Manuel du propriétaire | Kenwood PROSPERO KM242 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood PROSPERO KM242 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
KENWOOD
REFERENCE:
FDP645SI
CODIC:
4348001
NOTICE
TYPE FDP64
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
English
2 - 10
Nederlands
11 - 19
Français
20 - 29
Deutsch
30 - 39
Italiano
40 - 48
Português
49 - 57
Español
58 - 66
Dansk
67 - 75
Svenska
76 - 84
Norsk
85 - 93
Suomi
94 - 102
Türkçe
103 - 111
Ïesky
112 - 120
Magyar
121 - 129
Polski
130 - 140
Ekkgmij
141 - 151
Slovenčina
152 - 160
Українська
161 - 171
w∂¸´
181 - 172
b
b
A - standard attachments
5


6
b
1.5 L
max


5
b
4
3
b
b
B - optional attachments
c
3
2
4

c
2
1
9

c
1
7

8
6

 + 



7
b
b
b
b
, c
c


9
b
b
8
b
b
b
Français
Veuillez déplier les illustrations de la première page
sécurité
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood.
Les lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avec
précaution. Tenez-les toujours par la partie supérieure prévue
à cet effet, à distance du bord tranchant, à la fois lors de
l’utilisation et du nettoyage.
Veuillez NE PAS MIXER des ingrédients chauds.
Veillez à ne pas soulever ou transporter le robot par la poignée – celle-ci
pourrait se briser et provoquer des blessures.
Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol.
Conservez les mains et tout ustensile hors du bol du robot et du bol du
blender lorsque l’appareil est branché sur l’alimentation électrique.
Éteignez et débranchez l’appareil :avant d’adapter ou de retirer des éléments;
lorsqu’il n’est pas utilisé ;
avant le nettoyage.
N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube
d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni.
Ne fixez jamais l’unité porte-lames au bloc d’alimentation
sans que le bol du blender ou le hachoir/moulin compact ne
soit au préalable installé.
Avant de retirer le couvercle du bol, du blender ou du hachoir/moulin
compact du bloc d’alimentation :éteignez l’appareil;
assurez-vous que les accessoires / lames sont complètement arrêtés;
veillez à ne pas dévisser le bol du blender ou du hachoir/moulin
compact de l’unité porte-lames.
Ne vous servez pas du couvercle pour arrêter ou allumer le robot ; utilisez
toujours le sélecteur de vitesse Marche / Arrêt.
Cette machine sera endommagée et pourra provoquer des
blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une
force excessive.
Débranchez toujours votre robot alimentaire lorsque vous ne
l’utilisez pas.
N’utilisez jamais un accessoire non autorisé.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
20
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : voir
« service après-vente ».
Ne mouillez jamais le bloc d’alimentation, le cordon d’alimentaiton ou la
prise.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser du bord d’une table, du
plan de travail ou être en contact avec des surfaces chaudes.
Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées dans le tableau des
vitesses recommandées.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder
l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont
été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont
conscience des risques encourus.
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou
que les présentes instructions ne sont pas respectées.
Une mauvaise utilisation de votre robot / blender peut provoquer des
blessures.
Le chiffre maxmum est basé sur l’accessoire qui utilise la plus grande
charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent demander moins
d’énergie.
Référez-vous à la section pertinente du chapitre « utilisation des
accessoires » pour consulter d’autres avertissements relatifs à la sécurité
de chaque accessoire.
sécurité du blender
VEUILLEZ NE PAS MIXER les ingrédients chauds.
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à
température ambiante avant de les verser dans le gobelet ou de les mixer.
Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble portelames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Utilisez toujours le blender avec son couvercle.
N’utilisez le bol qu’avec l’ensemble porte-lames fourni.
Ne faites jamais fonctionner le blender lorsqu’il est vide.
Afin de prolonger la durée de vie de votre blender, ne le faites jamais
fonctionner pendant plus de 60 secondes.
21
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Recettes pour smoothies – ne mixez jamais d’ingrédients surgelés qui
ont formé une masse solide pendant la congélation. Brisez les ingrédients
avant de les placer dans le bol.
Ne mixez jamais plus que la quantité maximale, fixée à1,5 litres.
sécurité du disque à râper / à découper
Ne retirez jamais le couvercle tant que les disques de coupe
ne sont pas complètement arrêtés.
Manipulez les disques de coupe avec précaution - ils sont
extrêmement tranchants.
Ne remplissez pas à ras-bord le bol – ne dépassez pas le
repère de capacité maximale indiqué sur le bol.
sécurité concernant le mini bol et le couteau
Ne retirez jamais le couvercle tant que la lame couteau n’est pas
totalement à l’arrêt.
La lame couteau est très coupante - manipulez-la avec soin.
sécurité du mini hachoir / moulin
N’installez jamais l’unité porte-lames sur votre appareil sans avoir installé
le couvercle.
Ne dévissez jamais le couvercle tant que le hachoir/moulin compact est
installé sur votre appareil.
Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors
de portée des enfants.
Ne retirez jamais le hachoir/moulin compact tant que les lames ne sont
pas totalement à l’arrêt.
Afin de prolonger la durée de vie de votre hachoir/moulin compact, ne
le faites jamais fonctionner en continu pendant plus de 60 secondes.
Éteignez-le dès que vous vous avez obtenu la consistance souhaitée.
L’appareil ne fonctionnera pas si le hachoir/moulin compact n’est pas
correctement installé.
N’insérez pas de tubercules dans le hachoir/moulin compact car ces
aliments sont trop durs et risqueraient d’endommager les lames.
Ne pas mixer les ingrédients chauds. Laissez les ingrédients chauds
refroidir à température ambiante avant de les mixer.
22
l
l
utilisation du robot
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que votre alimentation électrique corresponde
à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre
appareil.
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur 1.
2 Installez le bol sur le bloc d’alimentation. Positionnez les
poignées vers le côté droit et tournez vers l’avant 2 jusqu’à
ce qu’il soit en place.
3 Installez l’accessoire sur l’axe d’entraînement du bol.
l Installez toujours le bol et l’accessoire sur le robot avant
d’ajouter des ingrédients.
4 Installez le couvercle en veillant à ce que le l’axe
d’entraînement / l’outil soit positionné au centre au
couvercle 3.
l Le robot ne fonctionnera pas si le bol ou le
couvercle ne sont pas verrouillés correctement.
Vérifiez que le tube d’alimentation et que la
poignée du bol sont bien situés à droite.
5 Branchez. Sélectionnez une des options suivantes :
Contrôle de la vitesse – sélectionnez manuellement la
vitesse requise (Référez-vous au tableau des vitesses
recommandées).
Touche Pulse - Utilisez la touche pulse (P) pour de petites
impulsions. La fonction pulse fonctionne tant que la touche
est maintenue en position.
6 À la fin de l’opération, tournez le sélecteur de vitesses sur la
position ‘ OFF ’ (O).
l Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le
avant de retirer le couvercle.
Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la
CE sur les matériaux et les articles destinés au contact
alimentaire.
avant la première utilisation
1 Retirez le cache lame de la lame couteau. Attention,
les lames sont très tranchantes. Ce cache doit être
jeté, il est uniquement destiné à protéger la lame durant le
processus de fabrication et de transport.
2 Nettoyez les éléments, voir « entretien et nettoyage ».
légende
robot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bloc moteur
axe d’entraînement amovible
bol
couvercle
tube d’alimentation
poussoirs
dispositifs de verrouillage de sécurité
sélecteur de vitesse / touche pulse
range-cordon (à l’arrière)
l
blender
bk
bl
bm
bn
bm
bp
bouchon
couvercle
bol
joint d’étanchéité
unité porte-lames
base
pour utiliser votre blender
1 Insérez le joint d’étanchéité bn sur l’unité porte-lames bo veillez à ce que le joint soit correctement inséré. Des fuites
se produiront si le joint est endommagé ou s’il
n’est pas correctement installé.
2 Clipsez l’unité porte-lames bo sur le socle bp.
3 Vissez le bloc porte-lames sur le gobelet - en veillant à
ce que le bloc porte-lames soit complètement serré 4.
Reportez-vous aux schémas indiqués sous le socle, comme
suit :
A – accessoires standard
bq
br
bs
bt
important
Votre robot n’est pas conçu pour concasser ou moudre des
grains de café ou transformer du sucre cristallisé en sucre
en poudre.
lame couteau
pétrin
disque à capacité maximale
disques éminceur / râpe épais
- position déverrouillée
B - accessoires en option
- position verrouillée
Il se peut que tous les accessoires mentionnés ci-dessous
ne soient pas inclus avec votre modèle de robot. Les
accessoires varient en fonction des modèles de robot. Pour
plus d’informations ou pour commander des accessoires
supplémentaires, reportez-vous à la section “ service aprèsvente “
ck
cl
cm
cn
co
cp
cq
4
5
6
double fouet (si fourni)
disque à trancher/râper finement (si fourni)
disque à râper extra fin (si fourni)
disque à faire des frites (si fourni)
mini bol et lame (si fourni)
moulin à moudre (si fourni)
presse-agrumes (si fourni)
l
7
23
Le blender ne fonctionnera pas s’il n’est pas
correctement assemblé.
Mettez vos ingrédients dans le bol.
Installez le bouchon de remplissage sur le couvercle, puis
disposez le couvercle sur le gobelet et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour 5 le verrouiller.
Installez le blender sur le bloc moteur et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller 6.
L’appareil ne fonctionnera pas si le blender n’est
pas correctement verrouillé.
Sélectionnez une vitesse (reportez-vous aux tableaux des
vitesses recommandées) ou utilisez la commande pulse.
l
l
l
l
conseils
Lorsque vous préparez de la mayonnaise, placez tous les
ingrédients à l’exception de l’huile dans le blender. Retirez
le bouchon de remplissage. Puis, alors que l’appareil
fonctionne, ajoutez l’huile doucement par l’orifice du
couvercle.
Les mélanges épais, comme les pâtés et les sauces,
peuvent nécessiter de racler les parois de l’appareil. En cas
de difficulté à mixer, ajoutez davantage de liquide.
Pour piler de la glace, utilisez la touche pulse.
L’utilisation de l’appareil pour mixer des épices n’est pas
recommandée. En effet, celles-ci pourraient endommager
les pièces en plastique.
l
l
l
l
L’appareil ne fonctionne pas si le blender n’est pas
correctement installé.
Pour mélanger des ingrédients secs – coupez-les en
morceaux, retirez le bouchon de remplissage, puis, l’appareil
étant en marche, laissez-les tomber un par un. Laissez une
main au-dessus de l’ouverture. Pour de meilleurs résultats,
videz régulièrement.
N’utilisez pas le blender à des fins de stockage. Il doit rester
vide avant et après utilisation.
Ne mélangez pas plus de 1,5 litres - moins encore pour les
liquides mousseux comme les milkshakes.
tableau des vitesses recommandées
Outil/accessoire
function
vitesse
durée de
Capacité maximale
recommandée
foncti. k
Lame tranchante
Mélanges tout en un pour gâteaux
2
15 à 20 s
1,5Kg farine
Pâte – mélange de la matière grasse avec
1–2
10 s
340g farine
la farine
Ajout d’eau au mélange ingrédients de pâte
10 à 20 s
Pour hacher du poisson et de la viande maigre
2
10 à 30 s
600g
Pâtés et terrines
boeuf maigre 2.
Pour couper des légumes
Pulse
5 à 10 s
500g
Pour hacher des noix
2
30 à 60 s
200g
Pour transformer en purée des fruits tendres,
2
10 à 30 s
1Kg
des fruits cuits et des légumes
Sauces, assaisonnements et mousses
2
2 min max
800g
Lame couteau avec
Soupes froides
Démarrer à
30 à 60 s
1,5 litres
disque à capacité la vitesse 1,
maximale
Milkshakes / pâtes à frire
puis augmenter
15 à 30 s
1 litres
jusqu’à 2
Double fouet
Blancs d’œufs
2
60 à 90 s
6 (200g)
Œuf et sucre pour gâteaux de Savoie sans
2
4 à 5 min
3 (150g)
matière grasse
Crème
2
30 s
500 ml
Pour monter en crème sucre et beurre (ou
2
2 min max
200g beurre
autre corps gras)
200g sucre
Pétrin
Mélange à base de levure
2
60 s
1Kg poids total
Farine pour pain blanc
2
60 s
600g farine
Farine pour pain complet
2
60 s
500g farine
Aliments durs – carottes, fromages à pâtes dures
1–2
–
Disques éminceur / râpe
Aliments plus mous – concombres, tomates
1–2
–
Râpe extra fine
Parmesan, pommes de terre pour la
2
–
préparation de boulettes
Ne dépassez pas la
Disque à faire des
Coupe les pommes de terre pour faire des
2
–
capacité maximale
frites
frites fines, ainsi que les ingrédients pour une
indiquée sur le bol.
cuisson à la cocotte, ou pour les bâtonnets à
tremper dans une sauce (concombre,
pomme, poire).
Blender
Liquides et boissons froids
2
15 à 30 s
1,5 litres
Soupes sans laitage
2
30 s
1,2 litres
Soupes à base de lait
2
30 s
1 litres
RISQUE DE BRÛLURE : laissez les ingrédients chauds refroidir à température ambiante avant de les
mixer.
Mini bol et couteau
Viande
2
20 s + Pulse
200g bœuf maigre
Pour hacher des herbes aromatiques
2
30 s
15g
Pour concasser des noix
2
30 s
50g
Mayonnaise
2
30 s
2 oeufs
300g d’huile
Purées
2
30 s
200g
24
tableau des vitesses recommandées
Outil/accessoire
function
vitesse
recommandée
Presse-agrumes
Des articles plus petits, par ex. citrons et limes
1
Les fruits plus imposants, par ex. oranges et
pamplemousses
Moulin à moudre
Moudre tout une variété d’épices
2
Moudre des grains de café
Moudre des noix
Pulse
Hacher des gousses d’ail, des piments frais et
Pulse
du gingembre frais
durée de
foncti. k
–
30 à 60 s
30 s
10 s
10 s
Capacité maximale
1Kg
50 g
50 g
30 g
k Ces informations sont fournies à titre indicatif seulement et tout dépend de la recette appliquée et des ingrédients utilisés en cours
de traitement.
utilisation des accessoires
3 Fixez la lame couteau.
4 Ajoutez les ingrédients à mélanger.
5 Installez le disque à capacité par dessus la lame en veillant
à ce qu’il repose sur le rebord à l’intérieur du bol 7.
N’appuyez pas sur le disque à capacité.
6 Adaptez le couvercle et allumez l’appareil.
Référez-vous au tableau des vitesses pour chaque accessoire.
bq lame couteau
La lame couteau est l’accessoire le plus polyvalent de tous.
La texture que vous obtenez est déterminée par la durée de
mixage.
Pour les textures plus granuleuses, utilisez le mode de
fonctionnement par impulsion (pulse).
Utilisez la lame couteau pour la préparation de gâteaux et
de pâtes à tarte, pour hacher la viande fraîche et cuite, les
légumes, les noisettes, les pâtes, les pâtes à tartiner salées,
pour mixer les potages et aussi réduire les biscuits et le pain
en miettes.
l
l
l
l
ck double fouet (si fourni)
Utilisez pour des mélanges légers tels que les blancs d’œuf,
de la crème, du lait évaporé et pour fouetter du sucre et des
œufs pour des préparations légères.
utilisation du fouet
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur.
2 Installez le bol sur le bloc moteur.
3 Enfoncez chaque batteur 8 fermement à l’intérieur de la
tête de l’axe.
4 Mettez le fouet en place en le faisant délicatement tourner
jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’axe d’entraînement.
5 Ajoutez les ingrédients
6 Mettez le couvercle - assurez-vous que l’extrémité de l’axe
d’entraînement est correctement positionnée au centre du
couvercle.
7 Allumez l’appareil.
conseils
Coupez les aliments, tels que la viande, le pain et les
légumes en cubes de 2 cm avant la préparation.
Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits
dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en
marche.
Pour la préparation de pâtes à tarte, utilisez la matière
grasse sortie directement du réfrigérateur et coupez-la en
cubes de 2 cm.
Prenez garde à ne pas mélanger trop longtemps.
br pétrin
l
Utilisez pour les mélanges de pâtes à levain.
l
l
Disposez les ingrédients secs dans le bol et versez le liquide
dans le tube d’alimentation pendant que le moteur est en
marche. Mélangez jusqu’à ce que le tout forme une boule
de pâte, et soit lisse d’apparence et élastique au touché
(cela prend 60 secondes).
Pétrissez la pâte à la main uniquement. Il est déconseillé
de pétrir dans le bol car cela peut entraîner une certaine
instabilité du robot.
l
l
l
bs disque à capacité maximale
Lorsque vous mélangez des liquides dans le bol, vous devez
utiliser le disque à capacité maximales avec la lame couteau.
Cela évite les fuites et améliore la performance de coupe de
la lame.
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur.
2 Installez le bol sur le bloc moteur.
l
l
25
important
Le fouet ne convient pour travailler des mélanges
tout en un pour gâteaux car ces mélanges sont
trop épais et pourraient endommager l’appareil.
Utilisez toujours la lame couteau.
conseils
Pour de meilleurs résultats, utilisez des œufs à température
ambiante.
Assurez-vous que le bol et les fouets sont propres et
exempts de graisse avant de battre la préparation.
Monter en crème du sucre et beurre (ou autre
corps gras)
Pour de meilleurs résultats, laissez le beurre se ramollir
au préalable à température ambiante (20° C) avant de le
monter en crème. N’UTILISEZ PAS du beurre sorti
directement du réfrigérateur car cela pourrait
endommager le fouet.
Les ingrédients plus épais tels que la farine et les fruits secs
doivent être incorporés à la main.
Ne dépassez pas la capacité maximale ni le temps de
fonctionnement stipulés dans le tableau des vitesses
recommandées.
disques râpe / éminceur
co mini bol et couteau (si fourni)
disques râpe / éminceur réversibles bt, cl
Utilisez le disque râpe pour les fromages, carottes, pommes
de terre et aliments de texture similaire.
Utilisez le disque éminceur pour les fromages, carottes,
pommes de terre, choux, concombres, courgettes,
betterave et oignons.
Utilisez le petit blender pour broyer les aromates et pour
mixer les petites quantités d’ingrédients, par exemple
viande, oignon, noix, mayonnaise, légumes, purées, sauces
et aliments pour bébés.
mini lame
mini bol
disque à râper extra fin cm (si fourni)
Ce disque râpe le Parmesan et les pommes de terre pour la
préparation de boulettes.
pour utiliser le mini bol et le couteau
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur.
2 Installez le bol sur le bloc moteur.
3 Installez le mini bol par dessus l’axe d’entraînement
amovible - assurez-vous que les sections de découpes sont
alignées sur les onglets de positionnement bm sur le bol
principal.
Remarque : le couvercle du bol principal ne peut pas être
installé si le mini bol n’est pas correctement positionné.
4 Placez la lame tranchante sur l’arbre de transmission bn.
5 Ajoutez les ingrédients à mixer.
6 Placez le couvercle et mettez en marche.
disque à faire des frites cn (si fourni)
Coupe les pommes de terre pour faire des frites fines,
ainsi que les ingrédients pour une cuisson à la cocotte, ou
pour les bâtonnets à tremper dans une sauce (concombre,
pomme, poire).
pour utiliser les disques de coupe
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur.
2 Installez le bol sur le bloc moteur.
3 Tout en le maintenant par sa poignée centrale, placez le
disque sur l’axe d’entraînement, face appropriée vers le haut
9.
3 Fixez le couvercle.
5 Introduisez les aliments dans le tube.
Choisissez le tube d’alimentation que vous souhaitez utiliser.
Le poussoir comprend un tube d’alimentation plus petit pour
les ingrédients individuels ou plus fins.
Pour utiliser le petit tube d’alimentation – introduisez tout
d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation.
Pour utiliser le grand tube – utilisez les deux poussoirs
ensemble.
6 Allumez l’appareil et exercez à l’aide du poussoir une
pression régulière - n’insérez jamais vos doigts dans
le tube d’alimentation.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
conseils
Utilisez des ingrédients frais.
Ne coupez pas les ingrédients en trop petits morceaux.
Remplissez presque totalement la largeur du tube de
remplissage. Cela empêche les ingrédients de glisser sur
les côtés pendant le fonctionnement de l’appareil. Utilisez
autrement le petit tube d’alimentation.
Lorsque vous utilisez le disque à faire des frites, veuillez
disposer les ingrédients à l’horizontal.
Lorsque vous émincez ou vous râpez : les aliments placés
verticalement bk ressortent plus courts que ceux placés
horizontalement bl.
Il reste toujours une petite quantité d’aliments sur le disque
ou dans le bol après l’utilisation de l’appareil.
l
l
l
26
sécurité
N’enlevez jamais le couvercle tant que la lame n’est pas
totalement à l’arrêt.
La lame est très tranchante, elle doit toujours être manipulée
avec précaution.
important
N’insérez pas d’épices car elles risqueraient d’endommager
le plastique.
N’insérez pas d’aliments durs comme les grains de
café, des glaçons ou du chocolat, car ils risqueraient
d’endommager la lame.
conseils
Les aromates se broient plus facilement s’ils sont lavés et
secs.
Ajoutez toujours un peu de liquide pour mélanger les
ingrédients cuits des aliments pour bébés.
Coupez les aliments comme le pain, la viande, les légumes,
en cubes de 1 à 2 cm avant de les introduire dans le robot.
Lorsque vous faites une mayonnaise, ajoutez l’huile à
l’intérieur et le long du tube d’alimentation.
nettoyage et entretien
cp moulin à moudre (si fourni)
l
Utilisez le moulin à moudre pour moudre des ingrédients
secs comme des noix ou des grains de café, et pour
moudre des épices telles que des graines de poivre noir,
de cardamome, de cumin, de coriandre, de fenouil, du
gingembre frais, des gousses d’ail et des piments frais.
l
l
couvercle du moulin
unité porte-lames du moulin à moudre
Pour utiliser votre moulin
l
1 Insérez les ingrédients dans votre bloc porte-lames .
2 Installez le couvercle
et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour verrouiller bo.
3 Disposez le moulin sur le bloc moteur et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller bp.
4 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la fonction pulse (P).
l
l
l
l
l
l
l
bloc-moteur
Nettoyez avec un chiffon humide, puis séchez. Assurezvous que la zone de verrouillage est exempte de résidus
alimentaires.
N’immergez pas le socle d’alimentation dans l’eau.
Rangez l’excédent de cordon dans la zone de stockage
située à l’arrière du bloc d’alimentation bs.
blender
1 Videz le bol, dévissez l’unité porte-lames en la tournant sur
la position de déverrouillage
pour la sortir. Puis retirez
l’unité porte-lames en la poussant par en-dessous.
l Veuillez faire très attention lorsque vous retirez l’unité portelames du socle.
2 Lavez le bol à la main.
3 Retirez le joint et lavez-le.
4 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l’aide
d’eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas
l’unité porte-lames dans l’eau.
5 Laissez sécher à l’envers.
conseils
Pour de meilleurs résultats lorsque vous voulez moudre des
épices, nous vous recommandons de ne moudre que 50 g
d’épices à la fois.
Dans la mesure où les épices brutes conservent beaucoup
plus longtemps leur saveur que celles réduites en poudre, il
est préférable de ne moudre qu’une petite quantité à la fois
pour leur permettre de préserver toute leur saveur.
Pour obtenir une saveur optimale et des huiles essentielles,
il est préférable de griller les épices brutes avant de les
moudre.
Découpez le gingembre frais en petits morceaux avant de le
moudre.
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser
l’accessoire du mini bol pour hacher des fines herbes.
l
l
cq presse-agrumes (si fourni)
Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus des agrumes
(par exemple les oranges, les citrons, les citrons verts et les
pamplemousses).
l
cône
passoire
l
l
pour utiliser le presse-agrumes
1 Fixez l’axe d’entraînement amovible sur le bloc moteur.
2 Installez le bol sur le bloc moteur.
3 Fixez la passoire dans le bol - assurez-vous de verrouiller la
poignée de la passoire directement sur celle du bol bq.
4 Fixez le cône sur l’axe d’entraînement manche jusqu’à ce
qu’il descende à fond br.
5 Coupez le fruit en deux. Mettez l’appareil en marche et
pressez le fruit sur le cône.
l Si la passoire n’est pas correctement verrouillée,
le presse-agrumes ne fonctionnera pas.
l Pour de meilleurs résultats, conservez vos fruits à
température ambiante et faites les rouler sous la paume de
votre main sur un plan de travail avant de les presser.
l Pour optimiser l’extraction de jus, bougez le fruit d’un côté
et de l’autre lorsque vous le pressez.
l Lorsque vous réalisez de grandes quantités de jus, videz
régulièrement la passoire pour éviter l’amas de pulpe et de
grains.
Arrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Manipulez les lames et les disques de coupe avec
précaution - ils sont extrêmement tranchants.
Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est
parfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique
et n’altère pas le goût des aliments. Frottez-le à l’aide d’un
chiffon imbibé d’huile végétale pour faire disparaître la
décoloration.
l
l
l
27
double fouet
Retirez les fouets de la tête de l’axe en tirant délicatement
dessus pour les faire sortir. Lavez-les à l’eau chaude
savonneuse.
Nettoyez la tête du fouet à l’aide d’un chiffon humide, puis
séchez. N’immergez pas la tête du fouet dans
l’eau.
moulin à moudre
Retirez le bloc porte-lames du bocal en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lavez le bocal à la main.
Ne touchez pas les lames coupantes – brossez-les à l’eau
chaude savonneuse, puis rincez-les minutieusement sous le
robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans
l’eau.
Laissez sécher à l’envers.
autres pièces
Lavez à la main et séchez soigneusement.
Ils peuvent également passer au lave-vaisselle.
Article
bol principal, mini bol, couvercle,
poussoir
lame, pétrin
axe d’entraînement amovible
disques
disque à capacité maximale
fouets
N’immergez pas la tête du fouet
dans l’eau.
bol du blender, couvercle, bouchon
de remplissage
unité porte-lames et joint d’étanchéité
pour blender
bloc porte-lames du moulin
bocal du moulin
spatule
Articles pouvant
être lavés au
lave-vaisselle
4
4
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE
DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES
DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé
avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte
sélective prévus par l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet
d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et
la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de
récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une
économie importante en termes d’énergie et de ressources.
Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à
ordures barré.
4
4
4
4
4
8
8
4
4
service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation
de votre appareil, reportez-vous à la section « guide
de dépannage » de ce manuel ou consultez la
page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service
après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une
garantie, qui respecte toutes les dispositions légales
concernant les garanties existantes et les droits du
consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez
un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un
centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des
détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD
le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com
ou le site internet spécifique à votre pays.
l
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
l
28
Guide de dépannage
Problème
Cause
Solution
Le robot ne fonctionne pas.
Pas d’alimentation électrique.
Vérifiez que le robot est branché.
Le bol n’est pas installé correctement sur
le bloc d’alimentation.
Vérifiez si le bol est correctement
positionné et si la poignée est
orientée vers la droite.
Le couvercle du bol n’est pas correctement
verrouillé.
Vérifiez si le dispositif de verrouillage
du couvercle est correctement
positionné dans la zone de la
poignée.
Le robot ne fonctionne pas si
le bol et le couvercle ne sont
pas installés correctement.
Le hachoir/moulin compact ne
Le hachoir/moulin compact n’est pas correctement Le hachoir/moulin compact ne
fonctionnera pas.
verrouillé.
fonctionnera pas s’il n’est pas
correctement inséré dans les
encoches.
Le hachoir/moulin compact n’est pas correctement
assemblé.
Vérifier que l’unité porte-lames est
bien attachée au couvercle du
hachoir/moulin.
Le blender ne fonctionnera pas.
Le blender n’est pas correctement verrouillé.
Le blender ne fonctionnera pas s’il
n’est pas correctement fixé au
système de verrouillage.
Le blender n’est pas assemblé correctement.
Vérifiez que le porte-lames est
complètement serré à l’intérieur du
bol.
Le préparateur s’arrête ou ralentit en
cours d’opération.
Éteignez, débranchez et laissez
l’appareil refroidir pendant environ 15
minutes.
Protection anti-surcharge activée.
Préparateur en surcharge ou en surchauffe lors de
son fonctionnement.
Dépassement de la capacité maximale.
Reportez-vous au tableau des
vitesses pour connaître les capacités
maximales qu’il est possible de
préparer.
Fuite du blender depuis la base
Absence de joint.
de l’ensemble porte-lames.
Joint mal fixé.
Joint endommagé.
Assurez-vous que le joint est
correctement mis en place et non
endommagé.
Pour obtenir le remplacement d’un
joint endommagé, consultez la
section « service après-vente ».
Joint du blender non installé sur l’unité Le joint est fourni pré-monté sur l’unité porte-lames. Dévissez le bol et vérifiez que le
porte-lames lors de sa sortie de joint d’étanchéité et fixé à l’unité
l’emballage.
porte-lames.
Pour obtenir le remplacement d’un
joint endommagé, consultez la
section « service après-vente ».
Mauvaise performance des
outils/accessoires.
Consultez les conseils dans la section « Utilisation des accessoires » appropriée.
Assurez-vous que les accessoires sont correctement assemblés.
29
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
132865/1

Manuels associés