Manuel du propriétaire | ROSIERES 2014 D SB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES 2014 D SB Manuel utilisateur | Fixfr
 ~NOTICE D'EMPLOI—————
-ET D'INSTALLATION —
co Cuisinière —
IT TI Simple Service ——
— —2014 d SB— =
= — ROSIERES e
— — Larios de lava! fuen Jord —
В FICHE TECHNIQUE
\ >
Dimensions d’encombrement Consommation en convection Sommaire
de l’appareil (en cm) naturelle
pages
Largeur : 60 Se à o +
Profondeur - 60 de montés a 200 © 0.6 kWh Fartie destinée à l'utilisateur
Hauteur avec dosseret : 95 de maintien pendant PRESENTATION 3
Hauteur sous dosseret : 84 1 heure a 200°C 0.8 kWh |
LL 000 UTILISATION
LA TABLE DE CUISSON Total 14 kWh Les prûleurs gaz 4-5
. > | La plague électrique —
Puissance des bruieurs gaz : Les commandes du. four
— brûleur semi-rapide : Consommation en chaleur — convection naturelle 8
1,45 kW x 2 pulsée — chaleur pulsée 9
— brûleur rapide : 2,9 kW I ; - grilloir 10
Gaz utilisable selon réglage : de montée à 1750C 0.4 kWh Les accessoires du four 11
GN + B/P de maintien pendant Quelques conseils 12
~ QO
Puissance du foyer 1 heure a 1759C 0.8 kWh Le thermostat 13-14
thermostatique : 2 kW — ENTRETIEN 15-17
LE FOUR Tota! 1.2 kWh Partie destinée à l'installateur
Dimensions utiles du four Raccordement gaz 18-19
(en cm) | A Changement de gaz 20-22
Largeur : 43 Appareil conforme & l'arrété au 75 Raccordement électrique 23-25
Profondeur : 43
Hauteur : 32.5
Volume utile : 60 litres
Puissance
Four 2.8 kW
Grilloir 2.6 kW
=
août 1985 (JO. du ler septembre
1985) relatif à la limitation des
perturbations radio—electriques.
Cet appareil portent les estampilles
officielles de conformité aux normes
françaises.
2 —
GARANTIE 26
PIECES DE RECHANGE 27
7
Attention :
voyant rouge
de mise sous
tension (plaque
et four)
manette de
commande
des opérations
effectuées dans
| | le four
PRESENTATION
voyant orange
de régulation
du four
manette de commande
du brúleur semi—rapide
avant gauche
Te
manette de commande
du brúleur rapide
avant droit
1
inverseur
ou chaleur pulsée
convection naturelle
ome
d'éclairage
du four
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indi-
catif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa
production: ROSIERES pourra apporter á ses appareils
manette de com—
mande de la
plaque
manette de commande
du brûleur semi-rapide
arrière droit
bouton poussoir
d'allumage
électrique des
brûleurs
: la porte du four est chaude pendant le fonctionnement, éloigner les jeunes enfants
des modifications liées à l'évolution technique en res-
pectant les conditions fixées à l’article 3 du décret
ne 78-464 du 24 mars 1378.
A
o ОР
UTILISATION
Les brúleurs gaz
Allumage :
Un repère situé près de chaque ma-
nette permet de distinguer ie foyer
commandé.
OO
eS
Exemple : repère du foyer
avant gauche
Chaque brûleur est contrôlé par un
robinet à verrouillage de sécurité.
Ouvert au
maximum
— Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz.
— Enfoncer et tourner la manette de
commande du brûleur vers la gauche
jusqu'au repeére grande flamme.
— Appuyer sur le bouton d'allumage
électrique des brûleurs.
— Si les bougies sont encrassées ou
humides. l'allumage risque d'être
défectueux. Veiller à les garder tou-
jours propres et sèches.
Entre les deux positions
débit maximum
et ralenti
se trouvent toutes
les allures
intermédiaires
Ralenti
bouton poussoir d'allumage
électrique des brûleurs
Recommandation
importante
Lorsque les brûleurs ne sont
pas en service, le robinet
d'alimentation générale doit
toujours être fermé.
``
La table de cuisson est équipée
de brüleurs de taille et de
débit différents.
|| faut savoir tirer parti des dif-
ferences de puissance qui en
résultent.
— Utiliser ie pius puissant pour
porter à ébulition. pour saisir
les viandes et. en regle géné-
rale, pour tous les aliments
qui doivent cuire rapidement.
— Utiliser le petit brúleur pour
les mijotages et les sauces,
Eviter de cuire les aliments a
trop forte ébullition.
Les "gros bouillons” ne cuisent
pas plus vite; mais par contre
les aliments subissent une
violente agitation qui risque de
leur faire perdre leur saveur.
UTILISATION
Les brúleurs gaz
CHOIX DES RECIPIENTS
Petit brúleur = petit récipient Grand brúleur = grand récipient
Casserole de moins de 14 cm casseroie de 14 cm et plus
HAUTEUR DES FLAMMES
Manche brüle Mise en place du
couvercle des ébullition
MAUVAIS BON
Les flammes ne dépassent
Gaspillage de gaz pas : économie de gaz
UTILISATION
La plague électrique
\
La plaque est commandee par un Exemple : Poser un recipient sur la
commutateur thermostatique ayant plaque et sélectionner la position en
douze positions de chauffe. vous aidant du tableau ci-dessous,
Utilisation La cuisson démarre alors à pleine
puissance, donc rapidement.
Tourner la manette de commande
dans le sens des aiguilles d'une La régulation de la température est
montre jusqu'à la position choisie assurée automatiquement grâce au
pour la cuisson. - i thermostat dont l'élément sensible
Pour la ramener à l'arrêt. tourner appelé palpeur. doit se trouver en
la manette en sens inverse. contact avec le fond du récipient.
Positions
1-2 TRES DOUX Maintien d'un plat au chaud, beurre fondu. chocoiat …
3-4 DOUX Mijotage . bechamel, ragout. riz au iait, oeufs sur le
plat...
5-6 LENT Légumes secs. denrees surgelées, fruits. ebullition
eau...
7-8 MOYEN Cuisson pommes vapeurs. légumes frais. pâtes,
crepes, poissons...
9-10 FORT Mijotages plus important, omelettes, steacks.
tripes...
11—12 ViF Steacks. escalopes. fritures. cuire et rotr.
NN 6 —
manette de commande
de la plaque
Avant d'utiliser pour la
première fois les plaques
electriques, les faire chauf-
fer quelques minutes à vide
(sans récipient dessus) à
d'allare maximum: pour per-
mettre le durcissement du
revêtement protecteur,
Conseils d’utilisation pour
cuisiner à l’électricité”
(
Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil. il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions
ou de respecter certaines conditions. Par exemple :
UTILISER DES RECIPIENTS EPAIS ET À FOND PLAT VEILLER À CE QUE LE FOND DES RECIPIENTS SOIT SEC
(ou dit aussi fond dressé)
FONDS DEFORMES FOND PLAT
8 0 a >
| 900 8 of 0.690
y» ‘
MAUVAIS BON Lors du remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une casserole
Le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe = sortant du réfrigérateur. par exemple. s'assurer que le fond de
sur lesquels ies aliments attachent. et l'épaisseur du métai per- l'ustensile est bien sec. Cette précaution évitera toute attaque de
mettra une parfaite répartition de ia chaleur. la piaque par !' humidité.
UTILISER DES RECIPIENTS D'UN DIAMETRE SUFFISANT POUR RECOUVRIR ENTIEREMENT LA PLAQUE
MAUVAIS BON
> — uo
ww y 10 —]].;
Depense inutile d'une En cas de débordement. la plaque est Utilisation complète En cas de débordement, la plaque
partie de l'énergie tres rapidement attaquée et de la chaleur n'est pas atteinte. Entretien facile.
difficile à entretenir (rouille, déchets...) Le débordement sera récupérè sur la table.
Utiliser des casseroles de diametre 180 ou plus.
Ne jamais utiliser le meme ustensile sur un brúleur gaz et une Ne jamais laisser une plaque electrique fonctionner "a vide"
plaque électrique. À cause de la “concentration” de chaleur, le (sans recipient dessus). Dans ce cas, elle chauffe au maxi-
brûleur gaz déforme les fonds des récipients, même les plus épais. mum et se déforme. ce qui ne permet plus d'avoir des
Dans ce cas. vous ne sauriez retrouver des résultats satisfaisants résultats de cuisson satisfaisant.
lors d'une utilisation de ce type de récipient sur une plaque
électrique.
Vs 7
UTILISATION
Les commandes
du four
= CONVECTION NATURELLE
Nous la preferons pour des cuissons
qui demandent des temperatures
élevées. pour saisir les viandes. gigots.
rosbeef, gibier. cuisson à la française.
des mijotages longs et les cuissons en
moules épais (terre. porcelaine. etc...)
tel que clafoutis, quiche. tourte...
placer la pièce à cuire au centre
du four et enlever le plat
récolte-sauce.
XL
EI
Placer I'inverseur de fonction sur ¿a
et la manette du thermostat sur
la position choisie.
Au début de la cuisson, les 2 voyants
s'allument.
Le voyant rouge s'allume dès que le
four est en fonctionnement et reste
allumé pendant toute la durée de la
cuisson.
Le voyant orange indique la mise en
route et le fonctionnement du ther-
mostat.
Il s’allume et s'éteint régulièrement
pendant la durée de cuisson.
8 —
Nous la recommandons pour cuire les
patisseries. les viandes blanches, les
petites volailles.
A ceci vient s'ajouter les cuissons si-
multanées qui vous permettent un gain
de temps et d' énergie.
Placer l'inverseur de fonction sur 3
et la manette du thermostat sur -
la position choisie.
Au début de la cuisson. les 2 voyants
s'allument.
Le voyant rouge s'allume dès que le
four est en fonctionnement et reste
allumé pendant toute la durée de la
CUISSON.
Le voyant orange indique la mise en
route et le fonctionnement du ther-
mostat.
| s'allume et s'éteint régulièrement
pendant la durée de cuisson.
Attention : en chaleur puisée, ne pas uti-
liser les températures entre 240 et 2760 C
Ces températures sont réservées à la
convection naturelle.
UTILISATION
Les commandes
du four
CHALEUR PULSEE
X
wy
AMA
Fond de tarte pour une |
tarte aux fraises
ou Flan aux fruits |
> Plat de
Pomme Boulangere ou
Pomme en robe
Róti de porc aux herbes
ou coquelet rôti |
Exemple de 2? menus complets réalisés
EN UNE SOUE CUISSON.
J
UTILISATION
Les commandes
du four
УТУ
= GRILLOIR
Réserver le grilloir traditionnel pour
des cuissons telles que côte de porc
ou de veau. poisson plat.
y
Placer l'inverseur de fonction sur saa
et la manette de thermostat sur
position grilloir ww
Le voyant rouge s'allume dès que le
four est en fonctionnement et reste
allumé pendant toute la durée de la
cuisson.
r
Les cuisson au grilloir doivent êre faite porte fermée.
Steack mince bleu
ou salgnant
Viande épaisse bleue ou
saignante, viande blanche
> POISSON Plat OU en tranche
Viande épaisse culte à
point, viande blanche, légumes
Placer la grille du four à la bonne
hauteur et laisser le plat récolte-sauce
sur la sole du four.
Pour apprécier la cuisson au grilloir.
il faut tenir compte d'une regle ab—
solue : avant toute cuisson, le grilloir
doit étre rouge.
J
CONSEIL DE CUISSON :
Sortir la viande du réfrigérateur
quelques heures avant de la
griller. Nous vous conseillons de
la poser sur des épaisseurs de
papier absorbant : elle sera
mieux saisie, plus savoureuse.
et ne risquera pas de rester
froide à l'intérieur.
Poivrer et épicer la viande avant
de la faire griller. mais ne la
saier qu'une fois cuite, sinon
elle serait mal saisie et moins
juteuse. Badigeonner toutes les
pièces a cuire avec un peu
d'huile, Le mieux est d'utiliser
un pinceau large et plat.
soupoudrer ensuite de poivre
et de quelques herbes (thym.
е!с...). № jamais piquer les
aliments en cours de cuisson.
ni lorsque vous tes retourner :
leur jus s'écoulerait et la gril-
lade serait sèche.
Les gratins
Les aliments déjà cuits auxquels
on ajoute une sauce ou du fro-
mage rapé ne nécessitent pas
une cuisson prolongée.
Pour les aliments crus (pommes
de terre par exemple), il faut
compter près d'une heure.
Nous deéconseiilons |'emploi
du plat en verre pour les
cuissons de viande.
Utiliser des plats creux en
terre de préférence
La grille porte-plats
Sert de support aux moules, aux plats
et à la plaque a patisseries ; sent
également a recevoir ies viandes a
griller.
A
— 11
UTILISATION
Les accessoires
de four
[e
A Ÿ
ya „о /
La plaque a patisserie
Sera placée sur la grille porte—plats.
On y disposera les petites pátisseries
telles que choux, sablés. meringues,
etc... (doit étre retirée de | appareil
Jorsqu'elle n'est pas utilisée, )
Le plat récolte-sauce
Est destiné à recevoir le jus des grillades.
(à poser sur la soie).
NE JAMAIS UTILISER LE RECOLTE-SAUCE
COMME PLAT A ROTIR.
UTILISATION
Conseils de cuisson
POUR LES PATISSERIES
Eviter d'utiliser des moules briltants. lis
réfléchissent la chaleur et peuvent nuire
a la cuisson des gáteaux.
Si vos gâteaux dorent trop vite. recou-
vrez-les avec une feuille de papier sul-
furisé ou bien avec une feuille d' alumi—
nium.
ATTENTION :
Utiliser la feuille d'aluminium dans le
bon sens : la face brillante doit êre
face au met à cuire. Dans le cas con-
traire. la chaleur se reflètera sur la
face brillante et ne pénétrera pas à
l'intérieur du plat.
Eviter d'ouvrir la porte du four pendant
les 20 à 25 premières minutes de cuis—
son : les soufflés. brioches. biscuit de
Savoie. etc... retomberaient aussitôt.
Pour contrôler la cuisson de vos patis—
series. piquer le centre avec la lame
d'un couteau ou avec une aiguille à tri-
coter. Si elle ressort bien seche. votre
gâteau est cuit.
Si la lame ressort humide ou avec quel-
ques particules de gâteau collées des-—
sus, continuer la cuisson mais en bais—
sant légèrement le thermostat pour que
la patisserie finisse de cuire sans brûler.
\
LA DECONGELATION
( EN CHALEUR BRASSEE)
La décongélation des viandes et leur
cuisson s'effectuent en une seule opé-
ration. Le temps total de cette dernière
est environ deux fois et demie le temps
de cuisson normale.
Au début. le four doit être porté a une
température relativement basse. |a
manette du thermostat sur 60-90 °C.
Dans le premier quart d'heure. la com-
mande doit êre amenée sur 120° C
pour les viandes blanches. et sur 150-
180 °C pour les viandes rouges,
Le réchauffage des viandes cuites et
décongelées se fait sur 60-90% C pen-
dant 35 minutes environ. Le produit
atteindra alors au centre une tempéra-
ture de 65 °C environ.
Mais celle-ci dépend tout de même :
— du conditionnement (aluminium. car—
ton polypropylène operculé ou non).
— de l'importance de la barquette qui
peut être prévue pour une ou plusieurs
personnes.
— de l'épaisseur de la viande.
12 —
POUR LES VIANDES
Les rötis de viande blanche.
(porc. veau...) l'agneau. les
poissons peuvent être placés
dans le four froid.
La cuisson est alors plus lon—
gue que dans le four chauffé
préalablement. mais elle se
fait mieux au centre de ja
pièce à cuire. la chaleur ayant
plus de temps pour se pro-
pager vers le milieu.
Un bon préchauffage est
toujours à l'origine de la
réussite d'une cuisson de
viande rouge
|| est préférable de ne saler
les viandes qu'en fin de cuis-
son. car le sel favorise les
projections.
UTILISATION
Le thermostat
Les positions de la manette
ainsi que les temps de cuis—
son sont donnés a titre in—
dicatif, afin de faciliter la
prise en main de l'appareil.
L'expérience personnelle
permet ensuite ‘d'adapter
ces réglages aux goûts et
aux habitudes de chacun.
Utiliser des températures
basses pour des mets épais
et des températures plus
élevées pour des petits
wiièmes
Le four doit être préchauffé pour la
plupart des cuissons.
Pour cela. ultiliser les positions de pré-
chauffage indiquées dans le tableau de
thermostat.
Lorsque le préchauffage est terminé
soit à l'extinction du voyant de régu-
lation, enfourner et ramener la manette
de commande du four à la position de
cuisson indiquée dans le tableau.
Les rôtis de viande blanche (porc. veau)
les poissons, peuvent être placés dans
le four froid,
la cuisson est alors plus longue que dans
le four chauffé préalablement, mais elle
se fait mieux au centre de la pièce à cui-
re, la chaleur ayant plus de temps pour
se propager vers le milieu.
— 13
DUREE DE PRECHAUFFAGE
— 20 min pour les températures
entre 240 et 270 °C
— 15 min pour les températures
entre 150 et 210 °C
— 10 min pour les tempéatures
entre 80 a 120 °C
UTILISATION
Le thermostat _
Ут 2 YC
4 Convection naturelle Chaleur pulsée в
q Manette \ ( | Manette
Nature des mets ~~ Température |Durée de cuisson Nature des mets Température |Durée de cuisson
précnauf- cuisson préchauf-i cuisson
fage fage
Poissons en filet
Poissons entiers Darne de saumon 170 (130-155 5 à 8 mir
rétis ou braisés | Filet de soie 170 130-155 £ min environ
|
Bar -Dorade - Lotte 170 {170-200) selon grosseur — | |
| Viandes - Legumes
Viandes - Légumes Choux farçis braisés 210 170-190 1h30a2n
Endives au gruyère 190 150-170 25 à 30 min
Boeuf aux carottes 230 | 170-500 4 h environ Grating 210 170-200 15 a 20 min
Beeuf bourguignon 230 170-200 4 h environ | , 170- - |
Canard 230 ¡170-200| 1h-1r30 A do el 7 28 MM
и - | Pigeon rôti 190 170-190 15 a 25 min
Choux braises 230 170-200 1 h environ Pommes de terre
Flamiche poireaux 200 150-176 35 a 40 mn en robe 210 170-190 1 h environ
Giga! de mouton 250 |170-200| 15 min par Ivre Rôti de viande bianché 210 |170-200| 15 a 20 min p/livre
Oie - Dinde 200 150-17C 60 a 80 min ; ; , -
= - LANA Souffle sale-sucré 190 155-170 35 a 45 min
Pate en croute 200 170-206 1 h par kilo | > ;
Paté en terrine 230 170-200 1 h 30 a 2h lomates farcies 210 170-200 30 a 40 min
Poule: moyen roti 230 170-200 45 min a 1 h |
Quiche Lorraine 230 170-200 30 à 40 min |
Rôti de bceuf 270 200-230 | 15 min par livre Patisseries
Biscuit roulé 210 190-200 10 à 15 min
Patisserles | | | Brioche 210 1190-200 40 4 45 min
Cake 170 120-150 50 a 60 min Flan 190 170-190 30 min
lafoutis aux fruits 200 17C-200 35 à 40 min Gateau de Savoie 190 160-180 35 à 40 min
| Crème renversée 120 60-90 | 45 min au B.M. | Meringues 60 60-80 60 à 90 min
Quatre-quarts 230 170-200 35 a 45 min | Pate a choux 21C 170-200 35 à 45 min
Sablés 210 {170-190 | 18 min | Pâte à tarte (non garnie) 21C [170-200 20 à 30 min
| Tarte garnie 250 200-230 35 a 40 mn Pâte feuilletée 21C 170-190 15 a 20 min
u | | |
NE JAMAIS EMPLOYER
— Les éponges métalliques.
— Les produits abrasifs.
quels qu'ils soient,
— Les instruments durs qui
abimeraient définitivement
l'émail.
Les parois du four en émail
catalytique
C'est un système de nettoyage du four
pendant la cuisson.
Le four est recouvert d'un émail spécial
l'émail catalytique, dont les micro-pores
favorisent la combustion des graisses.
Chaque goutte ce graisse est éliminé par
l’action conjuguée de l'émail catalytique
et de la chaleur.
Entretien régulier
L'accumulation des fines poussières rési-
duelies résultant de la combustion des
graisses, risque à long terme de diminuer
l'efficacité de l'émail.
Aussi, pour conserver un rendement ma-
ximum de cet émail, il est obligatoire,
toutes les 15 à 20 cuissons de viandes
q rincer les parois à l’eau tres chau-—
e,
Ce petit entretien est grandement facilité
par la possibilité de sortir entièrement les
parois ce qui permet d'effectuer cette
opération sur l'évier.
- 15
ENTRETIEN
Après rinçage et remise en place des
parois dans l'appareil, faire sécher l'é-
mail en faisant fonctionner le four sur
la position 270 pendant 1/4 d'heure.
EN CAS DE DEBORDEMENT OU DE PRO-
JECTIONS IMPORTANTES :
Un nettoyage de l'émail est nécessaire
pour lui permettre de retrouver toute
son efficacité.
Voici comment vous devez procéder :
— essuyer les débordements ou les
grosses taches avec une éponge imbi-
bée d'eau très chaude, en utilisant un
détergent liquide ammoniaqué.
— si après cette opération. certaine ta-
ches ne sont pas éliminées. frottez-les
avec une brosse nylon.
— ensuite, faites chauffer le four pen-
dant une heure à la position 10 du
thermostat.
— il est quelquefois nécessaire de re—
commencer ces opérations plusieurs fois
si les débordements sont très impor-
tants.
ENTRETIEN
Le verre de porte de four
Nous vous conseillons d'essuyer, ala
fin de chaque cuisson. le verre de
porte de four, à l'aide d'un papier
absorbant.
Si les projections sont trop importan-
tes, vous pouvez ensuite la nettoyer
avec une éponge et un produit dé—
tergent.
Les parties émaillées
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
d'éponges métalliques ou d'objets tran-—
chants. L'émail serait irrémédiablement
abimé.
Nettoyer simplement à l'eau savonneu-
se lorsque l'appareil est froid et essu-—
yer avec un chiffon propre et sec.
En nettoyant l'émail à chaud. on risque
de le ternir.
Pour l'entretien du couvercle ;
—démonter le dosseret situé à l'arrière
de la table de travail.
Les parties inox
Utiliser des produits usuels du com-—
merce.
Na
La plaque électrique
La faire chauffer quelques instants si
cela est nécessaire. afin de carboniser
les produits qui s'y sont fixés.
Après coupure du courant et refroidis—
sement de la plaque. l'essuyer avec du
papier absorbant.
Dans tous les cas. || convient de pré-
server la plaque de l'humidité.
Les chapeaux de brûleurs
ls sont simplement posés. Vous n'aurez
qu'à les eniever et |es nettoyer avec
une éponge humide. légèrement sa-
vonneuse.
Ne pas les plonger dans l'eau froide
immédiatement après une utilisation
afin d'éviter que le choc thermique pro-
voque la rupture de l'émail.
L'emploi de produits abrasifs n'est pas
conseillé car ils rayent l'émail et le ren-
dent terne.
Si les trous sont encrassés, brossez les
à l'eau savonneuse. puis séchez avec
un chiffon propre .
16 —
La porte du four
Eviter l'emploi d'abrasif.
Utiliser une éponge humide.
légèrement savonneuse,
puis un chiffon sec et propre.
Le nettoyage peut se faire
sur l'appareil ou en démon-
tant la porte.
Pour démonter la porte, il
suffit :
1. de la mette en position
entr ouverte,
2. de la tirer parallèlement
suivant cet angle vers le haut
jusqu'à dégagement.
La remise en place s effectue
exactement en sens inverse.
ENTRETIEN
lo | Г
=== === | | Démontage de Pécran de voute : Demontage de la sole de four :
== li suffit : |
A — de dévisser la vis centrale de fixation © podssez la sole au maximum vers
de la résistance de grilioir. pparei.
| |! | — soulevez la partie avant pour la
Zei Al 2 7 dégager de la façade.
ДЦ | | La resistance Incline et degage (écran — tirez la sole vers soi en la mainte-
pe eee N q nant dans la position haute.
Pour le remontage :
— replacez l'écran : Démontage des côtés de four :
— relevez l'ensemble et vissez ta vis de
fixation : — retirez la sole de four.
— enlevez ies gradins en les soulevant
7 pour les décrocher des pions.
Démontage du fond de four et
entretien de la turbine :
|
— ——] — —
|
— dévisser les 2 vis de la partie inférieure
du fond.
— soulever l'écran pour le dégager des
pattes d'accrochage supérieur.
— la turbine est maintenue par une vis se
dévissant dans le sens des aiguilles d'une
montre,
|
|
|
|
|
|
|
i
|
|
Mii [INIT
Tf
Wi
|
т
|
J - 17
INSTALLATION
RACCORDEMENT
les installateurs.
Conditions d'encastrement :
Dans le cas où l'appareli est incor-
poré dans des éléments de cuisine ou
juwtaposé à un meuble, ces éléments
doivent être réalisés dans des maté-
riaux résistant à une température de
100 oC,
Raccordement Gaz :
Le raccordement a ta canalisation doit
étre effectué en conformité avec les
réglements indiqués dans le D.T.U.
n o61—1 du C.S.T.,B. (Centre Tech-—
que et Scientifique du Bâtiment. 4
avenue de Recteur-Poincaré. 75016
Paris).
Dans tous les cas, prévoir sur la ca-
nalisation d'arrivée du gaz un robinet
d'arrêt, un détendeur ou un déten-
teur déclencheur pour gaz propane.
Utiliser des robinets. détendeurs.
tubes et tuyaux portant la marque
"NF GAZ".
‚Ч
Ces instructions techniques interréssent plus particulierement
Raccordement rigide :
Les appareils peuvent étre raccor—
dés en rigide à l'aide de l'écrou
situé sous la table de travail.
Dans ce cas. supprimer la rampe
arrière.
|
Tube
|" cuivre -
E +
18 —
À l'issue de ces opérations. con-—
trôler l'étanchéité des гассогае-
ments à l'eau savonneuse.
(controle a ia flamme interdit)
Le tuyau souple ou le tuyau a
embouts mécaniques doit être
visitable sur toute sa longueur
conformément aux dispositions de
l’article 11 de l'arrêté du 2 août
1977 (J.O. du 24 août 1977)
relatif aux installations domesti-
ques de gaz, et doit être rem-—
placé à la date limite d'utilisation.
INSTALLATION
RACCORDEMENT
Raccordement souple : Par tube souple caoutchouc
‘ (par flexible à embout mécani- (uni _ |
т Й > quement en butane-propane) :
Le raccordement doit être que "NF GAZ")
fait de telle sorte que le Le raccordement s'effectue par un
tuyau souple ne soit en Visser directement les écrous du ' " AMA
aucun cas en contact avec | [ flexible sur I'extrémité filetée de la tub © souple oh GAZ ce diame
‘es parties chaudes de rampe de la cuisinière. d'une part. orte-caoutchouc de dimensions
l'appareil. - et sur le robinet d'arrêt "NF GAZ” р
correspondante. vissé sur l'extrémi-
d'autre part. en veillant à la présen-
té de la rampe avec interposition
d'un joint d'étanchéité.
L'autre extrémité du tube est reliée
directement au détendeur "NF GAZ"
adapté à la nature du gaz (28 mbar
en butane, détendeur—déclencheur
37 mbar en propane).
ce du joint d'étanchéité.
| ’ Rampe
——
|| |
(> _
ED Joint
— Olive gaz
en bouteiile
INSTALLATION
REGLAGE
Changement de gaz :
Les appareils sont réglés en usine
pour le fonctionnement au gaz dont
la nature est indiquée sur l'embal-
lage et rappelée sur l'étiquette ap-
posée sur l'appareil.
Dans le cas d'un fonctionnement
avec un autre gaz. il est nécessaire
d'adapter l'appareil.
Cette adaptaption consiste à :
— mettre en place l'injecteur appro-
prié (qui assure ie débit nominal).
— Mettre en place ou supprimer les
bagues d'air.
— régler le ralenti.
Un sachet contenant les injecteurs.
la clé pour les démonter. l’about
porte-caoutchouc nécessaire à
l'adaptation est livré avec l'appareil.
MISE EN PLACE DES
INJECTEURS :
Pour accéder aux injecteurs. il est né-—
cessaire de :
— enlever la grille de table.
— retirer les chapeaux de brûleurs et
les têtes de brûleurs.
— prendre la cié fourni avec l'appareil
et dévisser les injecteurs.
De la même façon replacer celui qui
convient et le visser a fond.
Les repères marqués sur les injec—
teurs sont indiqués dans le tableau
Ci-dessous.
Nature | Butane
u gaz Gaz
Brûleur Propane Naturel
| Rapide | О B4 196
Semi-rapide{ 1 96
20 —
ensemble
tête de
brûleur
bague
d'air
clé
corps
de
bruüleur
INSTALLATION
REGLAGE
CORRECTION DE L'ASPECT DE
FLAMME :
1 — REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR 2 — ACCESSIBLITE AUX BAGUES D'AIR
Lorsqu'elle est nécessaire, (voir ta- Pour accéder aux bagues d'air de la
bleau) sa mise en place est trés im- table, vous devez retirer la grille. les
portante car elle permet d'obtenir chapeaux de brûleur. et la tête de
une combustion correcte et un ren- brûleur.
dement maximum des brûleurs. La bague d'air se trouve en bas de
I'ensemble téte de brúlleur.
La bague d'air est
correctement po-
sitionnée lorsqu'elle
est en butée.
b
bossage т dr (jusqu'au bossage)
— 21
INSTALLATION
REGLAGE
REGLAGE DU RALENTI
Enlever la manette en vous aidant
d'un chiffon passé derriere le corps
de la manette.
A) en gaz naturel : B) en butane—propane :
Visser a fond la vis du by—pass puis Le réglage est obtenu en vissant en
dévisser celle-ci de deux tours. butée la vis du by-pass dont l'orifice
— allumer le brûleur. calibré assure le débit réduit.
— placer la manette en position
"ralenti" (en butée) et visser la vis
du by-pass jusqu'à obtention d'une
flamme réduite restant stable lorsqu'
on passe du plein feu à la position
ralenti.
vis du by-pass
Na 22 —
Notre responsabilité ne
saurait étre engagée pour
tout incident ou ses con—
séquences éventuelles
qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non
relié a la terre ou dont la
prise de terre serait dé—
fectueuse.
Cette cuisinière est équipé d'une plaque
à bornes permettant plusieurs possibili-
tés de branchement.
De ce fait. elle est livrée sans câble d'a-
limentation. Le choix du cable doit étre
fait par I'installateur en fonction de la
tension distribuée chez l'utilisateur.
Avant de commencer le bran-
chement, s'assurer obligatoire—
ment :
— de la tension d'alimentation qui est
indiquée sur le compteur.
— de la position des phases. du neutre
et de la terre sur la prise de courant.
— de la section des fils de l'installation.
— du réglage du disjoncteur.
- 23
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Raccordement au réseau :
Le raccordement au réseau doit étre
effectué par une prise de courant avec
prise de terre ou par l'intermédiaire d'un
dispositif à coupure omnipolaire ayant
une distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
L'installation doit être protégée par des
fusibles.
La cuisinière doit obligatoirement être
raccordée à une borne de terre.
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Raccordement aux bornes de la
cuisinière :
— enlever le capot arrière de la cuisi—
nière fixé par 4 vis.
— passer le cable à travers le serre—
câble.
- dénuder l'extrémité de chaque conduc-
teur et les brancher aux bornes confor—
mément au tableau de raccordement.
— mettre les barettes shunt en place.
— fixer le câble à l'aide du serre—câble.
— remonter le capot arrière.
Nota : veillez à bien serrer les vis de
la plaque à bornes.
Câble d'alimentation :
Utiliser un cable normalise dont les
caractérisitiques sont indiquées dans le
tableau ci-contre.
Les fils noirs représentent |es ponts a
établier entre les bornes 1. 2. 3. 4 et
& suivant le type d'alimentation a |" ai—-
de des barettes de shunt que vous
trouverez fixées sur la borne terre.
TRY
|)
_—
E
||
||
|
|
|
La cuisiniere doit
obligatoirement étre
raccordée a une
borne de terre
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
monophasé 220 V
2 phases ou
triphasé 220 V
2 phases 380 V
3 phases 380 V
1 phase + neutre 3 phases + neutre + neutre
FUSIBLE 25A 20 A 20 A 16 A
section 3 x 4 mm? 4 x 2.5 mm? 4 x 2.5 mm? 5x 1.5 mm?
cable -
` H 07 RNF ou
type H 07 RNF H 07 RNF H 07 RNF H 05 RRF
branchement |é
sur la
plaque
a
bornes
ph ph Terre
ou
neutre
ph oh ph Terre
ph ph N Terre
25
GARANTIE
La garantie contractuelle consiste en
I'échange pur et simple de la piece
reconnue défectueuse par nous ou a
sa remise en état apres examen par
notre Service Technique, à l'exclusion
de toutes autres indemnités de quel-
ques nature qu'elles soient.
DUREE
Nos appareils sont garantis un an à
dater dela livraison au premier ache-
teur.
CONDITIONS D'APPLICATION
Vous ne devez utiliser votre appareil
que dans les conditions normales d'em-
ploi ppur lesquelles il a été prévu con-
formément à cette notice,
Dans tous les cas. adressez-vous à
votre installateur chargé du Service
Apres-Vente qui vous a vendu l'appa-
reil muni du présent certificat.
Ne
Les frais de déplacement. de transport.
de main d'oeuvre. d'emballage et d'im-
mobilisation résultant des opérations de
garantie sont à la charge de l'utilisateur
ou de l'installateur selon ies conditions
de vente qu'il pratique.
APRES LA GARANTIE
Adressez—-vous muni du présent cer-
tificat au revendeur ou installateur qui
Vous a vendu l'appareil.
| se chargera de commander à notre
Département Pièces de Rechange.
dans les meilleurs délais. les pièces
dont vous avez besoin.
GARANTIE LEGALE
Les dispositions du présent bon de
garantie ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l'acheteur de la
garantie légale pour défauts et vices
cachés qui s'applique en tout état de
cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
26 —
APPAREIL TYPE :
2014 d SB
DATE DE LIVRAISON :
Pour bénéficier de la
garantie contratuelle
ROSIERES
nous vous demandons :
de nous retourner sous
8 jours votre
"inscription de garantie
ROSIERES"
ci-contre
PIECES DE
RECHANGE
En cas de réclamation. ou pour commander une pièce de rechange. indiquer :
CACHET DU REVENDEUR
1 - LE TYPE EXACT DE | 7
L'APPAREIL ET LE NUMERO
DE SERIE QUI FIGURENT SUR
LA PLAQUE SIGNALETIQUE
2 — LA DESIGNATION DE LA
PIECE.
L
OU VOUS ADRESSER ?
— Pour commander une pièce de — En cas de réclamation
rechange :
A VOTRE REVENDEUR S.A. DES USINES DE ROSIERES
en exigeant des
"PIECES CERTIFIEES CONSTRUCTEUR”
Service Assistance Technique
ROSIERES - 18400 SAINT FLORENT SUR CHER
TEL. 48 55 78 00
Ou pour la région parisienne
31 avenue de la Gare
garantissant de par leurs 2
93307 AUBERVILLIERS
caractéristiques la meilleure fiabilité
et sécurité d'utilisation. TEL. (1) 48 33 59 50
Imp. J OUSSER, Bourges == 27
ROSIERES, c'est aussi :
e Des cuisinières gaz, mixtes ou électriques, à chaleur pulsée ou a pyrolyse.
e Des fours à encastrer.
— e Des tables de cuisson et des bacs-éviers s'harmonisant à la couleur des fours. —
e Des hottes et des groupes d'aspiration.
e Des lave-vaisselle.
—C — —
__ © Des poêles et des cuisinières bois-charbon.
e Des cuisinières à production d'eau chaude.
тн ESS
— — o
=== Э.А. DES USINES DE ROSIERES - B.P. 44 - 18001 BOURGES CEDEX - N° SIRET 553 720 053 00014—=
== —————_ => -—Capital : 18.000.000 de F
—
—]—][] DL — | ———]—]] —]———]——>——— 3 —]—
— ——_-—_ 0
Ee ee ee en le а =m.
—]—]]e—]]]—— Fo —_]———É———— — — mm чик tr Sn an nn —

Manuels associés