ouvre pas ................ 34, 178
le bip sonore retentit à l'ouverture d'une porte..... 34
le système d'alimentation ne démarre pas.... 607
remorquage d'urgence ................................ 629
surchauffe ................................................... 614
témoins d'avertissement .............................. 106
Déplacement indésirable du véhicule.......... 402
Désembueur .................................................. 205
Désembueur arrière ...................................... 205
Détection du changement de voie .............. 478
activation et désactivation............................ 482
Déverrouillage des portes ............................ 170
Déverrouillage des portes avant
de l'intérieur.................................................. 21
Dispositif de retenue pour enfant ................ 76
dispositif de retenue pour bébés .................... 79
dispositif de retenue pour enfant dos
à la route ..................................................... 79
dispositif de retenue pour petits
enfants ........................................................ 81
enfants de grande taille ................................. 98
installation d’un dispositif de retenue pour enfant
avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 94
sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant ................................................. 82
sièges rehausseurs ......................................... 99
utilisation d’une sangle supérieure ................. 96
E
F
Femmes enceintes ........................................... 53
Feux de jour................................................... 197
Feux de route automatiques ........................ 199
témoin......................................................... 116
Feux
éclairage du compartiment à bagages.......... 223
feu antibrouillard ......................................... 195
feux antibrouillard avant .............................. 195
feux de jour ................................................. 197
remplacement d'ampoules........................... 558
témoin de feux allumés................................ 117
témoin de feux de route .............................. 117
Filtre à poussière et à pollen ........................ 581
Filtre
poussière et pollen....................................... 581
Fonction de rabattement automatique
des rétroviseurs ........................................... 210
Fonctionnement de la commande
par la voix ................................................... 293
commandes audio ....................................... 294
commandes de l’Assistant personnel Honda... 295
commandes de navigation ........................... 295
commandes du téléphone............................ 294
commandes générales ................................. 294
commandes standard................................... 295
écran du portail vocal................................... 294
liste de commandes ..................................... 295
reconnaissance vocale .................................. 293
Fonctions........................................................ 237
Fonctions personnalisées .... 154, 265, 345, 352
Fond d'écran ......................................... 246, 305
Frein à pied .................................................... 499
Frein de stationnement................................. 496
Fusibles .......................................................... 623
contrôle et remplacement ............................ 628
emplacements............................. 623, 624, 625
H
Hayon ............................................................. 179
Heure (réglage) ............................................. 166
HFT (système de téléphone
mains libres)........................................ 269, 359
Honda ............................................................ 292
Honda Sensing........................................ 30, 432
Horloge ................................................. 139, 166
Huile (moteur) .............................................. 546
appoint ........................................................ 550
avertissement de pression d’huile faible..... 125, 616
huile moteur recommandée ......................... 546
témoin de pression d'huile faible .................. 616
vérification du niveau ................................... 549
viscosité ....................................................... 546
I
INDEX
Eclairage intérieur ........................................ 222
Eclairage ............................................... 191, 558
commutateurs d'éclairage............................ 191
intérieur....................................................... 222
Economie de carburant et émissions de CO2 ... 523
Ecran Audio/Informations .................... 244, 296
Entretien extérieur (nettoyage)................... 586
Entretien ............................................... 150, 525
batterie 12 V ............................................... 573
circuit de refroidissement............................. 551
commande de la climatisation...................... 580
sécurité........................................................ 527
Equipement de confort intérieur................. 222
Equipements de rangement......................... 224
Essence .................................................... 29, 520
consommation de carburant instantanée ..... 145
économie et émissions de CO2 ..................... 523
informations ................................................ 520
jauge ........................................................... 137
plein de carburant ....................................... 520
témoin de niveau de carburant bas .............. 112
Essuie-glaces et lave-glaces ......................... 202
arrière.......................................................... 204
avant ........................................................... 202
contrôle et remplacement des balais
d'essuie-glace ............................................ 563
essuie-glaces intermittents automatiques ..... 203
Etiquette de certification ............................. 637
Etiquette de numéro de clé ......................... 168
Etiquettes d'avertissement........................... 102
Etiquettes de sécurité ................................... 102
Evaluation du cycle de conduite/cycle
de vie............................................................ 162
e:HEV ............................................................... 13
Impossible d'ouvrir le hayon......................... 632
Indicateur de position du levier de vitesses..... 111
Indicateur de système ................................... 116
Indicateur du système d'alimentation .... 109, 622
673
Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 569
Indicateurs
ABS (système de freinage antiblocage) ........ 113
position de rapport...................................... 111
système de maintien du frein automatique .... 108
Informations ................................................. 153
Informations légales sur Apple
CarPlay/Android Auto ................................ 384
Intensité
rétroviseur................................................... 208
Interface d’information du conducteur
basculement de l’affichage.......................... 140
iPad................................................................ 379
iPhone ........................................................... 379
iPod ............................................... 257, 322, 379
J
Jauge de niveau (huile moteur) .................. 549
Jauge de niveau de charge de la batterie
haute tension.............................................. 138
Jauges............................................................ 137
K
Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 593
INDEX
L
Lave-glaces ...................................................
appoint/remplissage ....................................
commutateur ..............................................
Lecteurs de carte ..........................................
674
202
556
202
223
Lecture audio Bluetooth®..................... 263, 330
Levier de vitesses ............................................ 27
fonctionnement............................................. 27
ne se déplace pas ........................................ 613
relâchement ................................................ 613
Licences à code source libre ......................... 383
Limites de charge.......................................... 395
Limiteur de vitesse intelligent ............. 407, 413
témoin ........................................................ 119
Limiteur de vitesse réglable ........................ 407
témoin ........................................................ 119
Liquide de refroidissement moteur
surchauffe ................................................... 614
Liquides
circuit de refroidissement............................. 551
frein ............................................................ 555
lave-glace .................................................... 556
M
Maintenance
huile............................................................
liquide de frein ............................................
liquide de transmission ................................
nettoyage....................................................
pneumatiques .............................................
précautions .................................................
radiateur .....................................................
remplacement d'ampoules ..........................
sous le capot ...............................................
système de rappel d'entretien......................
télécommande ............................................
Manuel d’utilisation embarqué ..................
ouvrir le manuel d’utilisation........................
549
555
554
584
568
526
553
558
543
530
579
291
291
Message de sécurité.......................................... 0
Messages d'avertissement et d'information ..... 124
Miroirs de courtoisie ....................................... 11
Mise à zéro d'un totaliseur partiel............... 145
Mises à jour système ..................................... 309
Mode actuel de l'ACC avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse et système
d'assistance au maintien dans la voie
de circulation............................................... 139
Mode ECON .................................................. 405
témoin......................................................... 118
Modifications (et accessoires)....................... 589
Moniteur de véhicule en approche.............. 513
Monoxyde de carbone.................................. 101
Moteur
bip sonore de commutateur................ 189, 190
démarrage de secours.................................. 610
huile ............................................................ 546
numéro ....................................................... 637
MP3/WMA/AAC .................................... 260, 326
N
Navigation .....................................................
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Numéros d’identification..............................
identification du véhicule .............................
moteur, moteur électrique et transmission ...
148
586
637
637
637
O
Odomètre ......................................................
Organisation du contenu .............................
Outils .............................................................
Ouverture/fermeture
capot...........................................................
hayon ..........................................................
vitres électriques ..........................................
138
153
592
544
179
184
P
R
Rabattre les sièges arrière ............................ 214
Radiateur ....................................................... 553
Radio FM/AM ........................................ 250, 314
Ravitaillement
jauge de carburant....................................... 137
témoin de niveau de carburant bas .............. 112
Remorquage d'urgence ................................ 629
Remorquage du véhicule
urgence ....................................................... 629
Remplacement
batterie 12 V................................................ 576
caoutchouc des balais d’essuie-glace ............ 563
caoutchouc du balai d’essuie-glace arrière.... 566
fusibles ............................................... 623, 625
Remplacement d’ampoules ......................... 558
clignotants arrière ........................................ 559
clignotants avant.......................................... 558
clignotants latéraux/feux de détresse ............ 558
éclairage de plaque d’immatriculation arrière .... 561
éclairage du compartiment à bagages .......... 562
feu antibrouillard arrière............................... 561
feux antibrouillard avant .............................. 558
feux arrière .................................................. 559
feux de jour ................................................. 558
feux de position ........................................... 558
feux de recul ................................................ 560
feux stop...................................................... 559
phares.......................................................... 558
troisième feu stop ........................................ 561
Réglage de l'affichage ......................... 249, 308
Réglage de l'horloge..................................... 166
INDEX
Paramètres .................................................... 154
Pare-brise ...................................................... 202
balais d'essuie-glace .................................... 563
dégivrage/désembuage........................ 205, 234
essuie-glaces et lave-glaces .......................... 202
liquide lave-glace ......................................... 556
nettoyage ............................................ 585, 587
Passage des rapports (boîte de vitesses)...... 403
Personnaliser l'affichage .............................. 153
Phares ........................................................... 191
dispositif de réglage..................................... 198
faisceau ....................................................... 558
feux de route automatiques......................... 199
fonctionnement........................................... 191
variation d'intensité lumineuse..................... 191
Plage .............................................................. 145
Plein de carburant ....................................... 520
essence................................................ 520, 634
Pneu crevé ..................................................... 593
Pneumatiques ............................................... 568
Pneumatiques hiver ..................................... 572
chaînes ........................................................ 572
Pneumatiques usés ....................................... 568
Pneumatiques
chaînes ........................................................ 572
contrôle et entretien .................................... 568
indicateurs d'usure....................................... 569
inspection .................................................... 568
neige ........................................................... 572
permutation................................................. 571
pression d'air ............................................... 636
Poids maximal admissible ............................. 395
Points de levage ............................................ 606
Port(s) USB ............................................ 242, 288
Porte-gobelets............................................... 226
Porte-manteau .............................................. 227
Portes ............................................................ 167
clés .............................................................. 167
message de porte ouverte............................ 124
Système de prévention d’oubli des clés
à l’intérieur ................................................ 175
témoin d'ouverture de porte/hayon................ 41
verrouillage/déverrouillage des portes de
l'extérieur .................................................. 170
verrouillage/déverrouillage des portes de
l'intérieur ................................................... 176
Pression d'air ................................................. 636
Précautions au cours de la conduite ........... 400
pluie ............................................................ 401
Prises d'alimentation des accessoires........... 231
Protection antivol du système audio ........... 240
675
Réglage du son ..................................... 248, 307
Réglage
accoudoir .................................................... 221
appuie-têtes ................................................ 218
phares......................................................... 198
rétroviseurs ................................................. 208
sièges avant ................................................ 212
volant.......................................................... 207
Réglementation............................................ 638
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse ......................................................... 447
témoin (blanc/vert) ...................................... 120
témoin (orange) .......................................... 120
Réinitialisation de la valeur par défaut
de tous les réglages .................................... 358
Réparation provisoire d'un pneu crevé....... 593
Rétrogradage forcé ...................................... 402
Rétroviseurs extérieurs................................. 209
Rétroviseurs ......................................... 208, 209
porte........................................................... 209
réglage........................................................ 208
rétroviseur intérieur ..................................... 208
S
INDEX
676
Sécurité de conduite ....................................... 37
Sécurité des enfants ........................................ 76
verrouillage de porte avec sécurité enfants..... 178
Sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant.................................................... 82
Sièges ............................................................ 211
chauffages de siège avant ........................... 232
chauffages de sièges ................................... 232
réglage........................................................ 211
sièges arrière ............................................... 214
sièges avant................................................. 211
Sièges arrière ................................................ 214
Sièges avant .................................................. 211
réglage........................................................ 212
Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 99
Signal de freinage d'urgence....................... 505
Signal de la télécommande d'accès sans
clé trop faible.............................................. 169
Simple ............................................................ 142
Spécifications ................................................ 634
Spécifications des ampoules ........................ 635
Super-verrouillage ........................................ 183
Surchauffe ..................................................... 614
Symbole de niveau d'huile bas .................... 622
Système antiblocage des roues (ABS) .......... 503
Système audio............................................... 238
AhaTM .......................................................... 325
Android Auto .............................................. 341
Apple CarPlay.............................................. 337
Assistant personnel Honda .......................... 292
applications embarquées ............................. 333
Bluetooth® Audio ................................ 263, 330
basculement de l'affichage .......................... 244
clés USB ..................................... 260, 326, 380
code de sécurité .......................................... 240
commandes audio à distance............... 243, 289
configuration de l’affichage................. 249, 308
connexion Wi-Fi........................................... 335
DAB .................................................... 254, 319
démarrage................................................... 285
écran Audio/Informations.................... 244, 296
FLAC/PCM/WAVE/MP4/AVI/MKV/ASF/WMV ... 326
fonction de raccourci des applications.......... 297
fonctionnement de base ..................... 241, 286
fonctionnement de la commande par la voix ... 293
fonctionnement du système Audio...... 241, 286
informations générales................................. 379
iPod .................................................... 257, 322
limites du fonctionnement manuel............... 303
MP3/WMA/AAC ................................. 260, 326
manuel d’utilisation embarqué..................... 291
messages d’erreur........................................ 377
mise à jour avec un périphérique USB .......... 313
mise à jour sans fil ....................................... 312
mises à jour système .................................... 309
paramètres des mises à jour du systèmePar.... 310
port(s) USB ......................................... 242, 288
procédure de mise à jour ............................. 309
protection antivol......................................... 240
radio AM/FM ...................................... 250, 314
réactivation.................................................. 240
réglage de l’horloge..................................... 304
réglage du fond d’écran...................... 246, 305
réglage du son.................................... 248, 307
sélection d’une source audio........................ 302
système de données radio (RDS).......... 251, 317
zone d’état .................................................. 302
Système d'aide au démarrage en côte ........ 399
Système d'alerte sonore du véhicule ........... 406
Système d'alimentation
ne démarre pas............................................ 607
Système d'assistance aux manœuvres.......... 422
Système de direction assistée électrique (EPS)
témoin................................................ 114, 619
Système de données
radiodiffusées (RDS)........................... 251, 317
Système de freinage ..................................... 496
blocage de frein automatique ...................... 500
frein à pied .................................................. 499
frein de stationnement................................. 496
liquide ......................................................... 555
système antiblocage des roues (ABS)............ 503
système d’assistance au freinage.................. 504
témoin................................ 107, 109, 618, 620
Système de freinage antiblocage (ABS)
témoin......................................................... 113
Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS)........................................ 435
Système de prévention d'oubli des clés à
l'intérieur ..................................................... 175
Système de rappel d'entretien ..................... 530
Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation .................................. 139, 487
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 58
Système de sécurité ...................................... 181
super verrouillage ........................................ 183
témoin d'alarme du système de sécurité....... 118
témoin du système d'immobilisation ............ 118
Système de surveillance de l'angle mort ..... 427
Système de téléphone mains libres..... 269, 359
importation automatique du répertoire
téléphonique d'un téléphone cellulaire et de
l'historique des appels................................ 279
menus HFT.......................................... 271, 363
numéro abrégé ............................................ 280
options pendant un appel ................... 284, 376
passer un appel................................... 281, 373
réglage tél........................................... 275, 366
sonnerie.............................................. 278, 370
touches HFT ........................................ 269, 359
Système de téléphone mains libres (HFT)
importation automatique du répertoire
téléphonique d’un téléphone mobile et des
appels récents ............................................ 369
Système de téléphone mains libres
affichage d'état HFT............................ 270, 361
contacts favoris ............................................ 371
ecran des paramètres du téléphone.............. 365
effacer les données du système .................... 279
identification de l’appelant........................... 278
limites du fonctionnement manuel ...... 270, 362
recevoir un appel ................................ 283, 375
transfert automatique ......................... 278, 370
Système RDS (Radio Data System) ....... 251, 317
Système EPS (direction assistée électrique)... 619
témoin ......................................................... 114
T
Tableau de bord ............................................ 105
commande d’intensité lumineuse ................. 206
Tableau de spécifications du lubrifiant........ 635
Température
affichage de la température extérieure ......... 138
Temps écoulé ................................................. 147
Télécommande .............................................. 173
Téléphone ...................................................... 148
Témoin d'avertissement allumé/clignotant ..... 616
INDEX
Système d'avertissement de perte
de pression .................................................. 423
témoin................................................. 115, 621
Système d'immobilisation ............................ 181
Système d’aide à la détection du changement
de voie
témoins ....................................................... 121
Système d’assistance au maintien dans la voie
de circulation (LKAS) ................................. 467
témoin (orange)........................................... 120
témoin (vert)................................................ 121
Système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA)
touche de désactivation ............................... 421
Système d’avertissement de perte de pression
initialisation ................................................. 423
Système d’immobilisation
témoin......................................................... 118
Système de capteurs de stationnement ...... 508
Système de commande de la climatisation .... 233
capteurs ...................................................... 235
changement de mode.................................. 233
dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 234
filtre à poussière et à pollen ......................... 581
mode recyclage d'air/air frais ....................... 234
utilisation de la commande automatique
de la climatisation...................................... 233
Système de désactivation d’airbag avant côté
passager
témoin......................................................... 113
Système de désactivation de l'airbag frontal
passager......................................................... 61
677
INDEX
678
Témoin de désactivation de l'airbag
passager ...................................................... 113
Témoin de dysfonctionnement ........... 110, 617
Témoin de feu antibrouillard arrière .......... 117
Témoin de feux antibrouillard avant .......... 117
Témoin de feux de route ............................. 117
Témoin
de frein de stationnement et de système
de freinage ................................................. 618
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (orange)....... 109, 620
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (rouge)......... 107, 620
Témoin de niveau de carburant bas............ 112
Témoin de pression d'huile faible ............... 616
Témoin du système d'aide à la détection
du changement de voie ............................. 121
Témoin du système d'avertissement de
perte de pression/de basse pression des
pneus ................................................... 115, 621
Témoin du système de charge ..................... 616
Témoin EV..................................................... 110
Témoin eCall ................................................. 386
Témoin Prêt .................................................. 110
Témoins de doublage................................... 191
Témoins ........................................................ 106
airbag avant côté passager activé/désactivé.... 113
alarme du système de sécurité..................... 118
assistance de sécurité (orange) .................... 121
assistance de sécurité (vert/gris) ................... 123
bas niveau de carburant .............................. 112
blocage de frein automatique.............. 108, 500
clignotants et feux de détresse .................... 116
EV ............................................................... 110
feu antibrouillard arrière .............................. 117
feu antibrouillard avant ............................... 117
feux allumés ................................................ 117
feux de route............................................... 117
feux de route automatiques......................... 116
frein de stationnement et système de freinage
(orange)............................................. 109, 620
frein de stationnement et système de freinage
(rouge) .............................................. 107, 620
limiteur de vitesse réglable........................... 119
message système......................................... 116
mode ECON ................................................ 118
ouverture de porte/hayon .............................. 41
prêt ............................................................. 110
rappel de ceinture de sécurité...................... 112
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse ............................................... 120, 447
système d'alimentation........................ 109, 622
système d'assistance au maintien dans la voie
de circulation (LKAS).......................... 120, 121
système d'assistance de stabilité du
véhicule (VSA)............................................ 114
système d'avertissement de perte de
pression/de basse pression des pneus......... 115
système d'immobilisation............................. 118
système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA) désactivé .................................. 114, 421
système de charge de la batterie 12 V ......... 110
système de direction assistée électrique (EPS) ... 114
système de retenue supplémentaire............. 113
système de transmission .............................. 111
témoin de dysfonctionnement ..................... 110
Totaliseur partiel.................................. 145, 147
Touche d’annulation de SOS ........................ 388
Touche de rétroviseurs chauffants............... 205
Touche POWER (Alimentation) .................... 188
Touche SOS.................................................... 388
TRK (kit de réparation provisoire) ............... 593
Traction d'une remorque ............................. 396
Transmission
déplacement indésirable du véhicule ............ 402
fonctionnement ............................................. 27
impossible de déplacer le levier de vitesses ... 613
indicateur .................................................... 111
indicateur de position de rapport ................. 111
liquide ......................................................... 554
rétrogradage ............................................... 402
utilisation du bouton de changement
de vitesses ................................................. 403
Transport de bagages .......................... 393, 395
Trappe à carburant ................................. 29, 521
V
Variation d'intensité lumineuse
phares .........................................................
Verrouillage/déverrouillage .........................
avec une clé.................................................
clés ..............................................................
de l’extérieur................................................
de l’intérieur ................................................
verrouillage de porte avec sécurité enfants...
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'extérieur ....................................................
191
167
174
167
170
176
178
170
Verrous de sécurité pour enfants ................ 178
Véhicule hybride
e:HEV ............................................................ 13
Viscosité (huile) ..................................... 546, 635
Vitesse et temps ............................................ 146
Vitesse moyenne ........................................... 147
Vitres (entretien)................................... 585, 587
Vitres (ouverture et fermeture) ................... 184
Vitres électriques .......................................... 184
Volant ............................................................ 207
Volant chauffant........................................... 231
Volant
réglage ........................................................ 207
VSA (assistance à la stabilité du véhicule) ... 420
W
Watts ............................................................. 635
WMA...................................................... 260, 326
INDEX
679

Manuels associés