- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Les transformateurs d'aliments
- Kenwood
- PROSPERO KM242
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Kenwood PROSPERO KM242 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MARQUE: KENWOOD REFERENCE: FDP645SI CODIC: 4348001 NOTICE TYPE FDP64 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing English 2 - 10 Nederlands 11 - 19 Français 20 - 29 Deutsch 30 - 39 Italiano 40 - 48 Português 49 - 57 Español 58 - 66 Dansk 67 - 75 Svenska 76 - 84 Norsk 85 - 93 Suomi 94 - 102 Türkçe 103 - 111 Ïesky 112 - 120 Magyar 121 - 129 Polski 130 - 140 Ekkgmij 141 - 151 Slovenčina 152 - 160 Українська 161 - 171 w∂¸´ 181 - 172 b b A - standard attachments 5 6 b 1.5 L max 5 b 4 3 b b B - optional attachments c 3 2 4 c 2 1 9 c 1 7 8 6 + 7 b b b b , c c 9 b b 8 b b b Français Veuillez déplier les illustrations de la première page sécurité l l l l l l l l l l l l l l l l l Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Les lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec précaution. Tenez-les toujours par la partie supérieure prévue à cet effet, à distance du bord tranchant, à la fois lors de l’utilisation et du nettoyage. Veuillez NE PAS MIXER des ingrédients chauds. Veillez à ne pas soulever ou transporter le robot par la poignée – celle-ci pourrait se briser et provoquer des blessures. Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol. Conservez les mains et tout ustensile hors du bol du robot et du bol du blender lorsque l’appareil est branché sur l’alimentation électrique. Éteignez et débranchez l’appareil :avant d’adapter ou de retirer des éléments; lorsqu’il n’est pas utilisé ; avant le nettoyage. N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni. Ne fixez jamais l’unité porte-lames au bloc d’alimentation sans que le bol du blender ou le hachoir/moulin compact ne soit au préalable installé. Avant de retirer le couvercle du bol, du blender ou du hachoir/moulin compact du bloc d’alimentation :éteignez l’appareil; assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement arrêtés; veillez à ne pas dévisser le bol du blender ou du hachoir/moulin compact de l’unité porte-lames. Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou allumer le robot ; utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche / Arrêt. Cette machine sera endommagée et pourra provoquer des blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une force excessive. Débranchez toujours votre robot alimentaire lorsque vous ne l’utilisez pas. N’utilisez jamais un accessoire non autorisé. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. 20 l l l l l l l l l l l l l l l l l N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir « service après-vente ». Ne mouillez jamais le bloc d’alimentation, le cordon d’alimentaiton ou la prise. Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table, du plan de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes. Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le tableau des vitesses recommandées. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. Une mauvaise utilisation de votre robot / blender peut provoquer des blessures. Le chiffre maxmum est basé sur l’accessoire qui utilise la plus grande charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent demander moins d’énergie. Référez-vous à la section pertinente du chapitre « utilisation des accessoires » pour consulter d’autres avertissements relatifs à la sécurité de chaque accessoire. sécurité du blender VEUILLEZ NE PAS MIXER les ingrédients chauds. RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les verser dans le gobelet ou de les mixer. Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble portelames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage. Utilisez toujours le blender avec son couvercle. N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte-lames fourni. Ne faites jamais fonctionner le blender lorsqu’il est vide. Afin de prolonger la durée de vie de votre blender, ne le faites jamais fonctionner pendant plus de 60 secondes. 21 l l l l l l l l l l l l l l l Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients avant de les placer dans le bol. Ne mixez jamais plus que la quantité maximale, fixée à1,5 litres. sécurité du disque à râper / à découper Ne retirez jamais le couvercle tant que les disques de coupe ne sont pas complètement arrêtés. Manipulez les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants. Ne remplissez pas à ras-bord le bol – ne dépassez pas le repère de capacité maximale indiqué sur le bol. sécurité concernant le mini bol et le couteau Ne retirez jamais le couvercle tant que la lame couteau n’est pas totalement à l’arrêt. La lame couteau est très coupante - manipulez-la avec soin. sécurité du mini hachoir / moulin N’installez jamais l’unité porte-lames sur votre appareil sans avoir installé le couvercle. Ne dévissez jamais le couvercle tant que le hachoir/moulin compact est installé sur votre appareil. Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors de portée des enfants. Ne retirez jamais le hachoir/moulin compact tant que les lames ne sont pas totalement à l’arrêt. Afin de prolonger la durée de vie de votre hachoir/moulin compact, ne le faites jamais fonctionner en continu pendant plus de 60 secondes. Éteignez-le dès que vous vous avez obtenu la consistance souhaitée. L’appareil ne fonctionnera pas si le hachoir/moulin compact n’est pas correctement installé. N’insérez pas de tubercules dans le hachoir/moulin compact car ces aliments sont trop durs et risqueraient d’endommager les lames. Ne pas mixer les ingrédients chauds. Laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les mixer. 22 l l utilisation du robot avant de brancher l’appareil Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil. 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur 1. 2 Installez le bol sur le bloc d’alimentation. Positionnez les poignées vers le côté droit et tournez vers l’avant 2 jusqu’à ce qu’il soit en place. 3 Installez l’accessoire sur l’axe d’entraînement du bol. l Installez toujours le bol et l’accessoire sur le robot avant d’ajouter des ingrédients. 4 Installez le couvercle en veillant à ce que le l’axe d’entraînement / l’outil soit positionné au centre au couvercle 3. l Le robot ne fonctionnera pas si le bol ou le couvercle ne sont pas verrouillés correctement. Vérifiez que le tube d’alimentation et que la poignée du bol sont bien situés à droite. 5 Branchez. Sélectionnez une des options suivantes : Contrôle de la vitesse – sélectionnez manuellement la vitesse requise (Référez-vous au tableau des vitesses recommandées). Touche Pulse - Utilisez la touche pulse (P) pour de petites impulsions. La fonction pulse fonctionne tant que la touche est maintenue en position. 6 À la fin de l’opération, tournez le sélecteur de vitesses sur la position ‘ OFF ’ (O). l Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le avant de retirer le couvercle. Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire. avant la première utilisation 1 Retirez le cache lame de la lame couteau. Attention, les lames sont très tranchantes. Ce cache doit être jeté, il est uniquement destiné à protéger la lame durant le processus de fabrication et de transport. 2 Nettoyez les éléments, voir « entretien et nettoyage ». légende robot 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bloc moteur axe d’entraînement amovible bol couvercle tube d’alimentation poussoirs dispositifs de verrouillage de sécurité sélecteur de vitesse / touche pulse range-cordon (à l’arrière) l blender bk bl bm bn bm bp bouchon couvercle bol joint d’étanchéité unité porte-lames base pour utiliser votre blender 1 Insérez le joint d’étanchéité bn sur l’unité porte-lames bo veillez à ce que le joint soit correctement inséré. Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé. 2 Clipsez l’unité porte-lames bo sur le socle bp. 3 Vissez le bloc porte-lames sur le gobelet - en veillant à ce que le bloc porte-lames soit complètement serré 4. Reportez-vous aux schémas indiqués sous le socle, comme suit : A – accessoires standard bq br bs bt important Votre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café ou transformer du sucre cristallisé en sucre en poudre. lame couteau pétrin disque à capacité maximale disques éminceur / râpe épais - position déverrouillée B - accessoires en option - position verrouillée Il se peut que tous les accessoires mentionnés ci-dessous ne soient pas inclus avec votre modèle de robot. Les accessoires varient en fonction des modèles de robot. Pour plus d’informations ou pour commander des accessoires supplémentaires, reportez-vous à la section “ service aprèsvente “ ck cl cm cn co cp cq 4 5 6 double fouet (si fourni) disque à trancher/râper finement (si fourni) disque à râper extra fin (si fourni) disque à faire des frites (si fourni) mini bol et lame (si fourni) moulin à moudre (si fourni) presse-agrumes (si fourni) l 7 23 Le blender ne fonctionnera pas s’il n’est pas correctement assemblé. Mettez vos ingrédients dans le bol. Installez le bouchon de remplissage sur le couvercle, puis disposez le couvercle sur le gobelet et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour 5 le verrouiller. Installez le blender sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller 6. L’appareil ne fonctionnera pas si le blender n’est pas correctement verrouillé. Sélectionnez une vitesse (reportez-vous aux tableaux des vitesses recommandées) ou utilisez la commande pulse. l l l l conseils Lorsque vous préparez de la mayonnaise, placez tous les ingrédients à l’exception de l’huile dans le blender. Retirez le bouchon de remplissage. Puis, alors que l’appareil fonctionne, ajoutez l’huile doucement par l’orifice du couvercle. Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces, peuvent nécessiter de racler les parois de l’appareil. En cas de difficulté à mixer, ajoutez davantage de liquide. Pour piler de la glace, utilisez la touche pulse. L’utilisation de l’appareil pour mixer des épices n’est pas recommandée. En effet, celles-ci pourraient endommager les pièces en plastique. l l l l L’appareil ne fonctionne pas si le blender n’est pas correctement installé. Pour mélanger des ingrédients secs – coupez-les en morceaux, retirez le bouchon de remplissage, puis, l’appareil étant en marche, laissez-les tomber un par un. Laissez une main au-dessus de l’ouverture. Pour de meilleurs résultats, videz régulièrement. N’utilisez pas le blender à des fins de stockage. Il doit rester vide avant et après utilisation. Ne mélangez pas plus de 1,5 litres - moins encore pour les liquides mousseux comme les milkshakes. tableau des vitesses recommandées Outil/accessoire function vitesse durée de Capacité maximale recommandée foncti. k Lame tranchante Mélanges tout en un pour gâteaux 2 15 à 20 s 1,5Kg farine Pâte – mélange de la matière grasse avec 1–2 10 s 340g farine la farine Ajout d’eau au mélange ingrédients de pâte 10 à 20 s Pour hacher du poisson et de la viande maigre 2 10 à 30 s 600g Pâtés et terrines boeuf maigre 2. Pour couper des légumes Pulse 5 à 10 s 500g Pour hacher des noix 2 30 à 60 s 200g Pour transformer en purée des fruits tendres, 2 10 à 30 s 1Kg des fruits cuits et des légumes Sauces, assaisonnements et mousses 2 2 min max 800g Lame couteau avec Soupes froides Démarrer à 30 à 60 s 1,5 litres disque à capacité la vitesse 1, maximale Milkshakes / pâtes à frire puis augmenter 15 à 30 s 1 litres jusqu’à 2 Double fouet Blancs d’œufs 2 60 à 90 s 6 (200g) Œuf et sucre pour gâteaux de Savoie sans 2 4 à 5 min 3 (150g) matière grasse Crème 2 30 s 500 ml Pour monter en crème sucre et beurre (ou 2 2 min max 200g beurre autre corps gras) 200g sucre Pétrin Mélange à base de levure 2 60 s 1Kg poids total Farine pour pain blanc 2 60 s 600g farine Farine pour pain complet 2 60 s 500g farine Aliments durs – carottes, fromages à pâtes dures 1–2 – Disques éminceur / râpe Aliments plus mous – concombres, tomates 1–2 – Râpe extra fine Parmesan, pommes de terre pour la 2 – préparation de boulettes Ne dépassez pas la Disque à faire des Coupe les pommes de terre pour faire des 2 – capacité maximale frites frites fines, ainsi que les ingrédients pour une indiquée sur le bol. cuisson à la cocotte, ou pour les bâtonnets à tremper dans une sauce (concombre, pomme, poire). Blender Liquides et boissons froids 2 15 à 30 s 1,5 litres Soupes sans laitage 2 30 s 1,2 litres Soupes à base de lait 2 30 s 1 litres RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les mixer. Mini bol et couteau Viande 2 20 s + Pulse 200g bœuf maigre Pour hacher des herbes aromatiques 2 30 s 15g Pour concasser des noix 2 30 s 50g Mayonnaise 2 30 s 2 oeufs 300g d’huile Purées 2 30 s 200g 24 tableau des vitesses recommandées Outil/accessoire function vitesse recommandée Presse-agrumes Des articles plus petits, par ex. citrons et limes 1 Les fruits plus imposants, par ex. oranges et pamplemousses Moulin à moudre Moudre tout une variété d’épices 2 Moudre des grains de café Moudre des noix Pulse Hacher des gousses d’ail, des piments frais et Pulse du gingembre frais durée de foncti. k – 30 à 60 s 30 s 10 s 10 s Capacité maximale 1Kg 50 g 50 g 30 g k Ces informations sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients utilisés en cours de traitement. utilisation des accessoires 3 Fixez la lame couteau. 4 Ajoutez les ingrédients à mélanger. 5 Installez le disque à capacité par dessus la lame en veillant à ce qu’il repose sur le rebord à l’intérieur du bol 7. N’appuyez pas sur le disque à capacité. 6 Adaptez le couvercle et allumez l’appareil. Référez-vous au tableau des vitesses pour chaque accessoire. bq lame couteau La lame couteau est l’accessoire le plus polyvalent de tous. La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de mixage. Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode de fonctionnement par impulsion (pulse). Utilisez la lame couteau pour la préparation de gâteaux et de pâtes à tarte, pour hacher la viande fraîche et cuite, les légumes, les noisettes, les pâtes, les pâtes à tartiner salées, pour mixer les potages et aussi réduire les biscuits et le pain en miettes. l l l l ck double fouet (si fourni) Utilisez pour des mélanges légers tels que les blancs d’œuf, de la crème, du lait évaporé et pour fouetter du sucre et des œufs pour des préparations légères. utilisation du fouet 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur. 2 Installez le bol sur le bloc moteur. 3 Enfoncez chaque batteur 8 fermement à l’intérieur de la tête de l’axe. 4 Mettez le fouet en place en le faisant délicatement tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’axe d’entraînement. 5 Ajoutez les ingrédients 6 Mettez le couvercle - assurez-vous que l’extrémité de l’axe d’entraînement est correctement positionnée au centre du couvercle. 7 Allumez l’appareil. conseils Coupez les aliments, tels que la viande, le pain et les légumes en cubes de 2 cm avant la préparation. Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en marche. Pour la préparation de pâtes à tarte, utilisez la matière grasse sortie directement du réfrigérateur et coupez-la en cubes de 2 cm. Prenez garde à ne pas mélanger trop longtemps. br pétrin l Utilisez pour les mélanges de pâtes à levain. l l Disposez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en marche. Mélangez jusqu’à ce que le tout forme une boule de pâte, et soit lisse d’apparence et élastique au touché (cela prend 60 secondes). Pétrissez la pâte à la main uniquement. Il est déconseillé de pétrir dans le bol car cela peut entraîner une certaine instabilité du robot. l l l bs disque à capacité maximale Lorsque vous mélangez des liquides dans le bol, vous devez utiliser le disque à capacité maximales avec la lame couteau. Cela évite les fuites et améliore la performance de coupe de la lame. 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur. 2 Installez le bol sur le bloc moteur. l l 25 important Le fouet ne convient pour travailler des mélanges tout en un pour gâteaux car ces mélanges sont trop épais et pourraient endommager l’appareil. Utilisez toujours la lame couteau. conseils Pour de meilleurs résultats, utilisez des œufs à température ambiante. Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et exempts de graisse avant de battre la préparation. Monter en crème du sucre et beurre (ou autre corps gras) Pour de meilleurs résultats, laissez le beurre se ramollir au préalable à température ambiante (20° C) avant de le monter en crème. N’UTILISEZ PAS du beurre sorti directement du réfrigérateur car cela pourrait endommager le fouet. Les ingrédients plus épais tels que la farine et les fruits secs doivent être incorporés à la main. Ne dépassez pas la capacité maximale ni le temps de fonctionnement stipulés dans le tableau des vitesses recommandées. disques râpe / éminceur co mini bol et couteau (si fourni) disques râpe / éminceur réversibles bt, cl Utilisez le disque râpe pour les fromages, carottes, pommes de terre et aliments de texture similaire. Utilisez le disque éminceur pour les fromages, carottes, pommes de terre, choux, concombres, courgettes, betterave et oignons. Utilisez le petit blender pour broyer les aromates et pour mixer les petites quantités d’ingrédients, par exemple viande, oignon, noix, mayonnaise, légumes, purées, sauces et aliments pour bébés. mini lame mini bol disque à râper extra fin cm (si fourni) Ce disque râpe le Parmesan et les pommes de terre pour la préparation de boulettes. pour utiliser le mini bol et le couteau 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur. 2 Installez le bol sur le bloc moteur. 3 Installez le mini bol par dessus l’axe d’entraînement amovible - assurez-vous que les sections de découpes sont alignées sur les onglets de positionnement bm sur le bol principal. Remarque : le couvercle du bol principal ne peut pas être installé si le mini bol n’est pas correctement positionné. 4 Placez la lame tranchante sur l’arbre de transmission bn. 5 Ajoutez les ingrédients à mixer. 6 Placez le couvercle et mettez en marche. disque à faire des frites cn (si fourni) Coupe les pommes de terre pour faire des frites fines, ainsi que les ingrédients pour une cuisson à la cocotte, ou pour les bâtonnets à tremper dans une sauce (concombre, pomme, poire). pour utiliser les disques de coupe 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur. 2 Installez le bol sur le bloc moteur. 3 Tout en le maintenant par sa poignée centrale, placez le disque sur l’axe d’entraînement, face appropriée vers le haut 9. 3 Fixez le couvercle. 5 Introduisez les aliments dans le tube. Choisissez le tube d’alimentation que vous souhaitez utiliser. Le poussoir comprend un tube d’alimentation plus petit pour les ingrédients individuels ou plus fins. Pour utiliser le petit tube d’alimentation – introduisez tout d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation. Pour utiliser le grand tube – utilisez les deux poussoirs ensemble. 6 Allumez l’appareil et exercez à l’aide du poussoir une pression régulière - n’insérez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. l l l l l l l l l l conseils Utilisez des ingrédients frais. Ne coupez pas les ingrédients en trop petits morceaux. Remplissez presque totalement la largeur du tube de remplissage. Cela empêche les ingrédients de glisser sur les côtés pendant le fonctionnement de l’appareil. Utilisez autrement le petit tube d’alimentation. Lorsque vous utilisez le disque à faire des frites, veuillez disposer les ingrédients à l’horizontal. Lorsque vous émincez ou vous râpez : les aliments placés verticalement bk ressortent plus courts que ceux placés horizontalement bl. Il reste toujours une petite quantité d’aliments sur le disque ou dans le bol après l’utilisation de l’appareil. l l l 26 sécurité N’enlevez jamais le couvercle tant que la lame n’est pas totalement à l’arrêt. La lame est très tranchante, elle doit toujours être manipulée avec précaution. important N’insérez pas d’épices car elles risqueraient d’endommager le plastique. N’insérez pas d’aliments durs comme les grains de café, des glaçons ou du chocolat, car ils risqueraient d’endommager la lame. conseils Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et secs. Ajoutez toujours un peu de liquide pour mélanger les ingrédients cuits des aliments pour bébés. Coupez les aliments comme le pain, la viande, les légumes, en cubes de 1 à 2 cm avant de les introduire dans le robot. Lorsque vous faites une mayonnaise, ajoutez l’huile à l’intérieur et le long du tube d’alimentation. nettoyage et entretien cp moulin à moudre (si fourni) l Utilisez le moulin à moudre pour moudre des ingrédients secs comme des noix ou des grains de café, et pour moudre des épices telles que des graines de poivre noir, de cardamome, de cumin, de coriandre, de fenouil, du gingembre frais, des gousses d’ail et des piments frais. l l couvercle du moulin unité porte-lames du moulin à moudre Pour utiliser votre moulin l 1 Insérez les ingrédients dans votre bloc porte-lames . 2 Installez le couvercle et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller bo. 3 Disposez le moulin sur le bloc moteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller bp. 4 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la fonction pulse (P). l l l l l l l bloc-moteur Nettoyez avec un chiffon humide, puis séchez. Assurezvous que la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires. N’immergez pas le socle d’alimentation dans l’eau. Rangez l’excédent de cordon dans la zone de stockage située à l’arrière du bloc d’alimentation bs. blender 1 Videz le bol, dévissez l’unité porte-lames en la tournant sur la position de déverrouillage pour la sortir. Puis retirez l’unité porte-lames en la poussant par en-dessous. l Veuillez faire très attention lorsque vous retirez l’unité portelames du socle. 2 Lavez le bol à la main. 3 Retirez le joint et lavez-le. 4 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l’aide d’eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. 5 Laissez sécher à l’envers. conseils Pour de meilleurs résultats lorsque vous voulez moudre des épices, nous vous recommandons de ne moudre que 50 g d’épices à la fois. Dans la mesure où les épices brutes conservent beaucoup plus longtemps leur saveur que celles réduites en poudre, il est préférable de ne moudre qu’une petite quantité à la fois pour leur permettre de préserver toute leur saveur. Pour obtenir une saveur optimale et des huiles essentielles, il est préférable de griller les épices brutes avant de les moudre. Découpez le gingembre frais en petits morceaux avant de le moudre. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser l’accessoire du mini bol pour hacher des fines herbes. l l cq presse-agrumes (si fourni) Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus des agrumes (par exemple les oranges, les citrons, les citrons verts et les pamplemousses). l cône passoire l l pour utiliser le presse-agrumes 1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur. 2 Installez le bol sur le bloc moteur. 3 Fixez la passoire dans le bol - assurez-vous de verrouiller la poignée de la passoire directement sur celle du bol bq. 4 Fixez le cône sur l’axe d’entraînement manche jusqu’à ce qu’il descende à fond br. 5 Coupez le fruit en deux. Mettez l’appareil en marche et pressez le fruit sur le cône. l Si la passoire n’est pas correctement verrouillée, le presse-agrumes ne fonctionnera pas. l Pour de meilleurs résultats, conservez vos fruits à température ambiante et faites les rouler sous la paume de votre main sur un plan de travail avant de les presser. l Pour optimiser l’extraction de jus, bougez le fruit d’un côté et de l’autre lorsque vous le pressez. l Lorsque vous réalisez de grandes quantités de jus, videz régulièrement la passoire pour éviter l’amas de pulpe et de grains. Arrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants. Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est parfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique et n’altère pas le goût des aliments. Frottez-le à l’aide d’un chiffon imbibé d’huile végétale pour faire disparaître la décoloration. l l l 27 double fouet Retirez les fouets de la tête de l’axe en tirant délicatement dessus pour les faire sortir. Lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Nettoyez la tête du fouet à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez. N’immergez pas la tête du fouet dans l’eau. moulin à moudre Retirez le bloc porte-lames du bocal en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Lavez le bocal à la main. Ne touchez pas les lames coupantes – brossez-les à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les minutieusement sous le robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. Laissez sécher à l’envers. autres pièces Lavez à la main et séchez soigneusement. Ils peuvent également passer au lave-vaisselle. Article bol principal, mini bol, couvercle, poussoir lame, pétrin axe d’entraînement amovible disques disque à capacité maximale fouets N’immergez pas la tête du fouet dans l’eau. bol du blender, couvercle, bouchon de remplissage unité porte-lames et joint d’étanchéité pour blender bloc porte-lames du moulin bocal du moulin spatule Articles pouvant être lavés au lave-vaisselle 4 4 AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. 4 4 4 4 4 8 8 4 4 service après-vente l Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la section « guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente. l N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit. l Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays. l Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine. l 28 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas. Pas d’alimentation électrique. Vérifiez que le robot est branché. Le bol n’est pas installé correctement sur le bloc d’alimentation. Vérifiez si le bol est correctement positionné et si la poignée est orientée vers la droite. Le couvercle du bol n’est pas correctement verrouillé. Vérifiez si le dispositif de verrouillage du couvercle est correctement positionné dans la zone de la poignée. Le robot ne fonctionne pas si le bol et le couvercle ne sont pas installés correctement. Le hachoir/moulin compact ne Le hachoir/moulin compact n’est pas correctement Le hachoir/moulin compact ne fonctionnera pas. verrouillé. fonctionnera pas s’il n’est pas correctement inséré dans les encoches. Le hachoir/moulin compact n’est pas correctement assemblé. Vérifier que l’unité porte-lames est bien attachée au couvercle du hachoir/moulin. Le blender ne fonctionnera pas. Le blender n’est pas correctement verrouillé. Le blender ne fonctionnera pas s’il n’est pas correctement fixé au système de verrouillage. Le blender n’est pas assemblé correctement. Vérifiez que le porte-lames est complètement serré à l’intérieur du bol. Le préparateur s’arrête ou ralentit en cours d’opération. Éteignez, débranchez et laissez l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes. Protection anti-surcharge activée. Préparateur en surcharge ou en surchauffe lors de son fonctionnement. Dépassement de la capacité maximale. Reportez-vous au tableau des vitesses pour connaître les capacités maximales qu’il est possible de préparer. Fuite du blender depuis la base Absence de joint. de l’ensemble porte-lames. Joint mal fixé. Joint endommagé. Assurez-vous que le joint est correctement mis en place et non endommagé. Pour obtenir le remplacement d’un joint endommagé, consultez la section « service après-vente ». Joint du blender non installé sur l’unité Le joint est fourni pré-monté sur l’unité porte-lames. Dévissez le bol et vérifiez que le porte-lames lors de sa sortie de joint d’étanchéité et fixé à l’unité l’emballage. porte-lames. Pour obtenir le remplacement d’un joint endommagé, consultez la section « service après-vente ». Mauvaise performance des outils/accessoires. Consultez les conseils dans la section « Utilisation des accessoires » appropriée. Assurez-vous que les accessoires sont correctement assemblés. 29 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 132865/1