▼
Scroll to page 2
of
17
FR CS DA DE EN ES IT NL PL PT SV GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI PŘÍRUČKA K INSTALACI A POKYNY PRO POUŽITÍ INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG GUIDE TO INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL Four De Dietrich Trouba De Dietrich Ovn fra De Dietrich De Dietrich Ofen De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Oven Piekarnik De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ugn 2 FR SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité ______________________________________ • Respect de l’environnement _________________________________ 04 05 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement _____________________________________ • Encastrement _____________________________________________ • Raccordement électrique ____________________________________ • Changement de câble d’alimentation __________________________ 06 06 07 08 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Accessoires _______________________________________________ 09 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ • Nettoyage de la porte _______________________________________ • Four à émail catalytique _____________________________________ • Remplacement des parois catalytiques Démontage des gradins fils __________________________________ • Qu’est-ce qu’une pyrolyse ? __________________________________ • Dans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ? ___________________ 11 11 13 13 14 14 5 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL • Remplacement de la lampe du four ___________________________ 15 6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________ 16 7 / SERVICE APRES-VENTE _______________________________________ 17 3 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. — En enfournant ou en sortant vos plats du four, n'approchez pas vos mains des éléments chauffants supérieurs, utilisez des gants thermiques de cuisine. — Pendant un nettoyage, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu'en usage normal. Il y a lieu d'éloigner les jeunes enfants. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les éclaboussures excessives. Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu'en usage normal. Il y a lieu d'éloigner les jeunes enfants. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche…). — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole (voir chapitre description de votre four), la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. — Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. — Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée. Vous constaterez peut être une odeur particulière ou un petit dégagement de fumée. Tout ceci est normal. — En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. — MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand le gril est utilisé. Il est recommandé d'éloigner les enfants. — Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. — Lors de son utilisation, l’appareil devient 4 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique). — Pour votre sécurité, votre four est équipé d’un ARRET AUTOMATIQUE, si par mégarde vous oubliez d’éteindre votre four. Après 23h30 de fonctionnement, la fonction AS (Auto Stop) s’active et votre four s’arrête de chauffer. AS ou Auto Stop s’affiche à la place de l’heure et une série de bips successifs est émise pendant un certain temps. — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. Attention L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Directive Basse Tension 2006/95/CE pour l’apposition du marquage CE. - Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. 5 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 560 550 585 592 70 550 • CHOIX DE L’EMPLACEMENT fig.1 • ENCASTREMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées (voir schéma cicontre). Pour ce faire : 1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour accéder aux trous de fixation. 2) Effectuez un trou dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. 3) Fixez le four avec les 2 vis. 4) Remettez les cache vis en caoutchouc (ceux-ci servent également à amortir la fermeture de la porte du four). Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : • Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance mini de 5 mm avec le meuble voisin. • La matière du meuble d’encastrement ou le revêtement de celui-ci doit résister à la chaleur. • Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (fig.1). (*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi). Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. 6 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ • RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation. Attention Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~ monophasé 7 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Attention Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. • CHANGEMENT DE CABLE D’ALIMENTATION — Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté du réseau : — Ouvrez la trappe située en bas à droite du capot arrière en dévissant les 2 vis, puis faîtes pivoter la trappe. — Dénudez chaque fil du nouveau câble d’alimentation sur 12mm. — Torsadez soigneusement les brins. — Desserrez les vis du bornier et retirez le cordon d’alimentation à changer. — Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier. — Tous les brins des fils d’alimentation doivent être emprisonnés sous les vis. — Le fil de la phase sur la borne L. — Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne . — Le fil du neutre (bleu) sur la borne N. — Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil. — Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier. — Refermez la trappe à l’aide des 2 vis. 8 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • ACCESSOIRES (suivant modèle) • Grille sécurité avec poignée (fig.1) Equipée à l’avant d’une poignée pour faciliter la prise en main. La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). fig.1 • Casserolerie réservée à la cuisson basse température (fig.2) Posez les viandes (sauf volailles) sur la grille, le plat émail dessous. Posez les pots de yaourts directement dans le plat. fig.2 • Tournebroche (fig.3) Enfilez une des fourchettes sur la broche; embrochez la pièce à rôtir, enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes. Placez la broche sur le berceau: le berceau est à poser dans le plat émail creux, glissez le berceau au niveau du 3e gradin, poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four. Retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la porte. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour retirer la pièce à rôtir sans vous brûler. NOTA : si toutefois la pièce à rôtir est grosse, pour éviter qu'elle ne touche au fond du plat et ne perturbe le mouvement de la broche, vous pouvez poser le plat sur la sole du four et engager le berceau au 3e gradin. fig.3 9 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • ACCESSOIRES (suivant modèle) • Plat multi usages 5 mm (fig.4) Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées… fig.4 • Plat multi usages 45 mm (fig.5) Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. fig.5 • Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale grillades (fig.6) Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des viandes ou poissons posés directement sur sa grille en séquence gril ou gril pulsé. Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endommager l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne fonctionnant pas sur ces positions). fig.6 • Support de plat sortant (fig.7) Grâce à ce système, vous pouvez extraire entièrement votre plat et accéder très facilement à vos mets en cours de cuisson. A retirer du four avant de démarrer un net toyage pyrolyse. fig.7 10 FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir. Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. L'expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. • NETTOYAGE DE LA PORTE • Démontage de la porte Attention Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. - Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de deux butées rouges (fig.1). Elles sont fournies dans la pochette plastique de votre appareil. fig.1 - Retirez la première glace clipée de la manière suivante: Insérez les deux autres butées rouges dans les emplacements A prévus à cet effet (fig.2). Faire levier sur ces pièces afin de déclipper la glace (fig.3). A A fig.2 - Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de produit vaisselle. Ne pas immerger la glace dans l’eau. Ne pas utiliser de crèmes à récurer, ni d’éponges grattantes. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. CLIC Attention Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. CLIC fig.3 11 FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL - Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte. Cet ensemble est composé d’une ou deux glaces selon modèle avec à chaque coin une butée caoutchouc noire (fig.4). - Après nettoyage, repositionnez vos quatre coins caoutchouc en prenant soin que sur la glace soit indiqué : en haut à gauche : L en haut à droite : R L R fig.4 Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte afin que L et R se situent côté charnières. - Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celle-ci doit se trouver au plus proche de la glace clipée. - Clippez votre dernière glace en plaçant l’indication ”P.Y.R.O.L.Y.S.E” vers vous (fig.5). - Retirez les butées plastique rouge. Votre appareil est de nouveau opérationnel. CLAC CLAC fig.5 Attention Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. 12 FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • FOUR A EMAIL CATALYTIQUE (autodégraissant) - Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux (émail catalytique) qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de sucre, n’est pas revêtu de cet émail. Nous vous recommandons fortement : - De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse métallique, des instruments pointus ou tranchants. - De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à recurer du commerce. - Lors de la cuisson des grillades, la température des parois n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections grasses importantes. Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la séquence choisie. S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons suivantes. • REMPLACEMENT DES PAROIS CATALYTIQUES DEMONTAGE DES GRADINS FILS Avant de procéder au démontage, laisser refroidir l’appareil et vérifier que le sélecteur de cuisson est sur la position ARRET. B Attention - Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le four doit être arrêté. - Parois latérales avec gradins fils : Décrochez le gradin fil (B fig.2) à l’avant en le soulevant (schéma A fig.1). Tirez vers soi l’ensemble du gradin, le soulever afin de décrocher l’attache de fixation arrière (schéma B fig.1). Le sortir des 2 trous (C fig.2) de la paroi catalytique et du moufle du four. Retirez ensuite la paroi catalytique (A fig.2). Replacez les nouveaux éléments (gradins) en effectuant les opérations inverses. A fig.1 E D B A - Remplacement de la paroi du fond Dévissez complètement la vis (E fig.2) située en haut de la paroi du fond (D fig.2). Inclinez la paroi vers l’avant afin de la retirer du moufle. Replacez la nouvelle paroi en effectuant les opérations inverses. B A fig.2 13 C C FR 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ? Conseil Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il n’est pas nécessaire de les retirer pour effectuer la pyrolyse. - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur. - La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. - Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0. • DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ? Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades…). Cuissons peu salissantes Cuissons salissantes Cuissons très salissantes Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés… Cuissons sans éclaboussures : une pyrolyse n’est pas justifiée. Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis. La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons. Grosses pièces de viandes à la broche. La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type, si les projections ont été importantes. Conseil Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. 14 FR 5 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL • REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Mise en garde S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Lampe La lampe est accessible: fig.1 A l’intérieur du four (fig.1). L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. - Dévissez le hublot vers la gauche (fig.2), - Tirez l’ampoule. Ampoule Caractéristiques de l’ampoule : - 25 W, - 220-240 V~, - 300°C, - G9. - Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four. Dévissez Conseil Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. 15 Hublot fig.2 FR 6 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : VOUS CONSTATEZ QUE… LES CAUSES POSSIBLES - Le four n’est pas branché. - Le fusible de votre installaVotre four ne chauffe pas. tion est hors service. - La température sélectionnée est trop basse. QUE FAUT-IL FAIRE ? ➡ Branchez votre four. ➡ Changez le fusible de votre installation et vérifiez sa valeur (16A). ➡ Augmentez la température sélectionnée. - Défaut de verrouillage de la ➡ Faire appel au Service AprèsVente. porte. ➡ Changez la lampe. - La lampe est hors service. La lampe de votre four ne - Votre four n’est pas branché ➡ Branchez votre four ou changez fonctionne plus. ou le fusible est hors service. le fusible. * Le cadenas clignote. *Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. ➡ Vérifiez la fermeture de la porte. - La porte est mal fermée. - Le système de verrouillage ➡ Faire appel au Service AprèsVente. est défectueux. - En cours de cuisson. Votre four émet des bips. - En fin de cuisson. ➡ La température de consigne de votre choix est atteinte. ➡ Votre cuisson programmée est terminée. - La ventilation fonctionne ➡ Ouvrir la porte pour accélérer le pendant 1 heure maximum refroidissement du four. Le ventilateur de refroi - après la cuisson, ou lorsque la dissement continue de température de votre four est tourner à l’arrêt du four. supérieure à 125°C - Si pas d’arrêt après 1 heure. ➡ Faire appel au Service AprèsVente. * Pour les modèles avec fonction pyrolyse uniquement. Attention - Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur. Conseil Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente. 16 FR 7 / SERVICE APRES-VENTE •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz fig.1 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 17