Dell 5100cn Color Laser Printer printers accessory Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels100 Des pages
Dell™ Laser Printer 5100cn
Manuel du propriétaire
Contient les sections relatives :
• Chargement du papier
• Configuration pour l'impression locale et en réseau
• Installation du pilote d'impression
• Utilisation de votre imprimante
• Entretien
• Pour contacter Dell
w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Commande de fournitures pour imprimantes
Les fournitures pour imprimantes Del™ ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des fournitures pour imprimantes en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Etats-Unis
Algérie
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
877-INK-2-YOU
Malaisie
Contactez votre distributeur.
Mexique
Contactez votre distributeur.
Pays-Bas
1300 030 290
Norvège
08 20-24 05 30 35
02.713 1590
Oman
Paraguay
1800 88 0301
866-851-1754
020-674-4881
231622 64
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
Canada
Iles des Caraïbes
1-877-501-4803
Pérou
Contactez votre distributeur.
Pologne
Contactez votre distributeur.
022 579 59 65
Chili
800-202874
1230-020-3947
République populaire de Chine
800-858-0888
Puerto Rico
866-851-1760
Colombie
01800-9-155676
République Tchèque
420 225 372 711
Danemark
Egypte
3287 5215
Qatar
Russie
Arabie Saoudite
Contactez votre distributeur.
Singapore
Finlande
09 2533 1411
Afrique du Sud
France
Allemagne
Irlande
Israël
Italie
Japon
Jordanie
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
1800 394 7486
0860 102 591
825387247
Espagne
902 120 385
0800 2873355
800602705
Suède
1850 707 407
Suisse
Contactez votre distributeur.
Royaume-Uni
Tunisie
08 587 705 81
0848 335 599
0870 907 4574
Contactez votre distributeur.
044-556-3551
Turquie
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
Emirats Arabes Unis
Contactez votre distributeur.
Kowait
Liban
Luxembourg
Contactez votre distributeur.
Uruguay
Contactez votre distributeur.
Venezuela
02.713 1590
Yémen
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
Contactez votre distributeur.
Dell™ Laser Printer 5100cn
1
2
3
5
9
8
7
4
6
1
Réceptacle central
2
Panneau de commande
3
Chargeur multifonction
4
Tiroir 500-feuilles standard
5
Interrupteur
6
Connecteur du câble d’alimentation
7
Port Ethernet
8
Port USB
9
Port parallèle
Pour plus de détails sur le module du tiroir 500-feuilles optionnel, le module du tiroir 1000-feuilles optionnel et les autres options additionnelles, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur
.
3
Remarques, Notes et Attention
REMARQUE :
La mention REMARQUE signale des informations importantes qui vous permettent d'utiliser votre imprimante de la manière la plus adaptée.
NOTE :
La mention NOTE signale un risque potentiel pour le matériel ou un risque de perte des données et indique comment éviter le problème.
ATTENTION :
La mention ATTENTION signale un risque pouvant entraîner des dommages au niveau des biens, des dommages physiques, voire même la mort.
4
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification.
©
2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction sous quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Noms de marque utilisés dans ce texte :
Dell
et le logo des marques déposées de Microsoft Corporation.
Novell
DELL
et
sont des marques de Dell Inc.
NetWare une marque déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Hewlett-Packard Company aux Etats-Unis.
Microsoft et Windows
sont des marques déposées de Novell, Inc.
PCL
est une marque déposée de
sont
UNIX
est
D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie toute intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque autre que les siennes.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation disposent de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation par le gouvernement est soumise à des restrictions comme indiqué dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des dispositions relatives aux droits en matière de données techniques et de logiciels informatiques du DFARS 252.227-7013 et dans les dispositions FAR en vigueur : Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Informations relatives à la réglementation FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de classe B conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Pour plus de détails, reportez-vous au CD
Pilotes et utilitaires
.
Table des matières
Chargement du papier .................................................................11
Configuration pour l’impression locale ...................................17
Configuration pour l’impression en réseau ............................21
Désactivation du coupe-feu Microsoft
®
Windows
®
XP avant l’installation du logiciel de l’imprimante ......................................................................................22
Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante ..........22
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs
Macintosh .....................................................................................25
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) ......................................26
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk) ..............26
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB) ........................27
5
6
Utilisation de votre imprimante ................................................ 31
Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile) .....................................33
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante ........34
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches ......................................34
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur ...............................................49
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante 55
Annexe ...........................................................................................59
Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell
Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....................87
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell
Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) .........................91
Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ...................................91
Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre ....................94
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre
7
8
ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE
Utilisez les consignes de sécurité suivantes afin d’assurer votre sécurité personnelle et de protéger votre système et votre environnement de travail d’éventuels dommages.
• Votre produit utilise un laser.
ATTENTION :
L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que les spécifications contenues dans ce manuel peut entraîner des irradiations dangereuses.
• Votre produit utilise un processus d’impression qui consiste à chauffer le support d’impression. Avec la chaleur, certains supports peuvent générer des émanations. Vous devez lire intégralement la section des instructions de fonctionnement relatives à la sélection d'un support d'impression adapté afin d'éviter la production d’émanations nocives.
ATTENTION :
Si votre produit n’est pas repéré par ce symbole , il doit être connecté à une prise
électrique correctement mise à la terre.
• Le câble d’alimentation doit être connecté à une prise électrique située à proximité du produit et facile d’accès.
• Pour les travaux d’entretien et de réparations autres que ceux décrits dans les instructions de fonctionnement, contactez un professionnel de l’entretien.
• Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell.
ATTENTION :
Pour déplacer l'imprimante en toute sécurité, retirez les modules de tiroir 500- et 1000feuilles optionnels avant de la déplacer.
9
10
Chapitre 1
Chargement du papier
Chargement du chargeur multifonction
1
Chargement du papier
Chargement du tiroir standard
Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le tiroir
500-feuilles standard.
1.
Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante.
2.
Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être complètement placés contre le bord du tiroir.
REMARQUE :
Papier 8.5"(Letter) : poussez le levier sur la position 8.5"(Letter).
12
Chargement du papier
3.
Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord du tiroir.
4.
Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane.
5.
Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut.
6.
REMARQUE :
Ne chargez pas au-delà de la ligne de remplissage maximum située sur le tiroir. Si le tiroir est trop rempli, des bourrages papier peuvent se produire.
Faites glisser les guides de largeur et le guide de longueur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles.
7.
8.
Insérez le tiroir dans l’imprimante jusqu’à la position maximale.
Si vous chargez un support d'impression dans le tiroir, configurez les paramètres de
Type de papier
correspondant à ce tiroir conformément au message du panneau de commande.
Chargement du papier
13
Chargement du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents.
1.
Ouvrez doucement le capot du chargeur multifonction et sortez le tiroir d’extension.
2.
Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être complètement placés contre le bord du tiroir.
3.
Insérez tous les medias d'impression dans le chargeur multifonction, face vers le bas et en
REMARQUE :
Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression.
14
Chargement du papier
4.
Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles.
REMARQUE :
Veillez à ne pas courber le support d’impression.
5.
Vérifiez que le format de papier et le type de papier sélectionnés pour le chargeur multifonction sont adaptés au support d’impression que vous avez chargé.
Sélectionnez la source, le format et le type du support d’impression dans votre logiciel et sélectionnez le format et le type du support d’impression sur le panneau de commandes de l’imprimante.
Pour obtenir des conseils relatifs aux supports d’impression recommandés, à la résolution des problèmes d’impression et à la suppression des bourrages papier, reportez-vous au Guide de l’utilisateur .
Chargement du papier
15
Chargement des enveloppes
Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes soit rabats repliés et disposés sur la droite soit rabats ouverts et vers l'arrière. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat. Le côté le plus court des enveloppes doit alors pénétrer en premier dans l'imprimante. Le côté à imprimer doit être placé face vers le bas. Vous pouvez charger, en une seule fois, des enveloppes dans le tiroir jusqu'à la limite matérialisée par la ligne de repère.
NOTE :
N’utilisez jamais d’enveloppes avec des fenêtres, des revêtements intérieurs couchés ou des bandes autocollantes. Ces enveloppes peuvent entraîner des bourrages papier et endommager l'imprimante.
Après chargement des enveloppes, sélectionnez la source, le format et le type du support d'impression dans votre logiciel et sélectionnez le format et le type du support d'impression sur le panneau de commande de l'imprimante.
16
Chargement du papier
Chapitre 2
Configuration pour l’impression locale
Installation des pilotes d’impression
2
Configuration pour l’impression locale
Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d’impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à
Installation des pilotes d’impression
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes et utilitaires
REMARQUE :
Avant d’utiliser cette méthode de configuration, assurez-vous que votre imprimante n’est pas connectée à votre ordinateur.
Après avoir installé le pilote d'imprimante, vous devez définir les réglages d'options installables dans les Propriétés de l'imprimante, selon les options que vous avez installées.
Windows 98, Me, 2000 et XP
1.
Connectez votre imprimante à votre ordinateur.
2.
Lorsque l’écran
Assistant Ajout de nouveau matériel détecté
s’affiche, cliquez sur
Annuler
.
3.
Insérez le CD
Pilotes et utilitaires
dans votre ordinateur.
4.
Cliquez sur
Installation personnelle
.
5.
Cliquez sur
Installer
. L’écran
Assistant Ajout de nouveau matériel détecté
s’affiche.
6.
Cliquez sur
Suivant
. L’assistant recherche et installe automatiquement le pilote d’impression correspondant.
7.
Lorsque l’écran
Quitter l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté
s’affiche, cliquez sur
Terminer
.
8.
Activez la case à cocher
Installation typique
ou
Installation personnelle
et cliquez ensuite sur
Suivant
. Si vous sélectionnez l’option
Installation personnelle
, vous pouvez indiquer le logiciel que vous souhaitez installer.
9.
Lors de l’utilisation de Windows 98 ou Me, le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les termes du contrat.
10.
Lorsque l’écran
Félicitations!
s’affiche sous Windows 2000 ou Windows XP, cliquez sur
Imprimer une page de test
. Cliquez sur
Terminer
.
11.
Cliquez sur
Annuler
.
18
Configuration pour l’impression locale
Windows 95 et NT 4.0
1.
Connectez votre imprimante à votre ordinateur.
2.
Insérez le CD
Pilotes et utilitaires
dans votre ordinateur.
3.
Cliquez sur
Installation personnelle
.
4.
Dans l’écran
Ajouter une imprimante
, sélectionnez le nom du port dans la zone combinée
Nom du port
et définissez ensuite les options de l’imprimante sous
Configuration de l’imprimante
. Cliquez sur
Suivant
.
5.
Activez la case à cocher
Installation typique
ou
Installation personnelle
et cliquez ensuite sur
Suivant
. Si vous sélectionnez l’option
Installation personnelle
, vous pouvez indiquer le logiciel que vous souhaitez installer.
6.
Le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les termes du contrat
7.
Lorsque l’écran
Félicitations!
s’affiche, cliquez sur
Terminer
.
8.
Cliquez sur
Annuler
.
Configuration pour l’impression locale
19
20
Configuration pour l’impression locale
Chapitre 3
Configuration pour l’impression en réseau
3
Configuration pour l’impression en réseau
Configuration réseau
REMARQUE :
Pour utiliser cette imprimante dans un environnement UNIX ou Linux, vous devez installer un filtre UX ou un pilote Linux. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation du filtre ou du pilote, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur
.
REMARQUE :
Lors de l’utilisation d’un lecteur de CD dans un environnement Linux, vous devez insérer le CD en fonction de votre environnement système. Les chaînes de commande sont mount/media/cdrom
.
REMARQUE :
Pour plus de détails sur les configurations réseau supplémentaires, reportez-vous à votre
Guide de l’utilisateur
.
Désactivation du coupe-feu Microsoft
®
l’imprimante
Windows
®
XP avant l’installation du logiciel de
REMARQUE :
Cette étape peut ne pas être nécessaire si Windows XP Service Pack 2 est installé.
Si votre imprimante est directement reliée à un réseau et que le coupe-feu Windows XP est activé, il n’est pas possible d’afficher l’imprimante ou les imprimantes mises en réseau lors de l’exécution du logiciel d’installation de l’imprimante Dell™. Afin d’éviter une telle situation, désactivez le coupe-feu Windows XP avant d’installer le logiciel de l’imprimante Dell. Procédez comme suit pour activer ou désactiver le coupe-feu XP.
NOTE :
Dell vous recommande de réactiver le coupe-feu Windows XP une fois le logiciel de l’imprimante installé. L’activation du coupe-feu Windows XP après installation du logiciel de l’imprimante ne restreint pas l’utilisation de votre imprimante réseau.
1.
Cliquez sur le bouton
Démarrer
et cliquez ensuite sur
Aide et support
.
2.
3.
Dans la zone
Rechercher
, saisissez coupe-feu
et cliquez ensuite sur la flèche verte.
Dans la liste
Sélectionner une tâche
, cliquez sur
Activer ou désactiver le coupe-feu des connexions Internet
et suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante
1.
c.
d.
a.
b.
Imprimez la page des paramètres de l’imprimante.
Lorsque le message
Prêt à imprimer
.
s’affiche à l’écran, appuyez sur
Menu
.
Appuyez sur jusqu’à ce que
Configurer
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Rapports
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Réglages imp.
s’affiche. Appuyez sur .
La page des paramètres de l’imprimante s’imprime.
2.
Vérifiez l’adresse IP sous le titre TCP/IP.
Si l’adresse IP est
0.0.0.0
, patientez quelques minutes, le temps que l’adresse IP soit automatiquement corrigée, et imprimez de nouveau la page des paramètres de l’imprimante.
22
Configuration pour l’impression en réseau
Lancement du logiciel d’installation
1.
Insérez le CD
Pilotes et utilitaires
dans votre ordinateur.
2.
3.
Le logiciel d’installation doit être automatiquement lancé par le CD
Pilotes et utilitaires
.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur
Démarrer
→
Exécuter
, saisissez
D:\setup.exe
(où
D
correspondant à la lettre du lecteur dans lequel le CD a été inséré) et cliquez ensuite sur
OK
.
Lorsque l’écran CD
Pilotes et utilitaires
s’affiche, cliquez sur
Installation réseau - Installe l’imprimante pour une utilisation sur un réseau
. Si vous utilisez Windows XP, Windows
2000, Windows NT 4.0 ou Windows 2003 Server, passez à l’étape 4. Si vous utilisez un autre système d’exploitation, passez à l’étape 5.
4.
5.
Si vous souhaitez procéder à une installation locale, sélectionnez
Installation locale -
Installer une imprimante sur cet ordinateur
et cliquez ensuite sur
Suivant
.
Si vous souhaitez procéder à une installation à distance :
a.
b.
c.
Sélectionnez
Installation à distance - Installer une imprimante sur un ou plusieurs ordinateurs distants
et cliquez ensuite sur
Suivant
.
Entrez votre nom d'utilisateur Administrateur, le mot de passe et clients ou serveurs puis cliquez sur
Ajouter
.
Cliquez sur
Suivant
.
Sélectionnez l’imprimante réseau que vous souhaitez installer. Si l’imprimante souhaitée n’est pas répertoriée, cliquez sur
Mettre à jour
pour actualiser la liste ou sur
Ajouter une imprimante
pour ajouter une imprimante au réseau. A ce stade, vous pouvez mettre à jour l’adresse IP et le nom du port. Cliquez sur
Suivant
.
6.
REMARQUE :
Lors de l'utilisation de AutoIP,
0.0.0.0
s'affiche sur l'installeur. Pour pouvoir continuer, vous devez saisir une adresse IP valide.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si vous souhaitez modifier le nom de l’imprimante répertoriée, saisissez un nouveau nom dans le champ Nom de l’imprimante.
7.
Si vous souhaitez que d’autres utilisateurs du réseau puissent accéder à cette imprimante, sélectionnez
Partager cette imprimante avec d'autres ordinateurs sur le réseau
et saisissez ensuite un nom de partage facilement identifiable pour les utilisateurs.
8.
9.
10.
Si vous souhaitez définir une imprimante par défaut, sélectionnez l’imprimante et activez ensuite la case à cocher
Définir comme imprimante par défaut
.
Si vous souhaitez restreindre l’impression en couleur, sélectionnez l’option
Color Track
adaptée.
Si le
Pilote PS
est disponible et que vous souhaitez l’installer, activez la case à cocher correspondante.
Configuration pour l’impression en réseau
23
11.
12.
13.
14.
Cliquez sur
Suivant
.
Sélectionnez le logiciel et la documentation que vous souhaitez installer. Vous pouvez indiquer le dossier de destination dans lequel vous souhaitez que le logiciel et la documentation Dell soient placés. Pour modifier le dossier de destination, cliquez sur
Parcourir...
.
Cliquez sur
Suivant
.
Uniquement dans le cadre de l’installation du pilote PostScript - si le contrat de licence
Adobe s’affiche, acceptez les termes du contrat.
15.
Lorsque l’écran
Félicitations !
s’affiche, indiquez si vous souhaitez ou non redémarrer l’ordinateur et cliquez ensuite sur
Terminer
.
Le
Dell Printer Configuration Web Tool
, également appelé serveur Web intégré de l’imprimante, vous permet de surveiller l’état de votre imprimante réseau directement depuis votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l’imprimante et vérifier le niveau de toner. Lorsque des consommables de remplacement doivent être commandés, il vous suffit de cliquer sur le lien Fournitures Dell de votre navigateur Web.
REMARQUE :
Le Dell Printer Configuration Web Tool n’est pas disponible lorsque l’imprimante est reliée
à l’ordinateur ou au serveur d’impression de manière locale.
Pour lancer le
Dell Printer Configuration Web Tool
, saisissez l’adresse IP de votre imprimante réseau dans le navigateur Web. L’écran de configuration de l’imprimante s’affiche. Pour plus d’informations, reportez-vous à votre
Guide de l’utilisateur
.
Vous pouvez configurer le
Dell Printer Configuration Web Tool
de manière à recevoir un courrier
électronique lorsqu’un remplacement de fournitures ou une intervention est nécessaire au niveau de l’imprimante.
Pour configurer les alertes par courrier électronique :
1.
Lancez le
Dell Printer Configuration Web Tool
.
2.
3.
Cliquez sur le lien
Alerte courriel
.
Sous
Installation des listes courriels et des alertes
, définissez les options
Passerelle SMTP primaire
et
Adresse de réponse
et saisissez votre adresse électronique ou l’adresse
électronique de l’opérateur clé dans la zone de liste correspondante.
4.
Cliquez sur
Appliquer les nouveaux réglages
.
REMARQUE :
Le serveur SMTP affichera Connexion en cours jusqu'à ce qu'une erreur survienne.
24
Configuration pour l’impression en réseau
Chapitre 4
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x)
Installation du fichier PPD (Mac OS X)
4
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
26
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x)
L’installation du pilote d’impression s’effectue en deux étapes. Vous devez d’abord utiliser le programme d’installation fourni sur le CD
Pilotes et utilitaires
pour installer le pilote d’impression sur Macintosh. Configurez ensuite le pilote d’impression conformément à l’imprimante utilisée.
1.
Insérez le CD
Pilotes et utilitaires
dans votre ordinateur.
2.
Lancez le CD
Pilotes et utilitaires
.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Ouvrez le répertoire
Mac OS 9
.
Double-cliquez sur le dossier de la langue que vous souhaitez installer (
Français
, par exemple).
Double-cliquez sur l’icône
Dell 5100cn Installer
.
Sélectionnez la méthode d’installation du programme.
• Sélectionnez l’option
Installation complète
pour installer le pilote d’impression
AdobePS et le fichier PPD.
• Sélectionnez l’option
Installation personnalisée
pour installer uniquement le fichier
PPD.
Cliquez sur
Installer
. Si vous avez sélectionné l’option
Installation personnalisée
à l’étape 5, passez à l’étape 11.
Le programme
L'installateur de pilote d'imprimante AdobePS 8.8
démarre. Cliquez sur
Continuer
.
Lisez attentivement le contrat de licence. Si vous approuvez les conditions, cliquez sur
Accepter
.
Cliquez sur
Installer
.
Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, cliquez sur
Quitter
.
Cliquez de nouveau sur
Quit
dans l’écran indiquant que l’installation s’est déroulée correctement. L’installation est terminée.
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk)
Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, configurez le fichier PostScript
Printer Description (PPD) de cette imprimante sur le pilote d’impression.
1.
Vérifiez que l’imprimante est allumée.
2.
3.
Sélectionnez le
Sélecteur
dans le menu
Pomme
et cliquez ensuite sur
AdobePS
.
Sélectionnez votre imprimante dans la zone de liste
Sélectionner une imprimante PostScript
qui s’affiche à droite du
Sélecteur
et cliquez ensuite sur
Créer
. Le programme recherche automatiquement l’imprimante et configure le fichier PPD.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
4.
REMARQUE :
Si la recherche du fichier PPD n’est pas effectuée automatiquement par le programme, sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la zone de dialogue dans laquelle s’affichent les fichiers PPD à sélectionner.
Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
5.
REMARQUE :
Lors de l’utilisation de la fonction AppleTalk, l’option Options installables est automatiquement définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres.
Fermez le
Sélecteur
.
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB)
Si l’imprimante est reliée à votre ordinateur par l’intermédiaire d’un port USB, vous devez lancer l’utilitaire
Utilitaire Service d’impression
et enregistrer l’imprimante sous
Imprimante de bureau
.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
Lancez l’utilitaire
Utilitaire Service d’impression
. La zone de dialogue
Nouvelle imprimante de bureau
s’affiche.
3.
REMARQUE :
L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire
Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète.
Sélectionnez
AdobePS
dans la zone de liste
Avec
, sélectionnez
Imprimante (USB)
dans la zone de liste
Créer un bureau
et cliquez ensuite sur
OK
.
4.
5.
6.
Cliquez sur
Modifier
sous l’option
Sélection de l’imprimante USB
de la zone de dialogue.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste et cliquez ensuite sur
OK
.
Cliquez sur
Configuration automatique
sous l’option
Fichier PostScript
™
Printer
Description (PPD)
. Le programme recherche automatiquement le fichier PPD et l’affiche sous l’icône de l’imprimante.
7.
REMARQUE :
Si le fichier PPD n’est pas correct, cliquez sur Modifier et sélectionnez ensuite le fichier
PPD correct.
Cliquez sur
Créer
dans la partie inférieure de la zone de dialogue.
8.
Cliquez sur
Enregistrer
dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des paramètres.
9.
10.
Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur
Enregistrer
. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué.
Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
REMARQUE :
Lors de l’utilisation d’un câble USB, l’option Options installables est automatiquement définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres. Définissez le
Protocole Adobe
comme
RAW
dans
Configurer
-
USB
depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
27
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion LPR)
Pour la connexion LPR, vous devez lancer l’utilitaire
Utilitaire Service d’impression
et enregistrer l’imprimante sous
Imprimante de bureau
.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
Démarrez votre ordinateur Macintosh et lancez l’utilitaire
Utilitaire Service d’impression
. La zone de dialogue
Nouvelle imprimante de bureau
s’affiche.
3.
4.
5.
6.
REMARQUE :
L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire
Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète.
Sélectionnez
AdobePS
dans la zone de liste
Avec
, sélectionnez
Imprimante (LPR)
dans la zone de liste
Créer un bureau
et cliquez ensuite sur
OK
.
Cliquez sur
Modifier
sous l’option
Sélection de l’imprimante LPR
de la zone de dialogue.
Saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée dans le champ
Adresse de l’imprimante
et cliquez ensuite sur
OK
.
Cliquez sur
Modifier
sous l’option
Fichier PostScript™ Printer Description (PPD)
et sélectionnez ensuite le fichier PPD correct.
7.
8.
9.
10.
Cliquez sur
Créer
dans la partie inférieure de la zone de dialogue.
Cliquez sur
Enregistrer
dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des paramètres.
Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur
Enregistrer
. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué.
Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
Configuration des paramètres
1.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante créée sur le bureau.
2.
3.
Cliquez sur
Impression
dans la barre de menus et sélectionnez
Changer la configuration
.
Définissez l’élément de menu de l’option sous
Options installables
et cliquez ensuite sur
OK
.
28
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
Installation du fichier PPD (Mac OS X)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMARQUE :
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote d’impression sous Mac OS X. Le système d’exploitation utilise un pilote PostScript générique fourni.
Insérez le CD
Pilotes et utilitaires
dans votre ordinateur.
Lancez le CD
Pilotes et utilitaires
.
Double-cliquez sur le dossier
Mac OS X
et double-cliquez ensuite sur l’icône
Dell 5100cn
Installer
.
Saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur et cliquez ensuite sur
OK
.
Cliquez sur
Installer
.
Cliquez sur
Quitter
. L’installation est terminée.
Pour poursuivre, passez à la section suivante.
Ajout d’une imprimante
Mac OS X 10.2.8 ou 10.3.X
Après l'installation du fichier PPD, ajoutez une imprimante en configurant le fichier PPD.
Le pilote d’impression vérifie le fonctionnement de l’imprimante à l’aide des informations du fichier PPD.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
3.
Si vous utilisez le port USB, reliez l’imprimante et l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble
USB.
Lancez l’application
Centre d’impression
(ou
Utilitaire de configuration d’impression
).
L’écran
Liste d'imprimantes
s’affiche.
REMARQUE :
Si vous utilisez Mac OS X 10.2.8, l’application Centre d’impression se trouve dans le dossier Utilitaires, sous Applications. Lorsque vous utilisez Mac OS X 10.2.8 et que vous connectez le câble USB à votre PC alors qu'il est sous tension, la file d'attente d'impression qui utilise un fichier générique PPD, est automatiquement créée. Veillez à la supprimer.
4.
REMARQUE :
Si vous utilisez Mac OS X 10.3.X, l’application Utilitaire de configuration d’impression se trouve dans le dossier Utilitaires, sous Applications.
Cliquez sur
Ajouter
.
Lors de l’utilisation du port USB
1.
2.
Sélectionnez
USB
dans le menu et sélectionnez ensuite votre imprimante dans la liste.
Sous Mac OS X 10.2.8, sélectionnez l’option
Dell
dans la liste
Modèle de l’imprimante
.
Sous Mac OS X 10.3.X, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné sous
Modèle de l’imprimante
.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
29
3.
Cliquez sur
Ajouter
.
Lors de l’utilisation du port AppleTalk
1.
2.
Sélectionnez
AppleTalk
dans le menu et indiquez la zone de l’imprimante utilisée.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
3.
4.
Sélectionnez
Sélection automatique
sous
Modèle de l’imprimante
.
Cliquez sur
Ajouter
.
Lors de l’utilisation de l’impression IP
1.
2.
3.
Sélectionnez l’option
Impression IP
dans le menu et saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée sous
Adresse de l’imprimante
.
Sélectionnez
Dell
sous
Modèle de l’imprimante
et vérifiez que l’option
Dell Laser
Printer 5100cn
est sélectionnée pour le paramètre
Nom du modèle
. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-la.
REMARQUE :
Lors du paramétrage de l'impression à l'aide d'IPP, un nom d'appel est rendu non inscriptible (Vous n'avez rien à saisir)
Cliquez sur
Ajouter
.
Configuration des paramètres
Les accessoires optionnels sont vérifiés lors de l'installation.
Mac OS 10.2.8
1.
2.
3.
4.
Lancez
Centre d'impression
L'écran
Liste d'imprimantes
s'affiche.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Cliquez sur
Imprimantes
dans la barre de menus
Centre d'impression
et sélectionnez
Afficher les infos
.
Sélectionnez
Options installables
, sélectionnez les options que vous avez installées sur l'imprimante et cliquez ensuite sur
Appliquer les modifications
.
REMARQUE :
Lors de l'utilisation d'Apple Talk, les Options installables sont automatiquement définies.
Vous n'avez pas à modifier les paramètres.
Mac OS 10.3.X
1.
2.
3.
4.
Lancez
Utilitaire de configuration d’impression
. L'écran
Liste d'imprimantes
s'affiche.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Cliquez sur
Imprimantes
dans la barre de menus
Utilitaire de configuration d’impression
et sélectionnez
Afficher les infos
.
Sélectionnez
Options installables
, sélectionnez les options que vous avez installées sur l'imprimante et cliquez ensuite sur
Appliquer les modifications
.
REMARQUE :
Lors de l'utilisation d'un câble USB ou d'Apple Talk, les Options installables sont automatiquement définies. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres.
30
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
Chapitre 5
Utilisation de votre imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante
5
Utilisation de votre imprimante
32
Modification des paramètres de l’imprimante
3.
REMARQUE :
Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur
.
Vous pouvez sélectionner des éléments de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à côté de certaines valeurs dans les menus. Cet astérisque indique un paramètre de menu par défaut. Ces paramètres sont les paramètres originaux de l’imprimante (les paramètres par défaut peuvent varier selon les pays). Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commande, un astérisque s’affiche à côté du paramètre afin d’indiquer qu’il s’agit d’un paramètre de menu par défaut de l’utilisateur.
Ces paramètres restent activés jusqu’à ce que vous sélectionniez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres par défaut. Pour sélectionner la nouvelle valeur d’un paramètre :
1.
2.
Appuyez sur
Menu
.
Appuyez sur jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que le menu ou l’option de menu souhaité s’affiche et appuyez sur ou sur .
• Si l’élément sélectionné est un menu, il s’ouvre et le premier paramètre de l’imprimante s’affiche.
• Si vous avez sélectionné une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu s’affiche (le paramètre de menu par défaut de l’utilisateur est signalé par un astérisque (*)).
Tous les éléments de menu disposent d’une liste de valeurs. La valeur peut être :
4.
5.
• une phrase ou un mot qui décrit le paramètre,
• une valeur numérique qui peut être modifiée,
• un paramètre Marche ou Arrêt,
• Appuyez simultanément sur . Cette opération permet de rétablir les paramètres de menu par défaut.
Appuyez sur afin de faire défiler l’écran jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche.
Appuyez sur .
Cette opération permet d’activer la valeur du paramètre, signalée par un astérisque (*).
6.
Appuyez sur
Annuler
pour retourner au menu précédent.
Si vous souhaitez procéder au paramétrage d’autres éléments, sélectionnez le menu souhaité.
Si vous ne souhaitez pas poursuivre le paramétrage des valeurs, appuyez sur
Annuler
.
Les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur restent valides jusqu’à ce que vous enregistriez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres d’usine. Les paramètres que vous sélectionnez à partir du logiciel peuvent également modifier ou écraser les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur que vous sélectionnez à partir du panneau de commande.
Utilisation de votre imprimante
REMARQUE :
Les paramètres que vous sélectionnez à partir de votre logiciel peuvent annuler les paramètres que vous sélectionnez à partir du panneau de commande.
Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile)
Vous pouvez restaurer les paramètres de menu par défaut d’origine en initialisant la mémoire vive non volatile.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur
Menu
.
Appuyez sur jusqu’à ce que
Configurer
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Entretient
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Init NVRAM
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Le message
Init NVRAM Etes-vous sûr?
s’affiche sur le panneau de commande.
Appuyez sur .
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Paramètre de verrouillage du panneau
Cette fonction permet d’empêcher le personnel non autorisé de modifier les paramètres définis par l’administrateur de l’imprimante. Pour l’impression normale, les éléments peuvent être sélectionnés à partir du menu et les paramètres de l’imprimante restent inchangés. Les paramètres de l’imprimante peuvent néanmoins être modifiés à l’aide du pilote d’impression de chaque ordinateur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur
Menu
.
Appuyez sur jusqu’à ce que
Configurer
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Sécurité
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
L’option
Verr. panneau
est déjà sélectionnée. Appuyez sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Marche
s’affiche et appuyez ensuite sur .
Appuyez sur .
7.
8.
9.
10.
Appuyez sur jusqu’à ce que
Chg mot passe
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur
.
Saisissez l'ancien mot de passe (si vous le saisissez pour la première fois après les réglages, saisissez
0.0.0.0
) puis appuyez sur .
Saisissez le nouveau mot de passe et appuyez ensuite sur .
Saisissez de nouveau le mot de passe afin de confirmer le mot de passe saisi et appuyez ensuite sur . Le mot de passe est modifié.
REMARQUE :
Si vous avez oublié votre mot de passe, éteignez l’imprimante. Allumez ensuite l’imprimante tout en appuyant sur la touche Menu. Cette opération permet de rétablir les paramètres de menu par défaut. Le mot de passe par défaut du panneau est
0.0.0.0
.
Utilisation de votre imprimante
33
34
Réglage de la langue
Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande :
1.
Appuyez sur
Menu
.
2.
Appuyez sur jusqu’à ce que
Configurer
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
3.
4.
5.
Réglage de base
s’affiche. Appuyez sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que
Langue panneau
s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur .
Appuyez sur jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche et appuyez ensuite sur .
Impression d’un travail
Pour imprimer un travail à partir d’une application de Microsoft
®
Windows
®
:
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
Sélectionnez
Imprimer
dans le menu
Fichier
.
Vérifiez que l’imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est correcte. Modifiez les paramètres de l’imprimante à votre guise (indiquez par exemple les pages que vous souhaitez imprimer ou le nombre de copies).
Cliquez sur
Propriétés
ou sur
Mise en page
pour régler les paramètres qui n’étaient pas disponibles sur le premier écran et cliquez ensuite sur
OK
.
Cliquez sur
OK
ou sur
Imprimer
pour envoyer le travail à l’imprimante.
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante
Pour annuler un travail d’impression une fois l’impression commencée :
1.
Appuyez sur
Annuler
.
L’impression est annulée.
Annulation d’un travail à partir de l’ordinateur
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, une petite icône représentant l’imprimante s’affiche dans le coin droit de la barre des tâches.
1.
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante. La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
2.
3.
Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
Appuyez sur la touche
<Supprimer>
du clavier.
Utilisation de votre imprimante
Annulation d’un travail à partir du bureau
1.
2.
3.
4.
5.
Réduisez toutes les fenêtres des programmes afin que le bureau soit entièrement visible.
Cliquez sur
Démarrer
→
Imprimantes et télécopieurs
. La liste des imprimantes disponibles s’affiche.
Double-cliquez sur l’imprimante sélectionnée. La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante.
Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
Appuyez sur la touche
<Supprimer>
du clavier.
Vue d’ensemble du logiciel
Pour installer une association de logiciels adaptée à votre système d’exploitation, utilisez le CD
Pilotes et utilitaires
fourni avec votre imprimante.
Les logiciels suivants ne fonctionnent que sous Windows. Ils ne peuvent pas fonctionner sous
Macintosh, UNIX ou Linux.
Printing Status Window
Si une erreur ou un avertissement se produit, lorsque le capot supérieur est ouvert ou lorsque le niveau de toner est faible, par exemple, vous recevez une alerte de la
Printing Status Window
.
La
Printing Status Window
est toujours lancée lors de l’impression. Lorsqu’une erreur se produit, le message d’erreur s’affiche dans la
Printing Status Window
.
Status Window
L’application
Status Window
vous permet de vérifier la quantité de toner et de papier restants ou la configuration des options de l’imprimante locale.
Status Monitor Console
L’application
Status Monitor Console
vous permet de gérer plusieurs
Status Window
.
• Sélectionnez une imprimante dans la liste affichée (ou dans
Sélection de l’imprimante
) et cliquez sur son nom pour ouvrir la
Status Window
ou le
Dell Printer Configuration Web
Tool
correspondant.
• Sélectionnez
Aide
pour lire l’aide en ligne.
•
Status Monitor Console
permet d’afficher la
Status Window
(pour les connexions locales) ou le
Dell Printer Configuration Web Tool
(pour les connexions réseau).
Dell Supplies Management System
Vous pouvez afficher la boîte de dialogue
Dell Supplies Management System
à partir de la
Printing Status Window
, du menu
Tous les programmes
ou de l’icône située sur le bureau. Vous pouvez également l’afficher depuis la
Status Window
en cas d’erreur au niveau du toner.
Utilisation de votre imprimante
35
Vous pouvez commander des consommables par téléphone ou depuis Internet.
1.
Cliquez sur
Démarrer
→
Tous les programmes
→
Imprimantes Dell
→
Dell Laser Printer
5100cn
→
Dell Supplies Management System
.
La fenêtre
Dell Supplies Management System
s’affiche.
2.
3.
Si vous commandez depuis Internet :
a.
Si vous ne parvenez pas à obtenir automatiquement les informations depuis votre imprimante à l’aide de la communication bidirectionnelle, une fenêtre vous invitant à saisir le numéro d’identification s’affiche. Saisissez le numéro d’identification pour la maintenance de votre imprimante Dell dans le champ donné. Le numéro d’identification pour la maintenance est situé à l’intérieur du capot avant de votre imprimante.
b.
Cliquez sur
Visitez le site Internet Dell de commande de fournitures d'imprimantes
Dell.
En cas de commande par téléphone, composez le numéro qui s’affiche sous le titre
Par téléphone
.
User Setup Disk Creating Tool
Le programme
User Setup Disk Creating Tool
, situé dans le dossier
MakeDisk
, sous le dossier
Utilities
du CD
Pilotes et utilitaires
et les pilotes d’impression situés sur le CD
Pilotes et utilitaires permettent de créer les ensembles d’installation des pilotes qui contiennent les paramètres personnalisés du pilote. L’ensemble d’installation d’un pilote peut contenir un ensemble de paramètres du pilote d’impression qui ont été enregistrés et les données correspondants à des
éléments comme :
• l’orientation de l’impression et le nombre de documents sur la page (paramètres du document),
• le texte simple et les filigranes,
• les références pour les polices,
Si vous souhaitez définir les mêmes paramètres de pilote d’impression sur plusieurs ordinateurs sur lesquels le même système d’exploitation est exécuté, créez un disque d’installation sur une disquette ou utilisez le serveur du réseau. L’utilisation du disque d’installation créé réduit la quantité de travail nécessaire à l’installation du pilote d’impression.
• Installez le pilote d’impression de Dell Laser Printer 5100cn au préalable dans l’ordinateur sur lequel le disque d’installation va être créé.
• Le disque d’installation ne peut être utilisé que sur l’ordinateur sur lequel il a été créé ou sur des ordinateurs sur lesquels le même système d’exploitation est exécuté. Créez un disque d’installation distinct pour les différents types de systèmes d’exploitation.
Software Update
Le micro logiciel et/ou les mises à jour des pilotes peuvent être téléchargés à partir de
http://www.dell.com/printers/
.
36
Utilisation de votre imprimante
Chapitre 6
Entretien
Remplacement de la tambour imageur
Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement de le rouleau de transfert
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante
6
Entretien
Remplacement de la tambour imageur
ATTENTION :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous
www.dell.com/supplies
, ou par téléphone. Pour
commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2.
Dell vous recommande d’utiliser les cartouches Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell.
Retrait du tambour imageur usagé
1.
REMARQUE :
Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant.
Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
2.
Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez le capot du tambour imageur.
38
Entretien
3.
Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez la capot du réceptacle.
NOTE :
Veuillez placer le tambour imageur déposé sur une surface de bureau plane et sans aucun objet dessus (crayon, trombone) Veuillez recouvrir le tambour imageur déposé d'un journal ou de quelque chose d'équivalent pour éviter qu'il soit directement exposé à la lumière.
ATTENTION :
Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Attendez que l’imprimante ait refroidi avant de déposer les pièces situées dans cette zone.
Installation du nouvelle tambour imageur
1.
ATTENTION :
Assurez-vous que rien ne touche ou raye la surface photosensible de la surface du tambour (rouleau coloré en vert) ou du rouleau de transfert (rouleau coloré en noir). Des rayures, de la poussière ou des traces de mains huileuses sur le tambour imageur ou le rouleau de transfert, pourraient réduire la qualité de l'impression.
Retirez le capot protecteur du tambour imageur.
Entretien
39
2.
En tenant le tambour imageur par la poignée, la partie plate face à l'arrière de l'imprimante, alignez les guides de plastique des deux côtés du tambour avec les emplacements situés devant les flèches sur l'imprimante.
NOTE :
Si le tambour imageur est insérée dans l’imprimante alors que les rouleaux ne sont pas correctement alignés sur les encoches, la cartouche risque d’être endommagée.
NOTE :
Ne placez pas la surface recouverte d’une feuille de protection au contact de quelque objet que ce soit.
3.
Tirez vers le haut l'enveloppe protectrice du tambour imageur pour la retirer.
NOTE :
Ne touchez pas le rouleau de transfert (rouleau de couleur noire). Assurez-vous que rien ne touche ou raye la surface du rouleau. Des rayures ou des traces de main huileuses sur le rouleau détériorent la qualité d'impression.
4.
Fermez le capot du tambour imageur.
40
Entretien
5.
Fermez le capot avant.
Remplacement de la cartouche de toner
ATTENTION :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
En plus de l’indicateur du niveau de toner qui s’affiche à chaque fois que vous envoyez un travail à l’imprimante, un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsqu’il est temps de commander une nouvelle cartouche de toner.
Les cartouches de toner Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous
www.dell.com/supplies
, ou
Dell vous recommande d'utiliser les cartouches de toner de la marque Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell.
ATTENTION :
Ne jetez jamais les cartouches de toner usagées dans les flammes. Le toner restant pourrait exploser et entraîner des brûlures et des blessures.
Entretien
41
Dépose de la cartouche de toner usagée
1.
REMARQUE :
Retirez les travaux d'impression du capot avant extérieur avant de retirer le capot supérieur.
Retirez le capot supérieur.
2.
Saisissez les leviers aux extrémités de la cartouche de toner à remplacer puis faites-les pivoter en position haute.
42
Entretien
3.
Retirez la cartouche de toner.
Installation de la nouvelle cartouche de toner
1.
Sélectionnez une nouvelle cartouche de toner qui correspond au porte-cartouches et sortez-la de son emballage.
2.
Secouez doucement la cartouche de manière à répartir harmonieusement le toner.
Entretien
43
3.
Alignez la cartouche de toner avec le porte-cartouches correspondant sur l'imprimante et insérez-la.
4.
Saisissez les leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner puis repoussez-les fermement pour faire pivoter les leviers vers l'avant.
44
Entretien
5.
Pour retirer le label du toner, tirez-le vers le haut.
REMARQUE :
Tirez le label du toner vers le haut. Si vous tirez diagonalement, le label risque de se déchirer.
REMARQUE :
Si plus de cinq secondes s'écoulent pour enlever la fermeture hermétique du toner après insertion de la cartouche de toner, un message d'erreur risque de s'afficher. Si c’est le cas, effectuez de nouveau l’étape 4 ou éteignez et rallumez l’imprimante.
6.
Remettez le capot supérieur en insérant d'abord sa partie avant dans l'imprimante.
Entretien
45
Remplacement de le rouleau de transfert
ATTENTION :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Le rouleau de transfert Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par
Dell vous recommande d’utiliser le rouleau de transfert Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell.
Dépose de le rouleau de transfert usagée
1.
REMARQUE :
Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant.
Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
2.
Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la cartouche de l’imprimante.
46
Entretien
Installation de la nouvelle rouleau de transfert
1.
Déballez la nouvelle rouleau de transfert et saisissez les pattes comme indiqué.
2.
Alignez les flèches de le rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante.
Entretien
47
3.
Pour verrouiller le rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture.
4.
Fermez le capot avant.
48
Entretien
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur
Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne remplacez pas la fusion immédiatement après l’impression.
La fusion chauffe en effet de manière importante lors de l’impression.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez toujours à éteindre l’imprimante et à déconnecter le câble d’alimentation de la prise mise à la terre avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’imprimante.
ATTENTION :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Les fusions Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour
commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2.
Dell vous recommande d’utiliser les fusions Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell.
Retrait de l'unité de fusion usagée
1.
2.
REMARQUE :
Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant extérieur.
Eteignez l’imprimante et patientez pendant 30 minutes.
Poussez le bouton latéral et ouvrez le capot avant extérieur.
Entretien
49
3.
Soulevez les leviers situés aux deux extrémités de l'unité de fusion.
4.
Saisissez les boutons et soulevez doucement l'unité de fusion hors de l'imprimante.
50
Entretien
Installation de la nouvelle unité de fusion
1.
Sortez une nouvelle unité de fusion de son emballage, tenez-la par les boutons, alignez-la avec les emplacements sur l'imprimante puis poussez-la doucement à l'intérieur.
2.
Poussez complètement l'unité de fusion en la tenant par les boutons aux deux extrémités jusqu'à ce que les leviers des deux côtés reprennent leur position initiale.
3.
Fermez le capot avant extérieur.
Entretien
51
Installation du rouleau séparateur
1.
REMARQUE :
Avant d’ôter le tiroir de l’imprimante, retirez tous les travaux d’impression présents dans le tiroir.
Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante.
2.
Appuyez sur les deux onglets et maintenez tout en soulevant doucement le capot du rouleau séparateur pour l'ouvrir.
52
Entretien
3.
Soulevez doucement l’ensemble du rouleau de séparation et faites-le glisser vers la gauche.
Installation du nouveau rouleau séparateur
1.
Alignez les trous du nouveau rouleau séparateur avec les ergots du tiroir et faites glisser le rouleau séparateur jusqu'à la butée d'arrêt. Dégagez ensuite votre main du rouleau séparateur.
Entretien
53
2.
Refermez le capot du rouleau séparateur.
3.
Réinsérez le tiroir dans l’imprimante.
54
Entretien
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité
(ADC) de l’imprimante
ATTENTION :
Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Procédez comme suit pour nettoyer le capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante lorsque ce dernier est sale.
1.
Eteignez l’imprimante.
2.
Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
3.
Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la cartouche de l’imprimante.
Entretien
55
4.
Essuyez doucement la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) à l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’un tampon d’ouate.
5.
REMARQUE :
Ne laissez aucun objet rigide entrer en contact avec la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC). N’utilisez pas une force excessive lors du nettoyage de la fenêtre.
Réinstallez le rouleau de transfert. Saisissez les pattes comme indiqué.
56
Entretien
6.
Alignez les flèches de la rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante.
7.
Pour verrouiller la rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture.
Entretien
57
8.
Fermez le capot avant.
9.
Allumez l’imprimante.
58
Entretien
Chapitre 7
Annexe
Service automatisé relatif à l’état des commandes
Termes et conditions de vente aux Etats Unis
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre
Contrat de licence du logiciel Dell™
7
Annexe
Assistance technique
Delle se tient à votre disposition pour vous aider en cas de problème technique.
1.
Appelez le support technique avec un téléphone situé à proximité ou au niveau de l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider dans les procédures nécessaires.
Lorsque vous appelez Dell, utilisez votre code pour la maintenance rapide afin que votre appel puisse être transmis au personnel de support adapté.
Le code pour la maintenance rapide est situé à l'emplacement de l'imprimante indiqué cidessous.
2.
REMARQUE :
Il est possible que le système du code pour la maintenance rapide ne soit pas disponible dans tous les pays.
Aux Etats-Unis, les clients professionnels doivent appeler le 1-877-459-7298 et les consommateurs (particuliers et bureau personnel) doivent appeler le 1-800-624-9896.
Si vous appelez d'un autre pays ou si vous vous trouvez dans une zone de service différente,
reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour connaître le numéro de
téléphone local que vous devez contacter.
3.
Pour parler à un représentant du support technique, suivez les commandes de menus du système téléphonique automatisé.
Service automatisé relatif à l’état des commandes
Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell™, vous pouvez consulter le site Web
support.dell.com
ou vous pouvez appeler le service automatisé relatif à l'état des commandes. Un enregistrement vous demande de fournir les informations nécessaires pour localiser et indiquer
l'état de votre commande. Reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour
connaître le numéro de téléphone régional que vous devez contacter.
60
Annexe
Pour contacter Dell
Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants :
• www.dell.com
•
support.dell.com
(support technique)
•
premiersupport.dell.com
(support technique pour les clients appartenant au secteur de l’éducation, au gouvernement, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold)
Pour connaître les adresses Internet propres à votre pays, reportez-vous à la section correspondant à votre pays dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE :
Les numéros gratuits peuvent être utilisés dans les pays pour lesquels ils sont énumérés.
Si vous devez contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone et préfixes donnés dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d’aide pour déterminer les préfixes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Anguilla
Antigua et Barbuda
Argentine (Buenos Aires)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
54
Préfixe de la ville :
11
Aruba
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Support général
Support général
Site Web :
www.dell.com.ar/
Adresse électronique : us_latin_services@dell.com
Adresse électronique pour les ordinateurs portables et de bureau : la-techsupport@dell.com
Adresse électronique pour les serveurs et EMC : la_enterprise@dell.com
Assistance clientèle
Support technique
Services du support technique
Ventes
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
gratuit : 800-335-0031
1-800-805-5924
gratuit : 0-800-444-0730 gratuit : 0-800-444-0733 gratuit : 0-800-444-0724
0-810-444-3355 gratuit : 800-1578
Annexe
61
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Australie (Sydney)
Préfixe international :
0011
Préfixe du pays :
61
Préfixe de la ville :
2
Autriche (Vienne)
Préfixe international :
900
Préfixe du pays :
43
Préfixe de la ville :
1
Bahamas
Barbade
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com
Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com
Particuliers et petites entreprises
Gouvernement et entreprises
Division des comptes préférentiels (PAD)
Pour les serveurs et le stockage
Pour les ordinateurs portables et de bureau
Assistance clientèle
Service des ventes aux entreprises
Service des transactions
Télécopie
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com
Ventes aux particuliers/petites entreprises
Télécopie pour particuliers/petites entreprises
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Assistance clientèle pour les comptes privilégiés/entreprises
Support technique particuliers/petites entreprises)
Support technique comptes privilégiés/entreprises
Standard
Support général
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
1-300-65-55-33 gratuit : 1-800-633-559 gratuit : 1-800-060-889 gratuit : 1-800-505-095 gratuit : 1-800-733-314 gratuit : 1-800-819-339 gratuit : 1-800-808-385 gratuit : 1-800-808-312 gratuit : 1-800-818-341
0820 240 530 00
0820 240 530 49
0820 240 530 14
0820 240 530 16
0820 240 530 14
0660 8779
0820 240 530 00 gratuit : 1-866-278-6818
1-800-534-3066
62
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Belgique (Bruxelles)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
32
Préfixe de la ville :
2
Bermudes
Bolivie
Brésil
Préfixe international :
Préfixe du pays :
55
Préfixe de la ville :
51
00
Iles Vierges britanniques
Brunei
Préfixe du pays :
673
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique pour les clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Support technique
Télécopie du support technique
Assistance clientèle
Service des ventes aux entreprises
Télécopie
Standard
Support général
Support général
Site Web :
www.dell.com/br
Support clientèle, support technique
Télécopie du support technique
Télécopie de l’Assistance clientèle
Ventes
Support général
Support technique clientèle (Penang, Malaisie)
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Ventes et transactions (Penang, Malaisie)
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
02 481 92 88
02 481 92 95
02 713 15 .65
02 481 91 00
02 481 92 99
02 481 91 00
1-800-342-0671 gratuit : 800-10-0238
0800 90 3355
51 481 5470
51 481 5480
0800 90 3390 gratuit : 1-866-278-6820
604 633 4966
604 633 4949
604 633 4955
Annexe
63
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Canada (North York, Ontario)
Préfixe international :
011
Iles Caïmans
Chili (Santiago)
Préfixe du pays :
56
Préfixe de la ville :
2
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Etat des commandes en ligne :
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (support technique automatisé)
Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites entreprises)
Assistance clientèle (moyennes et grandes entreprises, gouvernement)
Support technique (ventes aux particuliers/petites entreprises)
Support technique (moyennes et grandes entreprises, gouvernement)
Ventes (ventes aux particuliers/petites entreprises)
Ventes (moyennes et grandes entreprises, gouvernement)
Ventes de pièces détachées et ventes de services annexes
Support général
Ventes, assistance clientèle et assistance technique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
gratuit : 1-800-247-9362 gratuit : 1-800-847-4096 gratuit : 1-800-326-9463 gratuit : 1-800-847-4096 gratuit : 1-800-387-5757 gratuit : 1-800-387-5752 gratuit : 1-800-387-5755
1 866 440 3355
1-800-805-7541 gratuit : 1230-020-4823
64
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Chine (Xiamen)
Préfixe du pays :
86
Préfixe de la ville :
592
Colombie
Costa Rica
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web de l'assistance technique :
support.dell.com.cn
Adresse électronique du support technique : cn_support@dell.com
Télécopie du support technique
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell
Precision™)
Support technique (serveurs et stockage)
Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs etc.)
Assistance aux consommateurs
Télécopie du service assistance aux consommateurs
Particuliers et petites entreprises
Division des comptes préférentiels
Comptes grands groupes (GCP)
Comptes clés comptes grands groupes
Comptes grands groupes Nord
Comptes grands groupes Nord Gouvernement et
éducation
Comptes grands groupes Est
Comptes grands groupes Est Gouvernement et
éducation
Equipe file d’attente comptes grands groupes
Comptes grands groupes Sud
Comptes grands groupes Ouest
Comptes grands groupes Pièces détachées
Support général
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
818 1350 gratuit : 800 858 2969 gratuit : 800 858 0950 gratuit : 800 858 0960 gratuit : 800 858 2920 gratuit : 800 858 2060
592 818 1308 gratuit : 800 858 2222 gratuit : 800 858 2557 gratuit : 800 858 2055 gratuit : 800 858 2628 gratuit : 800 858 2999 gratuit : 800 858 2955 gratuit : 800 858 2020 gratuit : 800 858 2669 gratuit : 800 858 2572 gratuit : 800 858 2355 gratuit : 800 858 2811 gratuit : 800 858 2621
980-9-15-3978
0800-012-0435
Annexe
65
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
République Tchèque (Prague)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
420
Préfixe de la ville :
2
Danemark (Copenhague)
Préfixe international :
Préfixe du pays :
Dominique
République dominicaine
Equateur
Salvador
45
00
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : czech_dell@dell.com
Support technique
Télécopie du support technique
Assistance clientèle
Télécopie de l’Assistance clientèle
Standard
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com
Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com
Adresse électronique Support (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
Assistance clientèle (relationnel)
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Standard (relationnel)
Télécopie du standard (relationnel)
Standard (particuliers/petites entreprises)
Télécopie du standard (particuliers/petites entreprises)
Support général
Support général
Support général
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
02 2186 27 27
02 2186 27 28
02 2186 27 11
02 2186 27 14
02 2186 27 11
7023 0182
7023 0184
3287 5505
3287 1200
3287 1201
3287 5000
3287 5001 gratuit : 1-866-278-6821
1-800-148-0530 gratuit : 999-119
01-899-753-0777
66
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Finlande (Helsinki)
Préfixe international :
990
Préfixe du pays :
358
Préfixe de la ville :
9
France (Paris) (Montpellier)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
33
Préfixes des villes :
(1) (4)
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : fin_support@dell.com
Adresse électronique Support (serveurs) :
Nordic_support@dell.com
Support technique
Télécopie du support technique
Relationnel assistance clientèle
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Télécopie
Standard
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Standard
Standard (appels provenant de l’étranger)
Ventes
Télécopie
Télécopie (appels provenant de l’étranger)
Entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Standard
Ventes
Télécopie
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
09 253 313 60
09 253 313 81
09 253 313 38
09 693 791 94
09 253 313 99
09 253 313 00
0825 387 270
0825 823 833
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
01 55 94 71 00
01 55 94 71 00
01 55 94 71 01
Annexe
67
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Allemagne (Langen)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
49
Préfixe de la ville :
6103
Grèce
Préfixe international : 00
Préfixe du pays : 30
Grenade
Guatemala
Guyane
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com
Support technique
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Assistance clientèle pour les segments globaux
Assistance clientèle pour les comptes privilégiés
Assistance clientèle pour les grands comptes
Assistance clientèle pour les comptes publics
Standard
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Support technique
Support technique service Gold
Standard
Standard service Gold
Ventes
Télécopie
Support général
Support général
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
06103 766-7200
0180-5-224400
06103 766-9570
06103 766-9420
06103 766-9560
06103 766-9555
06103 766-7000
00800-44 14 95 18
00800-44 14 00 83
2108129810
2108129811
2108129800
2108129812 gratuit : 1-866-540-3355
1-800-999-0136 gratuit : 1-877-270-4609
68
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Hong Kong
Préfixe international :
001
Préfixe du pays :
852
Inde
Irlande (Cherrywood)
Préfixe international :
16
Préfixe du pays :
353
Préfixe de la ville :
1
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.ap.dell.com
Adresse électronique : apsupport@dell.com
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell
Precision™)
Support technique (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™, and PowerVault™)
Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold
Assistance aux consommateurs
Comptes grands groupes
Programmes clientèle globale
Division moyennes entreprises
Division Particuliers et petites entreprises
Support technique
Ventes
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com
Support technique
Support technique Royaume-Uni (appel depuis le
Royaume-Uni uniquement)
Assistance clientèle pour les particuliers
Assistance clientèle pour les petites entreprises
Assistance clientèle Royaume-Uni (appel depuis le
Royaume-Uni uniquement)
Assistance clientèle pour les entreprises
Assistance clientèle pour les entreprises (appel depuis le Royaume-Uni uniquement)
Ventes Irlande
Ventes Royaume-Uni (appel depuis le Royaume-Uni uniquement)
Télécopie/Télecopie Ventes
Standard
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
1850 543 543
0870 908 0800
01 204 4014
01 204 4014
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
01 204 4444
0870 907 4000
01 204 0103
01 204 4444
Annexe
69
2969 3188
2969 3191
2969 3196
2969 3187
3416 0910
3416 0907
3416 0908
3416 0912
2969 3155
1600 33 8045
1600 33 8044
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Italie (Milan)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
39
Préfixe de la ville :
02
Jamaïque
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Télécopie
Standard
Entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Télécopie
Standard
Support général (appels téléphoniques depuis la
Jamaïque uniquement)
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
02 577 826 90
02 696 821 14
02 696 821 13
02 696 821 12
02 577 826 90
02 577 825 55
02 575 035 30
02 577 821
1-800-682-3639
70
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Japon (Kawasaki)
Préfixe international :
001
Préfixe du pays :
81
Préfixe de la ville :
44
Corée (Séoul)
Préfixe international :
001
Préfixe du pays :
82
Préfixe de la ville :
2
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.jp.dell.com
Support Technique (serveurs)
Support technique hors du Japon (serveurs)
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
Support technique hors du Japon (Dimension et
Inspiron)
Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et
Latitude™ )
Support technique hors du Japon (Dell Precision™,
OptiPlex™, et Latitude™ )
Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs)
Support technique hors du Japon (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs)
Service Faxbox
Service de commande automatique 24 heures
Assistance clientèle
Division ventes aux entreprise (jusqu’à 400 employés)
Division ventes comptes préférentiels (au-dessus de
400 employés)
Ventes comptes grands groupes (au-dessus de 3500 employés)
Ventes publiques (agences gouvernementales, institutions médicales et d’enseignement)
Segment global Japon
Utilisateur individuel
Standard
Support technique
Ventes
Service clientèle (Séoul, Corée)
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Télécopie
Standard
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
gratuit : 0120-198-498
81-44-556-4162 gratuit : 0120-198-226
81-44-520-1435 gratuit :0120-198-433
81-44-556-3894 gratuit : 0120-981-690
81-44-556-3468
044-556-3490
044-556-3801
044-556-4240
044-556-1465
044-556-3433
044-556-3430
044-556-1469
044-556-3469
044-556-1760
044-556-4300 gratuit : 080-200-3800 gratuit : 080-200-3600 gratuit : 080-200-3800
604 633 4949
2194-6202
2194-6000
Annexe
71
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Amérique latine
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Support technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
Télécopie (support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, U.S.A.)
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
Télécopie ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
Luxembourg
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
352
Macao
Préfixe du pays :
853
Malaisie (Penang)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
60
Préfixe de la ville :
4
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : tech_be@dell.com
Support technique (Bruxelles, Belgique)
Ventes particuliers/petites entreprises (Bruxelles,
Belgique)
Ventes entreprises (Bruxelles, Belgique)
Assistance clientèle (Bruxelles, Belgique)
Télécopie (Bruxelles, Belgique)
Standard (Bruxelles, Belgique)
Support technique
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Service des transactions
Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et
Latitude)
Support technique (Dimension et Inspiron)
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
Service clientèle
Service des transactions
Ventes aux entreprises
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
512 728-4093
512 728-3619
512 728-3883
512 728-4397
512 728-4600 ou 512 728-3772
3420808075 gratuit : 080016884
02 481 91 00
02 481 91 19
02 481 92 99
02 481 91 00 gratuit : 0800 582
604 633 4949 gratuit : 0800 581 gratuit : 1 800 88 0193 gratuit : 1 800 88 1306 gratuit : 1800 88 1386
04 633 4949 gratuit : 1 800 888 202 gratuit : 1 800 888 213
72
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Mexique
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
52
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Support technique clientèle
Ventes
Montserrat
Antilles néerlandaises
Pays-Bas (Amsterdam)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
31
Préfixe de la ville :
20
Service clientèle
Principal
Support général
Support général
Site Web :
support.euro.dell.com
Support technique
Télécopie du support technique
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Relationnel assistance clientèle
Ventes aux particuliers/petites entreprises
Ventes relationnelles
Télécopie des ventes aux particuliers/petites entreprises
Télécopie des ventes relationnelles
Standard
Télécopie du standard
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383
50-81-8800 ou 01-800-888-3355
001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383
50-81-8800 ou 01-800-888-3355 gratuit : 1-866-278-6822
001-800-882-1519
020 674 45 00
020 674 47 66
020 674 42 00
020 674 4325
020 674 55 00
020 674 50 00
020 674 47 75
020 674 47 50
020 674 50 00
020 674 47 50
Annexe
73
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Nouvelle Zélande
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
64
Nicaragua
Norvège (Lysaker)
Préfixe international :
Préfixe du pays :
Panama
Pérou
47
00
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com
Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com
Support technique (ordinateurs portables et de bureau)
Support technique (pour serveurs et stockage)
Particuliers et petites entreprises
Gouvernement et entreprises
Ventes
Télécopie
Support général
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : nor_nbk_support@dell.com
Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com
Adresse électronique Support (serveurs) : nordic_server_support@dell.com
Support technique
Relationnel assistance clientèle
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Standard
Télécopie du standard
Support général
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
0800 443 563
0800 505 098
0800 446 255
0800 444 617
0800 441 567
0800 441 566
001-800-220-1006
671 16882
671 17514
23162298
671 16800
671 16865
001-800-507-0962
0800-50-669
74
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Pologne (Varsovie)
Préfixe international :
011
Préfixe du pays :
48
Préfixe de la ville :
22
Portugal
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
351
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com
Téléphone du service clientèle
Assistance clientèle
Ventes
Télécopie du service clientèle
Télécopie du bureau d’accueil
Standard
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Support technique
Assistance clientèle
Ventes
Porto Rico
Saint Kitts et Nevis
Sainte Lucie
Saint Vincent et Grenadines
Singapour (Singapour)
Préfixe international :
Préfixe du pays :
65
005
Télécopie
Support général
Support général
Support général
Support général
Support technique (Dimension et Inspiron)
Support technique (OptiPlex, Latitude et
Precision)
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Service des transactions
Ventes aux entreprises
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
57 95 700
57 95 999
57 95 999
57 95 806
57 95 998
57 95 999
707200149
800 300 413
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
21 424 01 12
1-800-805-7545 gratuit : 1-877-441-4731
1-800-882-1521 gratuit : 1-877-270-4609 gratuit : 1800 394 7430 gratuit : 1800 394 7488 gratuit : 1800 394 7478
604 633 4949 gratuit : 800 6011 054 gratuit : 800 6011 053
Annexe
75
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Afrique du Sud
(Johannesbourg)
Préfixe international :
09/091
Préfixe du pays :
27
Préfixe de la ville :
11
Asie du sud-est et pays du
Pacifique
Espagne (Madrid)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
34
Préfixe de la ville :
91
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : dell_za_support@dell.com
File d’attente Gold
Support technique
Assistance clientèle
Ventes
Télécopie
Standard
Assistance technique clientèle, assistance clientèle et ventes (Penang, Malaisie)
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particuliers et petites entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Ventes
Standard
Télécopie
Entreprises
Support technique
Assistance clientèle
Standard
Télécopie
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
011 709 7713
011 709 7710
011 709 7707
011 709 7700
011 706 0495
011 709 7700
604 633 4810
902 100 130
902 118 540
902 118 541
902 118 541
902 118 539
902 100 130
902 115 236
91 722 92 00
91 722 95 83
76
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Suède (Upplands Vasby)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
46
Préfixe de la ville :
8
Suisse (Genève)
Préfixe international :
Préfixe du pays :
Préfixe de la ville :
Taïwan
41
22
Préfixe international :
002
Préfixe du pays :
886
00
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique : swe_support@dell.com
Adresse électronique Support pour Latitude et
Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Adresse électronique Support pour OptiPlex :
Swe_kats@dell.com
Adresse électronique Support pour les serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
Relationnel assistance clientèle
Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises
Support du programme d’achat des employés (EPP)
Télécopie du support technique
Ventes
Site Web :
support.euro.dell.com
Adresse électronique :
Tech_support_central_Europe@dell.com
Adresse électronique pour les entreprises, les petites entreprises et les particuliers francophones :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Support technique (particuliers et petites entreprises)
Support technique (entreprises)
Assistance clientèle (particuliers et petites entreprises)
Assistance clientèle (entreprises)
Télécopie
Standard
Support technique (ordinateurs portables et de bureau)
Support technique (serveurs et stockage)
Ventes aux entreprises
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
08 590 05 199
08 590 05 642
08 587 70 527
20 140 14 44
08 590 05 594
08 590 05 185
0844 811 411
0844 822 844
0848 802 202
0848 821 721
022 799 01 90
022 799 01 01 gratuit : 00801 86 1011 gratuit : 00801 60 1256 gratuit : 00801 651 227
Annexe
77
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
Thailande
Préfixe international :
001
Préfixe du pays :
66
Trinité et Tobago
Iles Turks et Caicos
Royaume-Uni (Bracknell)
Préfixe international :
00
Préfixe du pays :
44
Préfixe de la ville :
1344
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Support technique (OptiPlex, Latitude et
Precision)
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Ventes
Support général
Support général
Site Web :
support.euro.dell.com
Site Web de l’assistance clientèle :
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Uruguay
Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com
Support technique (entreprises/comptes privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés ou +])
Support technique (direct/comptes privilégiés Dell et général)
Assistance clientèle pour les comptes globaux
Assistance clientèle pour les particuliers et les petites entreprises
Assistance clientèle pour les entreprises
Assistance clientèle comptes privilégiés (500–5000 employés)
Assistance clientèle pour le gouvernement central
Assistance clientèle pour le secteur de l'éducation et le gouvernement local
Assistance clientèle pour les services de santé
Ventes aux particuliers et aux petites entreprises
Ventes au secteur public/aux entreprises
Télécopie Particuliers et petites entreprises
Support général
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
gratuit : 1800 0060 07 gratuit : 1800 0600 09
604 633 4949 gratuit : 0880 060 09
1-800-805-8035 gratuit : 1-866-540-3355
0870 908 0500
0870 908 0800
01344 373 186
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
01344 373 193
01344 373 199
01344 373 194
0870 907 4000
01344 860 456
0870 907 4006 gratuit : 000-413-598-2521
78
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du pays
Préfixe de la ville
U.S.A. (Austin, Texas)
Préfixe international :
011
Préfixe du pays :
1
Iles Vierges américaines
Venezuela
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et numéros gratuits
Service automatisé relatif à l’état des commandes
AutoTech (ordinateurs portables et ordinateurs de bureau)
Consommateur
(particuliers et bureau personnel)
Support technique
Service clientèle
Service et support DellNet™ gratuit : 1-800-433-9014 gratuit : 1-800-247-9362 gratuit : 1-800-624-9896 gratuit : 1-800-624-9897 gratuit : 1-877-Dellnet
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
Services financiers (comptes privilégiés Dell)
Commerce
(1-877-335-5638) gratuit : 1-800-695-8133
Site Web de services financiers :
www.dellfinancialservices.com
Services financiers (location/prêts) gratuit : 1-877-577-3355 gratuit : 1-800-283-2210
Service clientèle et support technique
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
Support technique imprimantes et projecteurs
Public
(gouvernement, éducation et services de santé)
Service clientèle et support technique
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
Ventes Dell
Point de vente Dell (ordinateurs Dell réusinés)
Ventes de logiciels et de périphériques
Ventes de pièces détachées
Ventes de garanties et de services annexes
Télécopie
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les personnes souffrant de problèmes d'élocution
Support général
Support général gratuit : 1-800-822-8965 gratuit : 1-800-695-8133 gratuit : 1-877-459-7298 gratuit : 1-800-456-3355 gratuit : 1-800-234-1490 gratuit : 1-800-289-3355
ou gratuit : 1-800-879-3355 gratuit : 1-888-798-7561 gratuit : 1-800-671-3355 gratuit : 1-800-357-3355 gratuit : 1-800-247-4618 gratuit : 1-800-727-8320 gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
1-877-673-3355
8001-3605
Annexe
79
80
Termes et conditions de vente aux Etats Unis
Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a
été délivré. En acceptant la livraison de ce Produit, vous acceptez et êtes lié pas les termes et les conditions de ce
Contrat. Si vous ne souhaitez pas être lié par ce Contrat, vous devez en informer Dell immédiatement et retourner votre achat conformément à la Politique de retour et de satisfaction totale de Dell.
(Voir :
http://support.dell.com/ContactUs/ByPhone.aspx?c=us&l=en&s=gen
pour savoir comment nous contacter .)
En cas de retour, le(s) Produit(s) doi(ven)t rester dans l’emballage d’origine. CE CONTRAT S’APPLIQUERA SAUF SI
(I) VOUS AVEZ UN CONTRAT D’ACHAT SÉPARÉ AVEC DELL, AUQUEL CAS CE CONTRAT PRIMERA OU (II)
QUE D'AUTRES TERMES ET CONDITIONS DE DELL S'APPLIQUENT À LA TRANSACTION.
1
Autres documents.
Ce Contrat ne doit PAS subir de modifications, d’ajouts ou de changements, par l’utilisation d’autres documents à moins d’un accord par contrat écrit entre vous et Dell. Si vous ne recevez pas de facture ou de reçu par courrier, email ou avec votre Produit, des informations sur votre achat pourront être obtenues auprès de
https://support.dell.com/dellcare/Invoice.aspx
ou en contactant votre revendeur.
2
Conditions de paiement ; commandes ; devis ; intérêt.
Les termes de paiement sont laissés à la seule discrétion de Dell et à moins d’accord contraire avec Dell, le paiement doit intervenir au moment de l’achat. Le paiement du Produit peut se faire par carte de crédit, virement, ou tout autre mode de paiement préalablement convenu. Dell peut facturer différents éléments d'une commande séparément. Votre commande est sujette à annulation par Dell, à la seule discrétion de Dell. A moins que vous n’ayez convenu avec Dell d’une remise différente, la politique de prix standard de Dell pour les systèmes de la marque Dell, matériel et services inclus dans le même abattement de prix, prévoit que la remise sur la liste de prix applicable à la partie service du système, est égale à la remise calculée au pourcentage global sur la liste de prix du système total.
Dell n’est pas responsable des erreurs de prix, typographiques ou autres dans les offres de Dell et se réserve le droit d’annuler toutes commandes survenues suite à de telles erreurs.
3
Frais de port ; taxes ; risques de perte.
Les frais de port et de manutention viennent en supplément à moins d’avis contraire expressément indiqué au moment de la vente. Dell est responsable pour la perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport lorsque le transporteur est sélectionné par Dell. La perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport par un transporteur sélectionné par vos soins, tombent sous votre responsabilité. Vous devez prévenir Dell dans un délai de 30 jours à partir de la date de votre facture ou de l’accusé de réception, si vous estimez qu’une partie de votre achat est manquante, s’il est endommagé ou s’il y a erreur. A moins de fournir à Dell un certificat d’exemption de taxe applicable à votre achat du Produit et à son acheminement, vous êtes responsable du paiement des taxes d'achat ou autres taxes afférentes à votre commande. Les dates d’acheminement sont uniquement indicatives. La propriété du logiciel demeure avec le(s) détenteur(s) correspondant(s).
4
Garanties.
LES GARANTIES LIMITEES APPLICABLES A DES PRODUITS MATERIELS DE LA MARQUE DELL
PEUVENT ETRE CONSULTEES A
http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm
OU DANS LA
DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LE PRODUIT. DELL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE POUR UN
SERVICE, UN LOGICIEL OU UN PRODUIT QUI N’EST PAS DE LA MARQUE DELL. UN TEL PRODUIT EST
FOURNI PAR DELL «
TEL QUEL
» LA GARANTIE ET LE SERVICE, S’IL Y EN A, POUR UN PRODUITQUI
N’EST PAS DE LA MARQUE DELL, SONT FOURNIS PAR SON FABRICANT ET NON PAR DELL. DELL NE
DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE SAUF CELLES QUI SONT MENTIONNEES DANS LA
DECLARATION DE GARANTIE QUAND ELLE S’APPLIQUE , A PARTIR DE LA DATE MENTIONNEE SUR
LA FACTURE, L’EMBALLAGE OU L’ACCUSE DE RECEPTION. LES GARANTIES ET LE SERVICE NE
SERONT EFFECTIFS , ET DELL NE SERA OBLIGE D’HONORER DE TELLES GARANTIES ET SERVICES,
QUE LORSQUE DELL AURA REÇU LE PAIEMENT INTEGRAL DU MATERIEL QUI BENEFICIE DE LA
GARANTIE ET DU SERVICE.
Annexe
5
Logiciel.
Tout logiciel fourni est soumis au contrat de licence qui fait partie du logiciel et vous acceptez d'être lié par ce contrat de licence.
6
Politiques de retour ; échanges.
Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou
échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à la date du retour ou de l’échange. Vous devez nous contacter directement avant de retourner le Produit pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel que vous devrez inclure dans le renvoi du produit. Le Produit doit nous être retourné dans son emballage d’origine ou équivalent. Vous êtes responsable des risques de pertes, et des frais de port du retour ou de l’échange du produit. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. La politique de Dell pour le retour des produits matériels de la marque Dell se trouve à :
http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm
. Les politiques concernant le retour de logiciels et périphériques qui ne sont pas de la marque Dell, se trouvent à :
http://rcommerce.us.dell.com/rcomm/include/dw_policies.htm
.
Les politiques de retour de produits réusinés, se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.dell.com/us/en/dfh/topics/segtopic_nav_info_002_info.htm
. Si vous ne suivez pas les instructions de retour ou d’échange telles qu’elles sont données par Dell, Dell ne sera pas tenu responsable de quelque manière que ce soit du Produit perdu, endommagé, modifié ou traité dans un but de revente ou de mise au rebut. Si vous retournez tous les éléments d’une commande, vous serez crédité du montant total payé pour la commande. A la discrétion de Dell, le crédit pour un retour partiel peut être moins élevé que la facture ou le prix de l’élément individuel du fait d’un prix promotionnel ou d’un prix groupé.
7
Produit modifié ou interrompu
La politique de Dell est révisable et mise à jour constamment. Dell peut réviser et interrompre le Produit à tout moment sans notification directe et cela peut affecter l’information que vous sauvegardez dans votre « chariot » en ligne. Dell expédiera le Produit qui a la fonctionnalité et les qualités du Produit commandé, mais des changements entre ce qui expédié et ce qui est décrit dans un catalogue ou une fiche technique, sont possibles. Les éléments utilisés dans la réparation ou le service effectué sur le Produit, peuvent être neufs, quasi-neufs ou remis en état.
8
Service et support.
Les services offerts peuvent varier d’un Produit à l’autre. Si vous achetez les services et le support optionnels de Dell,
Dell et/ou votre fournisseur de service tiers vous fourniront ces service et support aux Etats Unis en accord avec les termes et conditions qui se trouvent sur le site
http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.htm
ou qui vous ont été envoyés par courrier. Vous pouvez contacter Dell pour plus d’information, voir
http://www1.us.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/contact/contact?c=us&l=en&s=gen
. Dell et/ou le fournisseur de service tiers peuvent à leur entière discrétion réviser leurs programme généraux et optionnels de service et support ainsi que les termes et conditions qui les gouvernent sans notification préalable. Dell n’a aucune obligation de fournir un support ou un service tant que Dell n’a pas reçu le paiement total pour le Produit ou le contrat de service/support que vous avez acheté. Dell n’a pas l’obligation de fournir un service ou un support si votre achat est effectué auprès d’un tiers et non de Dell.
9
Limitation de responsabilité.
DELL N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE AU-DELA DES RECOURS EXPOSES ICI, INCLUANT MAIS
NON LIMITE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITE POUR L’INDISPONIBILITE DU PRODUIT, POUR
PROFITS PERDUS, PERTE D’AFFAIRES, OU POUR LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES OU DE
LOGICIEL OU LA PRESTATION DE SERVICES ET DE SUPPORT. SAUF DISPOSITION EXPRESSE ICI,
DELL NE SERA TENU DE VERSER AUCUN DOMMAGES INTÉRÊTS CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, INDIRECT
OU DISSUASIF, MÊME EN ÉTANT AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES INTÉRÊTS, OU NE
SERA RESPONSABLE D’AUCUNE RÉCLAMATION D’UN TIERS. VOUS RECONNAISSEZ QUE POUR UNE
QUELCONQUE RESPONSABILITE LIEE À L’ACHAT DU PRODUIT, DELL NE PEUT ÊTRE POURSUIVI OU
N’EST PAS RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE MONTANT DE DOMMAGES INTÉRÊTS SUPERIEUR
Annexe
81
AU MONTANT FACTURE POUR LE PRODUIT CORRESPONDANT. NONOBSTANT TOUTE CLAUSE
CONTRAIRE, LES REPARATIONS EXPOSEES DANS CE CONTRAT S'APPLIQUERONT MEME SI CES
REPARATIONS N’ATTEIGNENT PAS LEUR BUT ESSENTIEL.
DELL NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE DES GARANTIES, SUPPORT OU SERVICE OFFERTS OU ACHETES AUPRES D’UN
TIERS ET NON DIRECTEMENT DE DELL. DELL N’EST PAS RESPONSABLE DES REPRESENTATIONS
OU DES OMISSIONS FAITES PAR UN TIERS
.
10
Loi applicable ; pas de revente ou d’exportation.
Vous acceptez de vous soumettre à l’ensemble des lois et règlements des divers états et des Etats Unis. Vous acceptez et déclarez que vous achetez uniquement pour votre usage interne et non pour une revente ou l’exportation. Dell offre des conditions et termes différents pour la revente du Produit par des tiers et les transactions en dehors des
Etats Unis. Les termes et conditions de revente se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.dell.com/policy/legal/termsofsale.htm
11
Loi applicable
CE CONTRAT ET TOUT AUTRE VENTE RELÈVE DE LA LOI DE L’ETAT DU TEXAS SANS
CONSIDERATION DE CONFLITS DE DROIT.
12
Titres
Les titres de section utilisés ici, le sont à des fins de facilité de référence uniquement et ne font pas partie de ces termes et conditions et aucune interprétation ou déduction ne pourra en être tirée.
13
Arbitrage exécutoire
TOUTES LES DEMANDES, DISPUTES OU CONTROVERSES (LIEES AU CONTRAT, A UN ACTE
DOMMAGEABLE, PREEXISTANT, PRESENT OU FUTUR ET INCLUANT DES DEMANDES STATUTAIRES,
LEGALES, D’ACTES DOMMAGEABLES INTENTIONNELS ET EQUITABLES) ENTRE UN CLIENT ET
DELL, ses agents, employés, dirigeants, successeurs, affiliés (collectivement mentionnés ici sous le nom « Dell ») occasionnées par ou liées à ce Contrat, son interprétation, sa violation, sa résiliation ou sa validité, les relations qui résultent de ce contrat (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE
DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE
L’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à l’adresse
ww w.arb-forum.com
ou par téléphone au 1-800-474-2371). L’arbitrage se limitera à la dispute ou controverse entre le client et Dell. NI LE CLIENT NI DELL NE SERONT HABILITES A SE JOINDRE OU
ETAYER DES RECLAMATIONS DE OU CONTRE D’AUTRES CLIENTS, OU A ARBITRER TOUTES
RECLAMATIONS EN TANT QUE REPRESENTANT OU DANS UNE RECLAMATON COLLECTIVE OU
DANS UNE CAPACITE DE PROCUREUR GÉNÉRAL. Cette transaction implique un commerce inter-état et cette disposition sera régie par l’arbitrage fédéral Acte 9 U.S.C. sec. 1-16 (FAA). Tout arbitrage du (ou des) juge(s) doit être considéré comme final et exécutoire pour les parties et doit être compris comme un jugement par tous les tribunaux de la juridiction compétente. Dell sera responsable pour le paiement de tout dépôt d’arbitrage et des frais nécessaires pour obtenir une audience dans la mesure où ces frais excèdent le montant des frais de dépôt pour engager une requête auprès de la cour de la juridiction générale de votre état de résidence. Chaque partie devra payer ses propres frais et honoraires de défenseur si nécessaire. Cependant si l’une des parties l’emporte sur une requête statutaire qui offre à la partie gagnante ses frais d'avocat, ou s’il y a un accord écrit qui prévoit les frais, l’arbitrage peut octroyer des frais raisonnables à la partie gagnante dans les limites de la loi. Vous pouvez obtenir des informations et faire valoir vos demandes auprès du NAF à l’adresse suivante : P.O. Box 50191, Minneapolis, MN
55405. (REV 4/04)
82
Annexe
Garanties limitées et politique de retour
Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de
90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à votre facture. Les sections suivantes décrivent les garanties limitées pour les Etats Unis et le Canada, la garantie fabricant pour l’Amérique latine et les Caraïbes, et la garantie Intel
®
Pentium
®
et Celeron
®
pour les Etats Unis et le Canada.
Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement)
Que recouvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell.
Que ne recouvre pas cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell par notre système d’intégration à l’usine, les logiciels de tiers ou le rechargement de logiciels
• les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell
• les problèmes occasionnés par :
– des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes avec l’alimentation électrique
– opérations d’entretien non autorisées par Dell
– une utilisation non conforme aux instructions du produit
– le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive
– les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell
• les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés
• les produits pour lesquels Dell n’a pas reçu de paiement
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE
(OU D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE A LA REPARATION ET
AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. TOUTES LES
GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE
LIMITER AUX GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE
POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS
A LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE INDIQUEE SUR VOTRE EMBALLAGE OU SUR VOTRE
FACTURE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES
EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINS ETATS INTERDISENT LES
RESTRICTIONS EN MATIERE DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES. IL EST DONC POSSIBLE QUE
CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS.
NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS
CETTE GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES,
INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE DOMMAGES,
DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES LOGICIELS
Annexe
83
PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE
PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM
POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES
.
CERTAINS ETATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION
INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
La durée de cette garantie limitée correspond à la période de temps indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception des produits matériels de la marque Dell suivants :
• Les batteries des ordinateurs portables disposent d'une garantie limitée d'un an.
• Les lampes des projecteurs disposent d’une garantie limitée de 90 jours.
• Les mémoires disposent d’une garantie limitée à vie.
• Les écrans disposent d'une garantie limitée de trois ans ou du restant de la garantie de l'ordinateur Dell auquel l'écran est relié (selon la garantie la plus longue).
• Les PDA, lecteurs MP3, écouteurs, télécommandes et adaptateurs de courant possèdent une garantie limitée à 1 an.
• Les autres produits matériels accessoires disposent d’une garantie limitée d’un an pour les pièces neuves, d’une garantie limitée de 90 jours pour les pièces réusinées ou du restant de la garantie de l’ordinateur Dell sur lequel les pièces, neuves ou réusinées, sont installées.
La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture.
La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion la disponibilité des garanties limitées. Les modifications ne sont néanmoins pas appliquées de manière rétroactive.
84
Annexe
Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ?
Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant.
Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de main.
Support sur le Web
Particuliers :
Support technique
Service clientèle
Particuliers qui ont effectué l’achat par l’intermédiaire du programme d’achat des employés :
Support technique et service clientèle
Particuliers et petites entreprises :
Support technique et service clientèle
Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises globales, services de santé et distributeurs à valeur ajoutée :
Support technique et service clientèle
Gouvernement et secteur de l'éducation :
Support technique et service clientèle
Mémoire de la marque Dell support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome
.aspx?c=us&l=en&s=gen
Etats-Unis uniquement
1-800-624-9896
1-800-624-9897
1-800-822-8965
1-800-456-3355
1-877-459-7298
1-877-459-7298
1-888-363-5150
Que fera Dell ?
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées :
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable, neuf ou réusiné.
Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le produit vous sera envoyé port dû.
Si nous déterminons que le produit n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des alternatives payantes de maintenance dont vous disposez.
REMARQUE :
Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Annexe
85
Lors des années restantes :
Lors de la durée restante de la garantie limitée, nous remplaçons les pièces défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque vous nous contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement mais nous ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans les 30 jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans les 30 jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit.
Si vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée port dû. Nous incluerons
également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement destiné au retour par vos soins des pièces remplacées.
REMARQUE :
Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte ou de corruption des données.
Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ?
Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
Si vous avez fait l’acquisition par notre intermédiaire d’un contrat de service avec un de nos fournisseurs de services, pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ?
Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell.
Puis-je transférer cette garantie limitée ?
Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell :
• Si vous êtes un particulier, rendez-vous à cette adresse
www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
• Si vous êtes un indépendant, une petite, moyenne ou grande entreprise ou une entreprise globale, rendez-vous à cette adresse
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm
• Si vous faites partie du gouvernement, du secteur de l’éducation, des services de santé ou si vous êtes un particulier qui a fait l’acquisition du produit par l’intermédiaire d’un programme d’achat des employés, rendezvous à cette adresse
www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le représentant du service clientèle ou le numéro suivant : 1-800-
624-9897.
Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de
Dell que vous trouverez à l'adresse
www.dell.com.
. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées, service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers.
86
Annexe
Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement)
Nous accordons une grande importance à la relation que nous entretenons avec vous et souhaitons nous assurer que vous êtes satisfait de vos achats. Nous proposons donc une politique de retour « Satisfaction totale » pour la plupart des produits que vous, le client final, achetez directement auprès de Dell. Cette politique vous permet de retourner à Dell les produits que vous avez acheté directement auprès de Dell en échange d'un crédit ou du remboursement d'une partie de la somme d'achat, moins les frais d'expédition, la manutention et les honoraires de retour de la manière suivante :
Nouveaux accessoires et produits matériels
-Sauf accord contraire avec Dell, les nouveaux matériels, accessoires, périphériques, pièces et logiciels toujours dans leur emballage fermé, à l’exception des produits répertoriés ci-dessous, peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les produits New Dell PowerEdge™ PowerConnect™ et PowerVault™ peuvent être retournés dans les trente (30) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture (à l'exception des nouveaux serveurs PowerEdge
SC
et produits de la série n achetés auprès de la section des ventes aux petites et moyennes entreprises qui ne peuvent être retournés que dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture). Lors du retour des logiciels d’application ou des systèmes d’exploitation installés par Dell, vous devez retourner l’ordinateur dans son ensemble. Une politique de retour différente s’applique aux produits ne présentant pas de défaut achetés par l’intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell par des clients appartenant à des petites ou moyennes entreprises. Ces produits peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou la facture mais un honoraire de retour de quinze pour cent (15 %) sera déduit du montant du remboursement ou du crédit. La politique de retour Satisfaction totale et la politique de retour de la section des logiciels et périphériques ne s’appliquent pas aux produits de stockage CEM, aux produits CEM, Unisys, aux bibliothèques de bandes PowerVault™ 160T, aux logiciels destinés aux entreprises, aux produits non fabriqués par Dell, aux logiciels et/ou aux licences de logiciels acquis selon un accord de vente en gros ou aux produits logiciel(s) et/ou matériel(s) non personnalisés par Dell.
Produits et pièces reconditionnés ou réusinés de la marque Dell
- Tous les serveurs ou produits PowerEdge,
PowerConnect, and PowerVault reconditionnés ou réusinés peuvent être retournés dans les trente (30) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les autres pièces ou produits reconditionnés ou réusinés de la marque Dell peuvent être retournés dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture.
Procédure de retour
- Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de
Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner. Pour retourner le produit, vous devez obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Reportez-vous à la section « Contacter Dell » ou « Obtenir de l’aide » dans votre documentation utilisateur (ou allez à
www.dell.com/us/en/gen/contact.htm
) pour trouver les coordonnées permettant de contacter l’assistance clientèle.
Vous devez expédier les produits à Dell dans les cinq (5) jours qui suivent la date de création par Dell du numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également retourner les produits à Dell dans leur emballage d’origine, dans un état neuf, accompagnés des supports, de la documentation et de tout autre élément inclus dans l'emballage d'origine, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration des produits au cours de l’expédition.
REMARQUE :
Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Annexe
87
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement)
Que recouvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell.
Que ne recouvre pas cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell par notre système d’intégration à l’usine ou le rechargement de logiciels
• les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell
• les problèmes occasionnés par :
– des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes avec l’alimentation électrique
– opérations d’entretien non autorisées par Dell
– une utilisation non conforme aux instructions du produit
– le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive
– les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell
• les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés
• les produits pour lesquels Dell n’a pas perçu de paiement
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UNE PROVINCE A L’AUTRE.
LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU
NIVEAU DES PRODUITS EST LIMITEE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE
DANS CE CONTRAT DE GARANTIE PENDANT LA DUREE DE GARANTIE INDIQUEE SUR VOTRE
EMBALLAGE OU SUR VOTRE FACTURE. A L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPLICITES INCLUSES DANS
CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX
GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET D'APTITUDE POUR UNE
UTILISATION PARTICULIERE, STATUTAIRE OU AUTRE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT
L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OU LA RESTRICTION DE LA
DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS INDIQUEES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CE
CONTRAT DE GARANTIE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE
DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES
LOGICIELS PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE
POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT
MAXIMUM POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES.
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES
SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA
RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
88
Annexe
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours). La durée de la garantie limitée commence à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion les termes et la disponibilité des garanties limitées. Les modifications ne sont néanmoins pas appliquées de manière rétroactive (i.e. les termes de la garantie en vigueur au moment de l’achat s'appliquent à votre achat).
Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ?
Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant.
Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de main.
Support sur le Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome
.aspx?c=us&l=en&s=gen
Canada uniquement
1-800-847-4096
Particuliers, indépendants et petites entreprises :
Support technique et service clientèle
Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises globales, gouvernement, secteur de l’éducation, services de santé et distributeurs à valeur ajoutée :
Support technique
Service clientèle
Gouvernement, secteur de l’éducation ou particuliers qui ont effectué l’achat par l’intermédiaire du programme d’achat des employés :
Support technique
Service clientèle
Mémoire de la marque Dell
1-800-387-5757
1-800-326-9463
1-800-387-5757
1-800-326-9463 (extension 8221 pour les particuliers)
1-888-363-5150
Que fera Dell ?
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées :
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable, neuf ou réusiné.
Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si vous résidez au Canada, nous prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le produit vous sera envoyé port dû.
Si nous déterminons que le problème n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des alternatives payantes de maintenance dont vous disposez.
Annexe
89
REMARQUE :
Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Lors des années restantes après la première année de toutes les garanties limitées :
Nous remplacerons les pièces défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque vous nous contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement mais nous ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans les 30 jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans les 30 jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit.
Si vous résidez aux Canada, nous prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée port dû. Nous inclurons également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement, destiné au renvoi chez nous par vos soins, des pièces remplacées.
REMARQUE :
Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte ou de corruption des données.
Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ?
Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service de Dell sont disponibles en ligne sous
www.dell.ca
ou sur simple appel à l’assistance clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez acquis un contrat de service par notre intermédiaire avec un de nos fournisseurs de services, pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, reportez-vous à ce contrat (fourni avec l’emballage ou la facture).
Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ?
Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell.
Puis-je transférer cette garantie limitée ?
Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell.
• Pour les ordinateurs achetés au Canada (transfert national) et pour le transfert d’un client à un autre, rendez-vous
à cette adresse
www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
• Pour les transferts à l’extérieur du pays (à l’extérieur du pays d'achat), rendez-vous à cette adresse
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez Dell au 1-800-847-4096 (particuliers) ou au 1-800-326-9463
(entreprises ou gouvernement).
90
Annexe
Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de
Dell que vous trouverez à l'adresse
www.dell.com.
. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées, service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers.
Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement)
Si vous êtes un client final qui avez acquis des produits neufs directement auprès de Dell, vous pouvez les retourner à
Dell dans les 30 jours qui suivent l’achat en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit. Si vous êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit. Dans les deux cas, le remboursement ou le crédit n’inclut pas les frais d’expédition ou de manutention indiqués sur votre emballage ou sur votre facture et est soumis à un honoraire de retour de 15 pour cent (15 %), sauf indication contraire inscrite dans la loi. Si vous faites partie d’une organisation qui a acheté les produits conformément à un contrat écrit avec Dell, le contrat peut contenir des termes différents pour le retour des produits que les termes indiqués par cette politique.
Pour le retour des produits, vous devez contacter le service clientèle de Dell au 1-800-847-4096 afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Afin d’expédier votre remboursement ou crédit, Dell exige que vous retourniez les produits dans leur emballage d’origine dans les 5 jours qui suivent la date de création par Dell du numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Vous ne pouvez retourner les logiciels pour obtenir un remboursement ou un crédit que si l’emballage contenant la (ou les) disquette(s) ou le (ou les) CD-ROM n’est pas ouvert. Les produits retournés doivent être en état neuf et les manuels, disquette(s),
CD-ROM, câbles d'alimentation et autres éléments fournis avec le produit doivent être inclus. Pour les clients qui souhaitent retourner, uniquement pour obtenir un remboursement ou un crédit, un logiciel d’application ou un système d’exploitation installé par Dell, l’ensemble du système doit être retourné avec les supports et les documents inclus dans l'emballage original.
La politique de retour « Satisfaction totale » ne s’applique pas aux produits de stockage de Dell | CEM . Elle ne s'applique pas non plus aux produits achetés par l'intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell.
Pour ces produits, veuillez plutôt vous reporter à la politique de retour en vigueur pour les périphériques et les logiciels de Dell (reportez-vous à la section “ Périphériques et logiciels de Dell [Canada uniquement] ”).
Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement)
Périphériques et logiciels de tiers
Tout comme les autres fabricants de logiciels et de périphériques, Dell ne garantit pas les produits de tiers. Les périphériques et logiciels de tiers sont uniquement couverts par les garanties fournies par l’éditeur ou le fabricant original. Les garanties des autres fabricants varient selon les produits. Pour plus de détails sur la garantie spécifique, reportez-vous à la documentation du produit. Vous pouvez également obtenir des informations supplémentaires auprès du fabricant ou de l’éditeur.
Alors que Dell propose une large gamme de logiciels et de périphériques, nous ne vérifions ou ne garantissons néanmoins pas particulièrement que tous les produits que nous proposons fonctionnent avec les différents modèles d’ordinateurs Dell, de même que nous ne vérifions ou ne garantissons pas non plus tous les produits que nous vendons pour les centaines de marques différentes d’ordinateurs disponibles actuellement. Si vous avez des questions relatives à la compatibilité, nous vous recommandons et vous invitons à contacter directement l’éditeur ou le fabricant du périphérique ou du logiciel.
Annexe
91
Périphériques de la marque Dell
Dell propose une garantie limitée pour les périphériques neufs de la marque Dell (produits pour lesquels Dell est répertorié comme étant le fabricant) tels que les écrans, les batteries, les mémoires, les stations d’accueil et les projecteurs. Pour déterminer la garantie limitée qui s’applique au produit dont vous avez fait l’acquisition, reportez-vous
à l’emballage ou à la facture de Dell et/ou à la documentation livrée avec votre produit. Les descriptions relatives aux garanties limitées de Dell sont détaillées dans les sections précédentes.
Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement)
Garantie
Dell Inc. (« Dell ») garantit à l’utilisateur final selon les dispositions suivantes que les produits de marque Dell, achetés par l’utilisateur final auprès d’un point de vente Dell ou d’un distributeur Dell agréé en Amérique latine ou aux
Caraïbes, ne présentent pas de défaut de composants, de confection et de conception affectant le fonctionnement normal et ce pour une durée d’1 an à compter de la date originale d’achat. Les produits pour lesquels les demandes sont fondées sont, sur décision de Dell, réparés ou remplacés aux frais de Dell. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell. Dell utilise des pièces neuves ou reconditionnées fabriquées par différents fabricants lors des réparations et de l’assemblage des produits de remplacement.
Limitations
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts occasionnés par : une installation, une utilisation ou une maintenance incorrecte ou inadaptée, des actions ou des modifications effectuées par des tiers ou l’utilisateur final, des dommages accidentels ou intentionnels ou l’usure normale.
Procédure de demande
En Amérique latine et aux Caraïbes, les demandes doivent être effectuées en contactant le point de vente Dell lors de la durée de la garantie. L’utilisateur final doit toujours fournir des preuves de l’achat, sur lesquelles figurent le nom et l’adresse du vendeur, la date de l’achat, le modèle et le numéro de série, le nom et l’adresse du client, des détails au sujet des symptômes, la configuration présente au moment de l’anomalie, incluant les périphériques et les logiciels utilisés.
Sinon Dell peut refuser la demande de garantie. Lors du diagnostic d’un défaut garanti, Dell procède à des arrangements et paie le port dû et les assurances pour la transport vers et depuis le centre de remplacement/de réparation de Dell.
L’utilisateur final doit s’assurer que le produit défectueux peut être recueilli correctement dans son emballage d’origine ou dans un emballage assurant le même degré de protection avec les détails indiqués ci-dessus et le numéro de retour fourni à l’utilisateur final par Dell.
Limitations et droits statutaires
Dell n’effectue aucun contrat, aucune garantie ou aucun accord similaire autre que ceux explicitement définis ci-dessus.
Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur, cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives occasionnées par des négligences, des interruptions de contrat ou autre.
Cette garantie ne porte pas atteinte et n’affecte pas les droits statutaires mandataires de l’utilisateur final et/ou les droits résultant d’autres contrats conclus par l’utilisateur final avec Dell et/ou un autre vendeur.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
92
Annexe
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10),
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chili
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombie
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexique, D.F.
Annexe
93
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre
Les sections suivantes décrivent la garantie limitée pour les cartouches de toner et d’encre aux Etats-Unis, au Canada et en Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée adaptée.
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Etats-Unis et Canada uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche et que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la facture. Si ce produit s’avère défectueux au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell. Vous devez d’abord appeler notre numéro gratuit afin d’obtenir votre autorisation de retour. Aux Etats-Unis, appelez le 1-877-459-7298, au Canada, appelez le 1-800-847-
4096. Si nous ne pouvons remplacer le produit car il s’agit d’une fin de série ou car il n’est pas disponible, nous le remplaçons par un produit comparable ou vous remboursons les frais d’achat de la cartouche. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies, stockées de manière incorrecte ou endommagées
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’un accident, de négligence, d’un mauvais traitement, d’environnements incorrects ou d’une usure normale.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE (OU
D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE AU REMPLACEMENT
COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, A L’EXCEPTION
DES GARANTIES EXPLICITES CONTENUES DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL DENIE TOUTE
AUTRE GARANTIE ET CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, S’APPLIQUANT
AU PRODUIT. POUR LES UTILISATEURS AMERICAINS, TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES ET
CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION
PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS A LA PERIODE DE LA
GARANTIE LIMITEE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES
EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINES ETATS OU CERTAINES
JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES
OU LA RESTRICTION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS. LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE
PREND FIN SI VOUS VENDEZ OU TRANSFEREZ CE PRODUIT A UN TIERS.
DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CETTE
GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE
DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES
LOGICIELS PERDUS. LA RESPONSABILITE DE DELL EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE
POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT
MAXIMUM POUR LEQUEL DELL PEUT ETRE TENU RESPONSABLE.
CERTAINS ETATS OU CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN
MATIERE DE DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC
POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
94
Annexe
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant un an à compter de la date de livraison.
Si ce produit présente des anomalies au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell.
Afin d’obtenir les informations nécessaires au remplacement, appelez le numéro gratuit adapté. Au Mexique, appelez le
001-877-384-8979, à Puerto Rico, appelez le 1-800-805-7545. Si la production de la cartouche est interrompue ou si la cartouche n’est pas disponible, Dell se réserve le droit, à son entière discrétion, de choisir entre le remplacement par un produit comparable ou le remboursement des frais d’achat.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies ou aux anomalies résultant d’une utilisation incorrecte, d’une utilisation abusive, de négligence, de mauvaise manipulation, d’un stockage incorrect ou d’une exposition à des environnements inadaptés.
La responsabilité de Dell en matière d'anomalies ou de défauts du matériel à l’issue de la garantie légale (et notamment la durée de la garantie légale pour les produits défectueux indiquée dans le règlement de protection des consommateurs) se limite au remplacement du produit ou au remboursement comme indiqué ci-dessus. La couverture de cette garantie prend fin si vous vendez ou transférez ce produit à un tiers.
Dell ne peut être tenu responsable pour les dommages au niveau des biens, les dommages émotionnels ou autre encourus par le consommateur et/ou un tiers au-delà de la responsabilité établie dans cette garantie limitée ou dans les dispositions légales en vigueur.
Annexe
95
Contrat de licence du logiciel Dell™
Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le « logiciel »). Ce contrat ne doit pas
être utilisé dans le cadre de la vente du logiciel ou de tout autre droit de propriété intellectuelle.
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle de ce logiciel ou liés à ce logiciel sont la propriété du fabricant ou du détenteur du logiciel. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans ce contrat sont soumis au fabricant ou au détenteur du logiciel. Lorsque vous ouvrez ou cassez l’emballage du (ou des) logiciel(s), installez ou téléchargez le logiciel, utilisez le logiciel préchargé ou intégré à votre produit, vous vous engagez à respecter les termes de ce contrat. Si vous refusez ces termes, retournez immédiatement tous les éléments du logiciel (disques, matériaux écrits et emballage) et retirez le logiciel préchargé ou intégré.
Le logiciel est protégé par des droits d’auteur aux Etats-Unis et par des traités internationaux. Vous pouvez effectuer une copie du logiciel uniquement dans un but de sauvegarde ou d’archivage ou le transférer sur un seul disque dur dans la mesure où vous conservez l’original dans un but de sauvegarde ou d’archivage. Vous ne pouvez louer ou prêter le logiciel ou copier les matériaux écrits fournis avec le logiciel. Vous pouvez néanmoins transférer le logiciel et tous les matériaux fournis de manière permanente si vous ne conservez aucune copie et que le destinataire s’engage à respecter les termes détaillés ici. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes les versions antérieures. Vous ne pouvez procéder à l’ingénierie inverse, à la décompilation ou au démontage du logiciel. Si l’emballage de votre ordinateur contient des CD-ROM 3,5" et/ou des disques 5,25", vous ne pouvez utiliser que les disques adaptés à votre ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser les disques sur un autre ordinateur ou réseau. Vous ne pouvez pas les louer, les prêter ou les transférer à un autre utilisateur dans une mesure autre que celle autorisée par cet accord.
Garantie limitée
Dell garantit que les disques du logiciel sont dépourvus de défauts de composants et de confection dans les conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception. Cette garantie se limite à vous et ne peut être transférée. Toutes les garanties implicites sont limitées à quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception du logiciel. Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite, il est donc possible que cette restriction ne vous concerne pas. L’ensemble de la responsabilité de Dell et de ses fournisseurs et votre seul recours est (a) le retour du prix payé pour le logiciel ou (b) le remplacement des disques non conformes à cette garantie envoyés avec un numéro d’autorisation de retour à Dell à vos frais et risques. Cette garantie limitée s’annule si les détériorations du disque sont occasionnées par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise application, une maintenance ou une modification non effectuée par Dell. Tout disque de remplacement est garanti pour la durée de garantie originale restante ou pour trente (30) jours (selon la garantie la plus longue).
96
Annexe
Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel.
DELL, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE DES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES INCLUANT
SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE POUR
LE LOGICIEL ET TOUS LES MATERIAUX ECRITS FOURNIS AVEC LE LOGICIEL. Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
DELL OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE (INCLUANT SANS LIMITATION LES
DOMMAGES POUR LES PERTES DE PROFITS COMMERCIAUX, L’INTERRUPTION
COMMERCIALE, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE PERTE
FINANCIERE) OCCASIONNE PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE A UTILISER LE
LOGICIEL, MEME AVEC DES CONSEILS, OU L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction de la responsabilité pour les dommages consécutifs ou accessoires. Il est donc possible que la restriction indiquée ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Droits limités du secteur public américain
Le logiciel et la documentation sont des « éléments commerciaux » selon la définition du terme à la section 48 C.F.R. 2.101, composés par les « logiciels informatiques commerciaux » et la
« documentation des logiciels informatiques commerciaux » selon la définition utilisée pour ces termes à la section 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux sections 48 C.F.R. 12.212, 48 C.F.R.
227.7202-1 jusqu’à 227.7202-4, tous les utilisateurs finaux du secteur public américain font l’acquisition du logiciel et de la documentation uniquement avec les droits décrits ici. Le contracteur/fabricant est Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
Généralités
Cette licence prend effet jusqu’à résiliation. Elle prend fin selon les conditions indiquées ci-dessus ou si vous ne respectez pas les termes adaptés. Lors de la résiliation, vous vous engagez à détruire le logiciel, les matériaux fournis et toutes les copies réalisées. Cet accord est régi par les lois de l’état du Texas. Toutes les dispositions de cet accord sont distinctes. Si une disposition ne peut être appliquée, l’application des dispositions, termes ou conditions du reste de cet accord n’est pas affectée. Cet accord lie les successeurs et les ayant droits. Dell et vous vous engagez à renoncer, dans la mesure autorisée par la loi, à tout droit à un procès juridique dans le cadre du logiciel ou de cet accord. Il est possible que ce renoncement ne puisse être appliqué dans certaines juridictions, il est donc possible que ce renoncement ne vous concerne pas. Vous reconnaissez que vous avez lu
Annexe
97
cet accord, que vous avez compris les termes de cet accord, que vous vous engagez à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel.
Informations réglementaires
Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation radio ou de tout autre service de sécurité ou qui endommage sérieusement, fait obstruction ou interrompt de manière régulière les services de communication radio agréés. Les services de communication radio incluent sans pour autant se limiter aux diffusions commerciales AM/FM, à la télévision, aux services cellulaires, aux radars, au contrôle du trafic aérien, aux téléavertisseurs et aux services de communication personnels. Ces services agréés ainsi que les générateurs non intentionnels, tels que les périphériques numériques (systèmes informatiques inclus), font partie de l'environnement électromagnétique.
La compatibilité électromagnétique est la capacité des éléments de l'équipement électronique à fonctionner correctement dans l'environnement électronique. Même si ce système informatique a
été conçu et déterminé comme conforme aux limites réglementaires en matière d'interférences
électromagnétiques, il n'est pas garanti que des interférences ne peuvent pas se produire dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences au niveau des services de communication radio (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), vous êtes invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème :
• réorientez l'antenne de réception,
• déplacez l'ordinateur en fonction de l'emplacement du récepteur,
• augmentez la distance entre l'ordinateur et le récepteur,
• branchez l'ordinateur dans une prise différente de manière à ce que l'ordinateur et le récepteur ne se trouvent pas sur le même circuit de raccordement.
Si nécessaire, consultez un représentant du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir d'autres suggestions.
Pour plus de détails, reportez-vous au
Guide de l'utilisateur
.
98
Annexe
Index
A
Applications logicielles
Commande de toner
Software Update
Status monitor
Annulation d’un travail
C
Cartouche de toner
Installation
Remplacement
Chargement de transparents
Chargeur multifonction
Tiroir standard
Chargement du papier chargeur multifonction
Tiroir standard
Chargeur multifonction
Chargement de transparents
Chargement du papier
Commande de fournitures
Consigne de sécurité
Connexion de l’imprimante
Localement
D
Désactivation des menus à partir du panneau de commande
Dell contacter
Dell Supplies Management
System
F
Fenêtre de commande de toner,
Utilisation
fichier PPD
Firmware Update Tool
Fournitures, Commande
Page de la configuration réseau
Page des paramètres des menus
Réseau
Impression en réseau
Impression d’un travail
Impression locale
Installation
Cartouche de toner
fichier PPD
Pilotes d’impression
Pour l’impression locale
sur Macintosh
Tambour imageur
G garantie
Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final
(Amérique latine et Caraïbes uniquement)
M
Modification des paramètres de l’imprimante à partir du panneau de commande
Menus, Désactivés
I
Impression avec Macintosh
Locale
P
Panneau de commande
Désactivation des menus
99
Initialisation de la mémoire non volatile
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres d’usine, Restauration
Pilotes, Installation
R
Remplacement
Cartouche de toner
Tambour imageur
Restauration des paramètres d’usine
S
Software Update
Status monitor
Support pour contacter Dell
T
Tambour imageur
Installation
Remplacement
Toner, Commande
100