Bull Escala EPC610, PL400R and PL600R Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Bull Escala EPC610, PL400R and PL600R Guide d'installation | Fixfr
Bull ESCALA EPC610, PL 400R
et PL 600R
Guide d’installation
REFERENCE
86 F1 92KX 02
Bull ESCALA EPC610, PL 400R
et PL 600R
Guide d’installation
Matériel
Juin 2001
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 92KX 02
The following copyright notice protects this book under the Copyright laws of the United States of America
and other countries which prohibit such actions as, but not limited to, copying, distributing, modifying, and
making derivative works.
Copyright
Bull S.A. 1992, 2001
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme et le fond de ce manuel seront les bienvenues.
Une feuille destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin de ce document.
Pour commander d’autres exemplaires de ce manuel ou d’autres publications
techniques Bull, veuillez utiliser le bon de commande également fourni en fin de
manuel.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
AIXR est une marque déposée d’IBM Corp. et est utilisée sous licence.
UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par Open Group.
La loi du 11 mars 1957, complétée par la loi du 3 juillet 1985, interdit les copies ou reproductions destinées
à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque
procédé que ce soit, sans consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une
contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du code pénal.
Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas
de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document
peuvent intervenir sans préavis ; des mises à jour ultérieures les signaleront éventuellement aux destinataires.
Table des matières
Avis concernant les communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
v
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ix
Notice relative à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xiii
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISO 9000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrages de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xv
xv
xv
Chapitre 1. Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1. Vérification de l’inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2. Observation des consignes de sécurité pendant l’installation . . . . . . . . . .
Étape 3. Contrôle de l’environnement du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4. Contrôle des prises de courant du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 5. Installation des rails dans l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 6. Installation des tiroirs dans l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 7. Connexion des câbles JTAG et VS/COMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 8. Connexion des câbles RIO et SPCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage SPCN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 9. Installation des périphériques connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 10. Mise à jour des fiches d’enregistrement des périphériques . . . . . . . . . . .
Étape 11. Connexion de périphériques externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 12. Connexion à l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 13. Installation des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 14. Démarrage du système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 15. Vérification de fonctionnement du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-1
1-1
1-1
1-2
1-3
1-6
1-7
1-8
1-8
1-10
1-12
1-12
1-12
1-12
1-13
1-13
1-13
Chapitre 2. Vérification du fonctionnement du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 1. Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2. Chargement des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3. Lancement de la procédure de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 4. Exécution de tests système supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 5. Arrêt des diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-1
2-2
2-3
2-3
2-3
Chapitre 3. Installation d’options pour le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation d’unités sensibles à l’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions des voyants d’emplacements PCI du tiroir d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte PCI non hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte PCI hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de cartes PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d’une carte PCI non hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d’une carte PCI hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à PCI Hot–Plug Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux fonctions de gestion hot–plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-1
3-1
3-1
3-2
3-2
3-3
3-4
3-5
3-5
3-6
3-8
3-8
Préface
iii
iv
Menu de PCI Hot–Plug Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du microcode système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur les mises à jour de microcodes système . . . . . . . . .
Définition du niveau de microcode dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du microcode système à partir des menus Service Processor . . . . .
3-8
3-10
3-10
3-10
3-10
Annexe A. Fiches d’enregistrement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des numéros d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiches d’enregistrement des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiches d’enregistrement du tiroir d’E/S primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche d’enregistrement du tiroir d’E/S secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A-1
A-2
A-3
A-4
Annexe B. Référence pour le positionnement des cartes PCI . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte dans votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de positionnement des cartes dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B-1
B-1
B-2
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-1
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Avis concernant les communications
L’avis suivant s’applique à ce produit. L’avis concernant les autres produits susceptibles
d’être utilisés avec celui–ci figure dans la documentation qui les accompagne.
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC
emission limits. Neither the provider nor the manufacturer are responsible for any radio or
television interference caused by using other than recommended cables and connectors or
by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Avis applicable à l’Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la directive européenne
89/336/EEC se rapprochant des législations des États Membres relatives à la compatibilité
électromagnétique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout manquement à
satisfaire aux exigences de protection résultant d’une modification non recommandée du
produit, notamment l’installation de cartes d’option d’autres constructeurs. Pour obtenir des
détails complémentaires sur votre matériel spécifique, contactez votre revendeur ou votre
représentant commercial.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées au matériel informatique
de classe A définies selon CISPR / norme européenne EN 55022. Les limites imposées au
matériel de classe A ont été définies pour des environnements commerciaux et industriels
afin d’assurer une protection raisonnable contre les interférences avec du matériel de
communication agréé.
Avertissement : Ceci est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, cet
appareil est susceptible de générer des interférences radio, auquel cas il sera demandé à
l’utilisateur de prendre les mesures adéquates.
Avis de l’IEC (Commission Électrotechnique Internationale)
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la norme IEC 950.
Préface
v
United Kingdom Telecommunications Safety Requirements
This equipment is manufactured to the International Safety Standard EN60950 and as such
is approved in the UK under the General Approval Number NS/G/1234/J/100003 for indirect
connection to the public telecommunication network.
The network adapter interfaces housed within this equipment are approved separately, each
one having its own independent approval number. These interface adapters, supplied by the
manufacturer, do not use or contain excessive voltages. An excessive voltage is one which
exceeds 70.7 V peak ac or 120 V dc. They interface with this equipment using Safe Extra
Low Voltages only. In order to maintain the separate (independent) approval of the
manufacturer’s adapters, it is essential that other optional cards, not supplied by the
manufacturer, do not use main voltages or any other excessive voltages. Seek advice from
a competent engineer before installing other adapters not supplied by the manufacturer.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Canadian Department of Communications Compliance
Statement
This Class A digital apparatus meets the requirements of the Canadian
Interference–Causing Equipment Regulations.
VCCI Statement
The following is a summary of the VCCI Japanese statement in the box above.
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a
domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user
may be required to take corrective actions.
vi
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Electromagnetic Interference (EMI) Statement – Taiwan
The following is a summary of the EMI Taiwan statement above.
Warning: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user will be required to take adequate measures.
Radio Protection for Germany
Dieses Gerät ist berechtigt in Übereinstimmung mit Dem deutschen EMVG vom 9.Nov.92
das EG–Konformitätszeichen zu führen.
Der Aussteller der Konformitätserklärung ist die IBM Germany.
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der EN 55022 Klasse A. Für diese von Geräten gilt
folgende Bestimmung nach dem EMVG:
Geräte dürfen an Orten, für die sie nicht ausreichend entstört sind, nur mit besonderer
Genehmigung des Bundesministers für Post und Telekommunikation oder des
Bundesamtes für Post und Telekommunikation betrieben werden. Die Genehmigung wird
erteilt, wenn keine elektromagnetischen Störungen zu erwarten sind.
(Auszug aus dem EMVG vom 9.Nov.92, Para.3, Abs.4)
Hinweis
Dieses Genehmigungsverfahren ist von der Deutschen Bundespost noch nicht veröffentlicht
worden.
Préface
vii
viii
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Consignes de sécurité
Danger indique la présence d’un risque pouvant occasionner la mort ou des dommages
corporels graves. Les consignes Danger apparaissent sur les pages suivantes :
x
Attention indique la présence d’un risque pouvant occasionner des blessures ou des
dommages corporels mineurs. Une consigne Attention apparaît sur les pages suivantes :
x
x
xi
1-2
1-2
1-4
1-6.
Consignes de sécurité relatives à l’armoire
• N’installez pas cette unité dans une armoire où les températures ambiantes internes
dépassent 40°C.
• N’installez pas cette unité dans une armoire où la circulation de l’air est compromise.
Toutes les parties latérales, frontales ou arrière de l’unité utilisées pour la circulation de
l’air à travers l’unité ne doivent pas être en contact indirect avec l’armoire.
• Il faut veiller attentivement à ce qu’aucune condition dangereuse ne soit créée du fait
d’un chargement mécanique asymétrique lors de l’installation de l’unité dans l’armoire. Si
l’armoire est dotée d’un stabilisateur, celui–ci doit être solidement fixé avant toute
installation ou retrait de cette unité.
• Cette unité nécessite un courant de 6 ampères avec une tension de secteur de 100 à
127 V ou de 3 ampères avec une tension de secteur de 200 à 240 V. Il convient de tenir
compte de la connexion du matériel au circuit d’alimentation, de manière à ce que la
surcharge des circuits ne mette pas en danger le câblage d’alimentation ni le dispositif de
protection contre les surcharges.
• Un mauvais câblage de la prise de courant peut provoquer une mise sous tension
dangereuse des parties métalliques du système ou des unités qui lui sont raccordées. Le
client doit s’assurer que la prise de courant est correctement câblée et mise à la terre afin
d’éviter tout risque de choc électrique.
Préface
ix
Sécurité électrique
Respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous connectez ou déconnectez des
périphériques raccordés à la station de travail.
DANGER
Un mauvais câblage de la prise de courant peut provoquer une mise sous
tension dangereuse des parties métalliques du système ou des unités qui lui
sont raccordées. Le client doit s’assurer que la prise de courant est
correctement câblée et mise à la terre afin d’éviter tout risque de choc
électrique.
Avant d’installer ou de retirer les câbles d’interface, assurez–vous que les
cordons d’alimentation du système et de toutes les unités qui lui sont raccordées
sont débranchés.
Lorsque vous ajoutez ou ôtez des unités sur ce système, assurez–vous que les
cordons d’alimentation de ces unités sont débranchés avant de raccorder les
câbles de données. Si possible, débranchez tous les cordons d’alimentation du
système avant d’ajouter une unité.
Servez–vous d’une seule main chaque fois que c’est possible pour connecter ou
déconnecter les câbles d’interface afin d’éviter les risques de chocs électriques
liés au contact avec deux surfaces présentant des potentiels différents.
Pendant un orage, ne manipulez pas les câbles des postes de travail, des
imprimantes, des téléphones ou les parafoudres des lignes de communication.
ATTENTION :
Pour votre sécurité, ce produit est équipé d’un cordon d’alimentation à trois
conducteurs ainsi que d’une fiche pour prise murale avec contact de mise à la terre.
Pour éviter tout risque de choc électrique, branchez ce cordon sur une prise de
courant correctement mise à la terre.
DANGER
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant avant de déplacer le système.
ATTENTION :
Ce système est équipé de plusieurs cordons d’alimentation. Pour réduire les risques
de choc électrique, débranchez les deux cordons d’alimentation avant de procéder
aux opérations de maintenance.
x
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Laser : information sur la sécurité
L’unité optique de ce système est un laser. Elle est dotée d’une étiquette identifiant sa
classification. Cette étiquette est représentée ci–dessous.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
IEC825:194 CENELEC EN 60 825:1991
Aux États–Unis, l’unité optique de ce système est certifiée conforme aux recommandations
du Département de la Santé (DHHS 21 CFR, Subchapter J), pour les produits laser de
classe 1. En ce qui concerne la réglementation internationale, l’unité optique est un produit
laser certifié de classe 1, conforme aux recommandations de la norme 825 (1984) de la
Commission Électrotechnique Internationale (IEC) et à la norme CENELEC EN 60 825:1991
pour les produits laser de classe 1.
ATTENTION :
Cette unité contient un laser de classe 3. Ne tentez pas de la faire fonctionner
lorsqu’elle est démontée. N’essayez pas de l’ouvrir ; elle ne peut être réparée et doit
être remplacée en totalité.
Les produits laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux. L’unité optique
est dotée d’une diode laser à technologie arséniure de gallium de classe 3B, 30 milliwatts,
de 830 nanomètres (nominal). Sa conception (boîtiers, électronique, et verrous redondants)
rend impossible toute exposition à des radiations laser supérieures au niveau de classe 1
durant son fonctionnement et sa maintenance par l’utilisateur ou par le personnel
spécialisé.
Préface
xi
xii
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Notice relative à l’environnement
Recyclage et mise au rebut des produits
Le présent système contient des matériaux, comme des circuits et des connecteurs, qui
comportent des soudures au plomb exigeant la mise au rebut en fin de vie. Avant la mise au
rebut du système, ces matériaux doivent être déposés et recyclés ou mis au rebut
conformément aux réglementations locales. Ce manuel fournit, aux emplacements
appropriés, des informations spécifiques sur les batteries. Pour plus d’informations,
contactez votre représentant commercial. Ce produit est susceptible de contenir des
batteries au nickel–cadmium et / ou au lithium. Toute batterie doit être recyclée ou mise au
rebut de manière appropriée. Il se peut qu’aucune installation de recyclage ne soit
disponible dans votre région.
Pour plus d’informations sur les procédures de réutilisation, de recyclage ou de mise au
rebut adéquate des batteries, contactez votre représentant commercial ou une usine locale
de recyclage des déchets.
Émissions acoustiques du système
Les valeurs relatives aux émissions acoustiques du système sont égales ou inférieures
à 70 dB(A).
Préface
xiii
xiv
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des informations sur la configuration et le câblage du système,
l’installation et la suppression d’options et la vérification des différentes options du système.
ISO 9000
Des systèmes de qualité homologuée ISO 9000 ont été utilisés lors du développement et de
la fabrication de ce produit.
Ouvrages de référence
Les ouvrages de référence suivants sont disponibles :
• Le manuel System Unit Safety Information, réf. 86 X1 11WD, contient la traduction des
informations de sécurité utilisées tout au long de ce manuel.
• Le manuel User’s Guide, réf. 86 A1 28KX, vous informe comment utiliser le système, les
diagnostics, les aides au service et comment vérifier le fonctionnement du système.
• Le manuel Service Guide, réf. 86 A1 30KX, contient des informations de référence sur les
procédures d’analyse de maintenance (MAP), les codes d’erreur, le retrait et le
remplacement de procédures, ainsi qu’un catalogue de pièces détachées.
• Le manuel T00 Rack Installation and Service Guide, réf. 86 A1 94KX, contient des
informations sur le modèle T00 armoire, dans lequel l’EPC810 peut être installé.
• Le manuel Diagnostic Information for Multiple Bus Systems, réf. 86 A1 26HX, contient
des informations sur les diagnostics, les numéros de demande d’intervention (SRN) et
les codes FFC.
• Le manuel Adapters for Multiple Bus Systems, réf. 86 A1 27HX, contient des informations
techniques et de câblage sur certaines cartes et unités disponibles pour votre unité
centrale.
• Le manuel Site Preparation for Rack Systems, réf. , fournit une approche pas à pas de la
préparation d’un site client à l’installation de machines simples ou multiples montées en
armoire, accompagnées de leurs sous–systèmes et périphériques.
• Le manuel Unités de Disque et de Bande Guide de configuration, réf. 86 A1 88GX,
indique le positionnement des cavaliers et des commutateurs pour la configuration
d’unités disque et bande utilisant SCSI (Small Computer System Interface).
Préface
xv
xvi
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Chapitre 1. Installation du système
Ce chapitre fournit les procédures nécessaires à l’installation du système.
Il s’agit d’un système multiprocesseur multibus installé dans des tiroirs. Les processeurs et
la mémoire sont livrés sous forme d’un système central 5 unités EIA (tiroir CEC – Central
Electronics Complex ) et les unités d’E/S dans un tiroir d’E/S 5 unités EIA. Le système de
base est constitué d’un tiroir CEC et d’un ou deux tiroirs d’E/S dans la même armoire. Les
connexions entre le tiroir CEC et les tiroirs d’E/S sont réalisées au moyen d’un certain
nombre de câbles.
Étape 1. Vérification de l’inventaire
Avant de procéder à l’installation, vérifiez l’inventaire.
• Installation Guide, 86 A1 92KX (ce manuel)
• System Unit Safety Information, 86 X1 11WD
Vérifiez avec le client la présence des éléments suivants. Vous en aurez besoin pour
effectuer cette installation.
• Un plan des lieux indiquant où placer chaque armoire.
• Une console comprenant les câbles et une source d’alimentation.
• Un modem pour la fonction de support électronique du client (si le client a commandé
cette fonction). Cela comprend la prise téléphonique adéquate, les câbles et une source
d’alimentation.
Étape 2. Observation des consignes de sécurité pendant
l’installation
Observez les consignes de sécurité électrique énoncées à la page x.
Étape 3. Contrôle de l’environnement du client
• Vérifiez avec votre technicien de planification de l’installation ou avec le client que tous
les parafoudres utilisés sont correctement installés conformément au manuel Site
Preparation for Rack Systems.
• Vérifiez que le client a connaissance que la température recommandée pour ce système
est 24 _C (75_F) et que l’humidité relative conseillée est 45 %. La plage de température
de fonctionnement acceptable est comprise entre 10 _C (50 _F) et 38 _C (100 _F) et la
plage d’humidité de fonctionnement acceptable est comprise entre 8 et 80 %
• Assurez–vous que le client a été averti que les dégagements avant et arrière autour du
système central (CEC), du tiroir d’E/S primaire, du tiroir d’E/S secondaire et de l’armoire
doivent être de 900 mm (36 pouces). Ces dégagements sont essentiels pour la
circulation adéquate de l’air, la répartition du poids et la sécurité, tant pour le technicien
de maintenance que pour le client.
Installation du système
1-1
Étape 4. Contrôle des prises de courant du client
ATTENTION :
Ne touchez en aucun cas la prise murale ou son cache, hormis avec vos sondes de
test, avant d’avoir satisfait aux exigences énoncées à l’étape 8 ci–dessous.
1. Demandez au client de localiser et de couper le disjoncteur du circuit de dérivation.
Collez l’étiquette S229–0237 qui porte la mention ”Ne pas utiliser”.
Remarque :
Toutes les mesures sont effectuées avec le cache de la prise murale installé
en position normale.
2. Certaines prises murales sont enfermées dans des boîtiers métalliques. Sur les prises
murales de ce type, procédez comme suit :
a. Vérifiez qu’il y a moins de 1 volt entre le boîtier de la prise murale et toute structure
métallique mise à la terre dans le bâtiment (structure métallique au–dessus du sol,
conduite d’eau, acier de construction ou toute structure similaire).
b. Vérifiez qu’il y a moins de 1 volt entre la broche de terre de la prise murale et un point
relié à la terre dans le bâtiment.
Remarque :
Si le boîtier ou le cache de la prise murale est peint, assurez–vous que la
pointe de la sonde pénètre dans la peinture et forme un bon contact
électrique avec le métal.
3. Vérifiez la résistance entre la broche de terre de la prise murale et le boîtier de celle–ci.
Vérifiez la résistance entre la broche de terre et la terre du bâtiment. La valeur mesurée
doit être inférieure à 1 ohm, ce qui indique la présence d’un fil de terre continu.
4. Si l’une des trois vérifications effectuées au cours de la sous–étape 2 n’est pas
concluante, demandez au client de couper le courant via le disjoncteur et rectifiez le
câblage, puis contrôlez à nouveau la prise murale.
Remarque :
N’utilisez pas le multimètre numérique pour mesurer la résistance de mise à
la terre.
5. Vérifiez si la résistance entre les broches de phase est infinie. Il s’agit d’un contrôle de
court–circuit.
ATTENTION :
Si la valeur mesurée est autre que l’infini, ne poursuivez pas ! Demandez au client
d’effectuer les corrections nécessaires au niveau du câblage avant de continuer. Ne
remettez pas le disjoncteur sous tension tant que les étapes ci–dessus ne sont pas
accomplies avec succès.
6. Demandez au client de remettre le disjoncteur sous tension. Vérifiez la présence des
tensions appropriées entre les phases. Si aucune tension n’est présente sur le boîtier de
la prise murale ou sur la broche de mise à la terre, la prise murale peut être touchée en
toute sécurité.
7. À l’aide d’un appareil approprié, vérifiez que la tension au niveau de la prise est correcte.
8. Vérifiez que l’impédance de terre est correcte à l’aide du ECOS 1020, 1023, B7106 ou
d’un testeur d’impédance de terre agréé.
Remarque :
1-2
N’utilisez pas les prises pour baladeuse de 120 volts placées à l’intérieur
d’une machine pour alimenter le testeur.
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Étape 5. Installation des rails dans l’armoire
Si votre système vous a été livré installé dans une armoire avec tous les câbles connectés,
passez à l’étape 9 ”Installation des périphériques connectés”. Sinon, poursuivez cette
étape.
Remarque :
Lisez les remarques de positionnement et de mise en garde suivantes avant
d’installer les rails système.
Remarque :
Un dégagement prévu pour la maintenance peut être requis sur les premiers
modèles de tiroirs CEC et d’E/S du modèle EPC610. Les remarques
suivantes vous donneront des instructions spécifiques.
Remarques :
1. L’armoire T00 comporte des numéros EIA visibles du panneau avant et arrière, et qui
vont de 1 (en bas) à 36 (en haut). Ainsi, la partie supérieure du rail sur laquelle repose le
tiroir, est à peu près alignée sur le bord inférieur de l’emplacement EIA pour ce tiroir. Si
un tiroir occupe plusieurs emplacements, c’est le numéro EIA le plus bas complètement
occupé qui définit l’emplacement EIA de ce tiroir. Un numéro EIA sert en outre à
identifier les câbles connectés à ce tiroir. Les tiroirs CEC et d’E/S occupent 5 unités EIA
chacun.
2. En raison de restrictions de maintenance pour le tiroir CEC (voir remarque 6), le tiroir
d’E/S doit être installé au–dessus du tiroir CEC, comme illustré dans la figure sous la
remarque 8.
3. Le système offre deux emplacements pour la maintenance. Le premier permet de sortir
le tiroir par l’avant de l’armoire et l’autre par l’arrière.
4. Avant d’installer le système, deux stabilisateurs seront nécessaires sur l’armoire, si
celle–ci n’est pas déjà fixée au sol par des boulons. L’un et l’autre doivent être
respectivement installés en bas de la partie avant et arrière de l’armoire. Tous deux
doivent être mis en place avant toute opération de maintenance sur le système.
5. Si le système est le seul système de l’armoire, suivez ces conseils de positionnement :
sur l’armoire T00, commencez par les rails du bas ou de montage de façon à ce que le
tiroir supérieur ne dépasse pas le 32ème emplacement EIA.
6. Pour la maintenance, le tiroir CEC exige un dégagement d’une hauteur de 5 unités EIA
(8,85 pouces) à partir du haut de l’armoire T00. Il ne doit jamais être installé dans
l’emplacement supérieur de l’armoire.
7. Les anciens tiroirs d’E/S EPC610 exigent un dégagement d’une hauteur de 4 unités EIA
à partir du haut de l’armoire, lorsqu’ils sont accessibles par l’arrière. Ils sont dotés d’un
loquet de verrouillage pour la maintenance par la face arrière, situé à 286 mm de la
bride de montage sur l’avant de l’armoire. Les tiroirs remodelés présentent, de leur côté,
un loquet de verrouillage pour la maintenance par la face arrière, situé à 145 mm de la
bride de montage sur l’ avant de l’armoire, et n’ont pas besoin d’un tel dégagement.
Installation du système
1-3
8. Si aucun tiroir n’est positionné immédiatement au–dessus du système, installez des
pieds de stabilisation pour tiroir, comme indiqué dans les instructions de rails pour tiroirs
livrées avec le système. Les tiroirs seront ainsi correctement maintenus en place
lorsqu’ils sont positionnés pour être accessibles par l’arrière.
Tiroir d’E/S
primaire
(5 unités EIA)
Tiroir CEC
(5 unités EIA)
ATTENTION :
Le stabilisateur doit être solidement fixé en bas de la partie avant de l’armoire afin
d’empêcher l’armoire de se renverser lors de la sortie des tiroirs hors de celle–ci.
Ne retirez et n’installez aucun tiroir ou dispositif si le stabilisateur n’est pas fixé à
l’armoire.
ATTENTION :
Le stabilisateur doit être solidement fixé en bas de la partie arrière de l’armoire afin
d’empêcher l’armoire de se renverser lors de la sortie des tiroirs hors de celle–ci.
Ne retirez et n’installez aucun tiroir ou dispositif si le stabilisateur n’est pas fixé à
l’armoire.
1-4
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Pour installer les rails dans l’armoire, procédez comme suit :
1. Déterminez les emplacements EIA des rails de tiroir (voir l’illustration plus haut).
2. Montez le clip sur les rails et installez les rails dans l’armoire, comme indiqué dans la
figure suivante.
C
A
B
Détail A – Rail latéral gauche
Détail B – Rail latéral droit
Détail C – Arrière du rail gauche
Installation du système
1-5
Étape 6. Installation des tiroirs dans l’armoire
ATTENTION :
Cette unité pèse entre 32 kg (70,5 livres) et 55 kg (121,2 livres). Trois personnes sont
nécessaires pour la déplacer en toute sécurité. Faire déplacer l’armoire par moins de
trois personnes entraîne un risque de blessure.
Pour installer les tiroirs dans l’armoire, procédez comme suit :
1. Placez le carton d’emballage contenant le tiroir à l’avant de l’armoire.
2. Le cas échéant, retirez le panneau avant de l’armoire afin de faciliter l’installation du
tiroir.
3. Retirez les pièces suivantes afin de faciliter le positionnement du tiroir dans l’armoire :
– Cache face avant
– Deux blocs d’alimentation
4. Soulevez le tiroir sur les rails de support et faites–le glisser lentement dans l’armoire.
5. Continuez à faire glisser le tiroir dans l’armoire jusqu’à ce que l’avant de celui–ci vienne
prendre appui sur les clips de l’armoire.
6. Fixez l’arrière du tiroir aux rails de l’armoire à l’aide des deux vis à six pans et des deux
rondelles plates fournies avec le tiroir. Le tiroir est alors fixé à l’armoire.
Arrière de l’armoire
Vis à six pans
et rondelles plates
7. Remettez en place les pièces retirées précédemment :
– Deux blocs d’alimentation
– Cache face avant
1-6
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Étape 7. Connexion des câbles JTAG et VS/COMM
Utilisez la figure suivante pour connecter les câbles JTAG et VS/COMM.
Tiroir CEC connecté à un seul tiroir d’E/S
Tiroir
CEC
JTAG
V/S COMM
Tiroir
d’E/S primaire
V/S COMM JTAG
Installation du système
1-7
Étape 8. Connexion des câbles RIO et SPCN
Les câbles RIO et SPCN ont deux fonctions dans le système : la connexion à distance du
bus de données et le contrôle de l’alimentation. Lors de la connexion de ces deux types de
câbles, les règles de base suivantes doivent être respectées :
• Les tiroirs d’E/S doivent être connectés en boucle, à la fois pour les câbles RIO et les
câbles SPCN. La connexion en boucle fournit des voies redondantes, de sorte que si une
partie d’un câble présente une défaillance, le système continuera de fonctionner. Si une
défaillance se produit, un message d’avertissement s’affichera sur la console, mais le
système continuera de fonctionner.
• Le câblage SPCN requiert la présence d’une boucle. Cette boucle commence et se
termine au niveau du tiroir d’E/S primaire.
• Deux boucles sont possibles pour le câblage RIO selon le nombre et la configuration
souhaitée de tiroirs d’E/S. Ces boucles commencent et se terminent au niveau du tiroir
d’E/S primaire.
Câblage RIO
Les règles suivantes s’appliquent aux connexions des câbles RIO :
• Les tiroirs d’E/S 0 et 1 se connectent à l’aide de la première boucle RIO utilisant les ports
RIO 0 et 1 du tiroir CEC.
• Le tiroir d’E/S primaire doit être installé et connecté au port RIO 0 du tiroir CEC. La
connexion doit être réalisée entre le port RIO 0 du tiroir CEC et le port RIO 0 du tiroir
d’E/S primaire. Cette connexion est nécessaire pour faire du tiroir primaire le premier
tiroir de la boucle, ce qui permet au microcode d’initialiser le système.
Les figures suivantes montrent des exemples de câblage pour toutes les configurations de
câblage valides. Recherchez la figure correspondant à votre configuration et connectez vos
câbles RIO comme indiqué sur le schéma.
Tiroir CEC connecté à un seul tiroir d’E/S
Tiroir
CEC
R1
R0
R1
Tiroir d’E/S
primaire
R0
1-8
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Tiroir CEC connecté à deux tiroirs d’E/S
Tiroir
CEC
R1
R0
R1
Tiroir d’E/S
primaire
R0
R1
Tiroir d’E/S
secondaire
R0
Installation du système
1-9
Câblage SPCN
Les figures suivantes offrent des exemples de câblage pour toutes les configurations de
câblage valides. Recherchez la figure correspondant à votre configuration et connectez vos
câbles SPCN comme illustré sur le schéma.
Tiroir CEC connecté à un seul tiroir d’E/S
Tiroir
CEC
J TAG
V/S COMM
Tiroir d’E/S
primaire
V/S COMM J TAG
Remarque :
1-10
Le câble V/S COMM est doté de connecteurs pour les signaux SPCN en
plus d’autres signaux.
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Tiroir CEC connecté à deux tiroirs d’E/S
Tiroir
CEC
V/S COMM
Tiroir d’E/S
primaire
V/S COMM
J15
J16
J15
J16
Tiroir d’E/S
secondaire
Installation du système
1-11
Étape 9. Installation des périphériques connectés
Remarques :
1. Pour installer chaque périphérique, connectez seulement l’extrémité du
périphérique du câble signaux. Ne connectez pas les câbles signaux du
périphérique à l’armoire maintenant.
2. Exécutez les procédures d’installation décrites dans la documentation de chaque
périphérique connecté à l’armoire, puis passez à l’étape 10. ”Mise à jour des
fiches d’enregistrement des périphériques”.
Connectez le terminal ASCII au port série 1 (S1). Connectez le clavier (C), la souris (S) et
l’écran graphique (le cas échéant). Reportez–vous au schéma ci–dessous pour connaître
les emplacements des connecteurs.
1
2
3
4
5
6
7
P1
8
9
10
11
12
13
14
Ethernet
SCSI
Parallèle
C S
S1
Étape 10. Mise à jour des fiches d’enregistrement des
périphériques
Mettez à jour les ”Fiches d’enregistrement du système” à l’annexe A afin de visualiser la
configuration des cartes et périphériques système installés.
Étape 11. Connexion de périphériques externes
Les périphériques externes utilisés avec le système sont reliés aux connecteurs situés sur
les tiroirs d’E/S ou aux cartes installées à l’intérieur de ceux–ci. Connectez à présent tous
les périphériques externes.
Étape 12. Connexion à l’alimentation
Pour connecter le système à l’alimentation, procédez comme suit :
1. Branchez les cordons d’alimentation des tiroirs dans le bus d’alimentation (PDB) de
l’armoire.
2. Branchez les cordons d’alimentation des périphériques externes dans les prises
électriques.
3. Branchez le câble d’alimentation du PDB dans la prise électrique.
1-12
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Étape 13. Installation des options
Si vous devez installer des options, passez au chapitre 3, ”Installation d’options pour le
système” et installez–les maintenant.
Reprenez la présente étape après avoir installé vos options.
Étape 14. Démarrage du système d’exploitation
Si vous projetez d’installer le système d’exploitation AIX maintenant, reportez–vous au
manuel AIX Installation Guide.
Si AIX a été préinstallé sur votre système, consultez la documentation d’installation du
système d’exploitation AIX.
Procédez comme suit pour mettre le tiroir CEC et les tiroirs d’E/S associés sous tension :
1. Ouvrez la porte de l’armoire. Attendez que OK apparaisse dans l’afficheur du panneau
de commande du tiroir d’E/S primaire, ce qui indique que le système se trouve en mode
attente.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau de commande du tiroir d’E/S
primaire.
Le voyant d’alimentation situé sur le panneau de commande du tiroir d’E/S primaire se met
à clignoter rapidement. Les points de reprise 9xxx apparaissent dans l’afficheur du panneau
de commande.
Lorsque la séquence de mise sous tension est terminée :
• Le voyant d’alimentation situé sur le panneau de commande du tiroir d’E/S primaire
s’arrête de clignoter est reste allumé.
• Le voyant d’alimentation situé sur le tiroir CEC s’arrête de clignoter et reste allumé.
Étape 15. Vérification de fonctionnement du matériel
Si votre système n’a pas chargé le système d’exploitation AIX avec succès, ou bien si vous
souhaitez tester votre matériel, consultez le chapitre 2, ”Lancement de la procédure de
vérification du système”.
Installation du système
1-13
1-14
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Chapitre 2. Vérification du fonctionnement du matériel
La procédure de vérification du système contrôle le fonctionnement correct du matériel.
Utilisez cette procédure pour vérifier que votre système est correctement configuré. Si vous
rencontrez ultérieurement un problème avec votre système, utilisez cette procédure pour
tester le système afin de déterminer si le problème est matériel. Exécutez la procédure de
vérification du système comme décrit ci–après.
Étape 1. Remarques préliminaires
Lisez les informations suivantes avant d’utiliser cette procédure.
• Le système d’exploitation AIX doit être installé sur votre système avant toute tentative
d’exécution de cette procédure.
• Si le système est relié directement à un autre système ou connecté à un réseau,
assurez–vous que les communications entre les deux systèmes sont interrompues.
• Cette procédure mobilise toutes les ressources du système. Aucune autre activité ne
peut donc avoir lieu simultanément.
• La procédure requiert un écran connecté à une carte graphique ou un terminal ASCII
connecté au port S1 ou S2.
• Cette procédure exécute les diagnostics en ligne d’AIX en mode service. Si la console
système est un terminal ASCII, consultez la documentation de votre type de terminal
ASCII afin de trouver les séquences de touches dont vous aurez besoin pour répondre
aux diagnostics.
• Si aucune console n’a été sélectionnée, les diagnostics seront interrompus. Les
instructions de sélection d’une console s’affichent sur tous les écrans graphiques et, le
cas échéant, sur tout terminal connecté au port S1. Suivez les instructions pour
sélectionner une console.
Passez à l’étape 2.
Vérification du fonctionnement du matériel
2-1
Étape 2. Chargement des diagnostics
Remarque :
Si le système se trouve en mode attente (le voyant du panneau de
commande clignote lentement et le panneau de commande affiche OK),
ignorez les trois premières étapes de cette procédure. Si le système est en
cours de fonctionnement et que vous ne souhaitez pas l’arrêter, commencez
à l’étape 6.
1. Arrêtez tous les programmes d’application en cours sur le système.
2. Arrêtez le système d’exploitation en vous connectant en tant que superutilisateur (root)
et en tapant shutdown.
3. Attendez que le système passe en mode attente. Le voyant de mise sous tension
commence à clignoter lentement et le message OK s’affiche sur le panneau de
commande, indiquant que le système est en mode attente.
4. Si vous chargez les diagnostics et les exécutez depuis un terminal ASCII, il faudra
éventuellement changer les paramètres de votre terminal. Enregistrez les paramètres
normaux et vérifiez que les attributs du terminal sont définis pour fonctionner avec les
diagnostics. Si nécessaire, consultez la documentation du matériel afin de connaître les
attributs de votre terminal.
5. Démarrez le système en appuyant une fois sur le bouton de mise sous / hors tension.
6. Une fois que le système d’exploitation AIX est chargé, connectez–vous en tant
qu’utilisateur root.
7. Tapez diag à l’invite de commande.
8. Suivez les instructions qui s’affichent pour sélectionner une console.
9. Lorsque les instructions d’utilisation des tests de diagnostic s’affichent, reportez–vous à
l’étape 3, ”Lancement de la procédure de vérification”.
Si vous ne parvenez pas à charger les diagnostics au moment où les instructions
d’utilisation des tests de diagnostic s’affichent, faites appel au centre d’assistance
technique.
2-2
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Étape 3. Lancement de la procédure de vérification
Lorsque les instructions d’utilisation des tests de diagnostic s’affichent, procédez comme
suit pour lancer la procédure de vérification du système :
1. Appuyez sur Enter.
2. Si le type de terminal n’a pas été défini, sélectionnez l’option Initialize Terminal dans le
menu de sélection des fonctions pour initialiser l’environnement du système
d’exploitation avant de poursuivre les diagnostics.
3. Pour effectuer un contrôle général avec un minimum d’intervention de l’opérateur,
sélectionnez l’option Diagnostic Routines dans le menu de sélection des fonctions.
Si vous voulez procéder à un contrôle plus détaillé, avec utilisation des fiches de
bouclage, sélectionnez l’option Advanced Diagnostics dans le menu de sélection des
fonctions. Ces diagnostics avancés sont destinés essentiellement au personnel du
service technique, mais vous pouvez être amené à installer des fiches de bouclage pour
mieux isoler un problème.
4. Sélectionnez l’option System Verification dans le menu Diagnostic Mode Selection.
5. Pour procéder à une vérification générale de toutes les ressources installées,
sélectionnez l’option All Resource dans le menu Diagnostic Selection.
Si vous devez vérifier une ressource spécifique, sélectionnez–la dans ce même menu.
Suivez les instructions affichées pour terminer la procédure de vérification.
Les programmes de contrôle se terminent par un des résultats suivants :
• Le menu Testing Complete s’affiche avec le message No trouble was found.
• Le menu A Problem Was Detected On (Time Stamp) s’affiche, avec soit un numéro de
demande d’intervention (SRN), soit un code d’erreur. Notez tous les codes qui s’affichent
à l’écran ou sur le panneau de commande.
Étape 4. Exécution de tests système supplémentaires
Pour exécuter des tests système supplémentaires, procédez comme suit :
1. Appuyez sur Enter pour revenir au menu de sélection des diagnostics.
2. Pour vérifier d’autres ressources, sélectionnez–les. Lorsque toutes les ressources sont
vérifiées, passez à l’étape 5.
Étape 5. Arrêt des diagnostics
Pour arrêter les diagnostics, procédez comme suit :
1. Appuyez sur F10 pour quitter les diagnostics.
2. Si vous avez modifié certains attributs du terminal ASCII pour exécuter les diagnostics,
rétablissez les paramètres d’origine.
3. La vérification du système est terminée. Si le système a échoué à un ou plusieurs tests
de diagnostic, contactez les services techniques. Si vous recevez un code d’erreur,
notez–le et signalez–le au service d’assistance technique.
Si le système a réussi tous les tests de diagnostic, la procédure de vérification est terminée
et votre système est prêt à fonctionner.
Vérification du fonctionnement du matériel
2-3
2-4
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Chapitre 3. Installation d’options pour le système
Options hot–plug
Observez les consignes de sécurité électrique énoncées à la page x.
Manipulation d’unités sensibles à l’électricité statique
Avertissement : Les cartes, cartes principales, unités de disquette et unités de disque sont
sensibles aux décharges d’électricité statique. Elles sont emballées dans des pochettes
antistatiques pour parer à ce risque.
Prenez les précautions suivantes :
• Si vous disposez d’un bracelet antistatique, portez–le lorsque vous manipulez le
dispositif.
• Ne retirez le dispositif de sa pochette antistatique que lorsque vous êtes prêt à l’installer
sur le système.
• Sans retirer le dispositif de sa pochette, mettez le en contact avec une partie métallique
du système.
• Saisissez les cartes par les bords. Veillez à manipuler les unités par le cadre. Évitez de
toucher les joints de soudure ou les broches.
• Si vous devez poser le dispositif après son retrait de la pochette antistatique, placez–le
sur la pochette. Avant de le saisir à nouveau, touchez simultanément la pochette
antistatique et le cadre métallique du système.
• Manipulez les unités avec précaution pour éviter tout dommage permanent.
Arrêt du système
Avertissement : Lorsque vous arrêtez le système pour installer des options, fermez toutes
les applications, et pour finir, le système d’exploitation. L’alimentation du système est
coupée et ce dernier est mis en mode attente à l’arrêt du système d’exploitation. Vérifiez
que la procédure d’arrêt est terminée avant de couper l’alimentation du système. Le non
respect de cette consigne peut entraîner une perte de données. La procédure d’installation
de certaines options n’exige pas l’arrêt du système. Le cas échéant, elle vous renvoie à la
présente section si l’arrêt du système est nécessaire.
1. Connexion au système en tant qu’utilisateur root.
2. Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur le système.
3. Sur la ligne de commande, tapez shutdown pour arrêter le système d’exploitation.
4. Une fois le système d’exploitation arrêté, mettez les commutateurs d’alimentation de
toutes les unités connectées en position Off.
5. L’unité centrale est mise hors tension par la procédure d’arrêt.
Installation d’options pour le système
3-1
Définitions des voyants d’emplacements PCI du tiroir d’E/S
Le tableau ci–après décrit les états possibles pour les voyants associés aux emplacements
PCI du tiroir d’E/S. Ces voyants sont situés à l’arrière du tiroir d’E/S. Un voyant est associé
à chaque emplacement PCI.
Voyant
1
2
3
4
5
6
7
P1
8
9
10
11
12
13
14
Emplacement
PCI
Indication du voyant
État de l’emplacement PCI
Définition
Désactivé
Désactivé
L’alimentation de l’emplacement
est coupée. Les cartes peuvent
être retirées ou remplacées en
toute sécurité.
Allumé (sans clignotement)
Activé
L’emplacement est sous tension.
Vous ne pouvez ni retirer ni remplacer les cartes.
Clignotement lent (une impulsion Identification
par seconde)
Indique que l’emplacement a été
identifié par le logiciel. Vous ne
pouvez ni retirer ni remplacer les
cartes pour le moment.
Clignotement rapide (six à huit
impulsions par seconde)
Indique que l’emplacement est
prêt pour le retrait ou le remplacement de cartes.
Action
Installation de cartes
Remarque : Si vous installez des unités qui se connectent à une carte, installez les unités
et les câbles avant d’installer la carte.
Si la carte que vous installez exige un pilote de périphérique, reportez–vous à
la documentation de la carte et chargez le logiciel approprié avant d’installer la
carte.
Remarque : Pour avoir accès à la disquette, vous devrez retirer le cache avant.
Reportez–vous à la figure, page A-5.
Avec ce système, vous pouvez installer des cartes PCI sans que l’alimentation soit coupée.
Ces cartes sont appelées cartes PCI hot–plug. Certaines cartes ne sont pas hot–plug et le
système doit être mis hors tension avant leur installation.
Avant d’installer une carte PCI, déterminez si elle est de type hot–plug. Consultez l’annexe
B “Référence pour le positionnement des cartes PCI”.
Si vous installez une carte PCI de type :
• Non hot–plug, passez à la section ”Installation d’une carte PCI non hot–plug”, page 3-3.
• Hot–plug, passez à la section ”Installation d’une carte PCI hot–plug”, page 3-4.
3-2
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Installation d’une carte PCI non hot–plug
Effectuez les opérations suivantes pour installer la carte :
1. Mettez le système hors tension et débranchez le câble d’alimentation du système de la
prise électrique.
Si le système fonctionne sous AIX, la commande shutdown mettra le système hors
tension.
Si vous ne pouvez pas utiliser cette méthode, le système pourra être mis hors tension à
l’aide de la procédure suivante qui utilise le bouton d’alimentation du panneau de
commande.
Avertissement : L’utilisation du bouton d’alimentation du panneau de commande du
tiroir d’E/S primaire pour la mise hors tension du système peut créer des résultats
imprévisibles dans les fichiers de données et l’IPL suivant mettra davantage de temps à
s’exécuter.
a. Ouvrez la porte de l’armoire.
b. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau de commande du tiroir
d’E/S primaire.
Le voyant d’alimentation du panneau de commande du tiroir d’E/S primaire se met à
clignoter rapidement. B0FF apparaît sur l’afficheur du panneau de commande principal.
Lorsque la séquence de mise hors tension est terminée, le système passe en mode
attente comme suit :
– OK apparaît dans l’afficheur du panneau de commande principal.
– Le voyant du panneau de commande du tiroir d’E/S primaire se met à clignoter
lentement.
– Le voyant d’alimentation du tiroir CEC se met à clignoter lentement.
2. Placez le tiroir d’E/S en position d’accès par l’arrière :
a. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau frontal de l’armoire.
b. Desserrez les deux vis à molette qui fixent le cache face avant au tiroir.
c. Saisissez les deux côtés du cache face avant et tirez celui–ci hors du tiroir.
d. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau arrière de l’armoire.
e. Le cas échéant, retirez les deux vis de retenue à l’arrière du tiroir. Voir la figure à la
page 1-6.
f. Saisissez la barre située à l’arrière du tiroir et tirez celui–ci vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il soit stoppé par les deux arrêts placés sur le dessus du tiroir.
Remarque : Veuillez à ne pas endommager les câbles lors du retrait du tiroir.
3. Retirez les deux vis à molette et le capot du tiroir.
4. Reportez–vous à l’annexe B “Référence pour le positionnement des cartes PCI”, pour
obtenir des informations relatives à la position des cartes. Sélectionnez ensuite un
emplacement PCI vide pour la carte.
5. Tournez le loquet de verrouillage et soulevez la butée en plastique de la carte que vous
êtes en train d’installer.
6. Retirez le cache.
7. Saisissez délicatement la carte par les bords et placez–la dans l’alignement des guides
de l’emplacement. Insérez–la complètement dans le connecteur de l’emplacement. Si
vous installez une carte longue, assurez–vous que les deux extrémités de la carte sont
engagées dans les guides.
Installation d’options pour le système
3-3
8. Abaissez la butée en plastique sur le support de fixation de le carte et tournez le loquet
de verrouillage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position
verrouillée.
9. Connectez les câbles appropriés à la carte.
10.Installez les capots que vous avez retirés précédemment et remettez le tiroir dans sa
position de fonctionnement normale.
11. Branchez le câble d’alimentation de l’unité centrale.
12.Mettez le système sous tension.
Installation d’une carte PCI hot–plug
Effectuez les opérations suivantes pour installer la carte :
1. Reportez–vous à la section “Accès à PCI Hot–Plug Manager”, page 3-8, et suivez les
étapes de la procédure d’accès pour sélectionner PCI Hot–Plug Manager. Puis, revenez
à ce point pour continuer.
2. Dans le menu PCI Hot–Plug Manager, sélectionnez Add a PCI Hot–Plug Adapter et
appuyez sur Enter. La fenêtre Add a Hot–Plug Adapter s’affiche.
3. Sélectionnez l’emplacement PCI vide approprié dans la liste affichée, et appuyez sur
Enter.
4. Positionnez le tiroir d’E/S pour qu’il soit accessible par l’arrière :
a. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau frontal de l’armoire.
b. Desserrez les deux vis à molette qui fixent le cache de face avant au tiroir.
c. Saisissez les deux côtés du cache de face avant et tirez celui–ci hors du tiroir.
d. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau arrière de l’armoire.
e. Le cas échéant, retirez les deux vis de maintien à l’arrière du tiroir. Reportez–vous à
la figure, page 1-6.
f. Saisissez la barre située à l’arrière du tiroir et tirez celui–ci vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il soit stoppé par les deux butées se trouvant sur le dessus du tiroir.
Remarque : Veillez à ne pas endommager les câbles lors du retrait du tiroir.
5. Retirez les deux vis à molette et le capot du tiroir.
6. Reportez–vous à l’annexe B, “Référence pour le positionnement des cartes PCI”, pour
obtenir des informations relatives à la position des cartes. Sélectionnez ensuite un
emplacement PCI vide pour la carte. Si avez noté le code d’emplacement du tiroir,
utilisez–le pour sélectionner l’emplacement à partir du tiroir approprié.
7. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer la carte jusqu’à ce que le
voyant (LED), correspondant à l’emplacement PCI spécifié, passe à l’état ”Action”.
Reportez–vous à la section ”Définitions des voyants d’emplacements PCI du tiroir d’E/S”,
page 3-2.
8. Tournez le loquet de verrouillage, soulevez la butée en plastique et retirez le cache.
9. Lorsque vous êtes invité à installer la carte dans l’emplacement, saisissez–la
délicatement par les bords et placez–la dans l’alignement des guides de l’emplacement.
Insérez–la complètement dans le connecteur de l’emplacement. Si vous installez une
carte longue, assurez–vous que les deux extrémités de la carte sont engagées dans les
guides.
10.Abaissez la butée en plastique sur le support de fixation de la carte et tournez le loquet
de verrouillage dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position
verrouillée. Certaines cartes longues peuvent nécessiter de tourner dans le sens
anti–horaire le loquet bleu situé sur l’extrémité droite de la carte.
3-4
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
11. Connectez les câbles et les unités appropriés à la carte.
12.Continuez à suivre les instructions à l’écran jusqu’à ce que vous receviez un message
indiquant que l’installation s’est déroulée avec succès. Une installation réussie est
caractérisée par l’affichage du message OK en regard du champ Command dans la
partie supérieure de l’écran.
13.Appuyez sur la touche F3 pour revenir au menu de PCI Hot–Plug Manager.
14.Sélectionnez Install/Configure Devices Added After IPL et appuyez sur Enter. Suivez
les instructions à l’écran.
15.Appuyez sur F10 pour quitter Hot–Plug Manager.
Si vous avez ajouté, retiré ou remplacé des cartes, exécutez la commande diag –a. Si le
système répond par l’affichage d’un menu ou d’une invite, suivez les instructions pour
configurer l’unité.
16.Si vous avez d’autres cartes à installer, revenez à l’étape 2.
17.Dans le cas contraire, installez les capots que vous avez précédemment retirés et
remettez le tiroir dans sa position de fonctionnement normale.
Retrait de cartes PCI
Avec ce système, vous pouvez retirer des cartes PCI sans que l’alimentation soit coupée.
Ces cartes sont appelées cartes PCI hot–plug. Certaines cartes ne sont pas hot–plug et le
système doit être mis hors tension avant leur retrait.
Avant de retirer une carte PCI, déterminez si elle est de type hot–plug. Consultez l’annexe B
“Référence pour le positionnement des cartes PCI”.
Si vous retirez une carte PCI de type :
• Non hot–plug, passez à la section ”Retrait d’une carte PCI non hot–plug”, page 3-5.
• Hot–plug, passez à la section ”Retrait d’une carte PCI hot–plug”, page 3-6.
Retrait d’une carte PCI non hot–plug
Effectuez les opérations suivantes pour retirer une carte :
1. Mettez le système hors tension et débranchez le câble d’alimentation du système de la
prise électrique.
Si le système fonctionne sous AIX, la commande shutdown mettra le système hors
tension.
Si vous ne pouvez pas utiliser cette méthode, le système pourra être mis hors tension à
l’aide de la procédure suivante qui utilise le bouton d’alimentation du panneau de
commande.
Avertissement : L’utilisation du bouton d’alimentation du panneau de commande du
tiroir d’E/S primaire pour la mise hors tension du système peut créer des résultats
imprévisibles dans les fichiers de données et l’IPL suivant mettra davantage de temps à
s’exécuter.
a. Ouvrez la porte de l’armoire.
b. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau de commande du tiroir
d’E/S primaire.
Le voyant d’alimentation du panneau de commande du tiroir d’E/S primaire se met à
clignoter rapidement. B0FF apparaît sur l’afficheur du panneau de commande principal.
Lorsque la séquence de mise hors tension est terminée, le système passe en mode
attente comme suit :
Installation d’options pour le système
3-5
– OK apparaît dans l’afficheur du panneau de commande principal.
– Le voyant du panneau de commande du tiroir d’E/S primaire se met à clignoter
lentement.
– Le voyant d’alimentation du tiroir CEC se met à clignoter lentement.
2. Placez le tiroir d’E/S en position d’accès par l’arrière :
a. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau frontal de l’armoire.
b. Desserrez les deux vis à molette qui fixent le cache face avant au tiroir.
c. Saisissez les deux côtés du cache face avant et tirez celui–ci hors du tiroir.
d. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau arrière de l’armoire.
e. Le cas échéant, retirez les deux vis de retenue à l’arrière du tiroir. Voir la figure à la
page 1-6.
f. Saisissez la barre située à l’arrière du tiroir et tirez celui–ci vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il soit stoppé par les deux arrêts placés sur le dessus du tiroir.
Remarque : Veillez à ne pas endomager les câbles lors de l’insertion du tiroir.
3. Retirez les deux vis à molette et le capot du tiroir.
4. Déterminez l’emplacement dont vous voulez retirer la carte.
5. Déconnectez tout câble relié à la carte que vous retirez.
6. Tournez le loquet de verrouillage et soulevez la butée en plastique de la carte.
7. Saisissez délicatement la carte par les bords et retirez–la de la carte d’E/S en la
maintenant bien droite. Mettez–la en lieu sûr.
8. Placez un obturateur dans l’emplacement de carte puis abaissez la butée en plastique
sur le support de fixation. Tournez le loquet de verrouillage dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’enclenche dans la position verrouillée.
9. Si vous avez d’autres cartes à retirer, retirez–les maintenant.
10.Dans le cas contraire, installez tous les capots que vous avez précédemment retirés et
remettez le tiroir dans sa position de fonctionnement normale.
11. Branchez le câble d’alimentation du système dans une prise électrique.
12.Mettez le système sous tension.
Retrait d’une carte PCI hot–plug
Effectuez les opérations suivantes pour retirer une carte :
1. Assurez–vous que les processus ou applications susceptibles d’utiliser la carte sont
arrêtés.
Remarque : Le retrait d’une carte PCI hot–plug exige que l’administrateur système la mette
hors ligne avant d’effectuer une quelconque procédure hot–plug sur elle.
Avant la mise hors ligne d’une carte, les unités reliées à cette dernière doivent
elles aussi être mises hors ligne. Cette opération évite que les services
techniques ou un utilisateur ne causent une panne intempestive du système.
Pour plus de détails sur la mise hors ligne d’une carte ou sur son retrait de la
configuration du système, reportez–vous au manuel Aix – Guide
d’administration : Système d’exploitation et unités. Cette documentation se
trouve également sur le CD–ROM de la bibliothèque hypertexte.
3-6
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
2. Reportez–vous à la section ”Accès à PCI Hot–Plug Manager ”, page 3-8 et suivez les
étapes de la procédure d’accès pour sélectionner PCI Hot–Plug Manager. Revenez
ensuite ici pour continuer.
3. Sélectionnez Unconfigure a Device et appuyez sur Enter.
4. Appuyez sur F4 pour afficher le menu Device Names.
5. Sélectionnez dans le menu la carte que vous retirez.
6. Si vous remplacez une carte par une carte identique, répondez YES à la question Keep
Definition. Si vous retirez une carte définitivement, utilisez la touche de tabulation pour
répondre NO à Keep Definition. Appuyez sur Enter.
7. L’écran ARE YOU SURE s’affiche. Appuyez sur Enter pour vérifier l’information.
8. Appuyez sur F3 pour revenir à PCI Hot–Plug Manager.
9. Sélectionnez Replace/Remove a PCI Hot–Plug Adapter et appuyez sur Enter.
Le menu Replace/Remove a PCI Hot–Plug Adapter s’affiche.
10.Déplacez le curseur pour sélectionner la carte que vous retirez et appuyez sur Enter
(la description saisie s’affiche comme étant inconnue (”unknown”)).
11. Appuyez sur la touche de tabulation jusqu’à ce que le champ d’entrée affiche l’opération
souhaitée, appuyez ensuite sur la touche Enter. Suivez les instructions qui s’affichent
jusqu’à ce que vous soyez invité à retirer la carte.
12.Positionnez le tiroir d’E/S de façon à ce qu’il soit accessible par l’arrière :
a. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau frontal de l’armoire.
b. Desserrez les deux vis à molette qui fixent le cache de face avant au tiroir.
c. Saisissez les deux côtés du cache de face avant et tirez celui–ci hors du tiroir.
d. Si vous ne l’avez pas déjà fait, ouvrez le panneau arrière de l’armoire.
e. Le cas échéant, retirez les deux vis de maintien à l’arrière du tiroir. Reportez–vous à
la figure, page 1-6.
f. Saisissez la barre située à l’arrière du tiroir et tirez celui–ci vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il soit stoppé par les deux butées se trouvant sur le dessus du tiroir.
13.Retirez les deux vis à molette et le capot du tiroir.
14.Déterminez l’emplacement d’où vous voulez retirer la carte.
15.Lorsque vous recevez l’invite de retirer la carte de son emplacement, déconnectez tous
les câbles reliés à la carte concernée.
16.Tournez le loquet de verrouillage et soulevez la butée en plastique de la carte.
17.Saisissez délicatement la carte par les bords et retirez–la de la carte d’E/S en la
maintenant bien droite. Mettez–la en lieu sûr.
18.Placez un obturateur dans l’emplacement de carte, puis abaissez la butée en plastique
sur le support de fixation. Tournez le loquet de verrouillage dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
19.Continuez à suivre les instructions à l’écran jusqu’à ce que vous receviez un message
indiquant que le retrait s’est déroulé avec succès. Un retrait réussi est caractérisé par
l’affichage du message OK en regard du champ Command dans la partie supérieure de
l’écran.
20.Appuyez sur F10 pour quitter Hot–Plug Manager.
21.Si vous avez ajouté, retiré ou remplacé des cartes, exécutez la commande diag –a. Si le
système répond par l’affichage d’un menu ou d’une invite, suivez les instructions pour
configurer l’unité.
Installation d’options pour le système
3-7
22.Si vous avez d’autres cartes à retirer, revenez à l’étape 9.
23.Dans le cas contraire, installez les capots que vous avez précédemment retirés et
remettez le tiroir dans sa position de fonctionnement normale.
Accès à PCI Hot–Plug Manager
Les instructions d’installation des cartes PCI hot–plug vous renvoient à ces procédures
lorsqu’il convient de les effectuer.
Remarque : Une carte PCI ne peut être connectée à chaud que si elle est gérée pour les
applications hot–plug. Consultez l’annexe B “Référence pour le
positionnement des cartes PCI”.
Accès aux fonctions de gestion hot–plug
Remarque : Le retrait ou l’installation d’une carte PCI hot–plug exige que l’administrateur
système la mette hors ligne avant d’effectuer l’opération. Avant la mise hors
ligne d’une carte, les unités reliées à cette dernière doivent elles aussi être
mises hors ligne. Cette opération évite que les services techniques ou un
utilisateur ne causent une panne intempestive du système.
Pour plus de détails sur la mise hors ligne d’une carte ou sur son retrait de la
configuration du système, reportez–vous au document Aix – Guide
d’administration : Système d’exploitation et unités. Cette documentation se
trouve également sur le CD-ROM de la bibliothèque hypertexte.
Suivez la procédure ci–dessous pour accéder aux menus hot–plug :
1. Connectez–vous en tant qu’utilisateur root.
2. Sur la ligne de commande, tapez smitty.
3. Sélectionnez Devices.
4. Sélectionnez PCI Hot Plug Manager et appuyez sur Enter.
5. Le menu de PCI Hot–Plug Manager s’affiche.
6. Revenez à la procédure qui vous a mené jusqu’ici.
7. La section suivante décrit les différentes options de menu.
Menu de PCI Hot–Plug Manager
Les options ci–dessous sont disponibles dans le menu de PCI Hot–Plug Manager :
Remarque : Pour plus d’informations sur les états des voyants d’emplacements PCI,
reportez–vous à la section ”Définitions des voyants d’emplacements PCI du
tiroir d’E/S”, page 3-2.
List PCI Hot–Plug Slots
Fournit une liste descriptive de tous les emplacements prenant en charge la fonction PCI
hot–plug. Si la liste indique qu’un emplacement contient un périphérique ”Unknown”
(inconnu), sélectionnez Install/Configure Devices Added after IPL pour configurer la carte
qui figure dans cet emplacement.
Add a PCI Hot–Plug Adapter
Permet à l’utilisateur d’ajouter dans l’emplacement une carte PCI dotée de la fonction
hot–plug lorsque le système est sous tension. Vous serez invité à identifier l’emplacement
PCI que vous avez sélectionné avant de procéder. L’emplacement PCI sélectionné passe à
l’état ”Action” pour finalement revenir à l’état ”On”.
3-8
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Remarque : Le système indique que l’emplacement contient une unité inconnue jusqu’à ce
que vous choisissiez l’option Install/Configure Devices Added After IPL
pour configurer la carte.
Replace/Remove a PCI Hot–Plug Adapter
Permet à l’utilisateur de retirer une carte existante ou de la remplacer par une carte
identique. Pour que cette option fonctionne, la carte doit être à l’état ”Defined” (voir l’option
”Unconfigure a Device”) ci–après.
Vous serez invité à identifier l’emplacement PCI avant de procéder. L’emplacement PCI
sélectionné passera alors à l’état ”Action”.
Identify a PCI Hot–Plug Slot
Permet à l’utilisateur d’identifier un emplacement PCI. L’emplacement PCI sélectionné
passera alors à l’état ”Identify”. Reportez– vous à la section ”Définitions des voyants
d’emplacements PCI du tiroir d’E/S”, à la page 3-2.
Unconfigure a Device
Permet à l’utilisateur de placer une carte PCI existante à l’état défini, si l’unité n’est plus
utilisée.
Cette étape doit se dérouler avec succès pour que vous puissiez commencer une opération
de retrait ou de remplacement. Si cette étape échoue, le client doit intervenir pour libérer
l’unité.
Configure a Defined Device
Permet de configurer une nouvelle carte PCI au sein du système si la prise en charge
logicielle est déjà disponible pour cette dernière. L’emplacement PCI sélectionné passera
alors à l’état ”On”.
Install/Configure Devices Added After IPL
Le système tente de configurer toute nouvelle unité et essaie de rechercher et d’installer les
logiciels requis à partir d’une source sélectionnée par l’utilisateur.
Les fonctions d’ajout, de retrait et de remplacement renvoient des informations à l’utilisateur
indiquant la réussite ou l’échec de l’opération. Si d’autres informations sont affichées,
effectuez les opérations recommandées. Si ces instructions ne permettent pas de résoudre
le problème, procédez comme suit :
• Si la carte est répertoriée comme étant inconnue (”Unknown”), choisissez l’option
Install/Configure Devices Added After IPL pour la configurer.
• Si vous recevez un avertissement indiquant que les modules d’unité requis ne sont pas
installés, l’administrateur système doit procéder à leur installation pour que vous puissiez
effectuer la configuration ou le diagnostic de la carte.
• Si vous recevez un message d’échec témoignant d’une erreur matérielle, le problème
peut provenir de la carte ou de l’emplacement PCI. Isolez le problème en renouvelant
l’opération dans un autre emplacement PCI ou essayez une autre carte dans cet
emplacement–ci. Si vous détectez qu’un composant matériel est défectueux, contactez
les services techniques.
Installation d’options pour le système
3-9
Mise à jour du microcode système
Cette section fournit les informations et instructions nécessaires à la mise à jour du
microcode système. Vous devrez éventuellement exécuter ces étapes si vous installez une
option ou si votre responsable de maintenance vous a demandé de mettre à jour le
microcode.
Si le système ne peut être mis en marche, mais que les menus Service Processor sont
accessibles, reportez–vous à la section “ Mise à jour du microcode système à partir des
menus Service Processor”, ci–dessous.
Si la programmation du Service Processor a été altérée, celui–ci passera automatiquement
en mode reprise dès que le système est mis sous tension. Cette méthode est décrite
ultérieurement dans cette section.
Pour vérifier le niveau de microcode en cours dans le système, reportez–vous à “ Définition
du niveau de microcode du système ”, ci–après.
Informations générales sur les mises à jour de microcodes système
Tous les types de microcodes système qui peuvent être reprogrammés sont mis à jour en
même temps. Ce sont :
• La programmation du System Power Control Network
• La programmation du Service Processor
• Programmation d’IPL
• Les Run–Time Abstraction Services
Chaque fois que le microcode est mis à jour, conservez et stockez les dernières disquettes
de microcode au cas où celui–ci serait altéré et devrait être rechargé.
Définition du niveau de microcode dans le système
Le niveau de microcode est indiqué par XXAAMMJJ, où XX = désignation du modèle, AA =
année, MM = mois et JJ = jour de la version.
Le niveau de microcode peut être déterminé avec l’une de ces deux méthodes :
• Sur la ligne de commande AIX, tapez :
lscfg –vp|grep –F .CL
Une ligne commençant par ”ROM level (variable)..”, affiche le niveau de microcode en
cours dans le système.
• Cherchez–le en haut du menu principal Service Processor.
Mise à jour du microcode système à partir des menus Service
Processor
Cette procédure exige un jeu de disquettes de mise à jour de microcode en format de
sauvegarde.
Les menus Service Processor sont accessibles alors que le système est hors tension. En
tant qu’utilisateur privilégié, sélectionnez Service Processor Setup à partir du menu
principal du Service Processeur, puis le menu Reprogram Flash EPROM. La procédure de
mise à jour requiert, selon les besoins, l’insertion de disquettes de mise à jour.
3-10
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Annexe A. Fiches d’enregistrement du système
Enregistrement des numéros d’identification
Notez et conservez les informations suivantes.
Nom de produit
EPC610, PL 400R, PL 600R
Type/vitesse CPU
______________________________________________________
Numéro de série
______________________________________________________
Le numéro de série du système se trouve sur le panneau avant et à l’arrière des tiroirs,
comme illustré dans les figures suivantes :
Numéro de série du système
sur le tiroir CEC
R
17
18
I1
1
I2
I3
9
I4
I5
2
I6
10
I7
I8
4
P1
3
11
12
I9
I10
5
13
I11
6
14
I12
I13
7
15
I14
8
16
Numéro de série du système
sur le tiroir d’E/S
Fiches d’enregistrement du système
A-1
Fiches d’enregistrement des périphériques
Utilisez les tableaux suivants pour conserver un enregistrement des options installées sur le
système ou connectées à celui–ci. Ces informations pourront être utiles si vous installez des
options supplémentaires ou si le système doit subir une opération de maintenance.
Équerre d’adaptation de mémoire 1 ou carte à sens unique de processeur
128 Mo ( ) 256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
A
A 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
B
B 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
C
C 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
D
D 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
128 Mo ( ) 256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
D
D 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
C
C 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
B
B 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
A
A
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
Équerre d’adaptation de mémoire 2
A-2
128 Mo ( ) 256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
A
A 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
B
B 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
C
C 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
D
D 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
128 Mo ( ) 256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
D
D 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
C
C 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
B
B 128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
128 Mo ( )
256 Mo ( )
512 Mo ( ) 1 Go ( )
A
A
256 Mo ( )
512 Mo ( )
1 Go ( )
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
128 Mo ( )
Fiches d’enregistrement du tiroir d’E/S primaire
Emplacement
Connecteur de souris
Description de l’option
Type :____________________________
Connecteur de clavier
Encombrement minimum j Étendu j Autre :______________
Connecteur Ethernet
Encombrement minimum j Étendu j Autre :______________
Connecteur SCSI
Encombrement minimum j Étendu j Autre :______________
Connecteur d’extension 1
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 2
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 3
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 4
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 5
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 6
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 7
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 8
______________________________________________________________
Connecteur d’extension 9
______________________________________________________________
Connecteur
d’extension 10
______________________________________________________________
Connecteur
d’extension 11
______________________________________________________________
Connecteur
d’extension 12
______________________________________________________________
Connecteur
d’extension 13
______________________________________________________________
Connecteur
d’extension 14
______________________________________________________________
Port parallèle
______________________________________________________________
Port série 1
______________________________________________________________
Port série 2
______________________________________________________________
Port série 3
______________________________________________________________
Port série 4
______________________________________________________________
Fiches d’enregistrement du système
A-3
Fiche d’enregistrement du tiroir d’E/S secondaire
Description de l’option
Emplacement
Connecteur
d’extension 1
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 2
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 3
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 4
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 5
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 6
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 7
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 8
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 9
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 10
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 11
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 12
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 13
__________________________________________________________________
Connecteur
d’extension 14
__________________________________________________________________
A-4
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Reportez–vous au schéma suivant des baies du système pour remplir le tableau “Fichiers et
unités internes”.
1
2
R
3
1
Baie A1 – Disquette
2
Baie A2 – CD–ROM
3
Baie B1 – Unité de stockage en option
Remarques :
1. Si vous connectez une unité ou autre périphérique à une carte, notez le numéro
de connecteur d’extension de cette carte dans le champ Carte du tableau 1.
2. Les ID de bus SCSI des baies B1 et A2 sont les valeurs recommandées. Les
dispositifs installés en usine correspondent à ces ID. Il se peut que l’installation du
client ne soit pas conforme à ces recommandations.
Fichiers et unités internes
Carte
Emplacement
ID SCSI
Description de l’unité
Intégrée
Baie A1
Non SCSI
Unité de disquette
Intégrée
Baie A2
1
Unité de CD–ROM
Intégrée
__________
Baie B1
__________
0
__________
Unité de stockage en option
________________________________________
__________
__________
__________
________________________________________
Fiches d’enregistrement du système
A-5
A-6
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Annexe B. Référence pour le positionnement des cartes
PCI
Cette annexe regroupe quelques remarques importantes en ce qui concerne le
positionnement des cartes dans votre système.
Installation d’une carte dans votre système
Ce système est conçu pour que les clients puissent installer des cartes. Servez–vous de ce
guide pour définir les exigences de positionnement spécifiques pour les cartes que vous
êtes susceptible d’installer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(Vue arrière du système avec emplacements numérotés)
Positionnement des cartes
Certaines cartes doivent être placées dans des emplacements spécifiques du système pour
fonctionner correctement avec des performances optimales. Utilisez le tableau ci–dessous
pour définir l’emplacement d’une carte dans votre système.
La plupart des remarques suivantes s’attachent à optimiser les performances du système.
Utilisez le schéma en vue arrière ci–dessus pour identifier les positionnements décrits dans
le tableau suivant.
Référence pour le positionnement des cartes PCI dans le système ESCALA EPC610
B-1
Guide de positionnement des cartes dans le système
Utilisez le tableau suivant pour identifier les options de positionnement spécifiques pour les
cartes suivantes dans votre système ESCALA EPC610, PL 400R et PL 600R.
Remarque : Les cartes dotées de la priorité de positionnement la plus haute sont listées au
début du tableau. Les numéros d’emplacement qui figurent dans la colonne
Utilisation de l’emplacement correspondent aux priorités de positionnement.
Commencez par utiliser le premier emplacement numéroté. Si une carte
occupe déjà le premier emplacement dans la liste, passez au numéro suivant.
Carte
FC
Carte PCI Ethernet
10/100/1000 Base–T
(Type A–A)
MI
Utilisation de l’emplacement
Maximum
par tiroir/
système
Hot–plug ?
2975
DCCG150–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
10/20
O
Carte PCI Gigabit Ethernet–SX
(Type 9–U)
2969
DCCG144–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
10/20
O (voir remarques 4 et
9)
Carte PCI à double canal
Ultra2 SCSI (Type 4–R)
6205
MSCG043–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
10/20
O (voir remarque 1)
Carte PCI quatre canaux
Ultra3 SCSI RAID (Type
4–X)
2498
MSCG047–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
10/20
O
Carte PCI Fibre Channel
cuivre 64 bits
(Type B4–A)
Bull
DCCG147–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
8/16
O
Carte PCI Fibre Channel
cuivre 64 bits
(Type B4–B)
Bull
DCCG148–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
8/16
O
Carte PCI Universal Differ- 6204
ential Ultra SCSI
MSCG044–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
10/20
O (voir remarque 1)
Carte PCI SysKonnect
SK–NET FDDI–LP SAS
PCI Adapter
2741
DCCG123–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O (voir remarques 5 et
9)
Carte PCI SysKonnect
SK–NET FDDI–LP SAS
PCI Adapter
2742
DCCG124–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O (voir remarques 5 et
9)
Carte PCI SysKonnect
SK–NET FDDI–UP SAS
PCI Adapter
2743
DCCG125–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O (voir remarques 5 et
9)
Carte PCI
EIA–232E/RS–422A
asynchrone à 8 ports
(Type 3–B)
2943
DCCG130–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O
Carte PCI multiprotocole à
2 ports
(Type 9–L)
2962
DCCG129–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
(voir remarque 3)
5/10
O
Carte PCI TURBOWAYS
155 UTP ATM (Type 9–J)
2963
DCCG128–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/7
O (voir remarques 7, 8
et 9)
PCI Ethernet 10/100 Mbps
(Type 9–P)
2968
DCCG137–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O (voir remarques 6 et
9)
B-2
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Carte
FC
MI
Utilisation de l’emplacement
Maximum
par tiroir/
système
Hot–plug ?
Carte PCI TURBOWAYS
155 MMF ATM (Type 9–F)
2988
DCCG099–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/7
O (voir remarques 7, 8
et 9)
Carte PCI Token Ring
haute vitesse (Type 9–Y)
4959
DCCG135–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14/28
O
Carte PCI trois canaux Ultra2 SCSI RAID (Type
4–X)
2494
MSCG045–0000
N/A
4/8
O
Carte PCI ISDN Basic
Rate
2708
6, 11, 7, 12
1
O
Carte de communication
PCI synchrone à 1 port
(Type B2–G)
Bull
DCCG097–0000
6, 11, 7, 12
4
O
Carte de communication
PCI synchrone à 4 ports
(Type B2–H)
Bull
DCCG098–0000
6, 11, 7, 12
4
(voir remarque 2)
O
Carte PCI contrôleur
asynchrone à 128 ports
(Type B3–9)
Bull
DCCG090–0000
1, 5, 10, 2, 8, 4, 13, 3, 9, 14, 6,
11, 7, 12
14
O
Remarques :
1. N’effectuez aucune connexion hot–plug sur les cartes PCI prenant en charge l’unité
d’amorçage de système ou la console système.
2. Ne connectez pas de câbles V35 sur une carte de communication PCI synchrone à 4
ports.
3. La migration d’une carte adaptateur peut nécessiter l’utilisation d’un emplacement 5 V.
La carte réf. 93H5261 ne peut être installée que sur les emplacements 6, 11, 7, 12.
4. Pour obtenir une performance optimale, une combinaison maximum de 2 cartes PCI,
Gigabit Ethernet–SX (Type 9–U) par système, référencées 2969, est recommandée.
5. Pour obtenir une performance optimale, une combinaison maximum de 14 cartes par
système parmi les références suivantes et de 7 cartes DC 2742 et FC 2743 par tiroir
d’E/S est vivement recommandée : carte PCI SysKonnect SK–NET FDDI–LP SAS, FC
2742 – carte PCI SysKonnect SK–NET FDDI–LP DAS et FC 2743 – carte PCI
SysKonnect SK–NET FDDI–UP SAS.
6. Pour obtenir une performance optimale, une combinaison maximum de 8 cartes PCI
Ethernet 10/1000 Mbps Tx (Type 9–P ) par système (référencées FC 2968) et de 7
cartes (référencées FC 2968) par tiroir d’E/S est vivement recommandée.
7. Pour une performance système optimale, un nombre maximum de 7 unités est
recommandé, à la fois pour les cartes référencées FC 2963 :
TURBOWAYS 155 PCI
UTP ATM (Type 9–J) MTU 1500, et FC 2988 – TURBOWAYS 155 PCI MMF ATM (Type
9–F) MTU 1500.
8. Pour optimiser les performances système, un maximum de 16 cartes par système et de
7 unités par tiroir d’E/S est recommandée à la fois pour les cartes référencées FC 2963
– TURBOWAYS 155 PCI UTP ATM (Type 9–J) MTU 9180, et FC 2988 – TURBOWAYS
155 PCI MMF ATM (Type 9–F) MTU 9180.
Référence pour le positionnement des cartes PCI dans le système ESCALA EPC610
B-3
9. Pour optimiser les performances du système, toute combinaison des cartes suivantes ne
peut pas excéder 7 unités par tiroir d’E/S : FC 2969 – carte PCI Gigabit Ethernet–SX
(Type 9–U), FC 2741 – carte PCI SysKonnect SK–NET FDDI–LP SAS, FC 2742 – carte
PCI SysKonnect SK–NET FDDI–LP DAS, FC 2743 – carte PCI SysKonnect SK–NET
FDDI–UP SAS, FC 2968 – carte PCI Ethernet 10/100 Mbps Tx (Type 9–P), DC 4951 –
carte Ethernet 10/100 4 ports (Type 9–Z), FC 2963 – carte PCI TURBOWAYS 155 MMF
ATM (Type 9–F).
B-4
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Index
A
I
à propos de ce manuel, xv
arrêt des diagnostics, 2-3
arrêt du système, 3-1
installation
rails de tiroir, 1-3
système, 1-1
tiroir, 1-6
installation de cartes, 3-2
installation des rails de tiroir, 1-3
installation des tiroirs, 1-6
installation du système, 1-1
B
batterie, mise au rebut, recyclage, xiii
C
câbles
JTAG, 1-7
RIO, 1-8
SPCN, 1-10
VS/COMM, 1-7
cartes, 3-2
cartes PCI, 3-2
certificat de conformité des produits laser, xi
chargement des diagnostics, 2-2
connexion à l’alimentation, 1-12
connexion JTAG, 1-7
connexion RIO, 1-8
connexion SPCN, 1-10
connexion VS/COMM, 1-7
consignes de sécurité, ix
L
D
périphériques, connexion, 1-12
périphériques externes, connexion, 1-12
définitions des voyants, 3-2
démarrage du système d’exploitation, 1-13
E
émissions acoustiques du système, xiii
F
fiches d’enregistrement des équerres d’adaptation
de mémoire, A-2
fiches d’enregistrement des périphériques, A-2
fiches d’enregistrement du système, A-1
Fiches d’enregistrement du tiroir d’E/S, A-3, A-4
laser, information sécurité, xi
M
Manager hot–plug, 3-8
mise à jour du microcode, 3-10
mise au rebut des produits, xiii
O
options, hot–plug, 3-1
options hot–plug, 3-1
ouvrages de référence, xv
P
R
recyclage, xiii
retrait de cartes PCI, 3-5
S
sécurité électrique, x
U
unités sensibles à l’électricité statique, 3-1
V
vérification du système, 2-1
voyants d’emplacements, 3-2
Index
X-1
X-2
ESCALA EPC610 et PL 600R Guide d’installation
Vos remarques sur ce document / Technical publication remark form
Titre / Title :
Bull ESCALA EPC610, PL 400R et PL 600R Guide d’installation
Nº Reférence / Reference Nº :
86 F1 92KX 02
Daté / Dated :
Juin 2001
ERREURS DETECTEES / ERRORS IN PUBLICATION
AMELIORATIONS SUGGEREES / SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT TO PUBLICATION
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète.
Your comments will be promptly investigated by qualified technical personnel and action will be taken as required.
If you require a written reply, please furnish your complete mailing address below.
NOM / NAME :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à :
Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to:
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Date :
Technical Publications Ordering Form
Bon de Commande de Documents Techniques
To order additional publications, please fill up a copy of this form and send it via mail to:
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à :
BULL CEDOC
ATTN / MME DUMOULIN
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Managers / Gestionnaires :
Mrs. / Mme :
C. DUMOULIN
Mr. / M :
L. CHERUBIN
+33 (0) 2 41 73 76 65
+33 (0) 2 41 73 63 96
FAX :
E–Mail / Courrier Electronique :
+33 (0) 2 41 73 60 19
srv.Cedoc@franp.bull.fr
Or visit our web site at: / Ou visitez notre site web à:
http://www.logistics.bull.net/cedoc
http://www–frec.bull.com
http://www.bull.com
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
Qty
Qté
[ _ _ ] : no revision number means latest revision / pas de numéro de révision signifie révision la plus récente
NOM / NAME :
Date :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
PHONE / TELEPHONE :
FAX :
E–MAIL :
For Bull Subsidiaries / Pour les Filiales Bull :
Identification:
For Bull Affiliated Customers / Pour les Clients Affiliés Bull :
Customer Code / Code Client :
For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull :
Budgetary Section / Section Budgétaire :
For Others / Pour les Autres :
Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
REFERENCE
86 F1 92KX 02
PLACE BAR CODE IN LOWER
LEFT CORNER
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes.
Use the cut marks to get the labels.
ESCALA
EPC610,
PL 400R
et PL 600R
Guide d’installation
86 F1 92KX 02
ESCALA
EPC610,
PL 400R
et PL 600R
Guide d’installation
86 F1 92KX 02
ESCALA
EPC610,
PL 400R
et PL 600R
Guide d’installation
86 F1 92KX 02

Manuels associés