- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- PERFORMANCE
- 29 EB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
Livret d'instructions pour L'installation, l'usage, el la maintenance du modèle de chaudière à gaz: 29 EB Performance INDEX INDEX Avertissements Caractéristiques techniques Schéma hydraulique Instructions pour l'installation Instructions pour le réglage Instructions pour la maintenance Instructions pour l'utilisateur AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Avertissements généraux Le présent livret fait partie intégrante du produit, «ten €sl l'instrument essentiel: il devra donc être remis à l'utilisateur Lire attentivement la notice el les avertissements qui y sont contenus. dans la mesure qu ceux-ci fournissent d'importantes indications quant à La sécurité, l'usage et l'entretien de l'apparcillage. Conserver avec soin le présent livret, afin qu'il puisse être consulté par La suite. L'installation de la chaudière doit être effectuée selon les ordonnances cl normes en vigueur, selon les instructions données par le construcleur € par le personne] professioncllement qualifié. Personnel professioncllement qualifié signale les personnes ayant une particulière compéténce technique dans le secteur des composamis d'installations de chauffage à usage civil et de production d'en, el en particulier, les Centres d'Assistance agréés Toute responsabilité du constructeur, contractuelle où extracontrictuelle, pour les dommages dûs à des erreurs d'installation, d'usage, où d'observation des instructions données par le constructeur, est exclue Cette chaudière doit être exclusivement destmée à l'usage pour lequel elle à été prévue. Important: cette chaudière sent à rechaulfer de Vea 4 une température inférieure à celle d'ébullition, à pression umosphérique, Elle doit être raccordée à un système de rechaulfement et'ou à un réscau d'eau chaude sanitaire. compatible(s) AVEC 565 capaclites cl 505 prestations. №: pas laisser à la portée des enfants le matériel d'emballage (comme le carton, les clous, les sacs plastiques, cle.) ce matériel, dans les nains de enfants, peut être dangereux. Avant d'effectuer quelque opération que ce soi (nétloyage, entretien), l'appareil devra être déconnecté du réseau général. en utilisant l'inlérrupdeur principal, ctfou en utilisant Les principaux robinets de fermetures. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ¢leignes-le, en vous abstenant de réessayer, ou de tenter de le réparer VOTE, Les évemuelles reparations devront obligaoirement se fire dans un des centres d'assiglanes technique el avec les seules paèces détachées d'origine. Un manquement & сене obligation pourra se révéler dangereux pour l'appareil Du moment ou vous décideriez de ne plus uuilisér l'appareil, les parties de [a chaudière pouvant = révéler dangereuses devront être neutralisées. Si l'appareil devait être vendu, cédé, où déménagé, assurez-vous que le livret d'instructions suive l'appareil afin qu'il puisse être consulté par lé nouveau proprétairé ét'ou par l'installateur, Cet appareil doit étre exclusivement destiné à l'usage pour lequel il à Été prévu. Un tout autre usagé 251 8 considérer comme impropre el dangereux. CARACTESTIOUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES a= E e TT CARACTESTIQUES TECHNIQUES PERFORMANCE Caractéristiques Techniques 29 ЕВ Certification BAAR SC ре - ут. ETES Dem Cake Max kW 32 Débil Calerifague Mas kW 13.2 Puntsiaros Lib Max kW 24H Puesanes ibe Miami ___________— kW 11.5 Rendement Mesure Rendem Nominal ь 0 Mrs Pr . E Données de ChaulFirge Réglage Tamp. Eau Chall. © 13-1 ano f Expansion I 10 Promson Vass d'Exp. bu 1 Provzón Max de fenciróonemeni har 15 Tempéralure Max _ E 5) i rei НА Volume tha réxevolr i TE Тина не Continue & 257%) Litt 16.5 Mantas Contmo de +34 Liter 7 Debit Spbetlgua (Pr EA) | niin |7 Debit Exa МИ. | пыл d Pression Eau Sanitaire Max har ú Presion d Eau Sanitaire Min. har 4 | Réglage bee Min ax C Lera Vite Toy SO Ww 125 | IF +4 i _ re GO man HH) Frofomdeur mam AE Poids _ kg 47 Ra ITEMS Meri В НЕ т 447 Entrée Sortie Sarmilaure EF Franchement Char NE Cham Tuyau d'évacuation des fuméss mum 140 mation Gaz Cmax G20 mth 4.49 hax 0214 mAh huh (max | (130 kph 2.42 Chas CAL kph 2.4% Clin Lio mth 1. min (74 mAh |452 Omi Cal Кр | 04 Cin GM kph |402 Р LOT Ca Gas ] mbar 20/25 Ga] mbar WAT CARACTESTIQUES TECHNIQUES | Y 0 # i x , =f = TT] | | я ANT | | | | | | | | | | | mai | | tros | | | Wiodéles _ L. {mm} _H deren) Pd) X {mm Y (mm — 2 (mm) [PERFORMANCE 29 ER | 68M | 1450 || 43% || 14% |] 20 |] mm Schéma du fonctionnement de la chaudiére mod. "PERFORMANCE 293 ЕВ" |- By-pass de I'apparcillage. |1- Valve de décompression boiler 2- Robinet de vidange. |2- Valve de sécurité du circuit chauffage à. 3 bars. ie Circulateur. 13- Valve de déviation motorisée, 4- Vase expansion, l4- Manomètre de manque d'eau. 5- Valve de gar [5- Boiler 6- Brülgur 16- Vasc hydraulique 7- Echangeur primaire. 17- Robinet de vidange du boiler 8= Cappe des fumées. 18- Bulbe sanilaire. 9- Thermostat des fumées, 19- Valve de sécurité E bars. 10= Thermosial de séounié du cureal eau 7 _ SE o | | „и FEST Pa — 5 hue dada a + 1 || 1 I - A | Г : | 4 nr nay À E | LE) DE E — | | я a = 1 1 Г | | | e ra 1 | d _ rs = | i z | À | — me zd SS | не | | Ds "| = — | | \ | A Л 4) | © ле = | rt {1 El | | | lA pu a" || f JF = —— "a | | - r E = _ == a ЧИ РА Вр Те || J . 1 La | y | % em En | | Г 4 all r de ] = | | JF = 0} 1 Lf PE 11 ; К — | Am 11 Pp — 0 1 [= | {17 hs | Y 1 Г — JAI => | | ll | ел Page | и Во “ tar —e C e Г I _, NU Tn 4, + [> — —{1 5) i | REMPIESAGE в — | | | [1 CHAUFFAGE I | a . 49 CA RETOUR DÉPART rm CHALTTALX = = Accessoires diponibles en option E > | = + Hauteur de Refoulement du Systéme 1. Hôufeur Monometrique H, an _CARACTESTIQUES TECHNIQUES - 1 i 1 | E ETE A. RE Es ms = сво cm ofl =m i i 1 1 400 | 600 S00) t as Masque empreinte de montage pour la préparation des branchements hydrauliques Raccords spéciaux aciltant be branchement au conduit d'eau principal, el dé gaz Raccords spéciaux (can el gaz)dans le cas d'appareils installées précédemment Contrôleur pour appareils "de zone Détecteur de fuite de gaz 1000 1=Pression disponible à l'installation avec by-pass fermé 2=Pression disponible à l'installation avec by-pass ouvert 1200 ———]———— 7 ~~ \ 1400 Débit Litrem . INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION — Normes et Lois relatives à l'installation de chaudières La chaudière devra Gire installée conformément aux règles de l'Art, vérifiée techniquement par uné station service agrée cl respecter les règles de sécurité survant la LE TU, - DTU. 61.1 “Installation de gar” = ITU, 65.4 "Prescriptions technique relatives aux chaufferies aux gaz et aux hydrocarbures liquefiés” - Norme NF C 15.100 Installations Electriques -D'T.U. 24.1 “Trävaux dé fumistérie” Local de Chaufferie La condition indispensable pour un bon fonctionnement de la chaudière, en toute sécurité, est une correcte ventilation du local de chaufferie. Il est en effet nécessaire d'assurer & la chaudiére une venilation adéquate él constante; Naspiratión de l'air comburent se fera au travers dun be d'évacuation de diamètre correspondant aux besoins de ventilation. On doit, en synthèse, respecter avec justesse toutes les normes d'installation ayant pour but dé garantir un fonctionnement sûr c1 régulier du matened. ATTENTION Etant prévu un disconnecteur dans la chaudière il est necessaire installer un écoulement e A Creme Se ee TA INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Installation dans un local dont la température peut atteindre 0% St la chaudière est installée à l'extérieur, elle doit être protégée par un système de couverturé que [a mette à l'abri de l'attaque des agents extérieurs, Dans le cas où La température atteunt OC, il &st vivement conseillé de protéger le circuit de chauffage en introduisant un liquide antigel dans be circuit hydraulique. L'utilisaieur devra sc conformer streciement aux conseils d'utilisations fournis par le producteur de l'andigel, en ce qui concerne la concentration (en rapport avec La température ambiante}, la durée d'action cl la dégradabalité du produit. Les matériaux de consiruction de nos chaudières résistent aux liquides antigels à base de glycols éthyléniques, Ventilation du local Mows insistons uno nouvelle fois sur l'importance de l'aération du local à l'intérieur duquel & trouve la chaudière. La ventilation peut être dirécte | c'est-à-diré avés uné prise d'air provenant directement de l'extéricor ) ou bien indirecte ( c'ést-d- dire aves une prise d'air provenant des autres pièces contigues Y, dans tous les cas. les conditions suivantes devront être salisfailes: Ouverture sur les murs extémes du local dévant être ventilé: ces ouveriurés doivent remplir les conditions suivantes: à) avoir vue section libre nette нае de passage d'environ Gem2 pour chaque KW du rendement thermique installé, avec un minimum de НИК b) être réalisées de telle manière que ces ouvertures, soit à l'intérieur qu'à l'extérieur, ne puissent être obetiruées. c) être protégées (grille. grillage métallique) de telle manière que la section utile indiquée ci-dessus ne soit pas rechuiles, d) être situées 3 une hauteur proche du sol el ne pas provoquer de derangements aux opérations normales d'évacuation des produrts de la combustion 1} quand cette position n°est pas possible, augmenter d'au moins 50% la section d'ouverture de l'aération. 2) si une cuisinière & trouve dans la même pièce que la chaudière, alors la cuisinière devra posséder son propre conduit d'aération. de section minimum de 10cm, el dans be cas où la cuisimière serait privée de système de sécurité (détection d'absence de Namme), Patralion devra être augmentée de 100%% pour une section totale de 200¢m2, с) еп cas d'aération indiréété, s'assurér qué la perece contigué nc Salt pas une chambre 4 coucher ou one pièce à haui risqué d'incéndre. — | в | SALE PEE [E TEA TOR POUR LAR Chl dT o ba e CA Ta en ed La FAT ET Бен =] [f= INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATION Fixation de la chaudière Four l'installation, procèder comme suit - Compte ténu de 1” encombrement de la chaudière fixer le masque empreinié avéc deux chevilles à expansion. - Raccorder les tuyaux Admission - Retour de l'appareil, cau froide, cau chaude, gar, au masque empreinte de montage. - Enlever ensuite le masque empreinte. = Accrecher la chaudière aux deux chevilles à expansion de soutien € connecter In chaudière aux attaches prédisposées. MB. : le masque empreinic de montage sort juste à disposer les attaches: il peur donc être réutilisée. Avertissement Important : détacher les bouchons de plastiques des tuyaux de la chaudière servant de protection. 15 LEZ La tk = = I< | i oor a x I hol Г 128 | 1 o o (27 ! — 8a ENS bio i _ nL = Sl I 1 1 E = М, E i ere 75 G E GABARIT CHAUDIÈRE MOD. “PERFORMANCE 29 EB" G Gaz C Esu chaude F Esu froide В Богине (refoulement) L Ligne électrique T Thermostal d'iméncur M Admission Raccordements Hydrauliques Chauffage S assurer que la pression de l’eau mesurée à la sortie de la valve de réduction, ne soil pas supérieure à la pression de marche réportée sur la plaquette des composants (chaudière, réservoir, cte…}. Vu que durant le fonctionnement, la pression de l'eau contenue dans le système de chauffage augmente, s'assurer que sa valeur maximale ne dépasse pas la valcor indiqué sur la plaquette - s'assurer que l'installateur à connecté les évicuations de sécurité de La chaudière à un conduit de sortié. Si là connéction n’a pas été opérée, lors de l'intervention de la valve de sécurité, cetlé derniére provoquerait l'inondation du local de chaufferie. De cela le constructeur de la chaudière ne peut être lénu responsable. - s'assurer que les tuvaux du chauffage ne sont pas utilisés comme masse électriques où téléphonique. Ils né sont pas faits pour cet usage, — INSTRUCTIONS POUR Alimentation en eau sanitaire La pression dans be rescau de alimentation, doit être comprise entre 1 et 3 Bars (dans le cas d'une pression supéricure, installer un réducteur ). La dureté de l'eau d'alimentation conditioncra la fréquence du nettoyage du serpentin d'échange. Les possibilités d'installation d'apparcillage adéquate au traitement de l'eau devront être examinées en fonction de La qualité même de l'eau. Remplissage de la chaudière Une fois effectués tous les branchements de l'apparcil, on peut procéder au remplissage du circuit. Une elle opération devra être cfféctuéé avec précaution, en respectant les phases suivantes: - ouvrir [a valve d'évacuation des radialèurs. « Ouvrir graduellement le robinet de remplissage | | page 14 ), en s'assurant qué les éventuelles vaives automatiques d'aération fonctionnert bien. - fermer La valve d'évacuation des radialéurs dès que de l'eau sort. = CONtróler au Iravers du manomètre que La pression atteint la valeur de 1.5 Bars. - fermer Le rotunet de remplissage, cl évacuer de nouveau l'air des radialcurs en agissant sur les valves de vidange. Conseils et suggestions pour éviter vibrations et bruits à l'intérieur des appareils = Éviter l'usage de tuyaux a diamétre reci. - Éviter l'usage de coude à pétil rayon € réduction dé séction importante. « il «si conseillé d'effectuer un nettoyage à chaud de l'appareil, afin d'éliminer les impuretés provenant des tuyaux, des radiateurs ( ên particulier de l'huile &t du gras >. qui nsquéraient d'endommager le circulateur. A L'INSTALLATION Exemple de raccordement à la chaudière «| = FEF he digs es penile Vias do box de La chamchore mode * PERFORMANCE 39 ER" Raccordement du gaz L'enstillatson de la chaudière devra être effectuée par un personnel qualifié, vu qu'une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, animaux €l biens, pour lesquels be constructeur de la chaudière ne saurait être tenu responsable. - [aire vérifier par un personnel qualifié ce qui suit: - eMectuer le nettoyage de tomies les conduites de gas afin d'éliminer d'éventuels résidus qui pourrait compromettre le ban fenclionement dé l'appareil. - qué la henc d'adductión el la rampe de gaz soient conformes aux normes ct lois cn vigueur - contrôler l'étanchénté snterne et externe de l’apparcillage et des raccords de gaz. - la tuvanterre d'aloméntation doit avoir une section égale où supéricure à celle de In chaudière. - Contrôler que lé ga distribué soit bien celui indiqué par le construcleur € pour lequel la chaudière à été réglé; sinon frire modifer la chaudière par un contre d' Assistance Technique pour l'adaptation à un autre gaz. - contrôler qu’en amont de la chaudière un robinet “coupe-circuil* est installé. Raccordements Electriques La chaudière est pré-équipée d'un cable d'alimentation secteur et d'un cable pour le (bérmostat d'intérieur. Le cable d'alimentation secteur doit être rattaché à un système électrique 2204Ÿ- S0Hz, respectant la polarité L-N ci le raccordement à la terre. IMPORTANT: Mettre en amont de la chaudière un interrupteur bipolaire. L' interrupteur bipolaire dost avoir une distance entre les contacts d'au moins 3mm. Pour l'alimentation générale de l'appareil depuis le sécteur, l'usage d'adaptateur, de réducicurs, de rallonges el de multiprises est strictement interdit. - La sécurité éléctrique de l’apparcillage € aitcinte seulement quand celui-ci est correctement relier à un bon système de recordement à la masse, cfiectué comme prévu par les normes el fois en vigueur. - Faire vérifier par un personnel qualité, que le circuit électrique correspond à là puissance maximum absorbée par l'appareil, indiquéc sur La plaquette, en s'assurant tout particulièrement que La section des cables électriques est adéquate, La société décline route responsabilité en сах de dommages dûs à ar range de raccordement d la terre de la chandióre, on de non respect des morites, -13- INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION | = - Raccordements á la cheminée À l'exception de quelques dispositions normatives, y compris celles comtenves dans les reglements locaux el leurs successives modifications. les dispositions de ce sous-chapitre peuvent étre appliquées dans les cas suivants: - simple substitutions des apparcillages de chauffage individuels - pelités restructurations de systèmes de chauffage pré-cxastant, situés dans dés habalations non individuelles, si dans leur versions initiales ceux-ci ne possèdent pas de système d'évacuation des lumées avec une terminaison sur le toit: - la chaudière doit être raccordée à une cheminée de bon tirage el indépendanie, de diamètre égale ou supérieur à celui de la chaudière: - il est absoleement interdit de réduire le diamêtre du tube d'évacuation où d'employer des systèmes de modulation (serrures), - vérifier avec un déprimomètre que le conduit des fumées à un tirage efficace cl suffisant; - vérifier que [a chéminée passant à l'intérieur où sur les murs de pièces de l'habitation, n'est pas en surpression Pour des conduits de fumées collectifs 3 ramifications (ocr), nous vous ssgnalons les informations suivantés: - l'usage de ‘cer pérmet seulement le branchenent aux conduits secondaires des appareils aliméntés avec un même combustible, du même type ct avec un débit téchnique nominal qui ne différencie pas de plus de 30% en dessous du débit maxime utilisable - le conduit d'évacuation des hottes des cuisines doit avoir un cer à des cheminées individuelles prévues à ce seul effet: - un seul apparcil par étage doir étre branché au cer. Chapeau di Houléur minirmgle du désqus conduit afk ig du dérdiér appareil = § “a i= a Pad | Lai TELE | mesa | E SEES Tara RATE I i | | | fa" Conduil | Jere Fi т ——].[— es . er РЯ L OTC | Conduil de i Л à fumée ER - = = 5, i | ol = | Anni il SEE п FAST AER de GAT — = M a =. gi : | o A Dgo coups —lifage 6 4 | 3 H Coupe мет! o EI CA PEE THF ; _ i A Ouverture de я ri a veia tar i 4 grees г PENAS EAS wi — ; TT 11 Turnées и (| Dn Do = Air Br WITTEN | ODE xray IT 1 \ | = ; I | Ed TIELIÉNES i El | | Installer ln chaudière avec un drail vertical non inférieur à deu fois son diamêtre, mesuré depuis l'ancrage du tube d'évacuation. Après lc trail vertical, le tube doil avoir une [rajectoire ascensionelle, avec une (pente) minimum de 3%, el une longuenr non suptricure a 7 SOU mm, Me pas Fuire dépasser le tube à l'intérieur du conduit d'évacuation, mais l'arrêter avant la partic interne du conduit (voir schéma), Le tube doit être perpendiculaire aux parois internes opposées de la cheminée où du conduit des fumées. | STE Вю ны МА H Й НЕ | ——— | camas fav ТОВ | a 1 LA | 1 ~ | Lei. YE | | | мон бо, |,” | | / ‘ A С | | : | ok „ | | los] | | в == INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE INTRUCTIONS POUR LA REGLAGE ET LA MISE EN SERVICE 13 Me Hi HT Cai ай di : gi ea CO INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE Four là première mise en route, qui devra obligatoirement être effectuée par un technicien celui-ci vériiters que: - l'appareillage est étanche - le réglage du débit de combustible schon la puissance requise par la chaudière - la chaudière est alimentée par be type de gaz pour lequel elle à été préparée « la pression d'alimentation en combustible est comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette - le système d'alimentation est aux justes dimensions pour le débit de combustible nécessaire et que le dit système comporte tous les dispositifs de sécurité prévus par les normes el fois en vigueur. Ouverture du panneau de contrôle Pour pouvoir accéder aux dispositifs de réglages. procéder comme suit : и | enlever le panneau frontal de la chaudière, == fn * } dévisser et enlever les deux boulons FA | il circulaires de fixation du tableau de commande 3 faire pivoter le tableau de commande en A respectant les trois positions représentées na et-contre, jusqu'à complète ouverture de celui-ci. vi" Uné fois les changéments effectués, suivre les N opérations en sens inverse. Afin d'éviter que / la carrosseric el le panneau ne s'ouvrent “| accidentellement, installer Les peutes équerres Lot fournies avec la chaudiére en suivant les ; instructions d'accompagnement a == Section Gaz ‘ Contrôles préliminaires et réglage La chaudière est déja pré-créglée à <a sorte d'usine, € a été contrôlée pour le type de gaz pour lequel elle st. commandée: il convient bouicfiois de comirôler que le type de gaz ci la presston au brûleur sont corrects. Dans le cas contraire, suivre les procédures indiquées dans cc chapitre. Pour mésurér la préssion du ga il faut brancher un manomètre sur les prises om в de pression Isitué sur le bráleur ) ci DEA 2 (situé sur la valve de gaz) ef 7 SIT BF TADEL pra a re Рес -17- INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE Fa Les chaudières sont produites avec valve de gaz SIT 437 TANDEM. Four effectuer Le contrôle des pressions au bruleur, insèrer la sonde du manomètre dans les prises de pressions situées sur là valve de gaz (voir schéma). NB, Four contrôler que la pression ct le débit du gaz du réscau sont suffisant pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil, effectuer les mesures brûleur allumé. Réglage de l’Allumage Rallenti Régler le dispositif d'allumage lent de la manière suivante: « mettre lu chaudière hors-cension. faire pivoter le panneau de commande de la chaudière. règler Ie TRIMMER RE ¢n position "07 (tout a gauche) à l'aide d'un tournevis. Cette position élimine la post-circulation et augmente le temps de l'allumage rallént jusqu'à 20 secondes. remettre la chaudière sous tension. allumer lé brûleur of contrôler la pression au manoneètre en LL « Si la valeur relevée csi différente des suivantes: GAZ MAT. 2.9 mbars - GPL 7.8 mbars; régler la pression en faisant tourner le potentiomètre KL. A, jusqu'à l'obtention de la valeur voulue. « positioner be potentiomètre ER à la position de départ, Procèder cnsuite au réglage de la puissance de chauffage, sinon, refermer lc panneau de commande cn le fixant à l'aide des deux boulons. 7 ELA RER 0 > | C1 | Réglage de la puissance de chauffage La capacité de chauffage maximum doit être réglée selon les nécessités du syslème (définies dans le projet}. Les valeurs de pression de gaz correspondant aux différentes capacités sont indiquées dans le tableau ‘Puissance Pression . Pour procéder au réglage de la pression du gaz au brûleur, opérer comme suit tout en suivant le schéma: « tnlever lc panneau frontal de la chaudière pour aocéder au régulateur qui se trouve sur la planche de commande électrique. Positioner le sélecteur Eté/Hiver sur la position Hiver, allumer le bráleur el contráler la pression maximum de gaz sur le manoméine. enlever le capuchon de protection du polentiométre de réglage RR (3 sur be schema). régler la pression en (meant tourner le polemiometre ER, jusgu'á | oblentron de la valcur voulue. т т о # = -18- INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE TABLEAU DE PUISSANCE PRESSION Puissance Thermique Gaz Nat. G20 Butane G30 Propane G31 kW | kealh mbar | mmB.0 | mbar | mmH:0 mbar mm HO MIN. 11.5 | 9890 22 23 | s | si 7 71.5 12 | 10320 24 24.5 5.3 54 7.3 745 13 11180 23 28.5 5.9 60 — 78 #0 _ 14 12040 3.2 33 | 66 67 | 83 _ 85 15 12900 3,7 | 38 7,7 78.5 9.8 100 16 13760 43 44 8.7 89 11.3 115 17 14620 4.8 49 9.6 100 12.5 127.5 18 15480 5.4 55 10.9 111 14 143 19 16340 6.1 62 12.2 124.5 156 159 _20 17200 | 67 685 | 135 138 17.2 175.5 21 18060 7.5 | 765 15 153 19 194 22 18920 | 81 82.5 16.4 167 21 214 _ 23 19780 8.8 90 17.7 180.5 22.5 229.5 24 20640 9,5 97 19,3 197 246 | 251 25 21500 10.3 105 20.8 212 26.5 270 26 22360 || 112 22.4 228.5 28.4 250 27 23220 | 117 | 119 | 236 241 30 306 28 | 24080 | 126 127.5 25.7 262 32.7 333.5 MAX. 28,8 | 24770 13.5 138 27.5 2805 | 35 357 Exemple de réglage dé la puissance Max: de chauffage Puressanc: Max. voulue: 14 KW (12000 kcal) Nu [ 13 | 11180 | 4 [408 [| 87 | s9 | 11 nz | | 14 | 12040 | 47 | 48 | 10 | 102 | 128 | 130 | [ 15 12900 | 53 | 54 114 | 116 | 145 148 | Chaque ligne correspond 4 une capacilé thermique ef 4 la relative pression pour chacun des 3 types de gaz. Pressión gaz Nar, = 4,7 mbars (45 mm ca.) Pression gaz Butane = 10 mars (0477 mee cn.) Pression gaz Propanc = 17.8 mbars (130 mm ca) L — INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE Adaptation pour l’utilisation d'autre gaz ATTENTION: les opérations décrites ci-dessous dosvent étre effectuées uniquement par un personnel qualifié of autorisé par CLIMAT SERVICE. Conversion Gaz Nat, === GPL, Pour la conversion de la chaudière de Gaz Nat. à GPL, il faut procéder comme suit: Déplacer l'orifice calibré mis sur la valve dé gar Démonter la rampe et substituer les injecteurs avec d'autres, adaptés au nouveau gaz d'alimentation, en utilisant une clé de 7 mm. = Déplacer le shunt JPL en position GPL (1 sur be schéma) « Vérifier, cn utilisant la prise de pression sur la valve de gaz, que la pression en amont de La chaudière soit. butane; min, 25 mbar max. 35 propane: man. 25 mbar max. 37 Contróler qu'il n'y ait pas de fuite de gaz. Verifit que le de "B” est vissé completement, Régler la puissance nunimale (voir fig. pape 22) Régler l'allumage lent. Régler la puissance min. Régler la puissance de chauffage. | Table des pressions INJECTEURS ORIFICE —0- — INSTRUCTIONS POUR LE REGLAG ES == y М Pour la conversion de la chaudière de G.P.L au Caz Nat., opórer comme subt: = Démonter la rampe el subsiituer les imectenrs avec d'autres, adaptés au nouveau gaz d'alimentation, en utilisant une clé de 7 meta, Placer l'orificé calibré du diamètre indiqué dans La TABLE DES INJECTEURS sous le connecteur de la valve de gaz Déplacer le sbunt JPI en position gaz Mal. (1 sur le schéma) Verifier, en utilisant ka prise de pression sur la valve de gaz, que la pression en amont de la chaudière soit. -Caz Mal.- min. 17 mbar max. 25 Contrôler qu'il n°y ail pas de fuite de gaz. Régler l'allumage lent. Régler la puissance mai. Régler La puissance de chauffage. Réglage puissance max./min. production d'eau sanitaire Toutes les instructions données ci-après, sont à usage exclusif du personnel technique du service après-vente authorisé, On doit s'en servir dans le cas de reglage d'une nouvelle valve gas après réemplacément. Vériher que la pression à l'entrée de la chaudière correspond au type de gaz utilise, Positroméer le sélecteur Elé/Hiver sur la position Eté. Ouvrir un robinet d'eau chaude au débit maximum, attendre 10 sec, et vérifier ensuite la pression correspondant à là valèur indiquée dans le tableau “Puissance Pression”. Dans le cas où une modification 11 s'avérerait nécessaire, opêrer comme suit en suivant le schéma: s'assurer que la bobine de modulation soit sous tension enlever le capuchon "CC régler la pression maximum en agissant sur l'écran ‘E" avec un clé de 1Ümm, En tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, la pression augmenté, en tournant dns le sens contraire éllé diminué. énlevér le connecteur de mise sous tension de la bobine de modulation cn maintemamt serré l'écran BE, régler la pressión minimum en vissant progressivement la vis A à l'aide d'un tournevis cruciforme de 4mm réinsérer be connecicur de mise sous tension de la bobine ct vénifter que les valeurs correspondent. remettre Le capuchon "C, -21- INSTRUCTIONS POUR LE REGLAGE Exclusion du By-pass automatique Tous les modèles de la gamme de chaudière sont équipés en série d'un by-pass automatique: En condition d'ouverture totale (ex: avec toutes les valves de zone fermées) le by-pass garantie un débit de 4500h suffisant au normal fonctionnement de la chaudière, c'est-à-dire sans déclencher les dispositifs de sécurité. [| est possible quéiqu'il en sou, d'exclure le by-pass - en cas de nécessité = en procédant comme suit « mettre le sélecteur EtéHiver sur la position “O” « uvrr la chaudière el lé panneau de commande = ioumer la vis du by-pass (voir schéma ci-dessous) en sens horaire. Si par hasard la rotation de la vis s'avérait difficile, ablsaisser légérement la préssion du système e reformer el rallumer la chaudière a: OE EDO EDO mE —————— EE re HEE АННЫ 2" о вру у | E ei VUE DU BAS CHAUDIÈRE MOD. "PERFORMANCE 29 ЕВ" — — : — 185 ЛЕХА | ho À À NG (a ÓN I M Ш TF I (N y » НЙ BY-PASS Section Electrique Reéglages ultérieurs á effectuer sur la carte de modulation Les mexdéles PERFORMANCE 29 EB sont équipés de carte de modulation intégrée, contrôlées par un microprocesseur sur lequel il est possible, au travers de shunt, d'intérvenir pour personnaliser le fonctionement de la chaudière. Vosci la listé des fonctions activables grace aux shims; -JP1 sélectionne le pe de az. Pour GAZ NAT, le shunt n'est pas inséré Four GPL, le shumt est inséré -JPZ si inséré, déclenche le fonctionnement du circulateur en phase de chauffage. Ce type de fonction est nécessaire quand il s'agit de chaudière équipée de circulateur externe (circulateur de zone). commandé pair ane centrale. JP3 81 inséré, provoque la temporisation de la valve déviairice; fonction utile dans le cas de ‘coups de béliers' provoqués par la chaudière, -JP4 shunt pour application a venir. [I est possible. en plus des fonctions 4 peine décrites, de régler l'extinction du brúlcur cn mode sanitaire 3% en deca de la tempcratore imposés avec lc poremiométre de regulation, el non pas seulemeni 4 la tempéraiure de 75%: Pour activer celle fonction, désinsèrer le pont JPS, ATTENTION Après avoir cifectués tous les réglages de la chaudière, conformes-vous aux Instructions suivantes afin d'éviter toute ouverture accidentelle du panneau de La chaudière. - visser les 4 vis (A) à la carrosserie de la chaudière en inlérposant les petiles équerres. 2%. INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE | INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE Id. INSTRUCTIONS POUR LA MAINTENANCE | Maintenance Towles les opérations dinstallalion, de monviention et de Iransformalion de gaz, doivent dire effectuées par un personnel MO Si 11 est mécessaire à la fin de chaque période de chauffage, de faire contrôler l'appareil par un technicien autorisé, afin d'avoir an matériel ioajours en parfait état de marche. Il s'agira de vérifier les points suivants: - élimination des éventuelles tracés d'ecydatron des brûleurs - vérification €l grand nettoyage du ventilateur €t des tuyaux - Mettovare des éventuelles incrustations sur l'échangeur ci sur les électrodes - contrôle de l'allumage, de l'extinction, et du bon fonctionnement de l'appareil - controle de la mise en place el de l'étanchéité des tuyaux él raccordé, de gaz et d’eau - contrôle de la consomation de gaz 4 puissance maxi. cl minimum - contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité - contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de commande of de réglages - Vérifier périodiquement le bon fonctionnement et le bon état du conduit des fumées clou du dispositif d'évacuation des fumées. Dans le cas de travaux où de manutention de siructures situées dans les environs des conduits de fumée et'ou des dispositifs d'évacuation des lumées el de leur éléments, éteindre la chaudière, une fois les travaux terminés, быте vérifier le bon état de la chaudière par un technicien qualité. - Me pas laisser de bidons de substances inflammables dans le local de chaufferie. = Ме pas nettover le local de chaufferie quand la chaudière fonctionne. | Lin wxage procariionnenrs of seignd ost Toujours gage o Sronomie of de Securing, Le nettoyage des panneaux protecteurs doit être éfféctuê seulement avec de la simple cau savonnense. Ne nettoyer en atcun cas les panneaux, autres parties peintes, ou élements de plastiques, avec du diluant pour peinture. Dans tous les cas de substitvtions du thermostat des funsées, il est absolument obligatoire d'utiliser des prèces de rechanges originales, À Ia fin des opérations de mainiénanee, nous conseillons aux techmiciens la ridaction d'un rapport. à remettre à l'utilisateur, qui devra relater les conditions rencontrées, les interventions cHectuées, el les éventuelles recommandations où conseils, La société décline toute responsabilité des lors que des pidees de rechanges mon originales somi insrallées. Important . Prévoir toux les & mots mi comróle el, le cas échéant, à (à substifulion de anode de magnesium de bolfer, ceci afin de protéger ce dermier des risques de corrosión ATTENTION: cet apparcil est pourvu d'un thermosiat de sécunió de trago de chemince, lomecl intervicnt lorsque il a un renvoi vers l'intérieur des fumées produites par la combustion, Ce dispositif ne doit jamais êtré exclus où mis hors-servicé. Les fumées rentrant dans l'espace intérieur dé l'habitation peuvent provoquer des intoxications chromiques ou aigues, potentiellement mortelles. Vidange de l'appareil Four vider la chaudière, opèrer comme suit: = enfiler un tuyau de caoutchouc sur le robinet de vidange - placer l'autré extrémité du tuyau à une sortie de vidange - ноте Зале; №№: sans contraire des aiguilles d'une montre le papillon de cuivre du robinet de vidange - un& fois la vidange terminée, refermer le rotanet dans le sens des aiguilles d'une montre. = 7? —3r . — INSTRUCTIONS FOUR LA MAINTENANCE Li Jl RE LT Composants présents sur la chaudiére modéle ‘PERFORMANCE 29 ER’ |- Echangeur primaire en cuivre 2- Electrodes d allumagpe 3- Brileur 4- Кой de remplissage 3- Valve du gaz ó- Pourgeur automatique 7- Modulaicur E- Thermostat de refoulement Y= Sone chaullage 10- Circulateur | I= Chambre de combustion | 2- Robinet de vidange |3- Valve 3 voies |4- Pressosial manque d'exu |5- Soupape 8 Bar lé- Vase d'expansion | 7- Bulbe thermostatique sanitaire 15- Erpasse appareil 14- Soupape 3 Bar 20 Ballon d'eau chaude 21- Vase Hydraulique 22- Thermestal de sécurité temp. max. au 23- Robinet de vidange ballon — Ei iow er Ea и щи и We m4 WS ' INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 5; Te ERT INS TRUC ст IONS POUR L'UTILISATEUR A A TA Mise en Marche Le premier allumage devra útre effectué par un personnel professionellement compétent el en particulier par un des centres d assistance technique » La transformation d'un gaz d'une famille ( paz naturel, gaz liquide où gaz municipal }, à celui d'une autre famille, qui pourra également être fuite une fos la chaudière installée, devra être effectuée exclusivement par un personnel professionellement qualifié qui vérificra: a) que les informations de la plaquette métallique, soient conformes à celles des réscaux d'alimentation (électricité, gaz, ent, b} que le réglage du brûleur soi compatible avec la puissance de la chaudière е) que les tuyaux connectés à la chaudière soient équipés d'une gains Около» ати: dy le correct fonctionnement du conduit d'évacuation des fumées: e que l'arrivée de l'air combwrant € l'évacuation des fumées adviennent en conformité avec les normes cn vigueur f) que les conditions d'aération, d'ordinaire maintenance soient garanties, dans le cas où la chaudière soil enfermée à l'intérieur où en déhors d'habilacles, Conseils Utiles Installation et Maintenance Toutes les opérations d'installation, de maintenance, ci de conversions de gaz DOIVENT ETRE OPEREES FAR UN PERSONNEL AUTORISE Contrôle de la combustion Le contrôle de la combustion consiste cn un contrôle de l'efficicité du générateur de chaleur, pour un tel contrôde un personnel qualifié (selon les critéres prévus par la Loi) dost être désigné, Les chaudières dont la moyenne de rendement sera cn dessous des movennes prèvues par la loi, € déat là puissance ne pourra être suffisamment augméniéé par modification, devront être remplacées, Fonctionnement ét maintenance des apparéils de chauffage La responsabilité initiale pour le fonctionnement et la maintenance de la chaudière, appartient 4 l'ulilisatéur propriétaire ou occupant individuel (dans le cas d'habitation individuelle) où bien à l'administrateur de l'immeuble dans le cas d'appareil centralisé, soit l'utilisateur, soit l'adovinistrateur peuvent transmettre leur responsabilité à un tièrs, que répondent aux critères fixés par la Loi, Si par contre, ils décident d'assumer eux-mêmes la responsabilité pour la gestion de l'appareillage, ils devront dans tous les cas sen remettre à une entreprise de maintenance de chaudière. Nous leur conseillons dont de stipuler un contrat de maintenance programmée avec um des centres d'Assistance Technique 79. — INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR Avertissements « En cas d'absence prolongée de l'utilisateur: a) former le robinet d'alimentation en gaz de la chaudière. b) = la température descend en dessous de “cg, alors 11 conviendra de vider la chaudière. comme suit: - enfiler un tuvau de caoutchouc sur le robinet de vidange = placer l'autre extrémité du tuyau à une sortie de vidange - \lourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le papillon dé cuivre du robinet de vidange une fois La vidange terminée, refermer le robanet dans le sens des aiguilles d'une montre. + Si vous sentez des odeurs de pa: a} n'actionnes aucun intérrupleur électrique, 1éléphone, … b) ne bouge aucun objer susceptible de provoquer une étincelle c) ouvrir alors immédiatement les fenêtres afin de créer un courant d'air qui purifie la pièce dj Fermez le robinet principal du gaz (compdeur) et celui de la bonbonne e) demandez l'intérvention urgente dé votre technicien de maintenance. * Ne pas obstruer les ouvertures du local où €st enirepôsé l'appareil à gaz, afin d'éviter toutes situations de danger telle que Ia formation de mélanges toxiques et explosifs, ATTENTION : Il est conseillé, en cas d'installation de la chaudière dans un local où La température peut descendre au dessous de Uc, l'utilisation d'un liquide antigel. Seul un téchnicien qualifié devra effectuer cette opération. Important . Prévoir tous les 6 mois un contrôle el, le cas échéant, à la substitution de l’anode de magnésium du boiler, ceci afin de protéger ce dernier des risques de corrosions PT ИЕЧ © INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR = Речи | - Instructions pour la mise en route, V'arrete et le fonctionnement Alluma Ouvrir le robinet du gaz, tourner be sélecteur (2) sur la position désirée el le brûleur s'allumérs automatiquement. S1 l'allumage ne se produisait pas, alors vérifier que le poussoir (1) soil bien sur le mode ouvert, € répèler l'opér ation d'allumage, Extinction Faire tourner le sélecteur (2) sur La position “fermé” (+), Si la chaudière doit rester éteinte pour un contain temps , alors, fermer le robinet du gaz. Fonctionnement Eté Tourner le sélecteur (2) en position * Eté” ( т 1. Régler le thermostat sanitaire (4) a la température d'eau chaude saniimire désires. Fonctionnement Hiver Tourner le sélecteur (2) en“ Hiver” ( «5 ). Régler le thermostat de la chaudère (3) à la temperature désirée, dans le cas 00 un ihermostal d'aminance soil installé, ce sera le réglage de celui-ci à maintenir la température amiante imposée. Regler le thermostat sanitaire (434 Ia température d cau chande sanitaire désirée. Le sélecteur (7) etam en position Eté ( LF JouHiver ( «Je )lalampevert ( % } du réseau est allumée Les indicateurs lumineux indiquent ls température de l'eau (40, 50, 60 ¢ 70°C1 En cas de défaul de foncdionnements les indicateurs clignotent (voir pag. 32). — == i y / | an за Гео | то [во Го } a — ] la! NP 9% o ee slo L A “y ™ | —_ ed É. | = E | 1 = # 5 A & q | 29 EB | ZN N EZ A ñ LL ri a vy 5 я : 1 % N i | % 11 f í N \ | H LL X > "| | | E. | A ! 14 ver A La i y 4 x. I a J \ й ba | = - / Г. 7 A Ta Réglage de la température ambiante Selon la foi em vigueur, la température de vos intérieurs doit pouvoir être réglée au travers d'un thermostai possédant deux Arvedux de temperature, Réglage de la température de chauffage Grace à la poignée, il csi possible de régler La température AS de sortie de l’eau de chauffage dans les radialeurs. [| f | | Réglage de la température d'eau sanitaire Grâce à la poignée, 11 cst possible de régler la température de l'eau sanitaire à la sortie de la chaudière. La valve de в fra Zo, gaz csi pourvue d'un dispositif de modulation électronique “if | E de la flamme qui régle La température en fonction de Ia \ | À position de la poignée. male Sélecteur Eté\Hiver ze > Le selócicar permet de clioisir le fonctionnement: | E . a % Eté { 4+ ou Hiver( ade | a N | NS A KRemplissage du système S'assurer que la pression sur le système 651 comprise entre 005 el 1.5 Bars. Si cela cal nécessaire, intervenez en ouvrant lc robinet indiqué sur le schéma jusqu'à l'oblentson d une pression de | Bar. St la pression dépasse les 1.5 Bar, vider l'eau en agissant sur le robinet situé dans sur la partie inférièure. N.B. La pression doit être rétablie une fois que la température de l'eau est redevenue normale. Е "a LEE rares aa Ihr | «7. ТЯНЕТ L_ RORINET | ROSE EAU SANITAIRE KEMP ESET TH VIAN СА 372 CO INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR VUE DU BAS DE LA CHAUDIÉRE MOD "PERFORMANCE 75 EB" Indication de défaut de la sonde du chauffage La lampe rouge chgnofe si la sonde du chauffage csi défectucuse. Dans ce cas domander Ninterventeon da service aprés vente Indication de défaut de la sonde sanitaire La lampe rouge clignote si la sonde sanitaire esi défectueuse, Dans ce cas domander l'intervention du service après verte Signal de thermostat des fumées Ce dispositif se mel en route lorsque les fuméés produrtes par la combustion nc sont pas correctement aspirécs par la cheminée, provoquant ainsi le verrouillage du bréleur el l'allumage du Led (Fig.1} témoin situé sur la facado | extérieur du panne de commande, Four débloquer Le dispositif, appuyer sur le poussoir avec ung pointe (Fig. 2). oj NB. : dons le cas où ce disposiiif se déclencheraif trop | | souvent, confacter au plus vite voire centre d" assistance — Fiz.1 Indication de manque d'eau La lampe rouge clignote si la préssion du dareuit chauffage est insuffisante. Dans le cas la chaudière 50 mei en sécurité, Pour lé remplissage voir à pag. 36, Indication de mise en securité de flamme La lampe indique en surchauffage de la chaudière ou un défaut d'allumage du boüleur, Four la rémisc cn roule pousser sur la lampe meme. 5 11 y à répétition du défaut appeller la service apres verte № $ INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR Eventuels ratés dans le fonctionnement LE BRÚLEUR NE S'ALLUME PAS « vérifier que l'arrivée de gas au brûleur sc fasse bien, + évacuer tout l'air des tuvaux de gaz. « si un [hérmosiat inlérne ambmant est installé, vérifier que celun-ér soul réglé à une température supérieure à celle du milieu ambi. vérifier que l'alimentation 2304 sal bien branchée. « vérifier que № poussoir de bloquage ne soil pas enclenché, PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE INSUFFISANTE + contrôler que l€ sélecteur de température ne soil pas réglé sur une valeur trop basse e faire contrôler № réglage de la valve de gaz = faire contrôler l'échangeur sanitaire (pelit réscrvour) N.E.: dans les régions où l'eau 6 particulièrement “dure”, il est conscillé d'installer sur l'entrée d'eau sanitaire, un adoucisseur afin d'éviter les dépôts de calcaire; ainsi, de nombreux nettovages du serpentin pourront être évités. ABSTENEZ-YOUS D'INTERVENIE DIRECTEMENT Pour quelle intervention que co soil sur le circuit électrique, hydraulique, où sur le circuil gaz, vous devez absolument contacter une assistance technique Les chaudières douvent exclusivement être équipée avec des accessoires d'origine La société ne pourra être tenue responsable cn cas de dommages dûs à l'usage impropre, erroné ou inapproprié de matériels non originaux Précautions durant l’utilisation « 11 est imlérdii ci dangereux d'obairuer, même partiellement, la ou les prises d'air pour la ventilation du local où €si vaställée la chaudière, « II csi inierdil, de par som may. usage d aspratcur, el de petites cheminées el assimilés, simullanément au fonctionnement de la chaudière, à moins que celle=ca soi a chambre étanche, une fois certifiée La bonne installation de la chaudière, de la mise en place de kil, ajoûls. ou modificalion, el dès lors que les consignes de sécurité auront été respecións. « Contrôler dé manière fréquente la pression du cirouit cau sur l'iydromètre et vérifier que la valeur pour l'apparcil à froid, soit bien comprises dans les valeurs données par le consirucieur, 51 de [rèquentes chutés dé pressions devaient se vériher, contactez um technicien agréé. « Après chaque réouverture du robinet du gaz, attendre quelques minutés avant lé réallumage. « Ne pas laisser la chaudière sous tension lorsque celle-ci ne doit pas être ulilisée pour une longue durée. Dans ce cas, fermer le robinet du gaz el tourmer le sélecicur sur la position “Fermé”. « Me pas toucher les parties chaudes de la chaudière, telles que le portillon, la bolle des fumées. le conduit de cheminée, si ce n'est que avant et après l'utilisation (un long laps de temps s'étant écoulé cmre les deux moments), ces éléments Elam très chauds. Un contact avec ceux-ci pourriient provoquer de graves brülures. |! est donc interdit qu'aux alentours du local de chaufferie, se trouvent des enfants ou des personnes inexperies « Ne pas exposer uné chaudière murale aux lux de fumées de plans de cursson. Ме pas asperger la chaudière avec un jet d'eau, où d'un autre liquide, Ne pas Inisser reposér d'objet sur lé dessus dé la chaudière. Interdire l'usage de la chaudière aux enfants à aux personnes incxpenies, Cheand el aura êté décidé La non ulthsation momentanée de bi chaudière, on devra procéder à: a) la vidange du système hydraulique, 18 où l'usage d'antigel n°est pas prévus, by la fermeture des branchements d'alimentation en can, gaz el électricité, « Cuand il aura été décidé la nom utilisation défimilive de La chaudière, un personnel qualifié devra procéder aux opérations relatives, ci s'assurant entre autres, que les alimentations cn cau, gaz ci électricité sotent débranchées. « Avam d'effectuer quelle intervention que ce soil sur la chaudière, ci qui prévoit le démontage du brûleur. où l'ouverture du portillon d inspection. débrancher l'alimentation secteur et fermér Le ou les robinels du gaz. - 34 = | INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR Livret d'iinsiructións ét Garantié Assurez-vous que le présent manuel d'instruction soil toujours à procimité de la chaudière, afin qu'il soit possible de le consulter, soit pour l'utilisateur, soit par nôs services fechmqués En éuire. nous allions votre attention sur le fait que la garantic de Pappareil prend comencement à partir du ler allumage de la chaudière qui sera IMPERATIVEMENT EXECUTE PAR NOTRE PERSONNEL AUTORTSE. Conditions de Garanties 1. L apparel est garant pendant 12 mois 4 parir de la date du premier allumage, avec une duréz limite de 5 ans à partir de la daté de production de la chaudière, Aucune personne n'est autorisée à modifier les termes de cette garantie où à délivrer d'autres garanties écrites ou verbales qu'elles soient, 2. La garantié couvre toutes les pièces composant La chaudière qui comportéraient un défaut de Fabrication. i. La réparation où l'échange de pièces durant la période de garantie ne componie aucune prodongation de la date limite de garante. 4. La garantie ne couvre pas les parties endommagées durant le transport, où par une mauvaisc ou incompleie manipulation de l'appareil, où par l'inéfficacité des cheminées, ou par les anomalies des systèmes d'alimentations électriques el hydrauliques, où bien par l'inexpérience de l'utilisateur, 5, La garantie &st donc valide, si el seulement si: - Le premier allumage ci la misc en service ont élé cffectué par um lechmicien - Le volet de la garantie de compétence, ducment rempli ct signé, - L'appareil à été installé sur be territoire national, cn conformité avec les normes ei lois en vigueur, ©1 еп conformité avec les indications du présent livret. - L'appareil est soumis à l'examen de noire personnel d'assistance technique, comme indiqué dans le présent livret. 6. La garantie est considérée caduc dès lors que: - L'appareil a été endommagé par l'intervention d'un personnel non autonsé - L'installation ne répond pas aux nommés €i lors en vigueur, ni aux indications fournies par le présent livret, - Incfficacité des cheminées. - Les réseaux d'aliméntations électriques et hwdrauliques ne répondent pas aux normes el lois en vigueur, né aux indications fourniés par be présent Irvret. - Usages différents de ceux prévus par le présent livret, el 4 des fins différentes de celles pour lesquelles la chaudière a 16 COMSITUILE. 7. Le contrôlé technique conceme exclusivement la chaudière et cn garantie le bon foncitonement. Aucune responsabilité ne peut être impaitée au Service d Assistance Technique pour des inconvénients dérivants d'une installation non conforme aux mormes el bois en vigueur OÙ aux indicalions comlenues dam; ae presen viet. 35. e MT e Ts E a A E TEE Fl rt Л [a | | KK 15 | NS POUR в wt SR DE E Кено ко AVVERTISSEMENT PAG. 2 CARACTERISTIQUE TESCHNIQUES PAG. 4 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION _ PAG. $ INSTRUCTION POUR LE REGLAGE ET LA MISE EN SERVICE PAG, 16 INSTRUCTION POUR LA MAINTENANCE PAG. 24 INSTRUCTION POUR L'UTILISATEUR PAG, 28