Manuel du propriétaire | Panasonic HCV160EG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic HCV160EG Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Modèle N°
HC-V160
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
SQW0087
until
2014/12/4
A lire attentivement
∫ A propos du format
d’enregistrement pour
l’enregistrement des images
animées
∫ A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif ou l'écran
ACL est embué)
Vous pouvez choisir entre les formats
d'enregistrement AVCHD, iFrame ou MP4 pour
enregistrer un film avec cet appareil. (l 40)
AVCHD:
Il est adapté pour le visionnage sur un
téléviseur haute-définition ou pour la
sauvegarde sur un disque.
iFrame:
Il s'agit d'un format d'enregistrement adapté
pour le visionnage et l'édition sur un Mac
(iMovie etc.).
≥ Il n’est pas compatible avec des images
animées enregistrées au format AVCHD.
MP4:
Il s'agit d'un format d'enregistrement adapté
pour le visionnage et l'édition sur un PC.
≥ Il n’est pas compatible avec des images
animées enregistrées au format AVCHD.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s'applique également
dans le cas où tout type de réparation est fait à
l'unité.
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif ou l'écran ACL, créer de la
moisissure, ou l'endommager.
En prenant l'appareil d'un endroit où la
température est différente, si l'appareil
s'acclimate à la température ambiante de la
pièce de destination pendant environ une
heure, la condensation peut être évitée. (Si la
différence de température est élevée, placez
l'appareil dans un sac en plastique ou autre,
retirez l'air du sac, et fermez-le
soigneusement.)
Si la condensation est survenue, retirez la
batterie et/ou l'adaptateur secteur CA et laissez
l'appareil ainsi pendant environ une heure. Une
fois que l'appareil est acclimaté à la
température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et
carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 13 pour plus de
détails sur les cartes SD.
-2-
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement
et la lecture d’images animées sont
identifiées avec
.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions
pouvant être utilisées pour l’enregistrement
et la lecture d’images fixes sont identifiées
avec
.
≥ Scène(s) enregistrée(s) en 1080/50i :
“scène(s) AVCHD”
≥ Les pages de référence sont indiquées avec
une flèche, par exemple : l 00
-3-
Contenu
A lire attentivement................................... 2
Préparatifs
Noms et Fonctions des Éléments
Principaux..................................................6
Alimentation .............................................. 9
Insertion/retrait de la batterie .............. 9
Chargement de la batterie ................ 10
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement ............................... 12
Enregistrement sur une carte ................ 13
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ............................... 13
Insertion/retrait d’une carte SD ......... 14
Mise sous/hors tension de l’appareil .... 15
Sélection d’un mode...............................16
Réglage de la date et de l’heure ............ 17
Base
Avant l’enregistrement ........................... 18
Enregistrement d’images animées........19
Enregistrement d’images fixes..............21
Mode auto intelligent .............................. 22
Lecture des images animées/images
fixes.......................................................... 24
Utilisation de l’écran de menu ............... 26
Pour utiliser le menu de
configuration ........................................... 27
Avancé (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom...............................35
Fonctions d’enregistrement des
icônes d’opération ..................................36
Icônes d’opérations ........................... 36
Menus des fonctions
d’enregistrement..................................... 39
Enregistrement manuel .......................... 47
Balance des blancs ........................... 48
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme ................... 49
Enregistrement avec Mise au
point manuelle................................... 50
Avancé (Lecture)
Opérations de lecture............................. 51
Icône des opérations utilisées avec
la lecture des images animées ......... 51
Création d’une image fixe à partir
d’images animées ............................. 52
Lecture en reprise ............................. 52
Poursuite de la lecture précédente ... 52
Pour faire un zoom avant sur une
image fixe pendant la lecture
(zoom de lecture) .............................. 53
Les différentes fonctions de lecture ..... 54
Lecture d’images animées/images
fixes par date .................................... 54
Changement de la configuration
de lecture pour le diaporama ............ 55
Suppression de scènes/images fixes ... 56
Division d’une scène (AVCHD) ......... 58
Division d’une scène à supprimer
partiellement (iFrame, MP4) ............. 59
Protéger des scènes/images fixes .... 60
Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur ............................. 61
Connecter au moyen d’un
mini-câble HDMI ............................... 63
Visualisation en utilisant VIERA Link ... 64
Copy/Duplication
Pour dupliquer à l’aide d’un
enregistreur de disque Blu-ray,
d’appareils vidéo, etc. ............................ 66
Utilisation de la carte Eye-Fi™ .............. 70
-4-
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur ................................................73
Avant installation HD Writer LE 3.0 ... 75
Configuration requise............................. 77
Installation ............................................... 80
Connexion à un ordinateur ....................81
À propos de l’affichage PC................ 83
Pour démarrer HD Writer LE 3.0 ............ 84
À propos du mode d’emploi
des logiciels ...................................... 84
Si vous utilisez Mac
(stockage de masse)...............................85
Autres
Indicateurs............................................... 86
Messages................................................. 88
À propos de la récupération .............. 88
Guide de dépannage...............................89
Précautions d’utilisation ........................ 93
A propos du Copyright........................... 96
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ...........97
Nombre approximatif d’images
enregistrables ......................................... 98
Accessoires optionnels.......................... 99
-5-
Préparatifs
Noms et Fonctions des Éléments
Principaux
1
A/V
6
7
2
1
2
3
3
4
5
4
5
6
7
8
8
Haut-parleur
Prise USB [ ] (l 66, 81)
Touche Auto intelligente/manuelle
[iA/MANUAL] (l 22, 47)
Touche Supprimer [
] (l 56)
Touche alimentation [
] (l 15)
Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 61)
Connecteur A/V [A/V] (l 61, 69)
Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 9)
9
Commutateur d’ouverture/fermeture du
cache objectif
Lorsque vous n’utilisez pas l’unité, fermez le
cache objectif pour protéger la lentille.
≥ Faites glisser le commutateur d’ouverture/
fermeture pour ouvrir/fermer le cache.
9
10
11
12
10 Capuchon d’objectif
11 Objectif
12 Micros stéréo internes
-6-
14 15 16
13
18 Touche entrée [ENTER] (l 24, 26, 36)
19 Écran ACL (l 18)
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
17 18 19
20

13
14
15
16
Touche Menu [MENU] (l 26)
Commutateur de mode (l 16)
Indicateur d’état (l 15)
Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 19)
17 Touche curseur (l 24, 26, 36)
≥ Utilisez la touche curseur pour sélectionner
les fonctions d’enregistrement et les
opérations de lecture, ainsi que pour
manipuler l’écran de menu.
≥ Dans ce mode d’emploi, la touche curseur
est indiquée comme montré ci-dessous ou
par 3/4/2/1.
Exemple: Pour une pression sur la touche
(bas)
ou

≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif
ou 90o B dans la direction opposée.
20 Logement de la batterie (l 9)
Appuyez sur 4
21
22
21 Couvercle de la carte SD (l 14)
22 Sabot pour trépied
≥ Un trépied ayant une vis d'une longueur de
5,5 mm ou plus peut endommager cet
appareil s'il y est installé.
23 Témoin d’accès [ACCESS] (l 14)
24 Fente de la carte (l 14)
23
24
-7-
25 26
27
25 Touche de prise de vue [
] (l 21)
26 Levier du zoom [W/T] (En mode
enregistrement) (l 35)
Commutateur d’affichage des vignettes
[
/
]/Levier du volume [sVOLr]
(En mode de lecture) (l 25)
27 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.



1
2
3
Détachez la courroie.
Réglez la longueur.
Remettez la courroie en place.
-8-
Préparatifs
Alimentation
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBY100/VW-VBT190/
VW-VBT380.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont
pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de
sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou
exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou
des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon.
Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie
Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche. (l 15)
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Assurez-vous de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état
s’éteigne. Puis retirez la batterie tout en tenant
l’appareil pour éviter qu’il tombe.
Déplacez le levier de relâche de la batterie
dans la direction indiquée par la flèche et
retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
Introduisez la batterie jusqu’à ce
qu’elle clique et se bloque.
ャモヵヵ
-9-
Chargement de la batterie
Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser cet appareil pour la première fois.
∫ Chargement avec un adaptateur secteur CA.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ L'adaptateur secteur et le câble USB ne servent que pour cet appareil. Ne les utilisez pas
avec un autre équipement. De la même manière, n'utilisez pas les adaptateurs secteur et
les câbles USB d'autres équipements avec cet appareil.
≥ La batterie ne peut pas se charger si l'appareil est allumé. Appuyez sur la touche
d'alimentation pour éteindre l'appareil. (l 15)
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
(La température de la batterie devra également être la même.)







A Prise USB
B Vers la prise secteur
≥ Insérez les fiches à fond.
1
2
Ouvrez l’écran ACL.
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
≥ Vérifiez que la partie prise de l'adaptateur secteur n'est pas lâche ou mal alignée.
3
4
Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur.
Raccordez le câble USB à l’appareil.
≥ L'indicateur d'état C clignotera en rouge environ toutes les 2 secondes (éteint pendant
1 seconde environ, allumé pendant 1 seconde environ), indiquant que le chargement a
commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
∫ Pour brancher à la prise secteur
Si vous allumez l’unité alors qu’elle est connectée à l’adaptateur secteur, vous pourrez l’utiliser avec
l’alimentation fournie par la prise.
Utilisez-le avec la batterie pour enregistrer pendant un long moment l'adaptateur secteur raccordé.
Ceci vous permet de continuer l'enregistrement même si une panne de courant survient ou si
l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de la prise secteur.
- 10 -
∫ Raccordement à un ordinateur et chargement.
Chargez l'appareil si vous n'avez pas d'adaptateur secteur à portée de main.


A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Appuyez sur la touche d'alimentation et éteignez. (l 15)
1
2
Mettez l'ordinateur sous tension.
Raccordez le câble USB.
≥ L'indicateur d'état B clignotera en rouge environ toutes les 2 secondes (éteint pendant
1 seconde environ, allumé pendant 1 seconde environ), indiquant que le chargement a
commencé.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
≥ Connectez toujours directement à un ordinateur.
≥ Vous ne pouvez pas charger si l’indicateur d’état clignote rapidement, ou s’il ne s’allume pas du
tout. Chargez en utilisant l’adaptateur secteur. (l 10)
≥ Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant l’adaptateur secteur.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, référez-vous à la
page 95.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 9).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
≥ Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez le câble
USB de l'appareil par sécurité.
≥ Le chargement peut être impossible en fonction de l'environnement d'exploitation de l'ordinateur
utilisé (Comme un ordinateur fait sur mesure).
≥ Le chargement s'arrêtera si l'ordinateur est éteint ou s'il passe de force en mode sommeil. Le
chargement redémarrera si l'ordinateur est rallumé ou s'il sort du mode sommeil.
≥ Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, un message d'erreur peut s'afficher en haut de l'écran de
l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 91.
≥ L'appareil se chargera s'il est connecté à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de DVD Panasonic
avec un câble USB, même si l'alimentation est coupée.
- 11 -
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH
≥ Le temps entre parenthèses indique le temps de chargement lorsque cet appareil est connecté à
un ordinateur, à un graveur de disques Blu-ray Panasonic, ou à un graveur DVD.
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Batterie fournie/
VW-VBY100 (en option)
[3,6 V/970 mAh]
2 h 20 min
(3 h 10 min)
VW-VBT190 (en option)
[3,6 V/1940 mAh]
2 h 50 min
(5 h 20 min)
Format
d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
AVCHD
[HA], [HG],
[HE]
Temps
Temps
enregistrable
enregistrable
en continu
effectif
maximum
1 h 15 min
iFrame
-
1 h 25 min
MP4
-
1 h 30 min
[HA], [HG]
2 h 30 min
1 h 15 min
[HE]
2 h 35 min
1 h 20 min
iFrame
-
2 h 55 min
1 h 30 min
MP4
-
3h
1 h 35 min
AVCHD
[HA]
VW-VBT380 (en option)
[3,6 V/3880 mAh]
4 h 45 min
(9 h 45 min)
40 min
AVCHD
5 h 5 min
[HG]
[HE]
5 h 10 min
50 min
2 h 35 min
2 h 40 min
iFrame
-
6h
3 h 5 min
MP4
-
6 h 10 min
3 h 10 min
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension,
vous utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
#
#
#
#
Si la batterie est déchargée,
clignotera en rouge.
- 12 -
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD. Pour
enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating*
pour l’enregistrement des images animées.
Type de carte
Carte mémoire SD
Capacité
512 Mo/1 Go/2 Go
Carte mémoire SDHC
4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/24 Go/32 Go
Carte mémoire SDXC
48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture en
continu. Vérifiez à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
par
exemple:
≥ Veuillez vérifier les informations les plus récentes en visitant le site Web d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Pour utiliser une carte mémoire SDHC/carte mémoire SDXC avec un autre équipement,
vérifiez que l'équipement est compatible avec ces cartes mémoire.
≥ Une carte SD Eye-Fi séries X2 est nécessaire pour utiliser les fonctions relatives au Eye-Fi.
(l 70)
≥ Nous ne garantissons pas les opérations des cartes SD autres que celles qui suivent. De plus,
les cartes SD ayant une capacité de moins de 32 Mo ne peuvent pas être utilisées pour
l'enregistrement des films.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go
ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée,
plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est
possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
32
- 13 -
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre
équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 32) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données
supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Témoin de charge [ACCESS] A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1
≥ Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.


Ouvrez le cache de la carte SD et
insérez (retirez) la carte SD dans
(de) son logement B.
2
Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.

≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas:
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants:
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, ranger les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les
protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de la
carte SD. (l 95)
- 14 -
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et
fermant l’écran ACL.
Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’unité.

Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à
ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
A
L’indicateur d’état s’allume.
Pour mettre sous/hors tension l’unité avec l’écran ACL
L’appareil est sous tension si l’écran ACL est ouvert, et il est hors tension lorsque l’écran est fermé.
Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL constitue
une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension.
≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées même si
l’écran ACL est fermé.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur
la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
j Lorsque vous achetez l’appareil
j Lorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation
- 15 -
Préparatifs
Sélection d’un mode
Utilisez le commutateur de mode pour changer le mode pour
Mode d’enregistrement (l 19, 21)
Mode Lecture (l 24, 51)
- 16 -
ou
.
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
L'horloge n'est pas réglée au moment de l'achat. Assurez-vous de régler l'horloge.
≥ Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il est possible que le message “Rég. lieu de
résidence et date/heure.” s'affiche. Sélectionner [OUI], et suivre les étapes ci-dessous afin
d'effectuer ces paramètres :
j Étape 3 de [RÉG. HEURE MO.] (l 27)
j Étapes 2–3 de “Réglage de la date et de l’heure”
¬ Changez pour le mode
1
.
Sélectionnez le menu. (l 26)
: [CONFIG] # [RÉGL HORL.]
2
Sélectionnez la date ou l’heure à l’aide de 2/1 puis définissez la valeur
désirée à l’aide de 3/4.
Affichage de la Configuration de l’heure
mondiale (l 27):
[RÉSIDENCE]/
[DESTINATION]
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
A
3
Appuyez sur la touche ENTER.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever
le réglage.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie au lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour
recharger la batterie au lithium incorporée, connectez l’adaptateur secteur ou fixez la batterie à
l’appareil. Laissez l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra l’affichage de la
date et de l’heure pendant environ 4 mois. (La batterie se recharge même si l’appareil est mis
hors tension.)
- 17 -
Base
Avant l’enregistrement
∫ Positionnement de base du caméscope
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main dans la courroie.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de
collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si
le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
≥ Ne couvrez pas les microphones avec vos mains etc.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une
vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas
s'approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des
images animées moins agréable à regarder.
∫ Auto-enregistrement
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image
dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors
d’un enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de
l’affichage de
, remettre l’écran ACL en position normale et
vérifier les indications de mise en garde.
- 18 -
Base
Enregistrement d’images animées
≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6)
1
2
A
3
Changez le mode pour
ouvrez l’écran ACL.
et

Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥.
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour
mettre l’enregistrement en pause.
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des images
animées
0h00m00s
R 1h20m
Format d’enregistrement/Mode
d'enregistrement
R 1h20m
0h00m00s
Durée d’enregistrement restante
approximative
≥ Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, R 0h00m clignote en rouge.
Temps d’enregistrement écoulé
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute
et “s” de seconde.
≥ Chaque fois que l’appareil est mis en
pause à l’enregistrement, l’affichage du
compteur est ramené à 0h00m00s.
- 19 -
≥ Pour changer le format d'enregistrement, changez le [FORMAT ENREG.] ou le [MODE
D'ENR.]. (l 40, 41)
≥ Les images enregistrées entre la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement
deviennent une scène.
Vous pouvez enregistrer avec le [FORMAT ENREG.] paramétré sur [iFrame] ou sur [MP4], les
scènes durant plus de 20 minutes environ seront automatiquement divisées. (L'enregistrement
se poursuivra.)
≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD)
Formats d’enregistrement
[AVCHD]
[iFrame]/[MP4]
Scènes enregistrables
Environ 3900
Environ 89100
Dates différentes (l 54)
Environ 900
Environ 900
≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes
seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes iFrame ou MP4 et des images
fixes enregistrées ensembles sur la carte SD.
≥ Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même si l’écran ACL est fermé.
≥ Veuillez vous référer à la page 97 pour plus de détails sur la durée enregistrable approximative.
- 20 -
Base
Enregistrement d’images fixes
≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 6)
1
2
Changez le mode pour
ouvrez l’écran ACL.
Appuyez sur la touche
et
.
≥ L'affichage de l'opération photo (
)
deviendra rouge pendant l'enregistrement
des photos.
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos
8.9 M
R3000
Taille des photos (l 46)
Nombre restant d’images fixes
≥ Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.
Indicateur de fonctionnement photo (l 87)
8.9 M
R3000
≥ Pendant l’enregistrement des images animées ou lorsqu’il est réglé sur PRE-REC, vous ne
pouvez pas enregistrer d’images fixes.
≥ L’utilisation d’un trépied est conseillée pour enregistrer dans un endroit sombre car la vitesse
d’obturation devient lente.
≥ Le bord des images fixes enregistrées sur cette unité au format 16:9 peuvent être coupés à
l’impression. Contrôlez l’imprimante ou le laboratoire photo avant l’impression.
≥ Le nombre maximum d'images enregistrables qui peut s'afficher est 9999. Si le nombre d'images
enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s'affiche. Le numéro ne changera qu'une fois que le
nombre d'images enregistrables sera de 9999 ou moins.
≥ La durée d'enregistrement peut être longue en fonction des conditions d'enregistrement.
- 21 -
Base
Mode auto intelligent
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil
sur ce que vous voulez enregistrer.
/MANUAL
Touche auto intelligente/manuelle
Appuyez sur cette touche pour permuter
entre Mode auto intelligent/Mode manuel
(l 47).
Mode
Effet
Portrait
Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la
luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Paysage
Le paysage entier sera enregistré avec éclat sans zone blanchâtre
dans le ciel de fond, qui peut être très lumineux.
Projecteur
Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette.
Lumière basse
Il peut enregistrer de façon nette même si la pièce est sombre ou
si c’est le crépuscule.
Normal
Dans les modes autres que ceux décrits ci-dessus, le contraste
est ajusté pour donner de la clarté à l'image.
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré.
≥ Dans les modes portrait, projecteur et lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est
détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera
encadré en orange. (l 45)
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque
les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est
utilisé.
- 22 -
∫ Mode auto intelligent
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs automatique et la mise au point
automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement
réglées pour une luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon
les sources de lumière ou les scènes. Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres.
(l 48, 50)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance automatique des blancs de
10 000K
9 000K
cet appareil
8 000K
2) Ciel bleu
3)
7 000K
3) Ciel couvert (pluie)
6 000K
4) Soleil
4)
5 000K
5) Lampe fluorescente blanche
5)
1)
6) Ampoule halogène
4 000K
7) Ampoule à incandescence
6)
3 000K
8) Aube ou crépuscule
9) Bougies
7)
Si la balance des blancs automatique ne fonctionne pas
normalement, ajustez-la manuellement. (l 48)
8)
2 000K
Mise au point automatique
2)
9)
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
≥ La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle. (l 50)
j Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
j Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
j Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface vernie ou par des objets
hautement réfléchissants
- 23 -
Base
Lecture des images animées/images
fixes
15.11.2015
0 h 00m15 s
1
2
Changez pour le mode
.
Sélectionnez l'icône de sélection
du mode lecture A en utilisant
3/4/2 et appuyez sur la touche
ENTER.

≥ Ceci peut également être sélectionné à partir du menu.
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [MEDIA VIDÉO/PHOTO]
3
Sélectionnez la photo B ou la vidéo C à visionner en utilisant 3/4/2/1 et
appuyez sur la touche ENTER.
≥ Si vous appuyez sur la touche MENU, ou si
vous sélectionnez un film/photo et que vous
appuyez sur la touche ENTER, la
configuration est terminée.
≥ Si un élément vidéo est sélectionné, une
icône apparaitra sur l'affichage vignette.
(
,
,
)
4


Sélectionnez la scène ou l’image
fixe qui doit être lue à l’aide de
3/4/2/1, puis appuyez sur la
touche ENTER.
15.11.2015
0 h 00m15 s
≥ Lorsque vous sélectionnez
/
et que
vous appuyez sur la touche ENTER, la page
suivante (précédente) s’affiche.
5
D
Sélectionnez l’icône de
l’opération en utilisant 3/4/2/1.
0h00m00s
Icône de l'opération
≥ Appuyez sur la touche ENTER pour
afficher/ne pas afficher l’icône de
l’opération.

- 24 -
Lecture images animées
1/;:
6:
5:
∫:
Lecture images fixes
Lecture/Pause
Lecture arrière*
Lecture avance rapide*
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
1/;:
2;:
;1:
∫:
Lecture/Pause du diaporama
(lecture des images fixes dans
l’ordre numérique).
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
* En appuyant deux fois, la vitesse rapide avant/arrière augmente. (L'affichage de l'écran change
/
.)
∫ Changez l’affichage des vignettes
Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans
l’ordre suivant si le levier du zoom est utilisé du coté
ou du coté
.
20 scènes () 9 scènes () 1 scène
≥ L’affichage 9 scènes revient si l’alimentation est coupée ou bien si
le mode est modifié.
∫ Ajustement du volume du hautparleur
Utilisez le levier du volume pour ajuster le volume
du haut-parleur pendant la lecture des images
animées.
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume
≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ L’indicateur du temps de lecture passé sera remis à 0h00m00s pour chaque scène.
Compatibilité des images animées
≥ Cet appareil est basé sur le format AVCHD/format de fichier MPEG-4 AVC.
≥ Même si le dispositif utilisé est aux normes, lorsque la lecture d'un film enregistré à l'aide d'un
autre appareil est effectuée sur cet appareil, ou lorsqu'un film enregistré à l'aide de cet
appareil est lu sur un autre dispositif, la lecture peut ne pas s'effectuer normalement, ou peut
être impossible. (
s'affiche pour les vidéos qui ne peuvent pas être lues avec cet
appareil)
Veuillez vérifier la compatibilité dans le mode d'emploi de votre dispositif.
≥ Les films MP4 qui peuvent être visionnés sur cet appareil sont limités à ceux enregistrés
avec cet appareil.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi
par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes
enregistrées sur cet appareil.
- 25 -
Base
Utilisation de l’écran de menu
ヮユワヶ
ユワヵユン
1
2
Pour retourner sur l’écran précédent
Appuyez sur la touche
MENU.
Appuyez sur 2 de la touche curseur.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner le menu principal A,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Pour sortir de l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
∫ A propos de l’affichage
d’information
Les descriptions des sous-menus sélectionnés
et des éléments affichés aux étapes 3 et 4
s'affichent.
3
4
Sélectionnez le sous-menu B à
l’aide de 3/4 puis appuyez sur 1
ou appuyez sur la touche ENTER.
∫ À propos des icônes
d’opérations
/
:
Sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER pour changer de page.
:
Sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER pour revenir sur l'écran précédent.
Sélectionnez l’élément
désiré à l’aide de
3/4/2/1, puis
appuyez sur la touche
ENTER pour valider.
- 26 -
Base
Pour utiliser le menu de configuration
[AFFICHAGE]
Définissez la méthode d'affichage de l'écran d'information.
: [CONFIG] # [AFFICHAGE] # paramètre désiré
[ON] (Affiche toutes les informations)/[OFF] (Affiche une partie des informations)
[AFFICH. EXT.]
Veuillez vous référer à la page 62.
[RÉGL HORL.]
Veuillez vous référer à la page 17.
[RÉG. HEURE MO.]
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en
sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage.
≥ Changez pour le mode
.
1
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.]
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Appuyez sur
la touche ENTER pour aller à l’étape 3.
2
3
(Uniquement en sélectionnant la région de votre domicile)
Sélectionnez [RÉSIDENCE] à l’aide de 2/1 puis appuyez sur la touche
ENTER.
(Uniquement en sélectionnant la
région de votre domicile)

Sélectionnez la région de votre
domicile à l’aide de 2/1 puis
appuyez sur la touche ENTER.

≥ Appuyez sur 3 afin d'activer l'heure
avancée.
s'affiche et le réglage
de l'heure d'été est activé, le décalage
horaire entre l'heure actuelle et l'heure
GMT sera avancé d'une heure.
Appuyez à nouveau sur 3 pour
réinitialiser le réglage de l'heure. Si vous
réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur
[ON], l'heure actuelle sera également
avancée d'une heure. (l 28)
A
B
- 27 -
L’heure actuelle
Heure de différence par rapport
à l’heure GMT (Greenwich Mean
Time)
4
(Uniquement en configurant le lieu de destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] à l’aide de 2/1 puis appuyez sur la touche
ENTER.
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de
résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le
lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5
(Uniquement en configurant le lieu
de destination de votre voyage)

Sélectionnez le lieu de
destination de votre voyage à
l’aide de 2/1 puis appuyez sur
la touche ENTER.

≥ Appuyez sur 3 afin d'activer l'heure
C L’heure locale de l’endroit de
avancée.
s'affiche et le réglage
destination du voyage
de l'heure d'été est activé, le décalage
D La différence d’heure entre le lieu de
horaire entre la destination de votre
destination du voyage et le lieu de
voyage et votre région de résidence
résidence
sera avancé d'une heure. Appuyez à
nouveau sur 3 pour réinitialiser le
réglage de l'heure.
Si vous réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur [ON], l'heure à la destination sera
également avancée d'une heure.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche MENU.
apparaît et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi celles montrées à
l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
[Lier l'horloge à l'heure
d'été]
Si vous réglez cette fonction sur [ON] et activez le réglage de l'heure avancée dans [RÉG. HEURE
MO.], les heures suivantes seront alors avancées d'une heure :
j Lors du réglage de votre région de résidence : L’heure actuelle
j Lors du réglage de la région de votre destination : L’heure locale de l’endroit de destination du
voyage
: [CONFIG] # [Lier l'horloge à l'heure d'été] # paramètre désiré
[ON]:
Les heures sont réglées lorsque le réglage de l'heure avancée
est activé.
[OFF]:
Les heures ne sont pas réglées lorsque le réglage de l'heure
avancée est activé.
- 28 -
[DATE/HEURE]
Il est possible de changer le mode d’affichage de la date et de l’heure.
: [CONFIG] # [DATE/HEURE] # paramètre désiré
[DATE]/[D/H]/[OFF]
[FORMAT DATE]
Il est possible de changer le format de la date.
: [CONFIG] # [FORMAT DATE] # paramètre désiré
[A/M/J]/[M/J/A]/[J/M/A]
[ECONOMIS. (BATT)]
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger.
: [CONFIG] # [ECONOMIS. (BATT)] # [ON]
≥ Cet appareil ne s'éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (BATT)] est sur [ON]
dans les cas suivants:
j Utilisation de l'adaptateur secteur*
j En utilisant un câble USB pour l’ordinateur, etc.
j si PRE-REC est utilisé
j Pendant le visionnage du diaporama
* Lorsque [ECONOMIS. (SECTEUR)] est activé, cet appareil s'éteint automatiquement.
- 29 -
[ECONOMIS. (SECTEUR)]
Si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 minutes lors du raccordement de
l'adaptateur secteur à cet appareil, ce dernier s'éteint automatiquement.
: [CONFIG] # [ECONOMIS. (SECTEUR)] # [ON]
≥ Cet appareil ne s'éteindra pas automatiquement même si [ECONOMIS. (SECTEUR)] est sur
[ON] dans les cas suivants:
j Si PRE-REC est utilisé
j Pendant le visionnage du diaporama
[BIP]
Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction marche/arrêt de l’appareil peuvent être
confirmés par ce son.
Lorsque [OFF] est sélectionné, le son n'est pas reproduit au début/à la fin de l'enregistrement, etc.
: [CONFIG] # [BIP] # paramètre désiré
(Volume bas)/
(Volume haut)/[OFF]
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran.
≥ Consultez la page 46 pour changer le réglage du son d'obturation.
- 30 -
[ACCENTU. LCD]
Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus.
: [CONFIG] # [ACCENTU. LCD] # paramètre désiré
+2 (Rend encore plus lumineux)/ +1 (Rend lumineux)/ 0 (Normal)/ -1 (Rend moins lumineux)
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
≥ Lorsque l’adaptateur secteur est en cours d’utilisation, l’écran ACL est automatiquement réglé sur
+1 .
≥ Lorsque l’écran ACL est allumé, la durée enregistrable avec la batterie sera plus courte.
[RÉGL LCD]
Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL.
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
1
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [RÉGL LCD] # paramètre désiré
2
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
Appuyez sur 2/1 pour régler, puis appuyez sur la touche ENTER.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de menu.
- 31 -
[RESOLUTION HDMI]
Veuillez vous référer à la page 63.
[VIERA Link]
Veuillez vous référer à la page 64.
[FORMAT TV]
Veuillez vous référer à la page 62.
[RÉGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
(Uniquement si le mode est sur la position
)
: [CONFIG] # [RÉGL INIT]
≥ Configuration du [RÉGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas.
[RÉINITIALISER
NOMBRE]
Configurez le numéro de fichier pour iFrame/MP4 et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001.
: [CONFIG] # [RÉINITIALISER NOMBRE]
≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarrera à partir de 0001. (l 83)
≥ Pour réinitialiser le numéro de dossier, formatez la carte SD, puis effectuez [RÉINITIALISER
NOMBRE].
[FORMAT SUPP.]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci
seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un
ordinateur, un disque, etc. (l 73)
: [CONFIG] # [FORMAT SUPP.]
≥ Lorsque le formatage est achevé, appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran du
message.
≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l 95)
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil tel qu'un ordinateur. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
- 32 -
[ÉTAT SUPP.]
L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés.
: [CONFIG] # [ÉTAT SUPP.]
≥ Lorsque le commutateur de mode est sur
, la durée enregistrable restante pour le format
d'enregistrement sélectionné ou le mode enregistrement s'affiche.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’indicateur.
≥ La carte SD a besoin d’espace pour conserver les informations et gérer les fichiers système,
l’espace utilisable réel est donc légèrement plus petit que la valeur indiquée. L’espace utilisable
de la carte SD est habituellement calculé ainsi 1 Go = 1.000.000.000 octets. La capacité de cet
appareil, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi
1 Go =1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capacité
indiquée semble être plus petite.
[Aff. version]
La version du firmware de cet appareil s'affiche.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position
)
: [CONFIG] # [Aff. version]
[Mise à jour version]
Vous pouvez mettre à jour la version du firmware de cet appareil.
(Uniquement lorsque le mode est sur la position
)
: [CONFIG] # [Mise à jour version]
Pour avoir les informations les plus récentes, visitez le site d'assistance ci-dessous.
(A compter d’octobre 2014)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est uniquement en anglais)
- 33 -
[MODE DÉMO]
Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil.
(Uniquement si le mode est sur la position
)
: [CONFIG] # [MODE DÉMO] # [ON]
≥ Si [MODE DÉMO] est sur [ON] et que vous appuyez sur la touche MENU, la démonstration
démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant 10 minutes
aucune opération n’est effectuée, la démonstration redémarre automatiquement. Pour arrêter la
démonstration, réglez le [MODE DÉMO] sur [OFF].
[TRANSFERT Eye-Fi]
Cet élément s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est présente.
Veuillez lire la page 70.
[Eye-Fi DIRECT]
Cet élément s'affiche uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est présente.
Veuillez lire la page 71.
[MANUEL EN LIGNE]
Vous pouvez vérifier comment accéder au site internet depuis lequel vous pouvez télécharger le
Manuel d'utilisation (format PDF).
: [CONFIG] # [MANUEL EN LIGNE] # méthode d'accès désirée
[Affichage URL]:
L'URL du site internet s'affiche sur l'écran ACL de cet appareil.
[Connex. USB]:
Affiche le site internet sur un PC connecté à cet appareil à l'aide
du câble USB.
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
: [CONFIG] # [LANGUAGE] # paramètre désiré
- 34 -
Avancé (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom
¬ Changez pour le mode
.
Levier zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)

6 W
T
A Barre du zoom
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom.
≥ L’agrandissement maximum du zoom peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 40)
∫ A propos de la barre du zoom
La barre du zoom s'affiche pendant l'opération du zoom.
W
T


B
C
i.Zoom éteint
i.Zoom/Numérique (Bleu)
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine,
déplacez-le doucement.
≥ Lorsque l’agrandissement du zoom est de 50k, les sujets sont mis au point à environ 1,6 m ou
plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à
environ 3 cm de l’objectif.
- 35 -
Avancé (Enregistrement)
Fonctions d’enregistrement des
icônes d’opération
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des
effets différents aux images enregistrées.
¬ Changez pour le mode
1
.
2
Appuyez sur la touche ENTER
pour afficher les icônes
d’opération à l’écran.
1/2 ワユヹヵ
1/2 ワユヹヵ
≥ L’indication change chaque fois que vous
appuyez 4 sur la touche curseur.
≥ Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/
ne pas afficher l’icône de l’opération.
≥ Sélectionnez de nouveau l’icône d’opération
pour annuler la fonction.
≥ Référez-vous aux pages respectives pour
l’annulation des fonctions suivantes.
j Mode aide (l 37)
j Grille de référence (l 37)
≥ L'icône s'affiche lorsque l'icône de l'opération
est sélectionnée.
Icônes d’opérations
Fondu
Compensation
Mode aide*1
Grille de référence
PRE-REC*1
Vision nocturne en couleur*1, 2
Contrôle intelligent du contraste*2
*1
*2
(exemple: Compensation)
Sélectionnez une icône
d’opération.
Non affiché pendant l’enregistrement.
Il n’est pas affiché dans le mode auto
intelligent.
≥ Si vous mettez l’appareil hors marche ou
changez pour le mode
, les fonctions
Compensation de contre-jour, PRE-REC et
Enregistrement nocturne en couleur sont
annulées.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de
fondu se désactive.
≥ Il est possible de régler à partir du menu.
(Sauf pour Mode aide)
- 36 -
Fondu
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/son
disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement
s’arrête.
(Fondu d’ouverture)
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
fermeture
(Fondu de fermeture)
: [RÉG. ENREG.] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou
[NOIR]
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou
blanches).
Compensation
Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Mode aide
Sélectionnez l’icône désirée à l’aide de la
touche curseur pour afficher une explication à
l’écran.
ユワュ
1/5 ワユヹヵ
Pour quitter le mode aide
Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez [END].
≥ Vous ne pouvez pas enregistrer ou valider des fonctions pendant le mode aide.
Grille de référence
Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement. La fonction peut aussi
être utilisée pour estimer la balance de la composition.
Elle changera chaque fois que l’icône est sélectionnée.
#
#
# Configuration annulée
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
- 37 -
PRE-REC
Ceci vous évite d’oublier une prise de vue.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant
que la touche start/stop soit pressée.
≥ PRE-REC apparaît à l’écran.
≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
j Si vous changez le mode
j Si vous retirez la carte SD
j Si vous appuyez sur la touche MENU
j Si l’appareil est mis hors tension
j Si vous démarrez l’enregistrement
j Après que 3 heures sont passées
≥ Après la configuration de PRE-REC, si l'enregistrement démarre en moins de 3 secondes, les
images animées prises 3 secondes avant la pression sur la touche marche/arrêt de
l'enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées
affichées au début de la lecture.
Vision nocturne en couleur
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à
très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient.
≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu plus
lentement. Cela est normal.
Contrôle intelligent du contraste
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à voir et supprime la saturation
des blancs des parties lumineuses en même temps. Les parties sombres et lumineuses
peuvent être enregistrées clairement.
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet
pourrait ne pas être clair.
- 38 -
Avancé (Enregistrement)
Menus des fonctions d’enregistrement
≥ Changez pour le mode
.
[MODE SCÈNE]
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre
automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
: [RÉG. ENREG.] # [MODE SCÈNE] # réglage désiré
[OFF]:
Annulez la configuration
5Sports:
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors
de la lecture lente et la pause de lecture
Portrait:
Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan
Peau douce:
Pour rendre la couleur de la peau plus douce pour un aspect plus joli
Projecteur:
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
Neige:
Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits
enneigés.
Plage:
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
Crépuscule:
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
Paysage:
Pour un paysage spacieux
Feux d’artifice:
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
Paysage nocturne:
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
Lumière basse:
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
≥ (Crépuscule/Lumière basse)
j La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
≥ (Crépuscule/Paysage/Feux d’artifice/Paysage nocturne)
j L’image peut être floue si un sujet proche est enregistré.
≥ (Sports)
j En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur.
j Si la luminosité est insuffisante, le mode sports ne fonctionne pas. L’affichage
clignote.
≥ (Portrait)
j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage intérieur.
≥ (Peau douce)
j Si l’arrière-plan ou un élément de la scène possède des couleurs similaires à celle de la peau,
elles seront également adoucies.
j Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net.
j Si vous enregistrez une personne éloignée, le visage peut ne pas être enregistré de façon
nette. Dans ce cas, annulez le Mode Peau Douce ou effectuez un zoom avant vers le visage
(gros-plan) pour enregistrer.
- 39 -
≥ (Feux d’artifices)
j La vitesse d’obturation est de 1/25.
j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux.
≥ (Paysage nocturne)
j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
[MODE ZOOM]
Réglez le facteur de grossissement maximal du zoom.
: [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré
[i.Zoom OFF]:
Jusqu’à 50k
[i.Zoom 77k]:
Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité
d’image en haute définition. (Jusqu’à 77k)
[ZoomN.k100]:
Zoom numérique (Jusqu’à 100k)
[ZoomN.k2500]:
Zoom numérique (Jusqu’à 2500k)
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
[FORMAT ENREG.]
Change le format d'enregistrement du film.
: [RÉG. ENREG.] # [FORMAT ENREG.] # paramètre désiré
[AVCHD]/[iFrame]*1/[MP4]*2
*1
*2
[iFrame] est un format adapté pour Mac (iMovie etc.). Il est conseillé lorsque vous utilisez un
Mac.
[MP4] est un format d'enregistrement adapté pour le visionnage ou l'édition sur un PC.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est le mode [AVCHD].
- 40 -
[MODE D'ENR.]
Change la qualité et le format d'enregistrement du film à enregistrer en AVCHD.
≥ Placez [FORMAT ENREG.] sur [AVCHD].
: [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré
[HA]/[HG]/[HE]:

A
B
≥
≥
≥
≥
Paramétrez le mode enregistrement sur 1080/50i.

Priorité sur la qualité de l’image
Priorité sur la durée d’enregistrement
Temps d’enregistrement avec la batterie (l 12)
La configuration par défaut de cette fonction est [HG].
Veuillez vous référer à la page 97 sur la durée d’enregistrement approximative.
Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou si un sujet se déplaçant rapidement
est enregistré, des parasites de type mosaïque peuvent apparaitre à la lecture.
[STAB. ÉLECTRO.]
Utilisez le stabilisateur de l’image pour réduire les effets de tremblement durant l'enregistrement.
: [RÉG. ENREG.] # [STAB. ÉLECTRO.] # [ON]
≥
apparaît à l’écran.
≥ Lorsque vous enregistrez avec un trépied, nous vous conseillons de le paramétrer sur [OFF].
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur est utilisée ou lorsque la vitesse d’obturation
est plus lente que 1/50 selon l’obscurité environnante, la fonction de stabilisation électrique de
l’image ne fonctionne pas et
l’indicateur clignote.
≥ La stabilisation peut ne pas être possible si l’appareil est fortement secoué.
- 41 -
[Commande créative]
Il est possible d’ajouter des effets aux enregistrements d’images animées.
: [RÉG. ENREG.] # [Commande créative]
Appuyez sur 3/4 afin de sélectionner le mode de contrôle créatif souhaité, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Mode
Effet
MINI
[Effet miniature]
Vous pouvez enregistrer des images animées avec un effet
diorama comme avec un effet miniature en créant
intentionnellement une zone nette avec un pourtour flouté sur
l’image et enregistrer des images animées à intervalles.
≥ Les images animées enregistrées avec cette fonction
donnent l’impression d’une cadence d’images lente.
8mm
[Film 8mm]
Permet d’ajouter un effet rétro délavé aux enregistrements
d’images animées. (l 43)
SILN
[Film muet]
Permet d’enregistrer des images animées semblables aux
films muets en noir et blanc en diminuant la quantité de
lumière entrante. (l 44)
INTV
[Enreg. interval.]
Permet d’enregistrer une scène aux mouvements plus lents
sur une longue période de temps sous la forme d’une courte
séquence en enregistrant une image à intervalles fixes. (l 44)
≥ Aucune image fixe ne peut être prise.
MINI
1
[Effet miniature]
Appuyez sur 3 pour sélectionner
.
MINI
3/3 ワユヹヵ
2
Appuyez sur 3/4 afin de régler la
position horizontale du segment mis au
point.
≥ Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ
1 seconde, les icônes d'opération apparaîtront.
Vous pouvez modifier à nouveau la position du
segment mis au point en appuyant sur 3/4.
≥ Si vous appuyez sur 1 et sélectionnez [RESET],
le segment mis au point reviendra à sa position initiale.
- 42 -
3
Appuyez sur 2 afin de sélectionner
, puis modifiez la taille du segment
mis au point.
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 2, la taille du
ンユヴユヵ
segment mis au point changera.
Taille moyenne # Taille grande # Taille petite
≥ Si vous appuyez sur 3/4, vous pouvez régler la
position horizontale du segment mis au point.
≥ Si vous appuyez sur 1 et sélectionnez [RESET], le segment mis au point reviendra à sa position
initiale et sera également rajusté à la taille moyenne.
4
Appuyez sur la touche ENTER.
5
(Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner
, puis effectuez le réglage.
MINI
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 2, le réglage de
la luminosité sera modifié.
(Standard) #
(Clair) #
(Sombre)
6
(Lors du réglage de l'éclat)
Appuyez sur 1 afin de sélectionner
3/3 ワユヹヵ
, puis effectuez le réglage.
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 1, le réglage de l'éclat sera modifié.
(Standard) #
(Vif) #
(Le plus vif)
7
Démarrez l’enregistrement.
≥ L'enregistrement se fera avec un intervalle. 1 seconde sera enregistrée approximativement
toutes les 5 secondes d'enregistrement.
≥ Pour rendre l’effet miniature plus évident il est recommandé d’enregistré un sujet qui inclut un
paysage lointain ou des sujets qui ont de la profondeur ou qui sont inclinés. De plus, utilisez un
trépied et évitez d’utiliser le zoom.
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Il peut y avoir beaucoup de bruit sur la zone de mise au point lors de l’enregistrement de sujets
sombres comme des scènes de nuit.
≥ [MODE D'ENR.] est réglé sur [HA].
≥ La durée maximale d’un enregistrement est de 12 heures.
≥ Les images animées enregistrées avec cette fonction donnent l’impression d’une cadence
d’images lente.
8mm
[Film 8mm]
1
(Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner
,
puis effectuez le réglage.
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 2, le réglage de
2
la luminosité sera modifié.
(Standard) #
(Clair) #
8mm
3/3 ワユヹヵ
(Sombre)
(Lors du réglage de l'équilibre des couleurs)
Appuyez sur 1 afin de sélectionner
, puis effectuez le réglage.
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 1, le réglage de l'équilibre des couleurs sera modifié.
3
(Bleu) #
(Rouge) #
(Jaune)
Démarrez l’enregistrement.
≥ Le son est monorale.
- 43 -
SILN
[Film muet]
1
(Lors du réglage de la luminosité)
Appuyez sur 2 afin de sélectionner
,
puis effectuez le réglage.
≥ À chaque fois que vous appuyez sur 2, le réglage de
2
la luminosité sera modifié.
(Standard) #
(Clair) #
SILN
3/3 ワユヹヵ
(Sombre)
Démarrez l’enregistrement.
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
INTV
[Enreg. interval.]
Appuyez sur 3/4/2/1 afin de sélectionner le temps de réglage souhaité, puis
appuyez sur la touche ENTER.
[1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES]
≥ Une image est enregistrée aux intervalles établis. 25 images forment une séquence vidéo de 1 seconde.
Exemple de
configuration
Configuration du
temps (intervalle
d’enregistrement)
Temps
d’enregistrement
Temps
d’enregistrement
Crépuscule
1s
Environ 1 h
Environ 2 min
Éclosion
30 s
Environ 3 h
Environ 12 s
≥ La durée d’enregistrement maximale est de 12 heures.
Le son ne peut pas être enregistré.
[MODE D'ENR.] est réglé sur [HA].
La durée d’enregistrement la plus courte pour des images animées est de 1 seconde.
La balance des couleurs et la mise au point pourraient ne pas pouvoir être réglées
automatiquement selon la source de lumière ou la scène. Le cas échéant, faites ces réglages
manuellement. (l 48, 50)
≥ Lors d'un enregistrement prolongé, nous vous recommandons de laisser l'adaptateur secteur
branché.
≥
≥
≥
≥
- 44 -
[CADRE VISAGE]
Les visages détectés apparaissent dans des cadres.
: [RÉG. ENREG.] # [CADRE VISAGE] # réglage désiré
[PRINCIP.]:
Seul l’encadrement prioritaire du visage est affiché.
[TOUT]:
Tous les cadres de la détection de visage sont affichés.
[OFF]:
Annulez la configuration.
≥ 15 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de
l’écran ont la préférence sur les autres.
∫ Encadrement prioritaire du visage
Le cadrage des visages prioritaires est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la
luminosité seront effectués par rapport au cadrage des visages prioritaires.
≥ Le cadre du visage prioritaire s'affiche uniquement avec le Mode Portrait dans le Mode auto
intelligent.
≥ Le cadre blanc sert uniquement pour la détection du visage.
[OBT. LEN. AUTO]
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la
vitesse d’obturation.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 47)
: [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25, l’écran peut être vu comme si des photogrammes
manquaient et des post-images peuvent apparaître.
[COUPE VENT]
Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés.
≥ Permutez sur le mode manuel. (l 47)
: [RÉG. ENREG.] # [COUPE VENT] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [COUPE VENT] est réglé sur [ON] et la configuration
ne peut pas être changée.
≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement.
- 45 -
[TAILLE IMAGE]
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression.
: [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # paramètre désiré
Taille de l’image
8.9 M
3968k2232
2.1 M
1920k1080
Format
16:9
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est 8.9 M .
≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement.
≥ Veuillez vous référer à la page 98 à propos du nombre d’images enregistrables.
[SON OBTUR.]
Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
: [PHOTO] # [SON OBTUR.] # réglage désiré
:
Volume bas
:
Volume haut
[OFF]:
Annulez la configuration.
- 46 -
Avancé (Enregistrement)
Enregistrement manuel
¬ Changez pour le mode
.
Appuyez sur la touche auto intelligent/manuelle pour passer sur le Mode manuel.
≥
MNL
apparaît à l’écran.
/MANUAL
4/5 NEXT
Balance des blancs (l 48)
Vitesse d’obturation manuelle (l 49)
Réglage du diaphragme (l 49)
Mise au point (l 50)
≥ Appuyez sur la touche ENTER pour afficher/ne pas afficher l’icône manuelle.
≥ La page change chaque fois que 4 est appuyée.
- 47 -
5/5 NEXT
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les
scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
≥ Appuyez sur la touche auto intelligent/manuelle pour passer sur le Mode manuel.
1
2
Sélectionnez [WB] à l’aide de la touche curseur.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le
mode de la balance des blancs.
BACK
Icône
AWB
Mode/conditions d’enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode Ensoleillé: Extérieur en présence d’un ciel dégagé
Mode nuageux: Extérieur sous un ciel nuageux
Mode Intérieur 1: Eclairage à incandescence, comme les torches vidéo en studio, etc.
Mode Intérieur 2: Lampes à couleur fluorescente, lampes au sodium dans les
gymnases etc.
Mode de réglage manuel:
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil, etc.
≥ Pour revenir au paramétrage automatique, sélectionnez
intelligente/manuelle.
AWB
ou appuyez sur la touche auto
∫ Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
, et
emplissez l’écran avec un objet blanc.
2 Appuyez sur 3 pour valider.
≥ Si l’écran devient noir instantanément et l’affichage
arrête de clignoter puis reste allumé, la configuration est
achevée.
≥ Si l’affichage
continue de clignoter, la balance des
blancs ne peut pas être réglée. Dans ce cas, utilisez un
autre mode de la balance des blancs.
BACK
≥ Si vous allumez l’appareil avec le couvre –objectif fermé, la balance des blancs automatique ne
fonctionnera pas correctement. Ouvrez toujours le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil.
≥ Lorsque l’affichage
clignote, la balance des blancs effectuée manuellement est mise en mémoire.
Si jamais les conditions d’enregistrement changent, paramétrez de nouveau la balance des blancs.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la balance des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez
d’abord la balance des blancs.
≥ AWB n’est pas affiché si AWB est sélectionné.
- 48 -
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
diaphragme
Vitesse d’obturation:
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Diaphragme:
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle pour passer sur le Mode manuel. (l 47)
1
2
Sélectionnez [SHTR] ou [IRIS] en utilisant la touche curseur.
Appuyez sur 2/1 pour ajuster les réglages.
A
: Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la vitesse
d’obturation sera réglée entre 1/25 et 1/8000.
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est
plus rapide.


1/100
100
OPEN
IRIS
IRIS
BACK
B
: Valeur diaphragme/gain:
CLOSE !# (F16 à F2.0) !# OPEN !# (0dB à 18dB)
≥ Une valeur plus proche de CLOSE assombrit l’image.
≥ Une valeur plus proche de 18dB éclaire l’image.
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur une valeur plus lumineuse que OPEN, cela
change la valeur de diaphragme.
≥ Pour revenir au paramétrage automatique, appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse d’obturation et la valeur du diaphragme/gain,
paramétrez la vitesse d’obturation puis paramétrez la valeur du diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Vous pouvez voir une bande de lumière autour de l’objet qui brille très lumineusement, ou qui a
de très forts reflets.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement lumineux ou sous un éclairage d’intérieur, la couleur et
la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut apparaître sur l’écran.
Dans ce cas, enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/100 dans
les zones où la fréquence de la source d’alimentation est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les zones
à 60 Hz.
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain
≥ Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
- 49 -
Enregistrement avec Mise au point manuelle
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point
manuelle.
≥ Appuyez sur la touche auto intelligente/manuelle pour passer sur le Mode manuel. (l 47)
1
(Lorsque la fonction d’assistance MPM est utilisée)
Sélectionnez le menu.
: [RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON]
≥ Affiche l'icône de l’opération lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, et passe sur l'icône
manuelle lorsque vous appuyez sur 4.
2
Sélectionnez [MF] avec la touche curseur pour passer à la mise au point
manuelle.
≥ MF apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur 2/1 pour ajuster la mise au
point.
MF :
Pour mettre au point un sujet proche
MF :
Pour mettre au point un sujet éloigné
MF
5/5 NEXT
La zone de mise au point est affichée en bleue. L’écran normal revient environ 2 secondes après la
fin de la mise au point du sujet.
≥ Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue n’est pas affichée.
≥ Pour restaurer la Mise au point automatique, sélectionnez [AF] ou appuyez sur la touche auto
intelligente/manuelle.
≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
- 50 -
Avancé (Lecture)
Opérations de lecture
Icône des opérations utilisées avec la lecture des
images animées
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 24.
Opération de
lecture
Touche curseur/
affichage lecture
Lecture au ralenti
Pendant la pause
Lecture image par
image
Etapes des opérations
Avec la lecture en pause, appuyez et
maintenez 1 de la touche curseur.
(Appuyez et maintenez 2 pour une lecture
arrière ralentie)
La lecture au ralenti continuera au-delà du
maintien de la touche appuyée.
≥ La lecture normale est restaurée si vous
appuyez 3.
≥ Lors de la lecture au ralenti d’images en
marche arrière, elles apparaissent en
continu à environ 2/3 de la vitesse normale
(par intervalles de 0,5 seconde).
≥ La lecture au ralenti des scènes iFrame ou
MP4 s'effectuera à 1 seconde d'intervalle.
Avec la lecture en pause, appuyez sur 1 de
la touche curseur.
(Appuyez sur 2 pour avancer d’une image
à la fois en sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée si vous
appuyez 3.
≥ Lorsque les images sont affichées une à la
fois en marche arrière, elles apparaissent
par intervalles de 0,5 seconde.
≥ La lecture image par image des scènes
iFrame ou MP4 s'effectuera à 1 seconde
d'intervalle.
- 51 -
Création d’une image fixe à partir d’images animées
Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.
Les images fixes 2.1 M (1920k1080) seront enregistrées à partir des scènes AVCHD et des scènes
iFrame, et les images fixes 0.2 M (640k360) seront enregistrées à partir des scènes MP4.
Appuyez sur la touche
comme image fixe.
pendant la lecture à l'endroit qui doit être sauvegardé
≥ Il est plus pratique d'utiliser la Pause, la Lecture au Ralenti et la Lecture Image-par-Image.
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de l’image fixe.
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
Lecture en reprise
La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène.
: [RÉG. VIDÉO] # [RÉPÉTER LEC] # [ON]
L’indicateur
apparaît sur les vues en plein écran.
≥ Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des films par date, toutes les scènes de la date
sélectionnée sont lues en boucle.)
Poursuite de la lecture précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
: [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée,
apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous changez de
mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
- 52 -
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant
la lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant sur les images fixes pendant le visionnage.
1
Déplacez le levier du zoom vers le côté
.
≥ Vous pouvez zoomer jusqu’à un maximum de 4a. (1k # 2k # 4k)
2
Décalez la position de la partie zoomée
à l’aide de la touche curseur.
≥ L’emplacement du zoom s’affiche pendant environ
1 seconde pendant un zoom avant (zoom arrière)
ou en déplaçant l’emplacement affiché.
RETURN
A
Emplacement affiché du
zoom
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée
Déplacez le levier du zoom vers le côté
pour faire un zoom arrière. (4k # 2k # 1k)
≥ Plus vous zoomerez, plus la qualité de l’image se dégradera.
- 53 -
Avancé (Lecture)
Les différentes fonctions de lecture
Lecture d’images animées/images fixes par date
Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite.
1
Sélectionnez l’icône de sélection
de la date à l’aide de la touche
curseur, puis appuyez sur la
touche ENTER.
A
2
Icône de sélection de
la date
Sélectionnez la lecture de la date,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de
vignettes.
3
Sélectionnez la scène ou l’image fixe qui doit être lue, puis appuyez sur la
touche ENTER.
≥ La lecture de toutes les scènes ou les images fixes est annulée si l’alimentation est coupée ou
bien si le mode est modifié.
≥ Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles seront affichées séparément dans
les cas suivants. -1, -2 ... sont ajoutés après la date affichée sur la liste par date.
j Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
j Lorsque l’enregistrement est effectué dans le mode de commande créative
j Lorsque [RÉINITIALISER NOMBRE] est effectué
≥
est affiché après la date dans la liste par date des images fixes créées à partir d’images
animées. (l 52)
- 54 -
Changement de la configuration de lecture pour le
diaporama
1
2
Sélectionnez
à l’aide de la touche
curseur, puis appuyez sur la touche
ENTER.
(Uniquement si vous désirez changer les paramètres)
Sélectionnez l'élément à changer et appuyez sur la touche ENTER.
[RÉG. DATE]:
Sélectionner la date à visionner.
[INTERV. DIAPO.]:
Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture.
[SÉLEC. MUSIQUE]:
Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture.
3
(Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée)
Sélectionnez la lecture de la date, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné)
Sélectionnez l'intervalle de lecture du diaporama et appuyez sur la touche
ENTER.
[COURT]:
Environ 1 seconde
[NORMAL]:
Environ 5 secondes
[LONG]:
Environ 15 secondes
(Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est
sélectionné)
Sélectionnez le son désiré et appuyez
sur la touche ENTER.
4
5
Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez l’opération de lecture. (l 24)
≥ Lorsque la lecture se termine ou s’arrête, l’écran pour sélectionner [RELECTURE], [NOUVELLE
SELECTION] ou [QUITTER] est affiché. Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la touche
ENTER.
- 55 -
Avancé (Lecture)
Suppression de scènes/images fixes
Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la
vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression.
¬ Changez pour le mode
.
∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture
Appuyez sur la touche Supprimer pendant que les scènes ou les images fixes
qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
∫ Pour supprimer les scènes ou les images fixes à partir de l’affichage
vignette
≥ Changez l’affichage vignette des scènes ou des images fixes pour supprimer. (l 24)
1
Appuyez sur la touche Supprimer pendant que l’écran de vue des vignettes
est affiché.
≥ Lorsque l'affichage vignette est sur l'affichage 1 scène, la scène ou la photo qui est visionnée est
supprimée.
2
Sélectionnez [TOUS], [multiple] ou [vue
par vue] en utilisant la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
≥ Toutes les scènes ou les images fixes affichées
sous forme de vignette seront supprimées en
sélectionnant [TOUS].
(Dans le cas de la lecture des scènes ou des photos par date, toutes les scènes et les photos de
la date sélectionnée seront supprimées.)
≥ Les scènes protégées/images fixes ne peuvent pas être supprimées.
- 56 -
3
(Lorsque [multiple] est sélectionné à l'étape 2)
Sélectionnez la scène/photo à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
≥ La scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la vignette. Appuyez de
nouveau sur la touche ENTER pour annuler l’opération.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer.
4
(Lorsque [vue par vue] est sélectionné à l'étape 2)
Sélectionnez la scène/photo à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Lorsque [multiple] est sélectionné à l'étape 2)
Sélectionnez [Suppr.], et appuyez sur la touche ENTER, ou la touche
Supprimer.
≥ Pour supprimer d’autres scènes/images fixes à la suite, répétez les étapes 3-4.
Quand vous arrêtez la suppression en cours de route
Appuyez sur la touche MENU pendant la suppression.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
≥ Vous pouvez également supprimer les scènes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCÈNE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue].
≥ Vous pouvez également supprimer les photos en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant
[CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue].
≥ Les scènes qui ne peuvent pas être lues (les vignettes sont affichées ainsi
) ne peuvent pas
être supprimées.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes
au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images
fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une
image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
- 57 -
Division d’une scène (AVCHD)
Il est possible de diviser une scène AVCHD. Toutes les parties non désirées de la scène peuvent
être supprimées après la division.
≥ Paramétrez le commutateur de mode sur
, sélectionnez l’icône de sélection du mode
lecture, puis sélectionnez la scène AVCHD. (l 24)
1
Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCÈNE] # [DIVISER] # [RÉGL]
2
3
Sélectionnez la scène que vous désirez diviser à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez
division.
pour définir le point de
0h00m15s
≥ Il est plus pratique d'utiliser la Lecture au Ralenti et la
Lecture Image-par-Image. (l 51)
≥ Sélectionnez [OUI] pour continuer la division de la
même scène. Pour continuer la division d’une autre
scène, sélectionnez [NON] et répétez les étapes 2-3.
4
Appuyez sur la touche MENU pour achever la division.
≥ Les parties non désirées sont supprimées. (l 56)
Pour supprimer tous les points de fractionnement
: [MODIF. SCÈNE] # [DIVISER] # [ANN TOUT]
≥ Les scènes qui ont été supprimées après le fractionnement ne peuvent pas être récupérées.
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si le nombre de scènes à une date donnée dépasse 99.
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les
points de division ne peuvent pas être supprimés.
- 58 -
Division d’une scène à supprimer partiellement
(iFrame, MP4)
Divisez la scène iFrame ou MP4, et supprimez les parties qui ne sont pas nécessaires.
Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie.
Les scènes qui sont supprimées après la division ne peuvent pas être récupérées.
≥ Paramétrez le commutateur de mode sur
, sélectionnez l’icône de sélection du mode
lecture, puis paramétrez sur [iFrame] ou [MP4]. (l 24)
1
Sélectionnez le menu.
: [MODIF. SCÈNE] # [DIV&SUPPR]
2
3
Sélectionnez la scène que vous désirez diviser à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez
de division.
pour définir le point
0h00m15s
≥ Il est plus pratique d'utiliser la Lecture au Ralenti et
la Lecture Image-par-Image. (l 51)
≥ Réglez à au moins 2 secondes de la partie qui doit
être supprimée et à au moins 3 secondes de la partie
qui doit être conservée.
4
5
Sélectionnez la partie à supprimer, puis appuyez sur la touche ENTER.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER pour vérifier (visionner)
la partie à supprimer.
≥ Un message de confirmation apparaît si [NON] est sélectionné.
Poursuit à l’étape 7.
6
Arrête la lecture.
≥ Un message de confirmation apparaît.
7
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER.
≥ Pour continuer à diviser et à supprimer d’autres scènes, répétez les étapes 2-7.
Pour achever la division
≥ Appuyez sur la touche MENU.
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes.
≥ La division réelle peut être légèrement décalée par rapport au point de division désigné
précédemment.
- 59 -
Protéger des scènes/images fixes
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les
supprimera.)
≥ Changez pour le mode
.
1
Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE]*
* [TRANSFÉRER/PROTÉGER] s'affiche lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi qui a été définie
comme paramètre de dispositif de transfert sélectionné à l'avance sur l'ordinateur.
2
Sélectionnez la scène/image fixe à protéger à l’aide de la touche curseur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
≥ La scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur
apparaît sur la vignette. Appuyez de
nouveau sur la touche ENTER pour annuler l’opération.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever le réglage.
- 60 -
Avancé (Lecture)
Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises.
La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement.
A
1
2
Haute qualité
Prise HDMI
Prise vidéo
≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur
Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute
Définition, vous pourrez les apprécier en Haute résolution et avec un son de grande qualité.
1
Connectez cet appareil à un téléviseur.
Mini-câble HDMI (fourni ou en
option)*1
≥ Assurez-vous de connecter la
prise HDMI.
≥ Connecter au moyen d’un
mini-câble HDMI (l 63)
≥ Visualisation en utilisant
VIERA Link (l 64)
B Câble AV (fourni ou
disponible dans le
commerce)*2
A
A/V
*1
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors
du raccordement à la prise
HDMI
2 Images standard lors du
raccordement à la prise vidéo
Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Si le mini-câble HDMI
n'est pas fourni, utilisez un véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le mode d’emploi de base.
*2 Utilisez le câble AV qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Contrôlez les accessoires dans
le mode d’emploi de base.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
- 61 -
2
Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple :
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un mini-câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Video 2] avec un câble AV.
(Le nom du canal peut être différent en fonction du téléviseur raccordé.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur le
téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
3
Changez pour le mode
pour lire.
≥ Lorsque vous raccordez le dispositif à un téléviseur, l'image du téléviseur ne s'affichera pas dans
les cas suivants. Utilisez l'écran ACL du dispositif.
j Enregistrement vidéo
j Pour paramétrer le PRE-REC
∫ Pour visionner des images sur
un téléviseur normal (4:3) ou
lorsque les deux cotés de
l’image n’apparaissent pas à
l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher les
images correctement. (Vérifiez le réglage du
téléviseur.)
∫ Pour afficher les informations
à l’écran sur le téléviseur
Lorsque la configuration du menu est changée,
les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps, etc.) peuvent être
affichées/pas affichées sur le téléviseur.
: [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] #
réglage désiré
: [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
≥ Si vous paramétrez l'option sur [4:3] et
raccordez cet appareil au téléviseur à l'aide
du câble AV, les images ou les écrans de
menu peuvent s'afficher dans une taille
réduite.
Exemple d’image avec un format de [16:9]
sur un téléviseur normal (4:3)
Pas affiché
[DETAIL]:
Informations partiellement
affichées
[OFF]:
Toutes les informations
sont affichées
* Cette configuration est uniquement
disponible en mode enregistrement.
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[SIMPLE]*:
[4:3]
≥ Si un téléviseur à grand écran est connecté,
réglez le format de l’image sur le téléviseur.
(Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
- 62 -
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente
pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
≥ Il peut être impossible de lire des scènes sur le téléviseur en fonction du [FORMAT ENREG.] et
[MODE D'ENR.].
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.
: [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p]
≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du
téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez
sur la méthode [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur. (Veuillez
lire le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Les images peuvent ne pas s'afficher sur le téléviseur pendant plusieurs secondes dans certains
cas, comme lors d'un changement de scène.
- 63 -
Avancé (Lecture)
Visualisation en utilisant VIERA Link
Qu’est-ce que le VIERA Link (HDAVI Control™)?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des
opérations simples si cet appareil est raccordé à un appareil prenant en charge VIERA Link
en utilisant un mini-câble HDMI (fourni ou en option)* pour des commandes liées
automatiques. (Toutes les commandes ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en
utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées
avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas
garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge le
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥ Cet appareil prend en charge la fonction “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est la norme
des équipements compatibles VIERA Link de Panasonic. Cette norme est compatible avec les
équipements VIERA Link conventionnels de Panasonic.
* Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il est fourni. Si le mini-câble HDMI
n'est pas fourni, utilisez un véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le mode d’emploi de base.
¬ Changez pour le mode
1
.
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2
Raccordez cet appareil à un téléviseur Panasonic prenant en charge
VIERA Link au moyen d’un mini-câble HDMI. (l 61)
≥ Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la prise HDMI1 s’il y a 2 ou
plus entrées HDMI sur le téléviseur.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le mode d’emploi du téléviseur
pour plus d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
- 64 -
3
Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur.
≥ Vous pouvez sélectionner la scène ou la photo que vous désirez visionner en appuyant sur le
haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche, puis en appuyant au centre.
(En sélectionnant des scènes)
(En visionnant)

A
Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥ Les opérations suivantes sont disponibles en appuyant sur les touches colorées de la
télécommande.
Vert
≥ Changement du nombre de scènes/images fixes de l’affichage des vignettes
(9 vignettes > 20 vignettes > 9 vignettes...)
≥ Zoom avant sur une photo
Jaune
≥ Suppression des scènes/photos
Rouge
≥ Zoom arrière sur une photo
∫ Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se met hors
tension également.
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un mini-câble HDMI et que vous mettez cet appareil sous tension, le canal
d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en
veille, il se mettra automatiquement sous tension (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power
on link] du téléviseur).
≥ Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que
vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes
selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référezvous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le
téléviseur.
≥ L’opération n’est pas possible avec un câble qui n’est pas basé sur la norme HDMI.
- 65 -
Copy/Duplication
Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur
de disque Blu-ray, d’appareils vidéo, etc.
∫ Vérifiez avant de dupliquer
Vérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.
Équipement utilisé
pour la duplication
Qualité de l'image de la duplication
Pour dupliquer
Équipement avec un
logement pour carte qualité d’image en Haute-définition*
SD
Introduisez
directement la
carte SD (l 67)
Équipement avec un
qualité d’image en Haute-définition*
port USB
Connectez avec le
câble USB fourni
(l 67)
qualité d’image standard
Équipement sans
Celles-ci peuvent être visionnées avec un
Raccordez à l'aide
logement pour carte équipement qui ne prend pas en charge
du câble AV (l 69)
SD ou port USB
la haute-définition (AVCHD), donc
pratique si vous dupliquez pour distribuer.
* Certains équipements peuvent ne pas être compatibles avec la qualité d'image haute-définition
(AVCHD). Dans ce cas, raccordez à l'aide du câble AV et dupliquez avec la qualité d'image
standard. (l 69)
≥ Pour connaître les positions du logement de la carte SD, de la prise USB, ou de la prise pour
connecter le câble à AV, consultez le mode d'emploi de l'équipement utilisé.
≥ Les scènes iFrame et MP4 ne peuvent pas être dupliquées en insérant les cartes SD ou par
connexion via le câble USB. Pour dupliquer des scènes iFrame et MP4, référez-vous à la page 69.
Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD
compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic.
≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être
capable de copier avec une qualité d’image haute-définition (AVCHD). Pour plus de
détails, lisez le mode d’emploi de votre enregistreur.
≥ Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains
pays ou régions.
- 66 -
Pour dupliquer en qualité haute-définition
∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un logement
de carte SD
Vous pouvez dupliquer en insérant directement une carte SD.
∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement possédant un port USB
Vous pouvez dupliquer en connectant un câble USB.
≥ Lorsque le câble USB est raccordé à un autre équipement, l'adaptateur secteur CA ne peut pas
être utilisé. Veuillez vous assurer que la batterie est suffisamment chargée.
≥ Allumez l'appareil.
A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Connectez l’appareil à l’enregistreur de Blu-ray disc ou à un enregistreur
DVD haute-définition compatible (AVCHD).
≥ En utilisant la batterie, l'écran ACL s'éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l'écran ACL.
A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD, l’icône d’accès à la carte (
) apparaît sur l’écran
de l’appareil ou bien le voyant d’accès s’allume.
≥ Veillez à ne pas déconnecter le câble USB, l’adaptateur secteur ou la batterie pendant que
l’appareil accède au support, car ceci pourrait causer la perte du contenu enregistré.
- 67 -
2
Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un
enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD).
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
≥ Lorsque cette unité est connectée à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un
enregistreur DVD à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée, l’alimentation de l’équipement
connecté est également fourni à cette unité.
≥ Pour plus de détails sur les méthodes de duplication et de lecture, lisez le mode d’emploi de
l’enregistreur de disque Blu-ray ou du graveur DVD.
≥ Si vous connectez l’appareil à un enregistreur de disque Blu-ray, un écran des opérations de
duplication peut apparaître sur l’écran du téléviseur connecté à l’enregistreur de disque Blu-ray.
Dans ce cas, effectuez les opérations de l’étape 1 à 2.
≥ Vous ne pouvez pas changer le mode de l’appareil ou l’éteindre tandis qu’il est connecté à un
enregistreur de disque Blu-ray ou un graveur DVD. Déconnectez le câble USB avant d’effectuer
une de ces opérations.
≥ Si la batterie s’affaiblit pendant la duplication, un message apparaîtra. Utilisez l’enregistreur de
disque Blu-ray pour suspendre la duplication.
- 68 -
Pour dupliquer en qualité standard
∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte
SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo
Vous pouvez dupliquer en raccordant un câble AV.
≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
Changez l’entrée vidéo de l’appareil
vidéo et du téléviseur auxquels cet
appareil est connecté.
A/V

≥ Changez pour le mode
1
2
≥ Le canal d’entrée diffère selon la prise à laquelle
l’appareil est connecté.
≥ Consultez le mode d’emploi de l’appareil vidéo
pour plus d’informations.
≥ Insérez les fiches à fond.
A Câble AV (fourni ou disponible dans le
commerce)*
* Utilisez le câble AV qui accompagne cet appareil
s'il est fourni. Contrôlez les accessoires dans le
mode d’emploi de base.
.
Raccordez cet appareil à un dispositif vidéo puis démarrez la lecture sur cet
appareil.
Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
≥ Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil après avoir arrêté
l’enregistrement sur l’enregistreur.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de fonction sont inutiles, annulez-les
avant la copie. (l 27, 62)
≥ Cachez l’icone de l’opération en appuyant sur la touche ENTER pour dupliquer (l 24).
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées
verticalement.
Dans ce cas, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et
paramétrez le format sur 16:9.
- 69 -
Copy/Duplication
Utilisation de la carte Eye-Fi™
En utilisant une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce), vous pouvez enregistrer des films et
des photos sur la carte, et les sauvegarder sur un ordinateur ou les télécharger vers un site Web de
partage de fichiers via un réseau sans fil.
≥ Les fonctions de la carte Eye-Fi (incluant la transmission sans fil) ne sont pas garanties pour
fonctionner avec ce produit. En cas de mauvais fonctionnement de la carte, veuillez contacter
le fabricant de la carte.
≥ Pour utiliser la fonctionnalité de transfert Eye-Fi, un réseau local (LAN) sans fil à haut débit est
nécessaire.
≥ Pour utiliser la carte Eye-Fi, une permission des autorités nationales ou régionales est
nécessaire. Ne l'utilisez pas si vous n'avez pas obtenu la permission. Si vous n'êtes pas sûr
que l'utilisation soit permise, veuillez vérifier avec le fabricant de la carte.
≥ Pour éviter les interceptions de communications, les mauvaises utilisations, les vols d'identité,
etc., nous vous conseillons fortement de configurer les paramètres de sécurité de façon
appropriée (paramètres de cryptage). Pour plus de détails, consultez les modes d'emploi de
votre carte Eye-Fi et du point d'accès.
≥ Installez au préalable le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et
configurez les paramètres Eye-Fi. (Pour connaître les méthodes de configuration etc.,
veuillez lire le mode d'emploi de la carte consulter le fabricant de la carte)
≥ Insertion d'une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil.
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [TRANSFERT Eye-Fi] # [ON]
≥ Si le [TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON], les fichiers transférables seront transférés
automatiquement.
≥ Pour annuler le transfert d'un fichier, éteignez l'appareil ou paramétrez [TRANSFERT Eye-Fi] sur
[OFF].
≥ Au monde de l'achat, le paramètre est [OFF]. Chaque fois que la carte Eye-Fi est retirée de
l'appareil, ce paramètre se met sur [OFF].
≥ Les transferts Eye-Fi ne sont pas disponibles durant l'enregistrement d'un film.
≥ Vous pouvez contrôler l'état du transfert du fichier sur l'écran vignette.
Le fichier a été transféré
Le fichier est en attente de transfert
Le fichier ne peut pas être transféré
- 70 -
∫ Utilisation du mode Eye-Fi direct
Les fichiers peuvent être transférés directement à partir de la carte Eye-Fi vers un téléphone
intelligent ou une tablette sans passer par un point d'accès lorsque le paramétrage nécessaire est
effectué au préalable sur un ordinateur.
≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et configurez les
paramètres du mode Eye-Fi direct.
≥ Introduisez une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil
Sélectionnez le menu.
: [CONFIG] # [Eye-Fi DIRECT]
≥ Ce mode s'affiche uniquement si [TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON].
≥ Le mode sera annulé en effectuant les étapes suivantes.
j Lorsque l’alimentation est coupée
j Si vous démarrez l'enregistrement d'un film
En plus des étapes ci-dessus, le mode peut également être annulé par la carte Eye-Fi.
≥ Lorsque vous êtes connecté via le mode Eye-Fi direct, [ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS.
(SECTEUR)] sont désactivés.
∫ Sélection des fichiers à transférer
Si vous effectuez au préalable le paramétrage nécessaire sur votre ordinateur, vous pouvez
transférer seulement les fichiers sélectionnés. Pour connaître les méthodes de paramétrage etc.,
veuillez lire le mode d'emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte.
≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur, et configurez les
paramètres de transfert de la sélection.
≥ Introduisez une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce) dans l'appareil
≥ Paramétrez le commutateur de mode sur
, sélectionnez l'icône de sélection du mode
lecture et paramétrez la vidéo/photo sur [iFrame], [MP4], ou [IMAGE] (l 24)
Sélectionnez le menu.
: [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [TRANSFÉRER/PROTÉGER]
≥ La méthode de configuration est la même que celle de la [PROTEC. SCÈNE]. (l 60)
≥ Si le paramètre de transfert sélectionné n'est pas configuré sur l'ordinateur, [PROTEC. SCÈNE]
s'affiche et le paramètre de transfert sélectionné ne peut pas être configuré.
≥ Lorsque la languette de protection contre l'écriture de la carte Eye-Fi est sur le côté LOCK,
[PROTEC. SCÈNE] s'affiche et le paramètre de transfert sélectionné est désactivé. Veuillez
déverrouiller la languette de protection contre l'écriture.
≥ La configuration de protection est également appliquée sur les fichiers pour lesquels
[TRANSFÉRER/PROTÉGER] est sélectionné. Pour supprimer un fichier, annulez d'abord
[TRANSFÉRER/PROTÉGER] puis effectuez l'opération.
≥ Les scènes AVCHD ne peuvent pas être utilisées comme paramètre de transfert sélectionné.
- 71 -
≥ Le menu Eye-Fi apparait uniquement lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.
≥ Les spécifications de la carte etc. pouvant changer, il n'est pas garantit que la fonctionnalité de
transfert Eye-Fi puisse continuer de fonctionner dans le futur.
≥ Avant de l'utiliser, mettez à jour le firmware de la carte Eye-Fi à l'aide du logiciel fourni avec la
carte Eye-Fi.
≥ Lorsque la fonction de mémoire sans fin de la carte Eye-Fi est activée, les fichiers transférés à
partir de la carte peuvent être supprimés automatiquement.
≥ La carte Eye-Fi peut chauffer suite aux transferts de fichiers. Prenez note que l'utilisation d'un
carte Eye-Fi augmente la consommation de la batterie, nous vous conseillons donc d'utiliser la
carte en Mode Lecture.
≥ Les paramètres Eye-Fi peuvent être contrôlés durant la pause de l'enregistrement.
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON]
(Transfert en mode Eye-Fi direct)
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [ON]
[TRANSFERT Eye-Fi] est paramétré sur [OFF]
≥ Si la carte Eye-Fi est retirée puis réintroduite dans l'appareil, paramétrez de nouveau les
fonctions relatives au Eye-Fi à partir du menu.
≥ Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, assurez-vous de déverrouiller la languette de protection
contre l'écriture. (l 13)
≥ Avant de supprimer les fichiers, veuillez vérifier qu'ils ont été transférés sur votre ordinateur et
téléchargés sur le site de partage.
≥ N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans des lieux où l'utilisation des dispositifs sans fil est interdite,
comme à l'intérieur d'un avion etc.
≥ En fonction de l'état du réseau, le transfert peut prendre un certain temps. De plus, si l'état du
réseau se détériore, le transfert peut être suspendu.
≥ Les fichiers d'une taille de plus de 2 Go ne peuvent pas être transférés. Ces fichiers doivent
d'abord être divisés pour en réduire la taille. (l 58)
- 72 -
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur
HD Writer LE 3.0
Vous pouvez copier les images animées/fixes sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support
comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer LE 3.0.
Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel.
≥ Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
≥ Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails
concernant son utilisation. (l 84)
∫ Smart wizard
Smart wizard s’affiche automatiquement à l'écran lorsqu’on connecte cet appareil à un PC où est
installé HD Writer LE 3.0. (l 81)
Copie vers un PC:
Vous pouvez copier des images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur.
Copie sur disques:
Vous pouvez copier sur un disque en qualité d’image haute définition.
≥ Sélectionnez la fonction que vous désirez utiliser et suivez les instructions à l’écran pour une copie facile.
Que puis-je faire avec le HD Writer LE 3.0
Type de
données
Copie des données sur un PC
Copie sur un Blu-ray disc/au format AVCHD :
≥ Les scènes en iFrame ou MP4 ne peuvent pas être copiées sur un Blu-ray
disc ou au format AVCHD.
Édition:
Montage de données d’images animées copiées sur le DD d’un PC
≥ Diviser, Rogner, Image Fixe, Titre, Effet, Transition, BGM, Suppression partielle
≥ Conversion d’une partie d’images animées en images fixes
Image animée
et image fixe
Image animée
Partage en ligne:
Vous pouvez télécharger des images animées sur Internet et les partager avec
votre famille et vos amis.
Lecture sur un PC:
Lecture de données d’images animées en qualité d’image à haute définition sur un PC.
Image animée
et image fixe
Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire.
Image animée
- 73 -
≥ Il est possible de les visionner sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard sur Windows
ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dans le commerce, et de copier les images sur un
ordinateur en utilisant Windows Explorer.
≥ Veuillez vous référer à la page 85 pour plus de détails sur la manière d’utiliser un Mac.
Remarque importante
≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
≥ N'introduisez pas de disque enregistré au format AVCHD avec HD Writer LE 3.0 dans un
dispositif qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque
peut rester coincé dans le dispositif.
≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées enregistrées sur un autre
appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez
pas le disque car les toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées.
≥ Les données ne peuvent pas être écrites d'un ordinateur vers l'appareil.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être
retranscrites par le logiciel HD Writer LE 3.0.
≥ Si les données des images animées sont écrites sur la carte SD et lues à partir de celle-ci, le
fonctionnement correct de l'appareil ne peut pas être garanti si un logiciel autre que HD Writer LE
3.0 est utilisé.
≥ Ne lancez pas HD Writer LE 3.0 et un autre logiciel en même temps.
- 74 -
Avant installation HD Writer LE 3.0
Votre installation ou utilisation du Logiciel tel que défini ci-après constitue un engagement définitif
de votre part à respecter les termes de ce Contrat. Si vous n’acceptez pas les termes de ce Contrat,
n’installez pas ni n’utilisez le Logiciel.
Contrat de licence utilisateur final
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé
une licence pour le Logiciel tel que défini dans
le présent Contrat de licence utilisateur final (le
“Contrat”) à condition que vous acceptiez les
termes et conditions du présent Contrat.
Les termes suivants contiennent des assertions
déterminantes relatives aux avis de nonresponsabilité de Panasonic Corporation.
Assurez-vous de lire attentivement,
comprendre et confirmer les termes suivants.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit
d’utiliser le logiciel (le “Logiciel” indique le
logiciel et autres renseignements, tels que
manuels d’utilisation téléchargés par le Titulaire
de la licence par l’entremise du site Web
Panasonic), mais il ne lui est transféré aucun
droit sur les brevets, droits d’auteur, marques et
secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser,
copier, modifier, céder, offrir en location simple
ou avec option d’achat, ni prêter le Logiciel,
même gratuitement, ni autoriser un tiers à
l’utiliser, le copier ou le modifier, sauf stipulation
contraire expresse dans le présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer
une seule copie, complète ou partielle, du
Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser
le Logiciel que sur un ordinateur et un seul. De
plus, le Titulaire de la licence n’est pas autorisé
à utiliser le Logiciel pour des services
commerciaux d’hébergement logiciel.
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
analyser par rétrotechnique, décompiler ou
désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces
opérations est autorisée par la Loi ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de la licence. Panasonic ou ses
distributeurs ne sauraient être tenus
responsables d’une défaillance du Logiciel ou
d’un préjudice au Titulaire de la licence
causé(e) par l’analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans
garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et
notamment, sans que cela soit limitatif, sans
garantie d’absence de contrefaçon, de qualité
marchande et/ou d’aptitude à un usage
particulier. Panasonic ne garantit pas non plus
que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou
erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs
ne pourra pas être tenu responsable de
dommages subis par le Titulaire de la licence
directement ou à l’occasion de l’utilisation du
Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas
exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre
pays sous quelque forme que ce soit sans les
autorisations d’exportation nécessaires
éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au
titre du présent Contrat sera automatiquement
révoqué en cas de manquement par celui-ci à
l’un des termes et conditions du présent
Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la
licence doit détruire à ses frais le Logiciel et
toute sa documentation ainsi que toutes leurs
copies.
- 75 -
Article 9 En référence à MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 produit par Microsoft
Corporation
(1) Le Titulaire de la licence n’utilisera
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5
que lorsqu’il est inclus dans le Logiciel, et
n’utilisera pas MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 dans toute autre configuration
ou méthode. Le Titulaire de la licence n’est pas
autorisé à éditer MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5, ni à contourner quelque
limitation technique que ce soit dans
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(2) Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à
utiliser, copier, distribuer, céder pour utilisation
ou manipuler le Logiciel en aucune façon pour
un usage non inclus dans l’Article 9 (1), et il ne
pourra effectuer aucune opération telle
qu’analyse par rétrotechnique, décompilation
ou désossage, etc. de MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(3) Tous les droits, y compris les droits d’auteur,
de brevet, etc. relatifs à MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 appartiennent à
Microsoft Corporation. Le Titulaire de la licence
ne pourra réclamer en aucun cas des droits sur
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 76 -
Avec un ordinateur
Configuration requise
≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains
PC pourraient ne pas fonctionner.
≥ Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver
sur un Blu-ray disc/DVD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont
connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges.
j Utilisation sous un SE mis à jour.
j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 et Windows XP.
∫ Configuration requise pour HD Writer LE 3.0
SE
Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) SP1
Windows Vista (32 bit) SP2
Processeur
Intel Pentium 4 2,8 GHz ou supérieur (Y compris CPU compatibles)
≥ Un Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou supérieur ou un
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ ou supérieur est recommandé
pour utiliser la fonction de lecture.
≥ Un Intel Core 2 Quad de 2,6 GHz ou supérieur est recommandé pour
utiliser la fonction d’édition.
Mémoire vive
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1: 2 Go ou plus (64 bit)/1 Go ou plus
(32 bit)
Windows Vista: 1 Go ou plus
Moniteur
High color (16 bit) ou plus (32 bit recommandé)
Résolution de l’écran 1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus
recommandé)
Carte graphique supportant DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) et
DirectDraw
Compatible avec PCI Express™k16 recommandé
Une mémoire vidéo de 256 Mo ou plus est recommandée
- 77 -
Espace libre sur
disque dur
Ultra DMA — 100 ou plus
450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
≥ Si le paramètre de compression est activé, des erreurs surviendront
durant l'enregistrement. Décochez [Compress this drive to save disk
space] dans les [Properties] du disque dur.
Son
Prise en charge de DirectSound
Interface
Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Accès à Internet
≥ Ce logiciel est uniquement destiné à Windows.
≥ L’entrée n’est pas supportée dans une langue autre que l’anglais, l’allemand, le français, le
chinois simplifié et le russe.
≥ L’opération ne peut pas être garantie sur tous les lecteurs Blu-ray disc/DVD.
≥ L’opération n’est pas garantie sur Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8
Enterprise, Windows 8.1 Enterprise ou Windows RT.
≥ Il fonctionnera uniquement comme une application de bureau avec Windows 8/Windows 8.1.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.
≥ En utilisant Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, seuls les comptes
administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte administrateur devra installer
et désinstaller ce logiciel.)
- 78 -
∫ Utilisation du logiciel HD Writer LE 3.0
Vous aurez besoin d’un ordinateur aux performances élevées selon les fonctions utilisées.
Il peut être impossible d’utiliser ou de lire correctement selon l’environnement de l’ordinateur utilisé.
Référez-vous au système d’exploitation et aux notes.
≥ Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne
rencontrent pas les exigences du système d’exploitation.
≥ Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo.
≥ Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient basse,
le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s’arrêter subitement.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
SE
Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit)
Windows 7 (32 bit/64 bit) (SP1)
Windows Vista (32 bit) (SP2)
Processeur
1 GHz ou plus
Processeur 32-bits (k86) ou 64-bits (k64) (y compris CPU compatible)
Mémoire vive
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1: 2 Go ou plus (64 bit)/1 Go ou plus
(32 bit)
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1 Go ou plus
Interface
Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
- 79 -
Avec un ordinateur
Installation
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur
ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire,
consultez votre superviseur.)
≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
≥ L’explication des opérations est basée sur Windows 7.
∫ Installation de HD Writer LE 3.0
Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel.
≥ Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
∫ Désinstallation de HD Writer LE 3.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1
2
Sélectionnez [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program].
Sélectionnez [HD Writer LE 3.0], puis cliquez sur [Uninstall].
≥ Procédez à la désinstallation en suivant les instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à redémarrer le PC.
- 80 -
Avec un ordinateur
Connexion à un ordinateur
≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.

A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Lorsque le câble USB est raccordé à un autre équipement, l'adaptateur secteur CA ne peut pas
être utilisé. Veuillez vous assurer que la batterie est suffisamment chargée.
≥ Allumez l'appareil.
Connectez cet appareil à un PC.
≥ Smart wizard s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’on a installé HD Writer LE 3.0.
≥ Cette unité est automatiquement reconnue comme un lecteur externe de l’ordinateur. (l 83)
≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l’écran ACL.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
≥ Lorsque cette unité est connectée à un ordinateur à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée,
l’ordinateur alimente également cette unité en énergie.
≥ En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de
carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles
avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
- 81 -
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Sélectionnez l’icône
affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis cliquez sur
l'affichage d'écran qui vous permet d'éjecter [HC-V160].
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil
≥ Ne débranchez pas le câble USB, la batterie si le voyant d’accès est allumé ou si l’icône
d’accès à la carte (
) apparaît sur l’écran de l'appareil.
≥ Si l’écran ne change pas lorsque l’appareil est utilisé tout en étant connecté à un ordinateur,
déconnectez la batterie, attendez environ 1 minute, reconnectez la batterie, attendez de
nouveau 1 minute environ, puis rallumez l’appareil. (Les données peuvent être détruites si
l’opération ci-dessus est effectuée pendant que la carte SD est en cours d’accès.)
- 82 -
À propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
≥ Un disque amovible (Exemple:
) est affiché dans [Computer].
Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer LE 3.0
pour copier des films.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres
programmes de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil
pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec
HD Writer LE 3.0.
Il est impossible d’écrire des données sur la
carte SD de l'appareil à partir d’un ordinateur
Exemple de structure de dossier sur une
carte SD:

101UDPBH

102TDPBH

103CDPFS

Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide
d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier contenant
les images fixes. ([DCIM] # [100CDPFQ]
etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes dans
le dossier de destination (sur le disque
dur du PC).
≥ Ne pas éditer ou supprimer les fichiers ou
dossiers de la carte SD sur le PC. Cela
rendrait la carte SD inutilisable avec cet
appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un PC,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater
les cartes SD.
CAM_SD
DCIM
100CDPFQ
∫ Copie des photos sur un PC
PRIVATE
AVCHD
AVCHDTN

BDMV

PANA_EXT

Les données suivantes seront enregistrées.
1 999 images fixes au format JPEG
([S1000001.JPG] etc.)
2 Fichier d’images animées format iFrame
([S1000001.MP4] etc.)
3 Images animées au format MP4
([S1000001.MP4] etc.)
4 Images fixes au format JPEG créées à
partir d’images animées
5 Vignettes des images animées
6 Images animées au format AVCHD
([00000.MTS] etc.)
7 Pour la gestion
- 83 -
Avec un ordinateur
Pour démarrer HD Writer LE 3.0
≥ Pour utiliser le logiciel, connectez-vous comme Administrateur ou avec le nom d'utilisateur d'un
compte utilisateur standard (uniquement avec Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1).
Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité.
(Sur le PC)
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0].
≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format
PDF.
À propos du mode d’emploi des logiciels
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou
supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer LE 3.0] # [Operating Instructions].
- 84 -
Avec un ordinateur
Si vous utilisez Mac (stockage de
masse)
≥ HD Writer LE 3.0 n’est pas disponible pour Mac.
≥ iMovie et Final Cut Pro X pris en charge. Pour plus de détails sur iMovie et Final Cut Pro X,
veuillez contacter Apple Inc.
∫ Système d’exploitation
Ordinateur
Mac
SE
OS X v10.9
Processeur
Intel Core 2 Duo ou supérieur
Mémoire vive
2 Go ou plus
Interface
Port USB
Autres équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains ordinateurs
ne puissent pas être utilisés.
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
≥ HD Writer LE 3.0 est disponible pour Windows uniquement.
∫ Copie de photos sur un Mac
1
Connectez cet appareil à un Mac via le câble USB fourni.
≥ Cet appareil est automatiquement reconnu comme lecteur externe du Mac.
≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Appuyez sur la touche
curseur pour rallumer l’écran ACL.
2
Double-cliquez sur [CAM_SD] sur le bureau.
≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ] etc. sous le dossier [DCIM].
3
Par glisser-déposer, déplacez les photos que vous désirez acquérir ou le
dossier les contenant dans un autre dossier du Mac.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
- 85 -
Autres
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
R 1h20m
MF

(Vert)
Reconnaissance de la carte
(images animées)
PRE-REC
1/100
OPEN
0dB

État possible de
l’enregistrement sur la carte
(images animées)
0h00m00s
+1

(Blanc)
/
R 3000
2.1 M
15. 11. 2015 12:34
R 1h20m
A
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
AWB /
Balance des blancs (l 48)
Mode scène (l 39)
/
8mm
/
SILN
/
INTV
Mode de commande créative (l 42)
+2 / +1 / -1
1/100
Vitesse d’obturation (l 49)
OPEN/F2.0
Valeur de diaphragme (l 49)
0dB
Valeur du gain (l 49)
PRE-REC
Accentuation ACL (l 31)
; (Vert)
Pause d’enregistrement
0h00m00s
Durée d’enregistrement passé
(l 19)
Fonction de vision nocturne
en couleur (l 38)
Contrôle intelligent du
contraste (l 38)
(“h” est l’abréviation d’heure, “m” de minute et
“s” de seconde.)
Compensation de contre-jour
(l 37)
/
/
Paramètre Eye-Fi (l 70)
Charge résiduelle de la batterie
(l 12)
MF
PRE-REC (l 38)
Enregistrement à intervalles
(l 44)
¥/; (Rouge) Enregistrement
/
Durée restante pour
l’enregistrement d’images
animées (l 19)
B
/
/
MINI
/
Stabilisateur d’image (l 41)
Mode manuel (l 47)
/
/
Coupe vent (l 45)
/
Mode d’automatisation intelligente (l 22)
MNL
/
Format d'enregistrement/Mode Enregistrement
(l 40, 41)
Mise au point manuelle (l 50)
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(l 37)
Réglage de luminosité (effet
miniature/film 8 mm/film muet)
(l 42, 43, 44)
Réglage de vivacité (effet
miniature) (l 42)
Réglage de la balance des
couleurs (film 8 mm) (l 43)
- 86 -
∫ Indicateurs de lecture
C
(Blanc)
(Vert)
Reconnaissance de la carte
(image fixe)
En mode lecture, la taille de l’image n’est pas
affichée pour les images fixes enregistrées
avec un autre appareil qui utilise des tailles
d’images différentes de celles indiquées cidessus.
0h00m00s
Temps de lecture (l 24)
No.10
Numéro de la scène
Icône d’enregistrement
d’image fixe
(Rouge)
Enregistrement des images
fixes
Lecture en reprise (l 52)
Poursuite de la lecture (l 52)
100-0001
Nom de dossier/fichier
d’images fixes
Transféré(e)s/protégé(e)s
films/photos (l 60, 71)
Nombre restant d’images fixes
(l 21)
(Blanc)
/
/
Affichage de la sélection du mode lecture
(l 24)
Scène enregistrée avec effet
miniature (l 42)
MINI
Scène enregistrée avec
intervalles (l 44)
Heure mondiale (l 27)
15. 11. 2015
Indication de la date (l 17)
12:34
Indication de l’heure (l 17)
/7/8/D/E/;1/2;
Affiché pendant la visualisation (l 24, 51)
8.9 M / 2.1 M / 0.2 M Nombre de pixels pour images
fixes (l 21, 46, 52)
R3000
/
1/;/5/6/
État possible de
l’enregistrement sur la carte
(image fixe)
/
/
État du transfert Eye-Fi (l 71)
∫ Indicateur de connexion à
d’autres appareils
Accès à la carte (l 67, 82)
∫ Indicateurs de confirmation
––
La batterie incorporée est
(Affichage déchargée. (l 17)
heure)
Avertissement à propos de l’autoenregistrement (l 18)
La carte SD n’est pas présente ou
n’est pas compatible.
- 87 -
Autres
Messages
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît lorsque des images animées et des images fixes sont enregistrées sur
une carte SD, la carte peut être inutilisable. Insérez la carte à nouveau, mettez l’appareil hors
tension puis sous tension à nouveau.
À propos de la récupération
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une
réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
≥
s'affiche lorsqu'une information de gestion anormale est détectée lorsque les scènes sont
affichées sous forme de vignettes.
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les données.
≥ Si la récupération échoue, il ne sera pas possible de lire les scènes enregistrées avant la mise
hors tension de l’appareil.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas être
possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
≥ Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après
quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet appareil.
Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.
≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
- 88 -
Autres
Guide de dépannage
∫ Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement dans les cas suivants
Lorsque l’appareil est
secoué, un clic se fait
entendre.
≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un
défaut.
Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et
mis sur le mode
.
Les sujets semblent
déformés.
≥ L’objet semble légèrement déformé si celui-ci se déplace à
travers l’image très rapidement, cela est causé par l’appareil
qui utilise le MOS comme capteur d’image. Ce phénomène
n’est le signe d’aucune anomalie.
Il y a de la buée sur
l'objectif ou l'écran ACL.
≥ Cela est causé par la condensation. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Veuillez lire la page 2.
Alimentation
Problème
L’appareil ne peut pas être
mis sous tension.
L’appareil ne reste pas sous
tension assez longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
Points de contrôle
≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez
d’autonomie. (l 10)
≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie
sera plus courte.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une recharge
complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
L’appareil se met hors
tension automatiquement.
≥ Si l’appareil s’éteint lorsque vous éteignez le téléviseur à
l’aide de la télécommande, la fonction VIERA Link est en
marche. Si vous n’utilisez pas la fonction VIERA Link, réglez
[VIERA Link] sur [OFF]. (l 64)
L’appareil ne fonctionne pas
même s’il est sous tension.
≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre 1 minute,
puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur secteur. Après
environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension.
(N’effectuez pas l’opération décrite pendant l’accès au
support, cela pourrait endommager les données présentes
sur le support.)
≥ Si le fonctionnement normal n’est pas restauré, débranchez
l'alimentation et consultez le vendeur chez qui vous avez
acheté l’appareil.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
“UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL ET
LE RALLUMER.” s’affiche.
≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le
hors tension, puis sous tension de nouveau.
≥ Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil
n’est pas mis hors et sous tension.
≥ La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon répétée
même après un redémarrage. Détachez la source
d’alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu cet
appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
- 89 -
Indicateur
Problème
L’indication de temps
restant ou de temps
écoulé ne s’affiche pas.
Points de contrôle
≥ [AFFICHAGE] de [CONFIG] est [OFF]. (l 27)
Enregistrement
Problème
L’appareil arrête
d’enregistrer sans raison.
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
“LUMIERE TROP FAIBLE,
OU OUVRIR LE
CAPUCHON D'OBJECTIF.”
s’affiche.
La balance des couleurs
des images est étrange
lors de l’enregistrement
dans un endroit comme un
gymnase.
La couleur ou la
luminosité des images
change, ou bien vous
pouvez voir des barres
horizontales sur l’image.
L'écran ACL scintille
lorsqu'à l'intérieur.
Points de contrôle
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement des
images animées. (l 13)
≥ La durée d'enregistrement peut être réduite en raison de la
détérioration de la vitesse d'écriture des données ou de
l'enregistrement et la suppression répétées. Pour utiliser cet
appareil, formatez la carte SD. (l 32)
≥ Passez sur le mode auto intelligent.
≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est
difficile de faire la mise au point en mode de mise au point
automatique, utilisez la mise au point manuelle. (l 23, 50)
≥ Avant d’allumer l’appareil, ouvrez le couvre-objectif.
≥ Ce message peut également s’afficher en enregistrant dans
un endroit très sombre.
≥ Dans un endroit avec plusieurs sources de lumière, comme
un stade ou un théâtre, réglez la configuration de la balance
des blancs sur
(Intérieur mode 2). Si vous ne pouvez
pas enregistrer de façon claire avec
(Intérieur mode 2),
réglez sur
(Mode réglage manuel). (l 48)
≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, ou bien
vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image si l’objet
est enregistré sous un éclairage fluorescent, au mercure ou
au sodium, etc., mais il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
≥ Enregistrez en mode auto intelligent ou réglez la vitesse
d’obturation sur 1/100 dans les endroits où la fréquence de
l’alimentation fournie est de 50 Hz, ou sur 1/125 dans les
endroits à 60 Hz.
Visualisation
Problème
Aucune scène/image fixe
ne peut être lue.
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
Points de contrôle
≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées
ainsi
ne peuvent être lues.
≥ Les images animées enregistrées à l’aide d'autres dispositifs
peuvent ne pas être lues avec cet appareil. (
s’affiche.)
≥ Retirez le paramètre de protection. (l 60, 71)
≥ Les scènes/photos dont les vignettes sont affichées ainsi
ne peuvent pas être supprimées.si les scènes/photo ne
sont pas utiles, formatez le support pour supprimer les
données. (l 32) Il est important de savoir que si un support
est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez
les données importantes sur un ordinateur, un disque etc.
- 90 -
Avec autres produits
Problème
Points de contrôle
Bien que l’appareil soit
correctement connecté à
un téléviseur, les images
ne peuvent pas être vues à
la lecture.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la
connexion.
≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il
corresponde au format du téléviseur. (l 62)
≥ Lorsque vous raccordez le dispositif à un téléviseur, l'image
du téléviseur ne s'affichera pas dans les cas suivants. Utilisez
l'écran ACL du dispositif.
j Enregistrement vidéo
j Pour paramétrer le PRE-REC
Les images sont écrasées
horizontalement.
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil, elle
n’est pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le mode
d’emploi de l’appareil pour plus d’informations.
VIERA Link ne fonctionne pas.
(Configuration de cet appareil)
≥ Connectez-vous au moyen d’un mini câble HDMI. (fourni ou
en option)* (l 61)
≥ Réglez [VIERA Link] sur [ON]. (l 64)
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
* Utilisez le mini-câble HDMI qui accompagne cet appareil s'il
est fourni. Si le mini-câble HDMI n'est pas fourni, utilisez un
véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option). Contrôlez les accessoires dans le
mode d’emploi de base.
(Configuration des autres appareils)
≥ Si l’entrée TV ne permute pas automatiquement, permutez
l’entrée en utilisant la télécommande du téléviseur.
≥ Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté.
≥ Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Impossible de copier des
scènes sur une carte SD
en raccordant d’autres
appareils avec le câble
USB.
≥ L’autre appareil peut ne pas avoir reconnu la carte SD.
Débranchez le câble USB une fois, et rebranchez-le.
Avec un ordinateur
Problème
Points de contrôle
Lorsqu'il est raccordé par
le câble USB et que la
batterie est en charge, un
message d'erreur apparait
sur l'ordinateur.
≥ Après avoir retiré le câble USB, allumez l'appareil et
reconnectez le câble. L'appareil sera reconnu par l'ordinateur.
Pour charger la batterie, après avoir retiré en toute sécurité le
câble USB, éteignez l'appareil et reconnectez le câble USB.
- 91 -
Avec un ordinateur
Problème
Points de contrôle
Bien qu’il soit connecté à
l’aide du câble USB, cet
appareil n’est pas reconnu
par l’ordinateur.
≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil,
reconnectez le câble USB fourni.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (l 77, 85)
≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de
l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Lorsque le câble USB est
débranché, un message
d’erreur apparaît sur
l’ordinateur.
≥ Pour déconnecter le câble USB en toute sécurité, doublecliquez sur l’icône
dans la barre des tâches et suivez les
instructions à l’écran.
Impossible de visionner le
mode d’emploi PDF pour
HD Writer LE 3.0.
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le
mode d’emploi au format PDF de HD Writer LE 3.0.
Autres
Problème
Points de contrôle
Si la carte SD est
introduite dans cette unité,
elle n’est pas reconnue.
≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être
reconnue par cet appareil. Utilisez cet appareil pour formater
les cartes SD. (l 32)
∫ Si les scènes AVCHD ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont
visionnées sur un autre appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les
opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre
appareil.
≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon
l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si
aucune des conditions suivantes n’est applicable.
≥ Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément s’arrêter
tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil.
≥ La lecture est saccadée lorsque l’édition des scènes a été faite avec HD Writer LE 3.0, mais la
lecture se fait sans saccade si vous réglez la configuration intégrée dans HD Writer LE 3.0.
Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 3.0.
Raisons principales qui causent une lecture saccadée
≥ Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
≥ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées
≥ Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
≥ Lorsque l’enregistrement à effet miniature est utilisé
≥ Lorsque l’enregistrement à intervalles est utilisé
≥ Pour supprimer des scènes
≥ Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
- 92 -
Autres
Précautions d’utilisation
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD deviennent
chauds pendant l’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image et/
ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez-les avec les cordons et les
câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, ne laissez pas du sable ou de la
poussière pénétrer dans le boîtier et les
prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
Entretien
≥ Avant le nettoyage, retirez la batterie ou
débranchez l'adaptateur secteur de la prise
secteur, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon sec et doux.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
- 93 -
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation
personnelle à fonctionnement intermittent. Il
n’a pas été prévu pour une utilisation continue,
ni pour un usage industriel ou commercial
nécessitant une utilisation prolongée.
≥ Dans de telles situations, l’utilisation
prolongée de l’appareil pourrait entraîner une
surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation
n’est pas recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, il est recommandé de prévoir
un produit déshydratant (gel de silicium).
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus l’effet
augmente. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait
apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. À des températures élevées, la
fonction de protection pourrait se déclencher et
rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon qu’aucun élément en métal
ne touche ses contacts.
≥ La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température aussi
constante que possible. (Température
recommandée: 15 oC à 25 oC, taux d’humidité
recommandé: 40%RH à 60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée à une haute
température, haute humidité, ou dans un endroit
graisseux et enfumé, les contacts peuvent
rouiller et provoquer un mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et rangez-la de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Préparez les batteries appropriées pour
3 à 4 fois la durée d’enregistrement que vous
avez planifiée. Dans les endroits froids, tels
que des stations de ski, la durée possible
d’enregistrement est plus courte.
Si vous faites tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
≥ L’introduction d’une batterie aux bornes
endommagées peut abîmer l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou
plus de la radio.
≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté,
une quantité minime de courant est
consommée.)
≥ Gardez toujours les électrodes de
l’adaptateur secteur et de la batterie dans un
bon état de propreté.
- 94 -
A propos de l’indicateur d’état
pendant le chargement
À propos de la carte SD
Lorsque l'indicateur d'état clignote à un
rythme particulièrement rapide ou lent, les
points suivants devraient être considérés.
Clignotement d’environ 4 secondes (éteint
pendant environ 2 secondes, allumé
pendant environ 2 secondes):
≥ Si la batterie est trop déchargée ou si la
température de celle-ci est trop élevée ou
trop basse. Elle peut être chargée, mais cela
peut prendre quelques heures pour achever
le chargement normal.
≥ Il clignotera à 2 secondes d’intervalle lorsque
le chargement normal reprend. Malgré cela, il
peut démarrer en clignotant à 4 secondes
d’intervalle jusqu’à ce que le chargement soit
terminé selon les conditions d’utilisation.
Clignotement d’environ 0,5 secondes (éteint
pendant environ 0,25 secondes, allumé
pendant environ 0,25 secondes):
≥ La batterie n’est pas chargée. Retirez la
batterie de l’appareil et réessayez le
chargement.
≥ Vérifiez que les bornes de l'appareil ou de la
batterie ne sont pas sales ou recouvertes
d'un objet étranger, et connectez la batterie
correctement une fois encore. Si un corps
étranger ou de la saleté est présente,
éteignez l'appareil avant le retrait.
≥ La batterie ou l’environnement est à une
température très élevée ou très basse.
Attendez que la température revienne à un
niveau correct et réessayez de charger. Si
vous ne pouvez toujours pas charger, il peut
y avoir un défaut de l’appareil, la batterie ou
l’adaptateur secteur.
Off:
≥ Le chargement est terminé.
≥ Si l'indicateur d'état reste éteint malgré la fin
de la charge, il peut y avoir un défaut dans
l’appareil, la batterie ou l'adaptateur secteur.
Référez-vous à la page 94 pour plus de
détails sur la batterie.
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
veuillez noter ceci:
≥ La formatage et la suppression sur cet
appareil ou un ordinateur changent
uniquement les informations de gestion des
fichiers et ne supprime pas complètement les
données présentes sur la carte SD.
≥ Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD en utilisant cet
appareil si vous désirez mettre au rebut ou
donner la carte SD.
Pour le formatage physique, raccordez
l’appareil à l’adaptateur secteur CA,
sélectionnez [CONFIG] #
[FORMAT SUPP.] # [OUI] à partir des
menus, puis appuyez sur la touche marche/
arrêt de l'enregistrement en bas de l’écran
pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran
de suppression des données de la carte SD
apparait, sélectionnez [OUI], puis suivez les
instructions à l’écran.
Écran ACL
≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou s'il y a eu de
la condensation, veuillez l'essuyer en utilisant
un chiffon doux comme celui pour nettoyer
les lunettes.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
- 95 -
Une technologie de très grande précision
est utilisée pour la fabrication de l'écran
ACL. Le résultat est supérieur à 99,99% de
points efficaces avec seulement 0,01% de
points inactifs ou toujours allumés. Ceci ne
constitue cependant pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas la photo
enregistrée.
Autres
A propos du Copyright
∫ Il importe de respecter les
droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de
disques préenregistrés ou d’autres
matériels publiés ou diffusés à des fins
autres que votre usage personnel pourraient
constituer une infraction aux lois en matière
de droits d’auteur. Même à des fins d’usage
privé, l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
≥ HDAVI Control™ est une marque de
commerce de Panasonic Corporation.
≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista®
sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ Intel®, Pentium®, Celeron® et Intel®Core™
sont des marques commerciales de Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
autres pays.
≥ AMD Athlon™ est une marque de commerce
de Advanced Micro Devices, Inc.
≥ iMovie, Final Cut Pro, Mac et OS X sont des
marques commerciales d'Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres
pays.
≥ “Eye-Fi” est une marque commerciale de
Eye-Fi, Inc.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou
des marques de commerce des fabricants qui
ont développé le système ou le produit
intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent
Portfolio License pour un usage personnel et
non commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et non commerciale
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé
à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel
autre usage. Des informations supplémentaires
peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
- 96 -
Autres
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées
indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.


Format
d’enregistrement
[AVCHD]
Mode d’enregistrement
[HA]
[HG]
[HE]
Taille de l'image/
Cadence
1920k1080/50i
1920k1080/50i
1920k1080/50i
Carte SD
A
B
4 Go
30 min
40 min
1 h 30 min
16 Go
2h
2 h 40 min
6 h 40 min
64 Go
8 h 30 min
11 h
27 h 30 min
Priorité sur la qualité de l’image
Priorité sur la durée d’enregistrement
Format
d’enregistrement
[iFrame]
[MP4]
Taille de l'image/
Cadence
960k540/25p
640k360/25p
Carte SD
4 Go
19 min
5h
16 Go
1 h 20 min
21 h
64 Go
5 h 20 min
84 h
≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le
temps pendant lequel vous désirez enregistrer. (l 12)
≥ Au moment de l'achat, le paramètre du [FORMAT ENREG.] est [AVCHD] et celui du [MODE
D'ENR.] est [HG].
≥ Durée maximale d’un enregistrement continu pour une scène: 6 heures
≥ L’enregistrement se met en pause une fois que la durée d’enregistrement d’une scène dépasse
6 heures, et il reprendra automatiquement après quelques secondes.
≥ La durée enregistrable peut être réduite si un enregistrement comprenant beaucoup d'actions est
effectué ou si l'enregistrement de scènes courtes est répété.
≥ Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide concernant
ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go).
- 97 -
Autres
Nombre approximatif d’images
enregistrables
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les
durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en
continu.
Taille de l’image
Format
Carte SD
8.9 M
3968k2232
2.1 M
1920k1080
16:9
4 Go
800
3200
16 Go
3200
12500
64 Go
13000
52000
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet enregistré.
≥ Le nombre maximum d'images enregistrables qui peut s'afficher est 9999. Si le nombre d'images
enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s'affiche. Le numéro ne changera qu'une fois que le
nombre d'images enregistrables sera de 9999 ou moins.
≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à
la protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil,
un PC, etc.
- 98 -
Autres
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
À propos du support à ventouse/ du support de caméscope (pour
guidon)
Vous pouvez installer le support à ventouse (VW-SCA100) de la façon suivante.
≥ Pour savoir comment installer le support de caméscope (pour guidon) RP-CMC10E, consultez
son manuel d'utilisation.
∫ Lors de l'installation du support à ventouse
1
Alignez le trou de montage du trépied A
de cet appareil avec la vis pour caméra
B du support à ventouse.


2
Faites tourner le bouton de verrouillage
de la caméra C du support à ventouse
dans le sens de la flèche (du côté
VERROUILLAGE) afin de le verrouiller.

UNLOC
K
LOCK
≥ Maintenez cet appareil avec vos doigts pour
l'empêcher de tourner avec le cadran.
∫ Lors du retrait du support à ventouse
Pour retirer le support à ventouse, suivez les étapes de l'installation dans le sens inverse.
≥ Il est possible que l'écran tremble lors de l'enregistrement. Nous vous conseillons d'enregistrer de
la façon suivante :
j Fermez l'écran ACL durant l'enregistrement (L'enregistrement continuera)
j Réglez le grossissement du zoom sur k1
j [STAB. ÉLECTRO.] est paramétré sur [ON] (l 41)
≥ Selon les conditions d'enregistrement, même si vous enregistrez l'image de la façon décrite cidessus, il est possible que l'écran tremble.
≥ Si vous ressentez une fatigue extrême, une sensation pénible ou d'autres symptômes lors de la
lecture d'une scène enregistrée avec le support à ventouse/support de caméscope (pour guidon),
arrêtez la lecture.
- 99 -
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com

Manuels associés