Manuel du propriétaire | Supermicro P6SBS Carte mère Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
Mode d'emploi SUPER ® SUPER P6DBS SUPER P6DBE SUPER P6DBU SUPER P6SBU SUPER P6SBS SUPER P6SBA SUPER P6SBM GUIDE DE L’UTILISATEUR MODE D’EMPLOI DU BIOS Révision 3.0 1 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM L’information contenue dans ce document est jugée correcte à la date de publication. Le fabricant n’est pas responsable des erreurs qui pourraient s’être glissées dans ce document, il ne s’engage pas à mettre à jour l’information contenue dans ce document ni à publier de notification des possibles mises à jour. Remarque : Vous trouverez la version la plus récente de ce document sur notre site web, à www.supermicro.com. SUPER MICRO COMPUTER se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce document, à tout moment et sans préavis. Ce produit, y compris les logiciels (le cas échéant), et sa documentation ne pourront être, en tout ou en partie, copiés, photocopiés, reproduits, traduits ou transcrits sur un support ou machine quelconque sans l’obtention d’un accord écrit préalable. EN AUCUN CAS SUPER MICRO COMPUTER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS ÉMANANT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION, DE CE PRODUIT OU DE SA DOCUMENTATION, MÊME SI SUPER MICRO COMPUTER A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN PARTICULIER, LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU MATÉRIEL, AUX LOGICIELS OU AUX DONNÉES ENREGISTRÉES OU UTILISÉES AVEC CE PRODUIT, Y COMPRIS LE COÛT DE LA RÉPARATION, DU REMPLACEMENT, DE L’INTÉGRATION, DE L’INSTALLATION OU DE LA RÉCUPÉRATION DE TELS MATÉRIEL, LOGICIELS OU DONNÉES. La copie de tout ou partie de ce document est interdite sans l’autorisation écrite obtenue au préalable auprès de Super Micro Computer. L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. Les autres produits et sociétés mentionnés ci-dedans sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. Copyright © 1999 SUPER MICRO COMPUTER, INC. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 2 Mode d'emploi Référence rapide des cavaliers P6DBS/P6DBE/P6SBS/P6SBA/P6SBM* P6DBU/P6SBU Cavaliers Fonction Page Cavaliers Fonction Page JB1, JB2, JB3, JB4 JBT1 JP20 Rapport CPU/BUS Réinitialisation du CMOS Sélection de l'état d'économie d'énergie Terminaison SCSI JA1, JA3 (par défaut, activée, telle que terminée) Terminaison SCSI JA2 (par défaut, activée, telle que terminée) Base de LED de surchauffe Vitesse du bus Réveil du système (P6SBM uniquement) 28 30 29 JB1, JB2, JB3, JB4 JBT1 JP20 28 30 29 5 S-TERM 5 JOH Rapport CPU/BUS Réinitialisation du CMOS Sélection de l'état d'économie d'énergie Terminaison SCSI (par défaut, activée, telle que terminée) Base de LED de surchauffe Activ./Désactiv. PCI Audio Activ. alarme de surchauffe Vitesse du bus Connecteurs Fonction Page Connecteurs Fonction Page J17 J18 J19 J20 J21 J32 USB USB Port parallèle COM1 COM2 Connecteur du bloc d'alimentation Clavier et souris PS/2 Connecteur du bloc d'alimentation secondaire Batterie externe (pas sur P6SBM) IDE LED 29 29 5 30 30 27 J17 J18 J19 J20 J21 J32 29 29 5 30 30 27 29 27 J34 J36 30 JA2 JA1 JA3 JBT2 JF1 USB USB Port parallèle COM1 COM2 Connecteur du bloc d'alimentation Clavier et souris PS/2 Connecteur du bloc d'alimentation secondaire UW SCSI Ultra II LVD/SE Ultra SCSI Batterie externe IDE LED JF2 Verrou Haut-parleur Connecteur IR JA5 JA6 JOH JP11 JPWAKE J34 J36 JBT2 JF1 JF2 JL1 SLED JT1 JT2 JT3 WOL Verrou Haut-parleur Connecteur IR PW_ON Réinitialisation Intrusion dans le boîtier SCSI LED Ventilateur CPU 1 Ventilateur CPU 2 Ventilateur de contrôle thermique Wake-On-LAN 5 5 31 5 JPS1 BZ_ON JP11 5 31 31 30 30 30 30 JL1 SLED JT1 JT2 JT3 WOL PW_ON Réinitialisation Intrusion dans le boîtier SCSI LED Ventilateur CPU 1 Ventilateur CPU 2 Ventilateur de contrôle thermique Wake-On-LAN 9-11 5 11 5 5 29 27 9-11 9-11 9-11 30 5 5 31 31 30 30 30 30 *Remarque : les cavaliers et connecteurs SCSI ne s’appliquent pas aux cartes mères P6DBE, P6SBA ou P6SBM. 3 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6DBS Figure 1-1. Carte mère SUPER P6DBS 4 Mode d'emploi 9.65" JT1 J1 1 CPU 1 FAN J2 J32 1 CPU 2 FAN 1 J36 1 BZ BZ_ON JOH Overheat LED JA1 1 1 JA3 1 UW SCSI Bank1 Bank3 J19 Parallel Port Bank0 J21 COM2 Bank2 ATX POWER J17, J18 USB PWR_SEC JT3 JT2 SCSI J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE 6" U2 J20 COM1 BX JA2 J22 1 12" JP11 JB4 JB3 JB2 JB1 JP20 1 FLOPPY UW SCSI 1 JA7 JA5 J8 JBT1: CMOS Clear JBT2: Ext Battery JA5, JA6: SCSI Termination AGP PORT J12 PCI 4 U48 J11 JL1 PCI 3 P6DBS 1 U37 JTM J10 ® 1 JA4 1 SCSI LED RAID PORT SUPER JJ14 BATTERY U15 1 IDE 2 J16 WOL 1 J9 PCI 1 1 PIIX4E PCI 2 IDE 1 J15 UA1 U14 JA6 JBT1 JBT2 Chassis Intrusion SBLINK + BT2 - J14 U38 BIOS J13 IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET 10.65" ——–—— Manufacturer Settings —–——— ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JBT1: 1-2 (default) JB1 JB2 JB3 JB4 2-3 CMOS Clear x3 ON OFF ON ON * To clear the CMOS completely, x3.5 OFF OFF ON ON disconnect the power source. x4 ON ON OFF ON JL1: OFF (default) x4.5 OFF ON OFF ON ON (intrusion) x5 ON OFF OFF ON J P 1 1 : 1-2 Auto x5.5 OFF OFF OFF ON 2-3 66 MHz x6 ON ON ON OFF OFF 100 MHz ——–—–———————————————— J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) JA5, JA6: SCSI Termination (on to enable termination) WOL: Wake-on-LAN Remarque : pour activer l’alarme de ——–———————–——–—–——–——–— surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON. Figure 1-2. Carte mère SUPER P6DBS 5 6" SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6DBE Figure 1-3. Carte mère SUPER P6DBE 6 Mode d'emploi 9.6" J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE J17, J18 USB JT1 J1 1 CPU 1 FAN Thermal Control Fan JT2 J2 1 CPU 2 FAN 1 JT3 PWR_SEC 1 J32 J36 Overheat LED J22 1 JOH1 FLOPPY Bank0 Bank3 Bank1 BZ_ON J19 Parallel Port Bank2 J21 COM2 ATX POWER BZ U2 JP16 J16 1 JB4 JB3 JB2 JB1 12" JP20 J15 1 IDE 2 BX IDE 1 J20 COM1 12" JP11 1 J8 AGP PORT U48 PCI 5 J12 PCI 4 J11 PCI 3 J10 JBT1: CMOS Clear JL1 U37 JBT2: Ext Battery U14 1 1 + PIIX4E JTM JL2 PCI 2 J9 PCI 1 J35 WOL 1 BATTERY 1 SBLINK JBT1 JBT2 SUPER BT2 JP18 ® P6DBE Chassis Intrusion U15 U38 J14 1 BIOS IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET J13 9.6" ——–—— Manufacturer Settings —–——— JBT1: 1-2 (default) 2-3 CMOS Clear To clear the CMOS completely, disconnect the power source. JL1: OFF (default) ON (intrusion) J P 1 1 : 1-2 Auto 2-3 66 MHz OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) WOL: Wake-on-LAN ——–—–——————–———–——–——–— ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JB1 JB2 JB3 JB4 x3 ON OFF ON ON x3.5 OFF OFF ON ON x4 ON ON OFF ON x4.5 OFF ON OFF ON x5 ON OFF OFF ON x5.5 OFF OFF OFF ON x6 ON ON ON OFF ——–—–———————————————— Remarque : pour activer l’alarme de surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON. Figure 1-4. Carte mère SUPER P6DBE 7 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6DBU Figure 1-5. Carte mère SUPER P6DBU 8 Mode d'emploi 9.65" J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE 1 CPU 1 FAN J2 J32 JT3 1 CPU 2 FAN PWR_SEC 1 J36 1 Thermal Control Fan BZ JA3 SCSI Bank1 Bank0 Bank3 J19 Parallel Port 1 UW SCSI BZ_ON JOH Overheat LED JA2 1 Bank2 J21 COM2 J1 JT2 ATX POWER J17, J18 USB JT1 6" U2 J20 COM1 JA1 BX 1 JP20 1 JB4 JB3 JB2 JB1 12" JP11 FLOPPY Ultra II LVD/SE J22 1 JBT1: CMOS Clear JBT2: Ext Battery J8 AGP PORT UA1 J12 S-TERM PCI 5 U48 JL1 PCI 4 1 1 JTM JL2 J15 IDE 2 1 U14 J16 6" WOL J10 PIIX4E PCI 3 1 U37 J9 PCI 2 ® P6DBU Chassis Intrusion IDE 1 1 J11 SLED JBT1 JBT2 JA4 + RAID PORT SUPER J35 SBLINK BATTERY U15 PCI 1 J14 BT2 - U38 J13 BIOS IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET 10.65" ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JB1 JB2 JB3 JB4 x3 ON OFF ON ON x3.5 OFF OFF ON ON x4 ON ON OFF ON x4.5 OFF ON OFF ON x5 ON OFF OFF ON x5.5 OFF OFF OFF ON x6 ON ON ON OFF ——–—–———————————————— ——–—— Manufacturer Settings —–——— JBT1: 1-2 (default) 2-3 CMOS Clear * To clear the CMOS completely, disconnect the power source. JL1: OFF (default) ON (intrusion) J P 1 1 : 1-2 Auto 2-3 66 MHz OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) WOL: Wake-on-LAN S-TERM: On: SCSI Termination Enabled Off: Termination Disabled ——–———————–——–—–——–——–— Remarque : JA3 est facultatif Remarque : pour activer l’alarme de surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON. Figure 1-6. Carte mère SUPER P6DBU 9 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6SBU Figure 1-7. Carte mère SUPER P6SBU 10 Mode d'emploi JT1 J1 JT3 1 CPU FAN 1 JOH BZ_ON 8.875" J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE BZ J32 J17, J18 USB JOH: Overheat LED UW SCSI SCSI Bank1 1 Bank0 Bank2 Bank3 J19 Parallel Port JA1 1 JA2 1 Ultra II LVD/SE ATX POWER J21 COM2 JA3 JT3: Thermal Control Fan S-TERM U2 J15 J16 J20 COM1 1 1 J22 BX J37 IDE 1 FLOPPY IDE 2 1 JP11 J35 J39 12" J44 3860 12" J8 AGP PORT ESS 1938 J12 JPSI J11 7890 PCI 3 U14 J10 SCSI LED JA4 1 PCI 1 RAID PORT 1 JB4 JB3 JB2 JB1 J9 JBT2 JBT1 P6SBU PIIX4E PCI 2 U56 JJ14 ® SUPER UA10 JBT1: CMOS Clear JBT2: Ext Battery PCI 4 JP20 1 WOL J14 1 U38 JT2 BIOS 1 JTM1 1 J13 IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 JL1 IR CON PW_ON RESET 8.875" ——–—— Manufacturer Settings —–——— JBT1: 1-2 (default) 2-3 CMOS Clear To clear the CMOS completely, disconnect the power source. JL1: OFF (default) ON (intrusion) J P 1 1 : 1-2 Auto 2-3 66 MHz OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) WOL: Wake-on-LAN S-TERM: On: SCSI Termination Enabled Off: Termination Disabled ——–———–————–———–——–——–— ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JB1 JB2 JB3 JB4 x3 ON OFF ON ON x3.5 OFF OFF ON ON x4 ON ON OFF ON x4.5 OFF ON OFF ON x5 ON OFF OFF ON x5.5 OFF OFF OFF ON x6 ON ON ON OFF ——–—–———————————————— Remarque : JA3 est facultatif Remarque : pour activer l’alarme de surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON. Figure 1-8. Carte mère SUPER P6SBU 11 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6SBS Figure 1-9. Carte mère SUPER P6SBS 12 Mode d'emploi JT1 J1 JT3 1 CPU FAN JA3 1 1 UW SCSI SCSI Bank1 Bank0 Bank2 Bank3 J19 Parallel Port JA2 JA1 1 U2 UW SCSI JOH: Overheat LED JT3: Thermal Control Fan JA5, JA6: SCSI Termination ATX POWER J21 COM2 J15 J16 J20 COM1 1 1 J22 BX JL1 IDE 2 IDE 1 1 FLOPPY Chassis Intrusion BZ JA5 JA6 1 J32 J17, J18 USB 12" U48 JP11 J8 AGP PORT + J12 BT2 BATTERY UA1 JBT1: CMOS Clear JBT2: Ext Battery PCI 4 J11 PCI 3 ® JTM U14 J10 SCSI LED PIIX4E JBT1 JBT2 P6SBS 1 PCI 2 U56 1 SBLINK J9 JA4 PCI 1 1 1 JB4 JB3 JB2 JB1 - SUPER 12" JOH BZ_ON 8.875" J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE RAID PORT JP20 JJ14 1 WOL J14 1 U38 BIOS J13 JT2 IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JF1 JF2 IR CON PW_ON RESET 1 8.875" ————— CPU Core/Bus Ratio –————– ——–—— Manufacturer Settings —–——— JB1 JB2 JB3 JB4 JBT1: 1-2 (default) x3 ON OFF ON ON 2-3 CMOS Clear x3.5 OFF OFF ON ON To clear the CMOS completely, x4 ON ON OFF ON disconnect the power source. x4.5 OFF ON OFF ON JL1: OFF (default) x5 ON OFF OFF ON ON (intrusion) x5.5 OFF OFF OFF ON J P 1 1 : 1-2 Auto x6 ON ON ON OFF 2-3 66 MHz ——–—–———————————————— OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) Remarque : pour activer l’alarme de JA5, JA6: SCSI Termination (on to enable termination) surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON. WOL: Wake-on-LAN ——–———–————–———–——–——–— Figure 1-10. Carte mère SUPER P6SBS 13 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6SBA Figure 1-11. Carte mère SUPER P6SBA 14 Mode d'emploi 7" J34 PS/2 KB PS/2 MOUSE BT2 + JOH J22 1 FLOPPY Bank2 U9 J20 COM1 Bank1 + JT2 1 J19 Parallel Port Bank0 J21 COM2 J32 ATX POWER J17, J18 USB BATTERY - JT1 1 CPU FAN J1 JT3 1 BX JF2 J15 RESET PW_ ON J16 1 1 IR CON SPEAKER IDE 1 IDE 2 JP11 KEY LOCK IDE LED JF1 12" 12" JP20 1 J8 U27 AGP PORT JL1: Chassis Intrusion JOH: Overheat LED JBT1: CMOS Clear JBT2: Ext Battery J12 JB1 JB3 JL1 PCI 4 U34 J11 JB2 JB4 WOL JBT2 1 PCI 3 U29 1 JBT1 J10 PCI 2 BIOS 1 1 PIIX4E JTM JL2 SW2 1 1 J9 PCI 1 ® P6SBA U14 SUPER JJ14 J14 J13 PW-LED 7" ——–—— Manufacturer Settings —–——— JBT1: 1-2 (default) 2-3 CMOS Clear To clear the CMOS completely, disconnect the power source. JL1: OFF (default) ON (intrusion) J P 1 1 : 1-2 Auto 2-3 66 MHz OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) WOL: Wake-on-LAN ——–———————–———–—–—–——–— ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JB1 JB2 JB3 JB4 x3 ON OFF ON ON x3.5 OFF OFF ON ON x4 ON ON OFF ON x4.5 OFF ON OFF ON x5 ON OFF OFF ON x5.5 OFF OFF OFF ON x6 ON ON ON OFF ——–—–———————————————— Figure 1-12. Carte mère SUPER P6SBA 15 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM SUPER P6SBM Figure 1-13. Carte mère SUPER P6SBM 16 Mode d'emploi 8.050" J4 J1 ATX POWER BATTERY BT2 + JP11 1 J22 J19 Parallel Port J16 IR CON JF1 JF2 JT2 FLOPPY 1 1 J15 IDE2 JP12 1 J36 CD JB4 JB3 JB2 JB1 1 1 MONO CD MPEG 9.6" MIC 1 JT3 BX LINE OUT 1 IDE1 Bank1 J21 COM2 Bank2 Bank0 1 U9 LINE IN PW_ON RESET J20 COM1 J6 CPU FAN J32 J17, J18 USB J5 JT1 1 1 JOH BZ_ON JBT1 IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER JPWAKE J34 PS/2KB PS/2 MOUSE 1 1 1 JP20 9.6" 1 JTM 1 JL1 1 JBT1: CMOS Clear JOH: Overheat LED JT3: Thermal Control Fan WOL 1 J8 U29 1 S UPER AUDIO 1938 1 J12 U14 PCI 3 BIOS 1 U59 PIIX4E 1 J11 1 PCI 2 ® P6SBM AGP PORT 1 U27 J10 PCI 1 JJ14 1 8.050" ——–—— Manufacturer Settings —–——— JBT1: 1-2 (default) 2-3 Clear CMOS To clear CMOS completely, disconnect the power source. JL1: OFF (default) ON (intrusion) J P 1 1 : 1-2 Auto 2-3 66 MHz OFF 100 MHz J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State 2-3 BIOS CTL PD State (default) JPWAKE: 1-2 Disabled 2-3 Enabled WOL: Wake-On-LAN ——–———–————–———–——–——–— ————— CPU Core/Bus Ratio –————– JB1 JB2 JB3 JB4 x3 ON OFF ON ON x3.5 OFF OFF ON ON x4 ON ON OFF ON x4.5 OFF ON OFF ON x5 ON OFF OFF ON x5.5 OFF OFF OFF ON x6 ON ON ON OFF ——–—–———————————————— Remarque : la carte mère contient deux connecteurs de CD de taille différente. Utilisez celui qui correspond à la taille du connecteur de votre lecteur de CD-ROM. Le connecteur MPEG est utilisé avec une carte de décodeur DVD. Figure 1-14. Carte mère SUPER P6SBM 17 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM Fonctions des cartes mères P6DBS, P6DBE, P6DBU, P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM* * Le texte en gras indique une variation des fonctions. La liste suivante présente les fonctions générales des cartes mères P6DBS, P6DBE, P6DBU, P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM. Processeur • Processeurs Celeron 266/300 MHz et supérieur ou double Pentium II 233/ 266/300/333 MHz à cadence de bus de 66 MHz ou double Pentium II 350/ 400/450 MHz ou double Pentium III à cadence de bus de 100 MHz (Remarque : les cartes P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM ne supportent qu’un seul processeur). Mémoire • 1 Go de mémoire EDO à 66 MHz ou 512 Mo de SDRAM 3,3V sans tampon ou 1 Go de SDRAM à registre (P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS uniquement) • 768 Mo de mémoire EDO, 768 Mo de mémoire DIMM à registre ou 384 Mo de mémoire SDRAM (P6SBA et P6SBM uniquement) (Remarque : lorsque le bus du processeur est cadencé à 100 MHz, la SDRAM doit répondre à la norme PC-100) (Remarque : la taille maximum de mémoire cachable dépend de la capacité du processeur) • Support de contrôle d’erreur et de correction Chipset • Intel 440BX Connecteurs d’extension P6DBS/P6SBU/P6SBS/P6SBA • 4 fentes PCI • 3 fentes ISA P6DBU/P6DBE P6SBM • 5 fentes PCI • 3 fentes PCI • 2 fentes ISA • 1 fente ISA 1 fente partagée PCI/ISA • 1 fente AGP • 1 fente AGP • 1 fente AGP BIOS • BIOS Flash AMI® 2 Mo • APM 1.2, DMI 2.1, Plug and Play (PnP) • BIOS SCSI Adaptec 7890 (P6DBU/P6SBU uniquement) • BIOS SCSI Adaptec 7895 (P6DBS/P6SBS uniquement) Moniteur d'état de fonctionnement de l’ordinateur • Sept moniteurs de tension du processeur, E/S du processeur, +3,3V, ±5V et ±12V • Moniteurs d’état des trois ventilateurs avec contrôle marche/arrêt micrologiciel/logiciel 18 Mode d'emploi • Moniteur et contrôle de la température environnante • Arrêt automatique du ventilateur de processeur en mode Veille • LED et contrôle de surchauffe du boîtier • Détection d’intrusion dans le boîtier • Alerte de ressources système • Protection antivirus matérielle du BIOS • Régulateur de tension automatique du processeur • Support SUPERMICRO SUPER Doctor et Intel® LANDesk® Client Manager (LDCM) Fonctions ACPI/PC 98 • Microsoft OnNow • LED clignotante indiquant l’état de suspension • Support BIOS des claviers USB • Alarme de réveil en temps réel • Mécanisme d’annulation de l’interrupteur principal • Réveil modem externe E/S sur carte • Connecteur SCSI LVD/SE Ultra II 16 bits à 68 broches, connecteur SCSI Ultra Wide 16 bits à 68 broches et connecteur SCSI 8 bits à 50 broches (P6DBU/P6SBU uniquement) • Double connecteur SCSI Ultra Wide 16 bits à 68 broches et connecteur SCSI 8 bits à 50 broches (P6DBS/P6SBS uniquement) • RAIDport pour carte Adaptec ARO-1130xA RAIDport II (P6DBS/P6SBS uniquement) • RAIDport pour carte Adaptec ARO-1130C RAIDport III (P6DBU/P6SBU uniquement) • 2 interface Bus Master EIDE supportent Ultra DMA/33 et Mode 4 • 1 interface de port disquettes • 2 ports série Fast UART 16550 • 1 port parallèle supportant EPP (Enhanced Parallel Port) et ECP (Extended Capabilities Port) • Souris PS/2 et clavier PS/2 • Port infrarouge • 2 Ports USB • Solo-1 PCI AudioDrive® (standard sur P6SBM, option sur P6SBU) 19 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM Utilitaires sur le CD-ROM • Intel LANDesk Client Manager pour Windows NT® et Windows® 95 (en option) • Utilitaire de mise à niveau PIIX4E pour Windows 95 • Utilitaire de mise à niveau du flash BIOS • Utilitaire SUPER Doctor • Mode d’emploi et pilote de l’utilitaire SCSI Dimensions • SUPER P6DBS - ATX (12 po. x 9,65 po) • SUPER P6DBE - ATX (12 po. x 9,6 po.) * Voir la représentation de la carte pour les dimensions complètes • SUPER P6DBU - ATX (12 po. x 9,65 po) * Voir la représentation de la carte pour les dimensions complètes • SUPER P6SBU - ATX (12 po. x 8,875 po.) • SUPER P6SBS - ATX (12 po. x 8,875 po.) • SUPER P6SBA - ATX (12 po. x 7 po.) • SUPER P6SBM - MicroATX (9,6 po. x 8,05 po.) 20 Mode d'emploi Chapitre 2 Installation Composants sensibles à l’électricité statique Les décharges électriques peuvent endommager les composants électroniques. Il est important de manipuler votre carte mère soigneusement afin d’éviter de l’endommager. Les précautions suivantes suffisent généralement à protéger votre équipement des décharges électrostatiques. Précautions • Utilisez un bracelet mis à la terre conçu pour protéger contre les décharges électrostatiques. • Touchez un objet métallique mis à la terre avant de retirer la carte de son emballage antistatique. • Manipulez la carte en la tenant par ses bords. Ne touchez pas ses composants, ses puces, ses modules de mémoire ou ses contacts dorés. • Évitez de toucher les broches des puces et des modules. • Placez la carte mère et les périphériques dans leurs emballages antistatiques lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • Vérifiez que le boîtier de votre ordinateur offre une conductivité adéquate entre le bloc d’alimentation, le boîtier, les supports de montage et la carte mère. Déballage La carte mère est fournie dans un emballage antistatique afin d’éviter un endommagement dû aux décharges électrostatiques. La personne manipulant la carte doit également être protégée contre l’électricité statique. Installation d’un processeur Pentium II/III ! Évitez d’appuyer sur la zone de l’étiquette du ventilateur lorsque vous manipulez le boîtier du processeur Pentium II/III. 1. Vérifiez que le kit de processeur Intel contient les éléments suivants : le processeur avec le ventilateur/dissipateur de chaleur, deux pattes en plastique noir, deux supports en plastique noir et un câble d’alimentation. 21 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM 2. Installez la monture du mécanisme de rétention sous la carte mère. Effectuez cette opération avant de monter la carte mère dans le boîtier. Ne serrez pas les vis trop fort. Montez les deux pattes en plastique noir sur la carte mère (Figure 2-1). Ces pattes seront utilisées pour attacher les supports du ventilateur/ dissipateur de chaleur. Vous remarquerez qu’un orifice et la base d’une patte sont plus grands que les autres. Enfoncez chaque patte dans l’orifice correspondant jusqu’au déclic. 3. Faites glisser un support en plastique noir sur chaque extrémité du ventilateur/ dissipateur de chaleur en faisant attention à ce que l’orifice et le clip se trouvent sur le bord extérieur du support. Si les supports sont inversés, les orifices ne sont pas alignés avec les pattes sur la carte mère. Faites glisser chaque support vers le centre du processeur jusqu’à ce qu’il soit correctement placé dans la fente extérieure du boîtier du ventilateur. 4. Faites glisser le clip (A) sur chaque support vers le processeur, en exposant l’orifice qui tiendra sur la patte sur la carte mère. Poussez sur les loquets (B) du processeur vers le centre du processeur jusqu’au déclic. 5. Maintenez le processeur de façon à ce que l’enveloppe du processeur fasse face aux pattes sur la carte mère. Faites glisser le processeur (C dans la figure 2-2) dans le mécanisme de rétention et faites glisser les supports sur les pattes. Vérifiez que 22 Mode d'emploi les pattes de la carte mère s’enfoncent correctement dans les orifices du support et que l’encoche d’alignement de la cartouche SECC tient sur la fente 1. Appuyez sur le haut du processeur, en appliquant une force égale des deux côtés. 6. Faites glisser les clips sur les supports (A) jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent pour tenir les pattes. Appuyez légèrement sur la patte et poussez-la vers le clip tout en poussant le clip vers l’avant. Poussez les loquets du processeur (B) vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent dans le mécanisme de rétention. Les loquets doivent être correctement verrouillés pour assurer le contact électrique. 23 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM 7. Branchez la petite extrémité du câble d’alimentation (C dans la figure 2-3) au connecteur à trois broches du processeur, puis la plus grande extrémité au connecteur à trois broches de la carte mère. ! Évitez d’appuyer sur la carte mère ou ses composants lorsque vous retirez le processeur Pentium II/III. Appuyez plutôt sur les connecteurs en plastique. 24 Mode d'emploi Installation du mécanisme de rétention universel* (URM) Remarque ! Les vis et les rondelles sont attachées à partir du bas de la carte et doivent être installées avant de monter la carte sur le boîtier. (Voir figures 2-4 et 2-5) 1. Lors de l’installation du mécanisme de rétention, assurez-vous que les côtés gauche (L) et droit (R) sont correctement placés.** 2. Soulevez les deux bras et faites glisser le processeur dans son support en faisant attention au bon alignement des encoches. * Ces instructions peuvent ne pas s’appliquer à certains mécanismes de rétention. ** Sur les mécanismes les plus récents, le respect gauche/droit n’est plus important. Les couvercles ne sont utilisés que pour les cartouches SECC2. Instructions spéciales pour le processeur Celeron Remarque ! Le processeur Celeron nécessite des couvercles spéciaux pour le maintenir en place (fournis avec la carte mère). (Voir figures 2-4 et 2-5) 1. Soulevez les deux bras du mécanisme à la verticale. 2. Faites glisser le processeur Celeron dans son support en faisant attention au bon alignement des encoches. 3. Faites glisser les couvercles spéciaux aux extrémités des bras du mécanisme de rétention. Vérifiez que les flèches pointent vers l’extérieur et que les couvercles gauche (L) et droit (R) sont du bon côté du mécanisme de rétention. Les couvercles doivent s’emboîter. 4. Pour retirer les couvercles, tirez sur l’onglet (les flèches pointent vers l’onglet) et tirez vers le haut. 25 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM Figure 2-4. Installation du processeur Celeron Figure 2-5. Installation du mécanisme de rétention et du Celeron Supero L R R L Screw holes for retention mechanism URM with arms folded Note: Left and Right arms are defined R Note notch in socket Tab Top view of Celeron cap 26 Mode d'emploi Connexion des câbles Table 2-1 ATX Power Supply Connector Pin Definitions (J32) Connecteur du bloc d'alimentation Après avoir correctement installé la carte mère dans le boîtier, procédez maintenant au branchement des câbles. Voir dans la note cidessous les spécifications requises pour le bloc d'alimentation. Branchez les câbles du bloc d'alimentation ATX à J32. Voir à la table 2-1 les définitions des broches d'un bloc d'alimentation ATX. Pin Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Definition Pin Number 3.3V 11 3.3V3 12 Ground 13 5V 14 Ground 15 5V 16 Ground 17 PW-OK 18 5VSB 19 12V 20 Definition 3.3V -12V Ground PS-ON Ground Ground Ground -5V 5V 5V Table 2-2 Secondary Power Connector Pin Definitions (J36) Connecteur du bloc d'alimentation secondaire Il est recommandé de disposer d'un connecteur de bloc d'alimentation secondaire lorsque de nombreux périphériques sont branchés sur la carte mère. Note : Pin Number Definition 1 Ground 2 Ground 3 Ground 4 +3.3V 5 +3.3V 6 +5V (keyed) S'assurer d'utiliser un connecteur de broche 1x6 et de consulter le plan du bloc d'alimentation avant de l'attacher. Le connecteur secondaire se trouve dans J36. Voir à la table 2-2 les définitions des broches. Note : De même qu’avec tous les produits informatiques, une source d’alimentation stable est nécessaire au bon fonctionnement de cet ordinateur. Ceci est d’autant plus important pour les processeurs Pentium II et III cadencés à 300 MHz ou plus. Les cartes SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM peuven utiliser un bloc d’alimentation ATX. Bien que certains blocs d’alimentation puissent répondre aux spécifications exigées par le processeur, certains de ces blocs ne devraient pas être utilisés. Il est vivement recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation de bonne qualité répondant à la spécification ATX 2.01. Il peut être également judicieux, dans les régions souffrant d’interférences électriques, d’installer un filtre permettant de protéger l’ordinateur de ce bruit. Il est également recommandé d’installer une protection contre les sautes de tension. 27 SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM Explication et diagramme des cavaliers/connecteurs Connector Pins 3 Des cavaliers peuvent être utilisés pour modifier le fonctionnement de la carte mère. Ces cavaliers créent des connexions entre deux broches afin de modifier la fonction du connecteur. La broche 1 est identi- 2 1 Jumper Cap Setting Broche 1-2 fiée par un carré. Modification de la cadence du processeur Table 2-3 Pentium II/III Speed Selection Pour changer la cadence d’un processeur Pentium II/III, il suffit de changer la position des cavaliers, tel qu’indiqué dans le tableau 2-3. L’exemple de droite vous indique le rapport processeur/bus à utiliser. La règle générale est de diviser la cadence de processeur par celle du bus (100 MHz). Si votre processeur est cadencé à 400 MHz, la division par 100 vous donne un rapport de 4. Une fois le rapport processeur/ bus déterminé, consultez le tableau 2-3 pour connaître les paramètres de JB1, JB2, JB3 et JB4. 28 CPU Core/ Bus Ratio 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 JB1 ON OFF ON OFF ON OFF ON JB2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON JB3 ON ON OFF OFF OFF OFF ON JB4 ON ON ON ON ON ON OFF 400 MHz = 100 MHz x 4 Cadence du processeur = Fréq. bus x rapport Example of 4.0 CPU Core/Bus Ratio JB1 JB2 JB3 JB4 ON ON OFF ON Mode d'emploi Paramètres des cavaliers et connecteurs Sélection de l’état d’économie d’énergie Table 2-4 Power Save State Select Pin Definitions (JP20) Jumper Position 1-2 2-3 Definition PIIX4E Ctrl Save PD State Position 2-3 Save PD State Position 1-2 PIIX4E Ctrl Le tableau 2-4 présente la configuration de JP20. La fonction de sélection de l’état d’économie d’énergie est utilisée pour placer le système en état éteint lorsque vous alimentez le système ou lorsqu’il récupère d’une panne d’alimentation. Dans cet état, le système n’est pas alimenté à moins que vous n’appuyiez sur l’interrupteur d’alimentation de la carte mère. Le contrôle PIIX4E est utilisé pour placer le système en état allumé lorsque vous alimentez le système ou lorsqu’il récupère d’une panne d’alimentation. Table 2-5 ATX PS/2 Keyboard and PS/2 Mouse Port Pin Definitions (J34) Ports clavier ATX PS/2 et souris PS/2 Pin N u m b e r Definition Data 1 2 NC 3 Ground 4 VCC 5 Clock NC 6 Les clavier PS/2 et souris PS2ATX sont connectés à J34. Le tableau 25 présente les définitions des broches. Table 2-6 Universal Serial Bus Pin Definitions Bus série universel J17 Les deux connecteurs USB se trouvent à J17 et J18. Le tableau 2-6 présente les définitions des broches. 29 Pin Number 1 2 3 4 5 J18 Pin Definition Number +5V 1 P02 P0+ 3 Ground 4 N/A 5 Definition +5V P0P0+ Ground Key SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM Ports série ATX Le port série COM1 ATX se trouve à J20 et le port série COM2 à J21. Le tableau 2-7 présente les définitions des broches. Table 2-7 ATX Serial Port Pin Definitions (J20, J21) Pin Number Definition Pin Number 1 DCD 6 2 DSR 7 3 Serial In 8 4 RTS 9 5 Serial Out 10 Definition CTS DTR RI Ground NC Réinitialisation du CMOS Table 2-8 CMOS Clear Pin Definitions (JBT1) Jumper Position 1-2 2-3 Definition Normal CMOS Clear Position 2-3 CMOS Clear Position 1-2 Normal Le tableau 2-8 contient des instructions pour la réinitialisation du CMOS. Pour un bloc d’alimentation ATX, vous devez complètement éteindre le système, puis utiliser JBT1 pour réinitialiser le CMOS. N’utilisez pas le connecteur PW_ON pour réinitialiser le CMOS. Une autre façon de réinitialiser le contenu du CMOS est d’appuyer sur la touche <Ins>, puis d’allumer le système. Relâchez la touche une fois le système allumé. Table 2-9 External Battery Pin Definitions (JBT2) Batterie externe Connectez une batterie externe à JBT2. Le tableau 2-9 présente les définitions des broches. (Pas sur P6SBM) Wake-on-LAN Le connecteur Wake-On-LAN se trouve à WOL. Le tableau 2-10 présente les définitions des broches. Connecteurs des ventilateurs* Le ventilateur thermique/surchauffe se trouve à JT3. Les ventilateurs de processeurs se trouvent à JT1 et JT2. Le tableau 2-11 présente les définitions des broches. 30 Pin Number 1 2 3 4 Definition +3V NC NC Ground Table 2-10 Wake-On-LAN Pin Definitions (WOL) Pin Number 1 2 3 Definition +5V Standby Ground Wake-up Table 2-11 Fan Connector Pin Definitions (JT1, JT2, JT3) Pin Number 1 2 3 Definition Ground (black) +12V (red) Tachometer * Caution: These fan connectors are DC direct. Mode d'emploi Intrusion dans le boîtier Le détecteur d’intrusion dans le boîtier se trouve à JL1. Consultez les graphiques des cartes dans le chapitre 1 pour plus d’informations. Le tableau 2-10 présente les définitions des broches. Table 2-12 Chassis Intrusion Pin Definitions for JL1 Pin Number Definition 1 Intrusion Input 2 Ground Ouvert = Valeur par défaut, Fermé = Intrusion Connecteurs PCI AudioDrive (P6SBM, option OEM sur P6SBU) Les cartes équipées de PCI Audio Drive possèdent des prises et des connecteurs supplémentaires. Trois entrées, pour MIC, LINE IN et LINE OUT, se trouvent sous la barrette de contact du port de jeu à J36. Quatre connecteurs permettant d'utiliser Audio Drive se trouvent derrière le port de jeu. Ces connecteurs servent au son mono, aux connecteurs (petits et grands) de lecteurs de CD-ROM (utilisez celui correspondant à la taille de votre connecteur) et au connecteur MPEG utilisé avec une carte de décodeur DVD. Consultez la représentation de la carte mère pour plus d’informations sur les emplacements. Indicateur SCSI LED Le connecteur SLED est utilisé pour la LED d’activité SCSI. Le tableau 2-13 présente la connexion de la SCSI LED. Table 2-13 SCSI LED Pin Definitions (SLED) Pin Number 1 2 3 4 Definition Positive Negative Negative Positive JPWAKE (P6SBM uniquement) Le cavalier JPWAKE est utilisé en conjonction avec la fonction de réveil via le clavier du BIOS. Activez le cavalier et le paramètre du BIOS pour configurer le système pour un réveil lorsque l’utilisateur appuie sur une touche du clavier. Le tableau 2-12 présente les positions des cavaliers. 31 Table 2-14 JPWAKE Pin Definitions (JPWAKE) Jumper Position 1-2 2-3 Definition Disabled Enabled