Manuel du propriétaire | Toshiba 17HLV85 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | Toshiba 17HLV85 Manuel utilisateur | Fixfr
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Utilisation des
fonctions
Lecture de DVD
Annexe
6/27/05, 1:56 PM
1
5U90121A Cover (F)
Installation de votre
téléviseur/DVD
17HLV85
20HLV85
J5U90121A SH 05/06 N
Introduction
ENER Y STAR
PARTNER
Introduction
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Toujours lire et comprendre les AVERTISSEMENTS DU PRODUIT
et LES DIRECTIVES D’UTILISATION qui sont contenus dans ce
mode d’emploi avant d’allumer votre téléviseur, pour l’usage
sécuritaire de l’appareil.
Toujours ranger ce manuel près du téléviseur pour référence rapide.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba.
Nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement et
comprendre toutes les directives sécuritaires contenues dans
ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit afin d’éviter tous
dangers qui pourraient causer des dommages corporels ou
matériels ou pourraient endommager votre téléviseur.
Nous espérons que vous êtes complètement satisfait de votre
téléviseur Toshiba et qu’il vous procurera de longues heures
de jouissance. Nous anticipons pouvoir vous offrir des
produits additionnels Toshiba qui pourront combler tous vos
besoins de divertissements.
Sécurité des enfants
L’emplacement de votre
téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en
profitant de votre nouveau téléviseur,
n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants:
Le problème
Consignes de sécurité
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un
téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des
téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas
toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une
commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un
haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc
de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures
qui auraient pu être évitées.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER
CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
Nous nous préoccupons!
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
PANNEAU ARRIÈRE.
LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER
À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
L’industrie électronique grand public s’engage à
rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer
les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des
téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison
réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour
appareils électroniques.
Le symbole de la foudre dans le triangle a pour but
d’avertir l’utilisateur d’un “voltage dangereux” non
isolé à l’intérieur de l’appareil qui pourrait être
suffisamment élevé pour provoquer une
électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour but
d’avertir l’utilisateur qu’il y a des instructions
d’utilisation et d’entretien importantes dans la
documentation incluse avec l’appareil.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un
meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et
des autres appareils électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur
(mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes
relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope,
télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils
pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité
concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez
pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou
toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être
insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
AVERTISSEMENT:
Le fait de manipuler le cordon du produit
ou les cordons d’accessoires vendus avec ce produit vous expose à du
plomb, un produit chimique connu par l’État de la Californie pour causer
des malformations congénitales ou d’autres dommages à la fonction de
reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.
ENER Y STAR
Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de
câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des ÉtatsUnis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise
en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise
à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans
l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne,
consulter les alinéas 17 à la page 4.
Téléviseur homologué ENERGY STAR®. Les
produits qui sont homologués ENERGY STAR
empêchent l’émission de gaz à effet de serre et se
conforment à des directives éconergétiques
établies par la U.S. Environmental Protection
Agency et le U.S. Department of Energy. ENERGY
STAR et la marque ENERGY STAR sont des
marques déposées aux États-Unis.
2500 Wilson Blvd.
Arlington, VA 22201 U.S.A.
Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690
www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES ®
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la console murale Toshiba indiquée
ci-dessous ou une autre console murale approuvée par Toshiba pour
l’installation au mur du téléviseur. Le fait d’employer toute autre console
que la console murale Toshiba indiquée ci-dessous ou une autre console
murale approuvée par Toshiba pour monter ce téléviseur au mur pourrait
occasionner des blessures corporelles ou des dommages aux biens graves.
Aux États-Unis:
Utilisez le modèle de console murale Toshiba numéro FWB2027.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, appelez le Centre
de solutions clients de TACP au 1-800-631-3811 ou consultez le site
Web de TACP à www.tacp.toshiba.com.
Au Canada:
Appelez le Service à la clientèle de TCL au 1-800-268-3404.
2
5U90121A P02-05 (F)
2
6/17/05, 10:49 AM
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, N'UTILISEZ PAS CETTE FICHE POLARISEE AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Federal Communications Commission (FCC)
Introduction
Renseignements sur la conformité à la FCC
Cet équipement satisfait à la partie 15 des règles de la FCC.
Déclaration de conformité à la FCC (partie 15)
Installation de votre
téléviseur/DVD
Utilisation des
fonctions
Emplacement des marquages nécessaires
ATTENTION:
La fiche signalétique et les instructions de sécurité sont situées à l'arrière
CE LECTEUR DVD UTILISE UN SYSTEME LASER.
de l'appareil.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE CE
GUIDE D'UTILISATION SOIGNEUSEMENT ET GARDEZ-LE A TITRE DE
RÉFÉRENCE FUTURE. SI L'APPAREIL DOIT SUBIR DES OPÉRATIONS
DE MAINTENANCE, CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION
DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES DANS CE
DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AU RAYON LASER.
POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE
TENTEZ PAS D'OUVRIR LE COMPARTIMENT. UN RAYONNEMENT
LASER VISIBLE RISQUE D'ETRE PRÉSENT QUAND LE COMPARTIMENT
EST OUVERT. IL NE FAUT PAS REGARDER LE FAISCEAU.
CERTIFICATION : CONFORME AUX NORMES “FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J”.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Le téléviseur ACL/DVD Toshiba 17HLV85/20HLV85 satisfait à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
Responsable de la conformité à ces règles:
Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470.
Ph: (800) 631-3811
REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites pour le matériel numérique de classe B, selon les spécifications
de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie
radioélectrique et si ce matériel n’est pas installé et employé en suivant les instructions, il peut brouiller les communications
radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences n’auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet
équipement interfère bel et bien avec la réception radio ou télévision, ce qu’on peut déterminer en coupant et en mettant
l’alimentation, l’utilisateur devrait essayer de remédier à la situation par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Changer l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception.
- Éloigner l’équipement du récepteur.
- Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
ATTENTION: Les changements ou les modifications à l’équipement qui ne sont pas expressément approuvés par Toshiba peuvent
révoquer le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
2.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3.
TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE
4.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel d'instructions doivent être observées.
Lecture de DVD
1.
Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilisation doivent être suivies.
5.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de produits de nettoyage
liquides ou aérosol. Nettoyer uniquement avec un linge sec.
ACCESSOIRES
N’employez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit, car ils peuvent poser des risques.
3
5U90121A P02-05 (F)
3
6/17/05, 10:49 AM
Annexe
6.
Introduction
7.
EAU ET HUMIDITÉ
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou de salle de bain, d’un
bac à lessive dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine.
8.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou
une table instable, car il pourrait en tomber et blesser gravement un enfant ou un
adulte, ainsi que subir des dommages importants. N’utilisez qu’avec le chariot, le
socle, le trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant ou vendu
avec le produit. Tout montage du produit doit s’effectuer en conformité avec les
consignes du fabricant et à l’aide d’un accessoire de montage recommandé par
ce dernier.
8A. Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il est placé, procédez avec
prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales
peuvent causer le renversement de l'appareil avec le chariot.
9.
MISE EN GARDE EN CAS
D'UTILISATION D'UN CHARIOT
(Symbole fourni par la RETAC)
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
DANGER:
RISQUE DE MORT,
BLESSURES GRAVES, OU
DOMMAGES DE
L’ÉQUIPEMENT.
S3126A
VENTILATION
Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier de l’appareil sont destinées à assurer sa ventilation
de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé à une surchauffe. N'obstruez pas ces
orifices d'aération en plaçant l'appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas
non plus près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une ni sur une étagère ou dans un meuble fermé, l'appareil à moins
de fournir une ventilation adéquate ou de suivre les instructions du fabricant.
Lame large
10. SOURCE D'ALIMENTATION
Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne
connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre compagnie d'électricité
locale.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus large que l'autre) qui ne peut se
brancher sur la prise que d'une seule façon. C'est un dispositif de sécurité. S'il vous est impossible d’insérer
entièrement la fiche dans la prise, essayez de l'inverser. Si c'est toujours impossible, demandez à un électricien de
vous remplacer la prise désuète.
12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé par les pieds, ni coincé sous des
objets. Il porter une attention particulière aux fiches, aux prises et aux points de sortie de l'appareil.
13. ORAGE ÉLECTRIQUE
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension ou si l'appareil doit
rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période, débranchez l'appareil de la prise électrique
et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution.
14. LIGNES DE HAUTE TENSION
L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits de courant, ni de telle façon
qu'elle puisse toucher ces lignes ou circuits en tombant. Pendant l'installation de l'antenne extérieure, il faut être très prudent de ne
pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.
15. SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU DE CORPS ÉTRANGER
Ne poussez aucun objet dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux ou causer un courtcircuit pour ensuite entraîner un incendie ou des chocs électriques. Ne versez ou ne diffusez jamais de liquide sur l'appareil.
17. MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l'appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le
système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, jusqu’à un certain point, contre les
surtensions et les charges d’électricité statique. La section 810 du Code national de l'électricité (NEC) (ANSI/NFPA 70) vous
renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, la mise à la terre du fil de descente vers un
élément de décharge de l'antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'élément de décharge de l'antenne,
le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les exigences pour
l'électrode de mise à la terre.
Câble de descente d'antenne
EXEMPLE DE LA MISE A LA
TERRE DE L'ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE
DE L'ELECTRICITE
NEC - Code national de l'électricité
S2898A
Bride de mise à
la terre
Elément de décharge de l'antenne
(Article 810-20 du NEC)
Equipement du
service électrique
Système d'électrodes de mise à la terre
du courant (Art. 250, section H, du NEC)
Conducteurs de mise à la terre
(Article 810-21 du NEC)
Brides de mise à la terre
4
5U90121A P02-05 (F)
4
6/20/05, 4:23 PM
19. PIÈCES DE RECHANGE
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces
recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres accidents.
20. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Branchement de
votre téléviseur/DVD
N’essayez pas de réparer l'appareil vous-même, car l’ouverture ou le retrait du couvercle peut vous exposer
à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Par exemple:
a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;
b. Un objet est tombé ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil;
c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions. Effectuez seulement les
réglages expliqués dans le manuel d'instructions, car des réglages inadéquats peuvent endommager
sórieusement l'appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de
fonctionnement;
e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f. Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante, signalant qu’un entretien est nécessaire.
Introduction
18. SERVICE OU RÉPARATION
Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil est en
bon état de fonctionnement.
N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chauffage, des cuisinières ou
d’autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris les amplificateurs.
22. COMPARTIMENT À DISQUE
Gardez les doigts à l'écart du compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser sérieusement.
23. CONNEXION
Quand vous connectez le produit sur un autre matériel, éteignez la machine et débranchez tout le matériel de la prise murale.
Sinon, le produit peut se casser. Lisez soigneusement le guide d’utilisation des autres appareils et suivez les instructions quand
vous effectuez les connexions.
Installation de votre
téléviseur/DVD
21. CHALEUR
24. ÉCOUTEURS
25. FAISCEAU LASER
Il ne faut pas regarder à l'intérieur de l'ouverture du compartiment à disque ou de la ventilation de l'appareil pour regarder le
faisceau laser. Sinon, vous risquez d'endommager la vue.
26. DISQUE
Il ne faut pas utiliser de disque craqué, déformé ou réparé. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer des blessures
sérieuses et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Utilisation des
fonctions
Quand vous utilisez les écouteurs, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les écouteurs continuellement à un
volume sonore élevé, l'ouïe peut être affectée.
27. ACL
28. REMARQUE À LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité (NEC) qui donne les lignes de conduite sur la
mise à la terre correcte et qui stipule, en particulier, que “la mise à la terre du câble doit être raccordée à un système de mise à la
terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée”.
Lecture de DVD
Il ne faut pas presser sur l’ACL ou le secouer. Le panneau de verre de l’ACL pourrait se briser et blesser quelqu’un. Si le panneau
d’affichage à cristaux liquides est brisé et qu’un liquide s’échappe, il ne faut pas l’inhaler ou l’avaler. Cela pourrait vous
empoisonner. Si vous en avez dans la bouche, rincez-vous la bouche et consultez votre médecin. Si vos mains ou vos vêtements
sont entrés en contact, essuyez-les avec de l’alcool et un torchon, puis lavez-les bien.
ÉLIMINATION
Le présent produit contient du mercure. Il se peut que l’élimination du mercure soit réglementée
pour protéger l’environnement. Pour en savoir davantage sur l’élimination ou le recyclage, veuillez
contacter vos autorités locales ou l’Electronic Industrial Alliance: www.eiae.org.
Annexe
5
5U90121A P02-05 (F)
5
6/17/05, 10:49 AM
Introduction
Précautions
Remarque sur la condensation d’humidité
Remarques importantes au sujet de votre téléviseur ACL
Les symptômes suivants manifestent les limites techniques
de la technique de l’écran ACL et n’indiquent pas un
dysfonctionnement. Toshiba n’est donc pas responsable des
défectuosités apparentes découlant de ces symptômes.
Une condensation d’humidité peut endommager l’appareil.
Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez
une boisson froide dans un verre par temps chaud et des gouttes
d’eau se forment alors sur l’extérieur du verre. De la même façon,
de l’humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé,
un des composants essentiels de cette appareil.
1) Une image consécutive (fantôme) peut se former à l’écran si
une image fixe immobile reste longtemps affichée. L’image
consécutive n’est pas permanente et s’effacera en peu de
temps.
2) Le panneau ACL que contient ce téléviseur est issu d’une
technologie de précision très avancée; néanmoins, il peut
arriver qu’un pixel (point de lumière) ne fonctionne pas bien
(ne s’allume pas, reste toujours allumé, etc.). Puisqu’il s’agit
d’une caractéristique structurelle de la technique de l’ACL et
non d’un signe de dysfonctionnement, ce phénomène n’est
pas couvert par la garantie. Les pixels en question ne sont pas
visibles lorsqu’on visionne l’image d’une distance normale.
Remarque: Il se peut que les jeux vidéo interactifs où l’on
pointe une poignée de jeu en forme de pistolet sur une cible à
l’écran ne fonctionnent pas avec ce téléviseur.
e condensat
mples d
Exe d'humidité! ion
Capteur optique
■ Une condensation d’humidité se produit dans les
situations suivantes.
• Quand vous apportez l’unité d’un endroit froid vers celui chard.
• Si vous utilisez l’unité dans une pièce où vous venez d’allumer
le chauffage.
• Si vous utilisez l’unité dans un local où l’air froid d’un
climatiseur atteint directement l’unité.
• Si vous utilisez l’unité dans une pièce humide.
Remarques sur le maniement
■ N’exposez pas l’ACL à un choc physique, comme laisser tomber.
Cela peut endommager l’unité et entraîner une défaillance.
■ Gardez le carton d’emballage initial et les matériaux qu’il
contient. Pour une protection maximale lors d’un transport,
replacez l’appareil comme il était emballé à sa livraison.
■ N’utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à
proximité de l’appareil. Ne laissez pas pendant une période du
temps prolongé des objets en caoutchouc ou en plastique en
contact avec l’appareil car ils laisseraient des traces sur la finition.
■ Les panneaux du dessus et de l’arrière de l’appareil peuvent
devenir chauds après une longue utilisation, mais il ne s’agit
pas d’une défaillance.
■ Quand l’appareil n’est pas en service, retirez-en toujours le
disque et mettez-le hors tension.
■ L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement après une
longue période d’inutilisation. C’est pourquoi il est conseillé de
la mettre sous tension et de l’utiliser de temps à autre.
■ Ne jamais utilisez l’unité si une condensation d’humidité
peut se produire.
Si vous utilisez l’unité dans une telle situation, les disques et
composants internes pourraient être endommagés. Retirez le
disque, débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et
laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps,
l’appareil se réchauffera et ceci permettra l’évaporation de
l’humidité. Si vous laissez le lecteur branché sur une prise
secteur, une condensation d’humidité aura moins tendance à
se produire.
Remarques sur l’emplacement de l’unité
■ Si vous placez l’appareil près d’un téléviseur, radio ou
magnétoscope, l’image reproduite peut en être détériorée et le
son en être détérioré. Dans ce cas, placez l’appareil à l’écart
du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
■ Placez toujours le téléviseur sur le sol ou sur une surface solide
et stable capable de supporter le poids de l’appareil. Attachez
solidement les crochets de l’arrière du téléviseur à un mur, à un
poteau, etc. Sinon, vissez le pied du téléviseur grâce aux pas de
vis prévus ou utilisez une sangle de sûreté pour sécuriser le téléviseur.
■ Ne pas installer le téléviseur dans un endroit chaud ou humide,
soumis aux rayons directs du soleil, ni dans un endroit où il
serait soumis à des vibrations ou exposé à une quantité
excessive de poussière.
La vis
Att
end
ez
Prise secteur
La
ficelle
Le mur
Les trous à visser
Les
crochets
La vis
La table de téléviseur
Patte de sécurité
Remarques sur le nettoyage
Utilisez uniquement un linge doux, sec et sans charpie pour le
nettoyage.
5U90121A P06-09 (F)
6
6
6/17/05, 10:49 AM
Manipulation des disques
Structure du contenu d’un disque
• Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres,
ceux-ci étant eux-mêmes sous-divisés en chapitres. Les CD
Vidéo et les CD Audio sont divisés en pistes (ou plages).
À FAIRE
Introduction
Remarques sur les disques
Disque vidéo DVD
Disque vidéo DVD
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
Face de lecture
Chapitre 1 Chapitre 2
Chapitre 3
• Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les
disques.
CD Vidéo/CD Audio
À NE PAS FAIRE
CD Vidéo/CD Audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
• La présence d’empreintes de doigts et de poussière sur
un disque peut entraîner une détérioration de l’image et
du son. Frottez le disque du centre vers la périphérie à
l’aide d’un linge doux, sans charpie. Veillez toujours à la
propreté des disques.
Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé ici
respectivement “numéro de titre”, “numéro de chapitre” ou
“numéro de piste”.
Certains disques ne porteraient pas ces numéros.
Remarques sur les droits d’auteur
À FAIRE
À NE PAS
FAIRE
• Ne jamais utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autres produits de nettoyage, ou vaporisateur
anti-électricité statique, destiné à des disques LP, car ces
produits pourraient endommager le disque.
Cet appareil incorpore une technologie de protection des
copyrights, protégée par certains brevets américains et
d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par
Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi
de cette technologie de protection des copyrights doit être
autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation
de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d'autres usages limités. Toute modification ou démontage de l'appareil est interdit.
Rangement des disques
Lecture de DVD
• Ne jamais rangez les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
• Ne jamais rangez les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou près
d’un humidificateur.
• Rangez toujours les disques à la verticale dans leur
étui. Empilés ou placés sous des objets, en dehors de
leur étui, ils pourraient se gondoler.
Utilisation des
fonctions
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la
retouche non autorisée de programmes télévisés, de
cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est
interdite par la loi sur les droits d’auteur aux EtatsUnis et dans les autres pays et vous impose des
responsabilités civiles et pénales.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Nettoyage des disques
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Titre 1
Annexe
7
5U90121A P06-09 (F)
7
6/17/05, 10:49 AM
Introduction
À propos de ce mode d’emploi
Disques utilisables
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de
cette unité. Certains disques DVD sont fabriqués de
manière à permettre des opérations particulières ou
limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est possible
que cette unité ne réponde pas à toutes vos instructions.
Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance de l’unité.
Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les
disques.
Cette unité peut reproduire les disques suivants.
Marque sur
disque
Audio
+
Vidéo
(images
mobiles)
Disque
vidéo
DVD
Remarques sur les numéros de région
Cette unité est destinée à un emploi dans la région
Numéro 1. Si des numéros de région, indiquant où ils
peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque
vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le symbole 1 ou
ALL , le disque ne peut pas être reproduit sur cette platine.
(Dans ce cas, l’unite affiche le message sur l’écran du
téléviseur.)
Certains DVD sans marque de code régional peuvent
néanmoins faire l’objet de restrictions géographiques et
donc s’avérer illisibles.
CD
Vidéo
DIGITAL VIDEO
12 cm
Env. 8 heures
(disque double face)
Env. 80 minutes
8 cm
[avec ada- (disque simple face)
ptateur de
Env. 160 minutes
dispue]
(disque double face)
12 cm
Audio
+
Vidéo
8 cm
(images
mobiles) [avec adaptateur de
dispue]
12 cm
CD
Audio
Audio
À propos des CD Vidéo
Le lecteur DVD que comporte le téléviseur ACL accepte
les CD vidéo ayant la fonction de lecture contrôlable PBC
(version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de
Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous
pouvez bénéficier de deux variations de lecture.
8 cm (CD
simple)
[avec adaptateur de
dispue]
Env. 74 minutes
Env. 20 minutes
Env. 74 minutes
Env. 20 minutes
Les disques suivants sont aussi disponibles.
• Disques DVD-R/RW de format vidéo DVD
• Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA, CD-Vidéo,
MP3, WMA ou JPEG
• CD Photo Kodak et format CD FUJICOLOR
Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
• CD Vidéo sans fonction PBC
(Version 1.1)
Les sons et les images peuvent être restitués par ce
lecteur vidéo DVD de la même façon qu’un CD audio.
• CD Vidéo avec fonction PBC
(Version 2.0)
En plus des opérations d’un CD Vidéo non doté de la
fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du
logiciel interactif avec la fonction de recherche en
faisant appel au menu affiché sur l’écran du téléviseur
(Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions
décrites dans ce manuel n’agissent pas avec certains
disques.
• Il est impossible de reproduire des disques non
indiqués ci-dessus.
• Vous ne pouvez pas lire des disques de format DVDRAM, DVD-ROM, CD Photo ou des disques non
normalisés, etc., même s’ils sont marqués comme
indiqué ci-dessus.
• Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus selon les
conditions d’enregistrement.
• Ce lecteur vidéo DVD utilise un système couleur
NTSC; et ne peut pas lire des disques vidéo DVD
enregistrés en système couleur (PAL, SECAM etc.).
• Pour lire un disque de 8cm, il vous fant un adaptateur
(non fourni).
8
8
Durée maximale
de lecture
Env. 4 heures
(disque simple face)
L’icône “ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au
cours du fonctionnement. Une icône “ ” signifie que
l’unite ou le disque utilisé interdisent l’opération. Par
exemple, il est parfois impossible d'arrêter la lecture du
message sur le droit de licence même en appuyant sur le
bouton STOP (■). Il se peut aussi que l’icône “ ” soit
affichée et signifie alors que cette fonction n’est pas
disponible.
5U90121A P06-09 (F)
Contenu Diamètre
À cause des problèmes et des erreurs qui peuvent
survenir pendant la création de logiciels DVD et CD, la
fabrication de disques DVD et CD ou les deux, Toshiba ne
peut pas garantir que le lecteur DVD faisant partie du
téléviseur ACL reproduira chaque fonction de chaque DVD
qui porte le logo DVD ou de chaque CD qui porte le logo
CD. À titre de co-créateur de la technique du DVD, Toshiba
fabrique ses lecteurs DVD en fonction des normes de
qualité les plus élevées et, par conséquent, de telles
incompatibilités sont rares. Si vous éprouvez des
difficultés quelconques à reproduire un DVD ou un CD sur
le lecteur DVD à l’intérieur de ce téléviseur ACL, n’hésitez
pas à nous contacter par les moyens indiqués aux sections “Comment bénéficier des services de garantie” des
pages 63 et 64 (celon le cas).
6/17/05, 10:49 AM
Renseignements sur la conformité à la FCC .............. 3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............. 3
Précautions ................................................................ 6
Remarques sur les disques ........................................ 7
Exploration de votre nouveau téléviseur/DVD .......... 10
Choix d’un emplacement pour votre téléviseur/DVD .... 11
Branchement de votre téléviseur/DVD .............. 11
Installation de votre téléviseur/DVD .................. 21
Utilisation de la télécommande ................................ 21
Placement des piles dans la télécommande ...... 21
Apprendre à utiliser la télécommande ................ 22
Réglage du démarrage ............................................. 23
Choix de la langue d’affichage ............................ 23
Mémorisation de nouvelles chaînes ................... 24
Programmation automatique des chaînes .......... 24
Ajout et suppression des chaînes en mode manuel .. 24
Modification des chaînes .................................... 24
Mode jeu video ................................................... 24
Utilisation des fonctions .................................... 25
Annexe ................................................................. 59
9
6/17/05, 10:49 AM
Annexe
Liste des codes langues ........................................... 59
Dépannage ............................................................... 60
Fiche technique ........................................................ 62
Garantie limitée destinée aux États-Unis ................. 63
Garantie limitée destinée au Canada ....................... 64
9
5U90121A P06-09 (F)
Lecture de DVD
Réglage des chaînes ................................................ 25
Passage d’une chaîne à l’autre .......................... 25
Programmation de vos chaînes préférées .......... 25
Utilisation du menu VERROUILLAGES ................... 26
Sélection d’un code d’accès ............................... 26
Se servant de la caractéristique PUCE-V ........... 27
Pour bloquer les chaînes .................................... 28
Verrouillage des entrées vidéo ........................... 29
Réglage de la GameTimer™ (Minuterie Jeux) ... 29
Utilisation de la fonction de blocage de panneau ... 30
Attribution d’un nom aux différentes chaînes ........... 30
Sélection de l’entrée vidéo ....................................... 31
Étiquetage des sources d’entrée vidéo .................... 31
Réglage de l’horloge ................................................ 32
Pour régler l’heure de mise sous tension ................. 32
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i et 480p seulement) .............. 33
Utilisation des
fonctions
Lecture d’un disque .................................................. 42
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant .............. 44
Lecture image par image .......................................... 44
Lecture au ralenti ...................................................... 44
Localisation d'un chapitre ou d'une piste .................. 44
Zoom ........................................................................ 45
Repérage de la scène désirée ................................. 45
Marquage des scènes désirées ............................... 46
Marquage des scènes désirées .......................... 46
Pour revenir aux scènes ..................................... 46
Lecture répétée ........................................................ 47
Lecture à répétition A-B ............................................ 47
Lecture programmée ................................................ 48
Lecture aléatoire ....................................................... 48
Modifications des angles .......................................... 49
Sélection du titre ....................................................... 49
Menu DVD ................................................................ 49
Sélection d’une autre langue pendant la lecture ...... 50
Sous-titres ................................................................ 50
Lecture d’un disque KARAOKE ................................ 51
Affichage d'état du disque ........................................ 51
Pour arrêter le PBC .................................................. 51
Fonctionnement de CD avec fichiersMP3/WMA/JPEG . 52
Lecture de fichiers MP3/WMA ............................ 53
Lecture JPEG CD ............................................... 54
Réglage des fonctions de DVD ................................ 55
Personnalisation du réglage des fonctions ......... 55
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage
parental dans le disque DVD .............................. 58
Installation de votre
téléviseur/DVD
Lecture de DVD ................................................... 42
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Branchement de votre magnétoscope ..................... 11
Branchement d’un convertisseur de câblodistribution
ou l’antenne .............................................................. 12
Branchement d’un récepteur satellite et d’un
magnétoscope .......................................................... 13
Branchement d’un lecteur DVD avec ColorStream®
(vidéo à composante) et d’un magnétoscope .......... 14
Branchement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de
DTV) avec ColorStream® (vidéo à composante)
et d’un magnétoscope .............................................. 15
Branchement d’un caméscope ................................. 16
Branchement d’un appareil HDMI™ ou DVI à
l’entrée HDMI ........................................................... 17
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby® Digital ............................................ 18
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur DTS® ......................................................... 18
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2 ........................................... 19
Branchement d’un amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique ........................................... 19
Branchement d’un PC (Ordinateur Personel) ........... 20
Source d’alimentation ............................................... 20
Introduction
Sélection du mode cinéma ....................................... 34
Utilisation de la fonction FORMAT ............................ 34
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) ................ 35
Utilisation de la fonction sous-titrage ........................ 35
Réglage de l’image ................................................... 36
Sélection de mode d’image ................................ 36
Réglage de la qualité de l’image ......................... 36
Utilisation de la fonction CableClear® ....................... 37
Sélection de la température de couleur .............. 37
Réinitialisation de vos réglages de l’image ......... 37
Réglage du son ........................................................ 38
Coupure du son .................................................. 38
Sélection des émissions stéréo/SAP .................. 38
Réglage de la qualité du son .............................. 38
Réinitialisation de vos réglages de son .............. 39
Utilisation de la fonction StableSound® ............... 39
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
WOW™ ............................................................... 39
Sélection de la source audio HDMI .................... 40
Ajustement de l’affichage lumineux .......................... 40
Affichage des informations à l’écran ........................ 40
Mise en mode veille automatique ............................. 40
Comprendre la fonction du mode mémoire .............. 40
Ajustements de l’image/audio en mode PC ........ 41
Réinitialisation de vos ajustements d’image/audio
en mode PC ........................................................ 41
Introduction ........................................................... 2
Introduction
Exploration de votre nouveau téléviseur/DVD
La fonction RÉGLAGE DU DÉMARRAGE
apparaît la première fois que vous mettez
le téléviseur sous tension. Voir la page 23
pour plus de détails.
PL
A
ST Y
O
P
SK
IP
6
EJ
EC /7
T
5
In
(P ter
O ru
W pt
e
M ER ur
EN )
U
VO
LU
M
E
C
+
H
AN
/–
N
TV
E
/V L M
ID
EO / ?
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur/DVD en utilisant les touches sur le tableau de commande du téléviseur/DVD
ou sur la télécommande. Les panneaux latéral et arrière présentent les sorties pour raccorder d’autres équipements à
votre téléviseur/DVD.
Panneau
supérieur
Les touches volume et channel du panneau
supérieur peuvent faire office de / , / , quand le
menu TV est affiché à l’écran.
Env. 5°
Env. 10°
Télécommande
Haut
Côté droit
Vue
avant
* Illustration du
20HLV85
Voyant d’alimentation (POWER)
Capteur de la télécommande
Vue
arrière
Vous pouvez ajuster
l’angle de l’écran du
Compartiment téléviseur de 5° vers
l’avant ou de 10°
à disque
vers l’arrière par
rapport à la verticale.
Tenez la base de
téléviseur lors d’en
Côté gauche
ajustant l’angle.
Panneau latéral
ÉCOUTEURS
AUDIO-2 IN
PC IN
* Illustration du
20HLV85
VIDEO-1 IN
Panneau arrière
RF IN
DC IN
ColorStream
HDMI IN
HD IN
Sortie audio numérique coaxiale
VIDEO-1 IN
10
5U90121A P10 (F)
10
6/17/05, 10:49 AM
Introduction
Choix d’un emplacement pour votre téléviseur/
DVD
• Placez le téléviseur/DVD sur le sol ou sur une plate-forme solide où
l’écran sera à l’abri d’un éclairage direct.
• Placez le téléviseur/DVD suffisamment loin des murs pour permettre
une bonne ventilation. Une ventilation inappropriée peut provoquer
une surchauffe, laquelle peut endommager le téléviseur/DVD.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Branchement de votre téléviseur/DVD
• Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne
ou de votre convertisseur de câblodistirubtion Les câbles coaxiaux
utilisent des connecteurs “F”.
• Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de
couleur qui correspondent à leur utilisation : jaune pour la vidéo et,
rouge et blanc pour l’audio. Le câble audio rouge est utilisé pour le
canal stéréo de droite, et le câble audio blanc pour le canal stéréo
de gauche (ou mono). Si vous regardez le panneau arrière de
votre téléviseur/DVD, vous verrez que les bornes ont des codes de
couleur comme les câbles.
• Les câbles S-vidéo permettent d'obtenir une meilleure qualité
d'image que les câbles vidéo standard. Les câbles S-vidéo ne
peuvent être utilisés qu'avec les composants compatibles S-vidéo.
• Les câbles composante vidéo permettent d'obtenir une meilleure
qualité d'image que les câbles vidéo standard. Les câbles
composante vidéo ne peuvent être utilisés qu'avec les composants
compatibles composante vidéo.
• Le câble HDMI (High Definition Multimedia Interface) doit être utilisé
avec l'équipement vidéo équipé d'une sortie HDMI (voir la page 17).
Remarque:
Câble
S-Vidéo
Câble coaxial/
ANTENNE
Installation de votre
téléviseur/DVD
Pour éviter d'endommager
l'équipement, ne branchez
aucun câble d'alimentation
avant d'avoir fini les
raccordements de tout
l'équipement.
Câble
AUDIO
Câble
VIDEO
Câble
HDMI
Branchement de votre magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des chaînes locales et des
programmes vidéo, de lire ou d’enregistrer sur votre magnétoscope
tout en regardant la télévision, et d’enregistrer un canal tout en
regardant une autre canal.
Panneau arriète du téléviseur/DVD
Vous aurez besoin de:
• deux câbles coaxiaux
• un ensemble de câbles A/V standard
Remarque:
Magnétoscope
Stéréo
IN
IN from ANT
OUT to TV
VIDEO
L
AUDIO
R
11
5U90121A P11-21 (F)
11
6/20/05, 4:25 PM
Annexe
OUT
CH 3
CH 4
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes
vidéos, de DVD et autres matériels est
interdite par la loi sur les droits d’auteur
aux Etats-Unis et dans les autres pays et
vous impose des responsabilités civiles
et pénales.
Lecture de DVD
Si vous utilisez un magnétoscope en mono,
branchez L/Mono sur VCR Audio OUT en
n’utilisant qu’un seul câble audio. Pour une
meilleure qualité d’image, si votre
magnétoscope possède un S-vidéo, vous
pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un
câble vidéo standard. Ne pas raccorder un
câble vidéo standard et un câble S-vidéo à
VIDEO-1 simultanément.
En provenance du convertisseur
de câblodistribution ou l’antenne
Utilisation des
fonctions
Câbles Vidéo
du composant
Branchement d’un convertisseur de
câblodistribution ou l’antenne
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Ce téléviseur/DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut
capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur.
Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement
de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces
signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est
nécessaire.
Option 1; Pour les abonnés aux services de base de
câblodistribution
Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur,
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution
à la prise d’antenne, à l’endos de l’appareil.
Option 2; Pour les abonnés aux services de câblodistribution à
canaux brouillés
Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant
l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial
d’entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un
autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du
convertisseur/débrouilleur à la prise d’antenne du téléviseur/DVD.
Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur/DVD sur le
canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et
utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.
Option 3; Pour les abonnés aux chaînes câblodistribuée non
brouillés et aux chaînes payantes brouillées
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des
chaînes de base non brouillées et des chaînes payantes exigeant
l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un
séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une
boîte de commutation A/B, qu’on peut se procurer chez l’installateur
du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de
raccordement ci-dessous. Quand le commutateur A/B est réglé à la
position “B”, il est possible de syntoniser toutes les chaînes non
brouillées en utilisant le système de syntonisation du téléviseur/DVD.
Quand il est réglé à la position “A”, il est possible de syntoniser le
téléviseur/DVD sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4)
et d’utiliser le convertisseur pour syntoniser les chaînes brouillées.
Remarque:
Lorsque vous utilisez un convertisseur de
câblodistribution avec votre téléviseur/DVD, il
peut y avoir des fonctions que vous ne
pouvez pas programmer en utilisant la
télécommande, telles que l’attribution d’un
nom à une chaîne, le verrouillage des
chaînes et la programmation de vos chaînes
préférées.
Câble du réseau de câblodistribution
Option 1;
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Option 2;
Option 3;
12
5U90121A P11-21 (F)
12
6/17/05, 10:49 AM
Vous aurez besoin de:
Ce branchement vous permet de regarder des programmes satellite,
vidéo, ou TV. Vous pouvez enregistrer à partir d’un récepteur satellite et
de votre téléviseur, et enregistrer une chaîne tout en regardant une
autre chaîne.
• trois câbles coaxiaux
• deux ensembles de câbles A/V standard
• un câble S-vidéo
Introduction
Branchement d’un récepteur satellite et d’un
magnétoscope
Remarque:
Du satellite
Démodulateur
VIDEO
Satellite IN
OUT to T V
L
AU DIO
R
OUT
S-VIDEO
Magnétoscope Stéréo
IN
OUT to T V
IN from ANT
OUT
CH 3
CH 4
VIDEO
L
AU DIO
Installation de votre
téléviseur/DVD
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes
vidéos, de DVD et autres matériels est
interdite par la loi sur les droits d’auteur
aux Etats-Unis et dans les autres pays et
vous impose des responsabilités civiles
et pénales.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard au
lieu d’un câble S-vidéo, mais la qualité de
l’image sera moins bonne. Si vous utilisez un
câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur
de disque vidéo numérique (DVD)/récepteur
satellite mais débranchez le câble vidéo
standard. Ne raccordez pas un câble S-vidéo
et un câble vidéo standard en même temps à
la prise VIDEO 1 sous peine d'altérer la qualité
de l'image.
R
Utilisation des
fonctions
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Lecture de DVD
Annexe
13
5U90121A P11-21 (F)
13
6/20/05, 4:27 PM
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Branchement d’un lecteur DVD avec
ColorStream® (vidéo à composante) et d’un
magnétoscope
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD,
vidéo, ou TV et d’enregistrer des émissions de TV. Vous pouvez
enregistrer un programme provenant d’une source et regarder un
programme provenant d’une autre source. Votre téléviseur/DVD peut
utiliser ColorStream (vidéo à composante). Le branchement de votre
téléviseur/DVD sur un lecteur DVD compatible vidéo à composante, tel
qu’un lecteur DVD Toshiba avec ColorStream®, peut considérablement
améliorer la qualité de l’image.
Vous aurez besoin de:
•
•
•
•
deux câbles coaxiaux
un jeu de câbles A/V standard
un jeu de câbles composantes vidéo
une paire de câbles audio standard
Remarque:
Les prises ColorStream HD peuvent être
utilisées avec les systèmes de balayage
progressif (480p, 720p) et à entrelacement
(480i, 1080i) cependant, un signal 1080i
fournira la meilleure performance d’image.
Lecteur DVD avec Composantes vidéo
OUT
L
COMPONENT VIDEO
Y
R
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
OUT
L’enregistrement, l’utilisation, la distribution
ou la retouche non autorisée de
programmes télévisés, de cassettes
vidéos, de DVD et autres matériels est
interdite par la loi sur les droits d’auteur
aux Etats-Unis et dans les autres pays et
vous impose des responsabilités civiles
et pénales.
Panneau arrière du téléviseur/DVD
En provenance de
l’antenne
Magnétoscope Stéréo
IN
IN from ANT
OUT to TV
OUT
CH 3
CH 4
VIDEO
L
AUDIO
R
14
5U90121A P11-21 (F)
14
6/20/05, 4:27 PM
De l’antenne
Magnétoscope
stéréo
IN
IN from ANT
OUT to TV
OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Remarque:
Pour une connexion HDMI, voir la page 17.
Les prises ColorStream HD et HDMI peuvent
être utilisées avec les systèmes de balayage
progressif (480p, 720p) et à entrelacement
(480i, 1080i).
Si votre Récepteur DTV ne dispose pas de
sortie composante vidéo, utilisez à la place
les prises audio standard et S-vidéo. Ne
raccordez pas un câble S-vidéo et un câble
vidéo standard en même temps à la prise
VIDEO 1 sous peine d'altérer la qualité de
l'image.
Utilisation des
fonctions
L’enregistrement, l’usage, la distribution
ou la modification, sans autorisation
préalable, d’émissions de télévision, de
cassettes vidéo, de DVD et de tout autre
matériel, est interdit aux termes des lois
sur le droit d’auteur aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le non-respect de
ces lois engagera votre responsabilité
civile et pénale.
Installation de votre
téléviseur/DVD
CH 3
CH 4
Vous avez besoin de:
• trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• un jeu de câbles audio standard
• un jeu de câbles composantes vidéo
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de
sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des
émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de
télévision et DTV. Votre téléviseur/DVD est équipé d’entrées
ColorStream® (vidéo à composante). Le raccordement de votre
téléviseur/DVD à un récepteur DTV équipé de composantes vidéo (tel
qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream®) permet
d’améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
Introduction
Branchement d’un récepteur DTV (ou
Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo
à composante) et d’un magnétoscope
En provenance
de l’antenne
AUDIO
OUT
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
L
R
L
R
Lecture de DVD
Y
Récepteur DTV
avec Composantes
vidéo
Annexe
15
5U90121A P11-21 (F)
15
6/20/05, 4:27 PM
Branchement d’un caméscope
Ce branchement vous permet de visionner des vidéos enregistrées sur
un caméscope.
Vous aurez besoin de:
• un jeu de câbles A/V standard
Caméscope VHS
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Branchement de
votre téléviseur/DVD
L
R
OUT
Panneau à côté du
téléviseur/DVD
Caméscope S-VHS
S-VIDEO
VIDEO
Vous aurez besoin de:
• un câble S-vidéo
• une paire de câbles audio standard
AUDIO
L
R
OUT
Remarque:
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Pour une meilleure qualité d’image, si votre
caméscope est équipé d’une prise S-vidéo,
vous pouvez utiliser un câble S-vidéo (en plus
des câbles audio standard), au lieu d’un câble
vidéo standard.
Ne connectez un câble vidéo standard et un
câble S-vidéo en même temps, sous peine de
rendre la qualité de l’image inacceptable.
16
5U90121A P11-21 (F)
16
6/17/05, 10:50 AM
[1] HDMI = High-Definition Multimedia Interface
(interface multimédia haute définition).
[2] DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3] HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4] La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des
images vidéo avec protection de contenu numérique à
grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la
réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible
que certains appareils ne fonctionnent pas correctement
avec le téléviseur/DVD.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil
HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure
ci-dessous:
• Pour mettre sous tension les appareils électroniques, allumer
d’abord le téléviseur/DVD, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils électroniques, éteindre
d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur/DVD.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut:
• un câble HDMI (connecteur type A)
Pour raccorder un appareil DVI, il faut:
• un câble adaptateur HDMI vers DVI
(connecteur HDMI type A)
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles
audio analogues ne sont pas requis (voir illustration cidessous).
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur
du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas
excéder 3m (9.8 ft). La longueur conseillée est de
2m (6.6 ft).
Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “HDMI” dans
le menu AUDIO (voir la page 40).
Installation de votre
téléviseur/DVD
Pour le fonctionnement approprié, nous vous
recommandons d’utiliser un câble HDMI aussi court que
possible.Vous ne devriez pas avoir de problème si vous
utiliser un câble HDMI plus court que 5m (16.4 ft).
Branchement de
votre téléviseur/DVD
L’entrée HDMI[1] sur votre téléviseur/DVD reçoit de l’audio
numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un
appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un
appareil DVI[2].
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes HDCP[3]
sous forme numérique à partir de matériel électronique grand
public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B[4], par
exemple un décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie
HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal
avec les signaux vidéo à haute définition. Elle reçoit et affiche les
signaux 480i, 480p, 720p et 1080i.
Remarque: La prise HDMI n’est pas prévue pour le
branchement à un PC (ordinateur personel) et il
ne doit pas être utilisé en tant que tel. Pour une
connexion de PC, voir la page 20.
Introduction
Branchement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
• une paire de câbles audio analogiques standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que
les signaux vidéo. Il faut des câbles audio
analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “DVI”
dans le menu AUDIO (voir la page 40).
Appareil DVI
VIDEO
DVI
OUT
AUDIO
L
R
IN
Utilisation des
fonctions
Il arrive que certains vidéo CD ne permettent pas la lecture des
signaux audio numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre
le son en raccordant des câbles audio analogiques. Si vous
utilisez des câbles audio analogiques pour cette raison, vous
devrez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur “DVI” pour
entendre le son analogique (voir la page 40).
Remarque : Si vous raccordez un appareil HDMI et des câbles
audio analogiques et que vous lisez ensuite un support avec
sortie audio numérique, vous devez régler le paramètre d'entrée
audio HDMI sur “HDMI” pour entendre le son numérique (voir la
page 40).
OUT
Appareil HDMI
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Annexe
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC.
17
5U90121A P11-21 (F)
17
Lecture de DVD
HDMI
OUT
OUT
6/17/05, 10:50 AM
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby® Digital
Dolby Digital
“Dolby Digital”, une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles
de cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour
restituer ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des
disques vidéo DVD de concert en direct, encodés par le system
d’enregistrement Dolby Digital avec ces sons réalistes et dynamiques en
raccordant le TV/DVD à un amplificateur à 6 canaux avec un décodeur Dolby
Digital ou un processeur Dolby Digital. Si vous disposez d’un décodeur Dolby
Pro Logic Surround, vous pourrez obtenir tous les avantages du son Pro Logic
à partir des mêmes disques DVD qui disposent des pistes sonores Dolby
Digital 5.1 canaux, ainsi que des disques portant la marque Dolby Surround.
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Vers la sortie audio
numérique type COAXIAL
Amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Digital
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur DTS®
Digital Theater Systems (DTS)
La “DTS” est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée
dans les salles de cinéma et disponible désormais pour l’usage
individuel grâce aux disques vidéo DVD et CD audio.
Si vous disposez d’un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer
pleinement parti des pistes sonores à codage DTS sur 5,1 canaux sur
les disques vidéo DVD et CD audio.
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Vers la sortie audio numérique
type COAXIAL
Amplificateur équipé d’un
décodeur DTS
à l’entrée
audio
numérique de
type
COAXIAL
Vous aurez besoin de:
• un câble coaxial
Remarques:
• Ne raccordez pas la prise COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur/DVD sur
l’entrée AC-3 RF d’un récepteur numérique
Dolby. Cette entrée de votre récepteur A/V
est réservée aux disques laser uniquement
et elle est incompatible avec la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du
téléviseur/DVD.
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT du téléviseur/DVD sur l’entrée
“COAXIAL” d’un récepteur ou d’un
processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
• Le son produit par le TV/DVD a une large
plage dynamique. Veillez à ajuster le volume
de l’ampli-tuner à un niveau modéré, de
crainte que les haut-parleurs ne soient
endommagés par un son puissant et soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de
brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation du téléviseur/DVD. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés
si vous laissez toujours l’amplificateur sous
tension.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Vous aurez besoin de:
• une paire de câbles audio standard
Remarques:
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT du téléviseur/DVD sur l’entrée
“COAXIAL” d’un récepteur ou d’un
processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
• Le son produit par le téléviseur/DVD a une
large plage dynamique. Veillez à ajuster le
volume de l’ampli-tuner à un niveau
modéré, de crainte que les haut-parleurs ne
soient endommagés par un son puissant et
soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de
brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation du téléviseur/DVD. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés
si vous laissez toujours l’amplificateur sous
tension.
DTS et DTS Digital Out sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems,
Inc.
18
5U90121A P11-21 (F)
18
6/20/05, 4:31 PM
Son MPEG 2
Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en
direct, encodés par le system d’enregistrement MPEG2, restituant ces
sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipé
d’un décodeur audio MPEG2 ou d’un processeur audio MPEG2.
• un câble coaxial
Remarques:
Vers la sortie audio numérique
type COAXIAL
Amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Son stéréo numérique 2 canaux
Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2
canaux en raccordant un amplificateur, muni d’une entrée audio
numérique et de système des haut-parleurs (haut-parleurs avant
gauche et droit).
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Vous avez besoin de:
• un câble coaxial
Remarques:
Vers la sortie audio numérique de
type COAXIAL
Amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique
19
5U90121A P11-21 (F)
19
6/20/05, 4:31 PM
Annexe
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Lecture de DVD
• Audio PCM est limité à la lecture DVD ou
CD.
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT du téléviseur/DVD sur l’entrée
“COAXIAL” d’un récepteur ou d’un
processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
• Le son produit par le téléviseur/DVD a une
large plage dynamique. Veillez à ajuster le
volume de l’ampli-tuner à un niveau
modéré, de crainte que les haut-parleurs ne
soient endommagés par un son puissant et
soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de
brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation du téléviseur/DVD. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés
si vous laissez toujours l’amplificateur sous
tension.
Utilisation des
fonctions
Branchement d’un amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique
Installation de votre
téléviseur/DVD
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT du téléviseur/DVD sur l’entrée
“COAXIAL” d’un récepteur ou d’un
processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’équipement raccordé.
• Le son produit par le téléviseur/DVD a une
large plage dynamique. Veillez à ajuster le
volume de l’ampli-tuner à un niveau
modéré, de crainte que les haut-parleurs ne
soient endommagés par un son puissant et
soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de
brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation du téléviseur/DVD. Les hautparleurs pourraient se trouver endommagés
si vous laissez toujours l’amplificateur sous
tension.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Panneau arrière du téléviseur/DVD
Vous aurez besoin de:
Introduction
Branchement d’un amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Branchement d’un PC (Ordinateur Personel)
Avant de connecter le téléviseur/DVD à votre PC, ajustez la résolution
et le taux de rafraîchissement de votre PC. Voir “Modes d’affichage du
moniteur” à droite.
Raccordez un bout de câble VGA (mâle-mâle) à la carte vidéo de
l’ordinateur et l’autre bout au connecteur VGA “PC” situé à l’arrière du
téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si
vous possédez un ordinateur multimédia, branchez les câbles audio
aux sorties audio de votre ordinateur multimédia et aux connecteurs
AUDIO L et R des prises PC IN sur le téléviseur/DVD.
Appuyez sur INPUT et la touche numérique 5 sur la télécommande pour
sélectionner le mode PC. (Voir “Sélection de l’entrée video” à la page 31
et “Ajustements de l’image/audio en mode PC” à la page 41). Le TV/
DVD peut être employé comme moniteur d’ordinateur.
Vous aurez besoin de:
• un câble VGA
Modes d’affichage du moniteur
Taux de rafraîchissement
MODE Résolution
VGA
640x480
60Hz
SVGA 800x600
56,3Hz
SVGA 800x600
60,3Hz
XGA
1024x768
60Hz
WXGA 1280x720
60Hz
WXGA 1280x768
60Hz
Remarques:
Panneau à côté du téléviseur/DVD
• La source de signal actuel n’est pas
affichée guand vous retournez au mode TV.
• L’affichage apparait différemment au mode
PC du TV.
• Quand vous sélectionnez le mode WXGA,
réglez ENTREE WXGA dans le menu de
l’image du PC (reportez-vous au page 41.)
À PC
Source d'alimentation
Raccordement électrique
Pour employer l’alimentation CA
1. Raccordez le cordon CA et l’adaptateur CA.
2. Branchez fiche de l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC
du téléviseur.
3. Connectez le cordon CA à une prise secteur.
Vers prise
d’entrée DC
2
3
1
Adaptateur
CA (fourni)
Remarques:
• Assurez-vous de bien insérer la prise dans chaque
cordon.
• L’adaptateur CA devient chaud en cours d’usage. Il ne
s’agit pas d’une défaillance.
AVERTISSEMENT:
• Ne pas brancher l’unité à l’aide d’un dispositif autre que
l’adaptateur CA ou le cordon d’alimentation fourni. Cela
peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou
des dommages.
• Ne pas utiliser avec une tension autre que la tension
affichée. Cela peut provoquer des incendies, des chocs
électriques ou des dommages.
• Ne retenez pas le cordon CA en soulevant l’adaptateur CA
connecté. L’adaptateur CA pourrait tomber et provoquer
des dégradations sur le produit ou des blessures
corporelles.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser l’adaptateur CA s’il est recouvert d’un
chiffon, etc. Ou s’il est dans un endroit étroit. Cela
pourrait entrainer une mauvaise dissipation de la chaleur
120V CA
et provoquer un incendie, un choc électrique ou des
60Hz
dommages.
• En cas d’inutilisation prolongée de cette unité (pendant
les vacances par ex.), par mesure de sécurité, assurezvous de debrancher l’unite de la prise secteur.
• Ne pas brancher/débrancher la prise avec les mains
mouillées. Cela peut entrainer un choc électrique.
• Si l’adaptateur CA ou le cordon d’alimentation fourni a
Cordon
besoin d’être remplacé, il faut vous procurer le même.
d’alimentation Dans ce cas, contactez le dépositaire qui vous a vendu
l’appareil.
CA (fourni)
20
5U90121A P11-21 (F)
20
6/17/05, 10:50 AM
Remarque:
Utilisation de la télécommande
Placement des piles dans la télécommande
Pour placer les piles:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
Attention:
• Ne jetez jamais les piles au feu.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
2. Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez
les polarités + et –.
La télécommande de la TV/DVD peut commander
ou non votre magnétoscope, votre lecteur DVD ou
le convertisseur de câblodistribution. Reportezvous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil
pour voir quelles fonctions sont disponibles. En
outre, les télécommandes fournies avec le
magnétoscope, le lecteur DVD et/ou le
convertisseur de câblodistribution peuvent avoir des
fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette
télécommande. Si vous souhaitez continuer à
utiliser ces fonctions, vous pouvez utiliser la
télécommande fournie avec le magnétoscope, le
lecteur DVD et/ou le convertisseur de
câblodistribution.
Introduction
Installation de votre téléviseur/DVD
Remarques:
• L’attention devrait être appelée sur les aspects
environnementaux de la disposition des piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
• Ne mélangez pas les différents types de piles ou
combiner les piles utilisées avec les neuves.
• Si la télécommande ne fonctionne pas
adéquatement, ou si la plage de fonctionnement
devient réduite, remplacez les deux piles par des
neuves.
Installation de votre
téléviseur/DVD
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AAA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site
désigné à cette fin.
• Si les piles sont vides ou si vous n’emploierez
Utilisation des
fonctions
pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour empêcher
l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
Lecture de DVD
Annexe
21
5U90121A P11-21 (F)
21
6/17/05, 10:50 AM
Apprendre à utiliser la télécommande
POWER allume et éteint le téléviseur
Sleep
EJECT éjection de la desque (page 43)
TV/DVD choisit la source de TV/d’entrée Vidéo/PC ou DVD
Eject
TV/DVD
CHANNEL NUMBERS choisit une chaîne directement
CHANNEL M / ? passe aux chaînes programmées (page 24)
Channel
Numbers
VOLUME + / – régle le volume
ENTER enregistre les informations programmées (page 23)
EXIT/CANCEL sort de la programmation des menus ou annule
l’information des menus (page 23)
POWER
Display
?
Channel M/?
Subtitle
INPUT choisit la source d’entrée magnétoscope (page 31)
Input/ZOOM
PIC SIZE fait défiler les trois formats de l’image: Naturel, Dimension
cinéma et En entier (page 33)
Play mode
Volume +/–
Audio Select
Mute
Enter
DVD menu
Installation de votre
téléviseur/DVD
GAME mode jeu vidéo (page 24)
MENU/SETUP permet accès aux menus de programmation (page 23) Menu/Setup
DISPLAY affiche les informations d’état à l’écran (page 40)
SLEEP programme la téléviseur pour qu’il s’éteigne à l’heure définie
(page 35)
MUTE coupe le son (page 38)
CLOSED CAPTION Commutation entre TV/Sous-titre/Texte dans le
mode sous-titres (page 35)
Fav
Pause
Rev
Ch RTN
Slow /
Angle
Top menu
SUBTITLE choisit le sous-titre (page 50)
AUDIO/SELECT chosit le son du téléviseur et change de langue (page
50)
Exit/Cancel
Play
Stop
FF
Closed Caption
Skip 4/¢
Marker
Repeat A-B
Return
Game
Pic size
DVD MENU permet d’accéder au menu DVD du DVD (page 49)
TOP MENU permet d’accéder au menu TOP du DVD (page 49)
PLAY MODE choisit la façon de la répétition de la lecture (page 47)
RETURN enlève la menu DVD setup (page 55)
MARKER index (DVD) (page 46)
REPEAT A-B répète la lecture entre A et B (page 47)
• Pointez la télécommande sur le capteur
et appuyez sur les commandes pour la
faire fonctionner.
• Utilisez la télécommande dans un angle
de degrés 30 de chaque côté du capteur,
jusqu'à une distance d'environ 16 pieds
(5 mètres).
ANGLE change l’angle de la lecture (page 49)
JUMP repère la position desirée de la lecture (page 45)
CH RTN retourne au chaîne précédente (page 25)
ZOOM fait un zoom sur l’image (page 45)
SKIP 4/¢ saute un chapitre du DVD (page 44)
FF fait avancer une DVD, VCD, CD audio, le son de CD/la lecture
rapide en marche avant
Capteur de la
télécommande
PLAY joue une DVD, VCD, CD audio, le son de CD
REV fait réembobiner DVD, VCD, CD audio, le son de CD/la lecture
rapide en marche arrière
Env. 5 mètres
STOP arrête une DVD, VCD, CD audio, le son de CD
PAUSE arrête momentanément la DVD, VCD, CD audio, le son de CD
SLOW
/
ralentit la lecture en retour/avance
22
5U90121A P22-25 (F)
22
6/20/05, 4:32 PM
Introduction
Réglage du démarrage
La fonction RÉGLAGE DU DÉMARRAGE apparaît lors de la première
mise sous tension du téléviseur/DVD et vous permet de sélectionner la
langue des menus, de spécifier les paramètres TV/CABLE et de
programmer automatiquement les canaux.
IMPORTANT: Assurez-vous que l’antenne ou le câble de la TV est
correctement branché !
POWER
Exit
Menu
Utilisation des
fonctions
Choix de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes (Anglais,
Français et Espagnol) pour l’affichage à l’écran. Les menus et les
messages de réglage apparaîtront dans la langue de votre choix.
ou
jusqu’à ce que le
Remarque:
La position et la dimension du menu à l’écran
se changent selon certains formats de
programme (tel que 1080i ou 720p).
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance LANGUE.
ou
Annexe
3. Appuyez sur
pour mettre en surbrillance la langue souhaitée.
23
5U90121A P22-25 (F)
23
Lecture de DVD
Pour sélectionner une langue:
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
menu RÉGLAGE apparaisse.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Enter
Branchement de
votre téléviseur/DVD
1. Appuyez sur POWER pour allumer le
téléviseur. La fonction de réglage du
démarrage démarre et le menu de
réglage de la Langue apparaît à
l’écran. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner la langue voulue, puis
appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “TV” ou “CÂBLE”, puis
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “START”, puis appuyez sur
ENTER. Si vous sélectionnez “CANCEL” et que vous appuyez sur
ENTER, le RÉGLAGE DU DÉMARRAGE s’arrête et revient en
position TV.
4. A présent, la recherche automatique de chaînes démarre.
• Si vous appuyez sur exit pendant la procédure “AUTO SETUP”,
le RÉGLAGE DU DÉMARRAGE s’arrête et revient en position
TV.
Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut
effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur/DVD
en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches
de la télécommande.
• Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les
modifications s’effectuent immédiatement. Vous n’avez pas besoin
d’appuyer sur MENU ou EXIT pour voir ces modifications.
• Après 1 minute, le menu se ferme automatiquement à l’écran si
vous ne sélectionnez pas quelque chose. Les modifications seront
toujours sauvegardées.
• Lorsque vous avez terminé la programmation des menus, appuyez
sur EXIT.
6/17/05, 10:50 AM
Mémorisation de nouvelles chaînes
Lorsque vous appuyez sur CH M ou ?, votre téléviseur/DVD s’arrête
uniquement sur les chaînes enregistrées dans la mémoire de chaînes du
téléviseur/DVD. Suivez la procédure indiquée ci-dessous et sur la page
suivante pour programmer toutes les chaînes actives dans la mémoire du
téléviseur.
Programmation automatique des chaînes
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
Votre téléviseur/DVD peut détecter automatiquement tous les canaux actifs
et les stocker dans sa mémoire. Une fois que le téléviseur/DVD a
mémorisé automatiquement les chaînes, vous pouvez supprimer ou ajouter
en mode manuel.
Pour ajouter des chaînes automatiquement:
Installation de votre
téléviseur/DVD
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou
pour mettre en surbrillance le menu
RÉGLAGE.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que
la sélection TV/CÂBLE soit mise en
surbrillance.
3. Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance soit TV, soit CÂBLE,
selon ce que vous souhaitez utiliser.
Si vous utilisez une antenne, choisissez TV. Si vous recevez les
chaînes câblées, choisissez CÂBLE.
4. Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que la sélection PROG CAN soit mise en
surbrillance.
5. Appuyez sur pour commencer à programmer les chaînes. Le
téléviseur/DVD passera automatiquement par toutes les chaînes TV
ou CÂBLE (selon ce que vous avez sélectionné), et mémorisera tous
les chaînes actives. Alors que le téléviseur passe par tous les canaux,
le message “EN TRAIN DE PROGRAMMER-S.V.P. ATTENDRE”
apparaît.
6. Lorsque la programmation des canaux est terminée, le message
“TERMINÉ” apparaît.
7. Appuyez sur CH ou pour visualiser les chaînes programmées.
Channel M ?
Menu
Game
Ajout et suppression des chaînes en mode manuel
Après avoir programmé automatiquement les chaînes, vous pouvez ajouter
ou supprimer manuellement des chaînes spécifiques.
Pour ajouter ou supprimer manuellement des chaînes:
1. Sélectionnez le canal que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Si vous souhaitez ajouter des chaînes,
vous devez sélectionner le canal à
ajouter en utilisant les touches
numériques.
2. Appuyez sur MENU, puis sur ou
pour mettre en surbrillance le menu
RÉGLAGE.
3. Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF.
4. Appuyez sur ou pour sélectionner AJOUT ou EFF, quelle que soit
la fonction que vous souhaitez utiliser.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres chaînes que vous souhaitez
ajouter ou supprimer.
En plus de passer les chaînes
? chaînes
programmés, les touches M/?
passent aussi par les sources d’entrée
vidéo (page 31) en ordre illustré comme
suit.
ANT (canal programmé)
PC
HDMI
Modification des chaînes
Pour passer au chaîne programmée suivante:
Appuyez sur Channel
télécommande.
/
sur le téléviseur/DVD ou CH
/
sur la
Pour passer à une chaîne spécifique (programmée ou non programmée):
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9 et 100) sur la télécommande.
Par exemple, pour sélectionner la chaînes 125, appuyez sur 100, 2, 5.
Mode jeu video
Une fois le jeu vidéo branché à l’unité, appuyez sur GAME. L’écran du
téléviseur se met en mode Jeu vidéo.
• La luminosité de l’écran Jeu vidéo s’adapte à vos yeux.
• Si vous appuyez sur GAME en mode veille, l’unité s’allume
automatiquement et l’écran mode Jeu vidéo apparaît.
24
5U90121A P22-25 (F)
24
6/17/05, 10:50 AM
VIDÉO1
ColorStream HD
VIDÉO2
GAME
Introduction
Utilisation des fonctions
Réglage des chaînes
Passage d’une chaîne à l’autre
Vous pouvez passer d’une chaîne à l’autre sans avoir à entrer un
numéro de chaîne à chaque fois.
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
Programmation de vos chaînes préférées
Enter
Channel M ?
Vous pouvez pré-régler jusqu’à 12 de vos chaînes préférées en
utilisant la fonction de programmation des chaînes préférées.
Etant donné que cette fonction ne parcoure que vos chaînes
préférées, cela vous permet de sauter les autres chaînes que vous ne
regardez pas habituellement.
Vous pouvez toujours utiliser le Channel / pour parcourir tous les
canaux que vous avez programmés dans la mémoire de votre
téléviseur.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Pour passer d’une chaîne à l’autre:
1. Sélectionnez la première chaîne que vous souhaitez visualiser.
2. Sélectionnez une deuxième chaîne à l’aide des touches
numériques (0 à 9, 100).
3. Appuyez sur CH RTN (retour à la chaîne précédente). La chaîne
précédente s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur CH RTN, le téléviseur/DVD fera la
navette entre les deux chaînes.
FAV
Pour programmer vos chaînes préférées:
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer.
2. Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillance
le menu OPTION.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CAN PRÉFÉRÉS.
CH RTN
Installation de votre
téléviseur/DVD
Exit
Menu
Utilisation des
fonctions
4. Appuyez sur pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉS. RÉGLAGE/
EFFACER sera mis en surbrillance.
Lecture de DVD
5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance RÉGLAGE et
appuyez sur ENTER.
6. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour obtenir jusqu’à 12 chaînes.
Pour sélectionner vos chaînes préférées:
Appuyez sur les touches FAV (chaîne préférée) ▲ / ▼ sur la
télécommande pour sélectionner vos chaînes préférées.
Les touches FAV ▲ / ▼ ne fonctionneront pas tant que vous
n’aurez pas programmé vos chaînes préférées.
Annexe
25
5U90121A P22-25 (F)
25
6/20/05, 4:32 PM
Pour supprimer vos chaînes préférées:
1. Sélectionnez une chaîne que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillance le
menu OPTION.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CAN PRÉFÉRÉS.
pour afficher le menu CAN PRÉFÉRÉS.
4. Appuyez sur
RÉGLAGE/EFFACER sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EFFACER.
CAN PRƒFƒRƒS
RƒGLAGE / EFFACER
RƒGLAGE CAN
0
0
0
RETOUR
:CHOISIR
0
0
0
:CAN 07
TV CåBLE
0
0
0
0
0
0
:AJUSTER
ENTER:EFFACER
6. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que “0” remplace le numéro de
chaîne que vous souhaitez supprimer.
7. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
8. Répétez les étapes 1 à 7 pour les autres chaînes.
Utilisation du menu VERROUILLAGES
Remarque: La caractéristique PUCE-V est disponible sur le système
PUCE-V américain seulement. Le système canadien PUCE-V n’est pas
supporté.
Vous pouvez empêcher d’autres personnes de regarder certains programmes
ou certaines chaînes grâce à la fonction de blocage PUCE-V.
Remarque:
Le code d’accès que vous avez programmé
est utilisé dans le menu VERROUILLAGES;
voir les pages 27-29.
Utilisation des
fonctions
Sélection d’un code d’accès
Cependant, avant d’utiliser la fonction PUCE-V de vérrouiller des
programmes et des chaînes, vous devez sélectionner un code
d’identification personnel.
Ce code d’accès que vous avez choisi permet de vous assurer que
personne d’autre ne peut changer les limites que vous avez fixées.
Pour sélectionner votre code d’accès et accéder aux menus VERROUILLAGES:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour mettre le menu
VERROUILLAGES en surbrillance.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
V E R RO U I L L AG E S
N O U V E AU M OT D E PA S S E
----
Enter
CHOISIR:[0-9]
E N T E R : R É G L AG E
EXIT : TERMINER
3. Utilisez les touches numériques (numéros des chaînes) (0 à 9)
pour saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus
VERROUILLAGES pour la première fois, sélectionnez un nombre
à 4 chiffres qui sera votre code d’accès. Appuyez sur ENTER.
Exit
Menu
V E R RO U I L L AG E S
N O U V E AU M OT D E PA S S E
CHOISIR:[0-9]
E N T E R : R É G L AG E
EXIT : TERMINER
4. Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer, puis
appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES apparaît.
Si vous saisissez un mot de passé erroné, l’indication “ERREUR”
clignote pendant environ 4 secondes.
V E R RO U I L L AG E S
C O N F I R M E R M OT D E PA S S E
CHOISIR:[0-9]
E N T E R : R É G L AG E
EXIT : TERMINER
26
5U90121A P26-32 (F)
26
6/20/05, 4:33 PM
Introduction
Remarque:
Si vous avez oublié votre code d’accès,
appuyez sur DISPLAY quatre fois en cinq
secondes, pendant que le téléviseur/DVD est
en mode de saisie du mot de passe. Cette
fonction vous permet de réinitialiser votre mot
de passe.
Se servant de la caractéristique PUCE-V
La Motion Picture Association of America (MPAA) utilise un système de
classification ayant pour but d’évaluer le contenu des films. Les professionnels de
la radiodiffusion télévisuelle ont également recours à un système de classification
afin d’évaluer le contenu des programmes télévisés. Le contrôle parental TV et
FILM fonctionne avec la fonction PUCE-V et vous permettent de bloquer les
programmes selon les paramètres de contrôle parental que vous avez définis.
Utilisation de la fonction PUCE-V afin de bloquer les programmes
par un système de classification:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou
pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le
mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
saisir votre code d’accès. Appuyez sur ENTER.
Le menu VERROUILLAGES apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en
surbrillance PUCE-V.
• Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance MARCHE afin d'activer
fonction PUCE-V pour le blocage des
programmes par un système de
classification.
• Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance ARRÊT afin de désactiver
fonction PUCE-V pour le blocage des programmes par un système de
classification.
5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CLASS. PROG.
TV. Appuyez ensuite sur
ou pour afficher le contrôle
souhaité.
ARRÊT : Aucun réglage pour CLASS. PROG. TV
TV-Y
: Tous les enfants
TV-Y7 : Enfants de plus de 7 ans
TV-G : Programme pour enfants
TV-PG : Assistance des parents
TV-14 : Adolescents de plus de 14 ans
TV-MA : Adolescents de plus de 17 ans
Display
V E R RO U I L L AG E S
R É G L AG E P U C E V
PUCE-V
C L A S S . P RO G . T V
C L A S S I F. F I L M
CHOISIR
MARCHE / ARRÉT
ARRÉT
Enter
ARRÉT
:AJUSTER
Installation de votre
téléviseur/DVD
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
Branchement de
votre téléviseur/DVD
5. Vous pouvez maintenant activer le menu VERROUILLAGES. Veuillez
vous reporter à la section “Se servant de la caractéristique PUCE-V” (audessous), “Pour bloquer les chaînes” (page 28), “Verrouillage des entrées
vidéo” (page 29), “Réglage de la GameTimer™ (Minuterie Jeux)” (page
29) ou “Utilisation de la fonction de blocage des touches” (page 30).
Pour changer votre code d’accès:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher VERROUILLAGES menu.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d’accès.
Appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance NOUVEAU MOT DE PASSE
et appuyez sur ou pour afficher le menu NOUVEAU MOT DE PASSE.
5. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir un nouveau code. Appuyez sur ENTER.
6. Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur ENTER.
7. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
V E R RO U I L L AG E S
:CHOISIR
Exit
Menu
:AJUSTER
Lecture de DVD
• Dans le cas de TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA, appuyez sur DISPLAY
pour connaître le niveau. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la valeur
voulue. Appuyez sur ou pour choisir “MARCHE” ou “ARRÊT”, puis
appuyez sur ENTER.
Annexe
6. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CLASSIF. FILM.
Puis appuyez sur ou pour afficher le contrôle souhaité.
ARRÊT : Aucun réglage pour CLASSIF.
FILM (aucun film n’est bloqué)
G
: Tous les âges
VERROUILLAGES
PG : Assistance parentale
RÉGLAGE PUCE V
PG-13 : Assistance parentale, moins de 13 ans
MARCHE
PUCE-V
TV-PG
CLASS. PROG. TV
R
: Moins de 17 ans, assistance
ARRÉT
CLASSIF. FILM
parentale conseillée
ARRÉT / G / PG / PG-13 / R / NC17 / X
NC17 : Plus de 17 ans
:CHOISIR
:AJUSTER
X
: Adultes seulement
27
5U90121A P26-32 (F)
27
Utilisation des
fonctions
R É G L AG E P U C E V
MARCHE
PUCE-V
ARRÉT
C L A S S . P RO G . T V
A R R É T / T V- Y / T V- Y 7 / T V- G
T V- P G / T V- 1 4 / T V- M A
ARRÉT
C L A S S I F. F I L M
6/17/05, 10:50 AM
7. Une fois la sélection du contrôle terminée, appuyez sur la touche
EXIT pour retourner à l’écran de départ.
Lorsque vous souhaitez visualiser un programme bloqué, un message
apparaît avec la liste complète des classes de programme bloquées.
Le programme peut toujours être visionné si vous appuyez sur la
touche MUTE et que vous saisissez votre code d’accès afin de passer
outre le blocage de manière temporaire.
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
Pour bloquer les chaînes
Avec la fonction BLOCAGE CANAL, vous pouvez bloquer des chaînes
spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les chaînes bloquées à moins
que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer
jusqu’à neuf chaînes télévisées et neuf chaînes du câble.
Pour bloquer des chaînes:
1. Utilisez les touches numériques (0 à 9 et 100) pour afficher les
chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer.
2. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher
le mode de saisie du mot de passe.
4. Utilisez les touches numériques (0
à 9) pour saisir votre code
d’accès puis appuyez sur ENTER.
Le menu VERROUILLAGES
apparaît.
5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE
CANAL puis appuyez sur pour
afficher le menu BLOCAGE
CANAL.
6. Appuyez sur ou pour choisir
une des options suivantes:
• RÉGLAGE – pour choisir régler la
chaîne qui doit être bloquée.
Ensuite appuyez sur ENTER.
• EFFACER – pour effacer toutes les chaînes de la liste des
chaînes bloquées. Ensuite appuyez sur ENTER.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour bloquer d’autres chaînes. Lorsque
vous avez fini de bloquer des chaînes, appuyez sur EXIT pour
retourner à un écran normal.
Si vous essayez de regarder une chaîne bloquée, le téléviseur/DVD ne
la montrera pas mais montrera la chaîne la plus proche qui n’a pas été
bloquée.
Enter
Exit
Menu
V E R RO U I L L AG E S
BLOC.
B L O C AG E C A N A L
B L O C AG E V I D É O
MIN. DE JEU
ARRÉT
ARRÉT
:CHOISIR
:AJUSTER
B L O C AG E C A N A L
:CAN 07
R É G L AG E / E F FAC E R
TV CÂBLE
LOCKED CH
0
0
0
0
0
0
0
0
0
R E TO U R
Utilisation des
fonctions
:CHOISIR
:AJUSTER
E N T E R : R É G L AG E
Remarque:
Après avoir progrmmé le BLOCAGE CANAL,
changez les chaînes avant d’éteindre le
télévisieur.
Pour débloquer des canaux:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ affiche le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES.
apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE
CANAL puis appuyez sur pour afficher le menu BLOCAGE
CANAL.
5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EFFACER et
effacer tous les canaux de la liste des chaînes bloquées. Appuyez
sur ENTER.
6. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
28
5U90121A P26-32 (F)
28
6/17/05, 10:50 AM
Introduction
Verrouillage des entrées vidéo
Avec la fonction BLOCAGE VIDÉO, vous pouvez bloquer les sources
d’entrées (VIDÉO1, VIDÉO2, COLORSTREAM HD, HDMI, PC, GAME)
et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas sélectionner les sources
d’entrées avec la touche INPUT ou les touches Channel à moins que
vous effaciez les réglages.
INPUT
Enter
V E R RO U I L L AG E S
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
Pour paramétrer le blocage vidéo:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES
apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE VIDÉO.
5. Appuyez sur ou pour sélectionner:
• ARRÊT : Permet de débloquer
toutes les sources d’entrées vidéo.
• VIDÉO : Permet de bloquer
VIDÉO1, VIDÉO2,
COLORSTREAM HD, HDMI, PC,
GAME.
• VIDÉO + : Permet de bloquer
VIDÉO1, VIDÉO2, COLORSTREAM HD, HDMI, PC, GAME, les
chaînes 3 et 4. Cette option doit être utilisée si vous utilisez
l’antenne pour lire une cassette vidéo.
6. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
BLOC.
B L O C AG E C A N A L
ARRÉT
B L O C AG E V I D É O
ARRÉT / VIDÉO / VIDÉO+
ARRÉT
MIN. DE JEU
Exit
:AJUSTER
Remarque:
Après avoir programmé BLOCAGE VIDÉO,
changez les chaînes ou appuyez sur la touche
INPUT avant d’éteindre le téléviseur.
Utilisation des
fonctions
Pour débloquer les entrées video:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES
apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE
VIDÉO puis appuyez sur ou pour mettre ARRÊT en surbrillance.
5. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Menu
Réglage de la GameTimerTM (Minuterie Jeux)
Avec la fonction GameTimerTM, vous pouvez activer automatiquement
la fonction BLOCAGE VIDÉO (réglage VIDÉO) pour fixer une limite de
temps pour montrer les jeux vidéo (30, 60, 90 ou 120 minutes).
Remarques:
• Il se peut que les jeux vidéo interactifs où
l’on poìnte une poignée de jeu en forme de
pistolet sur une cible à l’écran ne fonctionnent
pas avec ce téléviseur/DVD.
• Pour désactiver la GameTimer (minuterie
jeux), réglez BLOCAGE VIDÉO sur ARRÊT
(voir “Verrouillage des entrées vidéo” cidessus).
Lecture de DVD
Pour régler la GameTimer:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de
passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code
d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES
apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance MIN. DE JEU.
5. Appuyez sur ou pour sélectionner une limite de temps (30
minutes, 60 minutes, 90 minutes 120 minutes ou ARRÊT).
6. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal. Une fois que
la MIN. DE JEU a été programmée, l’affichage apparaîtra
rapidement toutes les dix minutes pour vous rappeler que la MIN.
DE JEU est en cours de
fonctionnement.
Lorsque l’heure programmée est
atteinte, le téléviseur/DVD passe
automatiquement d'une chaîne à
l'autre et passe en mode BLOCAGE
VIDÉO.
Installation de votre
téléviseur/DVD
:CHOISIR
V E R RO U I L L AG E S
MIN. DE JEU
:CHOISIR
Annexe
BLOC.
B L O C AG E C A N A L
B L O C AG E V I D É O
ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT / 30 / 60 / 90 / 120
:AJUSTER
29
5U90121A P26-32 (F)
29
6/17/05, 10:50 AM
Utilisation de la fonction de blocage de panneau
Paneau haut téléviseur/DVD
Vous pouvez verrouiller les touches du panneau supérieur pour
empêcher la modification accidentelle de vos paramètres (par les
enfants, par exemple). Lorsque le verrouillage du panneau est en
position MARCHE, aucun des touches du panneau supérieur (à
l'exception de l'interrupteur) ne fonctionne.
Pour verrouiller les touches:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d’accès
puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre
en surbrillance BLOC. CLAVIER
puis appuyez sur ou pour
mettre MARCHE en surbrillance.
Si vous appuyez sur une touche du
panneau supérieur, le message
“NON DISPONIBLE” apparaît.
Pour déverrouiller les touches:
Maintenez enfoncé la touche VOLUME –
sur le panneau supérieur du téléviseur pendant environ 10 secondes
jusqu'à ce que le message “BLOC. CLAVIER: ARRÊT” apparaisse à
l'écran.
Vous pouvez également utiliser les menus pour déverrouiller le clavier:
1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu
VERROUILLAGES.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour afficher le mode de saisie du mot de passe.
3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d’accès
puis appuyez sur ENTER. Le menu VERROUILLAGES apparaît.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOC. CLAVIER
puis appuyez sur ou pour mettre ARRÊT en surbrillance.
VOLUME –
V E R RO U I L L AG E S
Channel
Numbers
(Numéro des
chaînes)
MARCHE / ARRÉT
B L O C . C L AV I E R
NOUVEAU MOT DE PASSE
:CHOISIR
:AJUSTER
Enter
Exit
Menu
Utilisation des
fonctions
Attribution d’un nom aux différentes chaînes
Le nom des chaînes apparaîtra sur le numéro de chaîne chaque fois que
vous allumerez le téléviseur/DVD, sélectionnerez une chaîne, ou chaque
fois que vous appuierez sur la touche DISPLAY (affichage). Vous pouvez
choisir n’importe quel numéro à quatre
chiffres pour identifier une chaîne.
Pour créer des noms de chaînes:
1. Sélectionnez une chaîne à laquelle
vous souhaitez attribuer un nom.
2. Appuyez sur MENU, puis sur ou
jusqu’à ce que le menu OPTION
apparaisse.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en
surbrillance S-TIT CANAL.
4. Appuyez sur pour afficher le
menu S-TIT CANAL. RÉGLAGE/
EFFACER sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance RÉGLAGE.
6. Appuyez sur ENTER pour mettre en
surbrillance LABEL.
7. Appuyez sur ou pour entrer un
caractère dans le premier espace.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que le caractère que
vous souhaitez apparaisse à l’écran. Appuyez sur ENTER.
8. Répétez l’étape 7 pour entrer le reste des caractères.
Si vous voulez laisser un blanc dans le nom, vous devez choisir un
espace vide dans la liste des caractères. Sinon, un tiret apparaîtra
dans cet espace.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour les autres chaînes. Vous
pouvez affecter une étiquette à chaque chaîne.
10. Appuyez sur EXIT pour effacer l’écran.
OPTION
M I N U. M A R C H E
CAN PRÉFÉRÉS
S-TIT CANAL
LABEL VIDÉO
ARRÉT
:CHOISIR
:AJUSTER
S-TIT CANAL
:CAN 07
R É G L AG E / E F FAC E R
LABEL
– – – –
R E TO U R
:CHOISIR
:AJUSTER
E N T E R : R É G L AG E
S-TIT CANAL
:CAN 07
R É G L AG E
LABEL
– – – –
R E TO U R
:CHOISIR
E N T E R : R É G L AG E
30
5U90121A P26-32 (F)
30
6/27/05, 1:59 PM
Introduction
Remarque:
Le caractère change comme suit.
—
+
SPACE
—
Sélection de l’entrée vidéo
#
Une pression sur la touche INPUT de
la télécommande affiche la source du
signal courant (appuyez de nouveau
sur INPUT ou 0-5 pour la modifier)
Veuillez noter ce qui suit concernant
la sélection de la source HDMI :
La prise HDMI n’est pas destinée à être
raccordé à un ordinateur et ne doit pas
être utilisée avec un PC (ordinateur
personnel). Pour plus de détails, voir la
page 17, “Branchement d’un appareil
HDMI ou DVI à l’entrée HDMI” et la page
20 “Branchement d’un PC”.
Vous pouvez également utiliser la touche / CH pour
sélectionner la source d’entrée vidéo. En plus de passer par les
chaînes programmées (page 24), la touche / CH passe aussi
par les sources d’entrée vidéo en ordre illustré comme suit.
ANT (canal programmé)
HDMI
ColorStream HD
VIDÉO2
GAME
Étiquetage des sources d’entrée vidéo
INPUT
Exit
Menu
Annexe
Pour définir vos propres étiquettes vidéo:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou
pour afficher le menu OPTION.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en
évidence l’option LABEL VIDÉO.
3. Appuyez sur pour afficher le menu
LABEL VIDÉO.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en
évidence la source vidéo dont vous
désirez modifier l’étiquette.
5. Appuyez sur ou pour sélectionner
l’étiquette désirée.
6. Appuyez sur EXIT pour effacer
l’écran.
31
5U90121A P26-32 (F)
31
Lecture de DVD
La fonction d’étiquetage vidéo vous permet d’étiqueter chaque source
d’entrée de votre téléviseur/DVD, à partir de la liste d’étiquettes
présélectionnées suivante:
–
: Utilise le nom d’étiquette par défaut
VCR : Magnétoscope
DVD : Lecteur DVD
DTV : Décodeur de DTV
SAT
: Démodulateur/décodeur satellite
CBL : Décodeur de câblodistribution
Utilisation des
fonctions
PC
VIDÉO1
Installation de votre
téléviseur/DVD
Appuyez sur INPUT pour afficher un signal
provenant d’un autre appareil raccordé à
votre téléviseur/DVD, comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Sélectionnez ANT, VIDÉO 1, VIDÉO 2,
ColorStream HD, HDMI ou PC suivant les
prises d’entrée utilisées pour la connexion
de ces appareils (voir “Branchement de
votre téléviseur” à la page 11).
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Pour supprimer les noms des chaînes:
1. Sélectionnez la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nom.
2. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
OPTION apparaisse.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance S-TIT CANAL.
4. Appuyez sur pour afficher le menu S-TIT CANAL. RÉGLAGE/
EFFACER sera mis en surbrillance.
5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EFFACER.
6. Appuyez sur ENTER.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour supprimer le nom des autres chaînes.
6/17/05, 10:50 AM
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie
MARCHE.
Réglage de l’horloge: (Exemple: On
veut régler l'horloge à 8h30 du matin)
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez
sur ou jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre
en surbrillance RÉGLAGE
HORLOGE.
3. Appuyez sur pour mettre la
position des heures en surbrillance.
4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler
l’heure, puis sur pour mettre la
position des minutes en
surbrillance.
5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler les minutes puis sur EXIT pour
revenir à l’écran normal.
Remarque:
Si la source d’alimentation du téléviseur/DVD
est coupée (le fil est par exemple débranché
ou en cas de coupure de courant), vous devez
à nouveau régler l'horloge.
Enter
Pour régler l’heure de mise sous tension
Cette fonction vous permet de programmer le téléviseur/DVD pour qu’il
s’allume automatiquement à l’heure définie. Si vous programmez
l’heure de mise sous tension sur “QUOT”, le téléviseur/DVD s’allumera
tous les jours à la même heure sur la même chaîne jusqu’à ce que
vous effaciez l’heure de mise sous tension.
Exit
Menu
Pour régler l’heure de mise sous tension: (Exemple: Mise sous
tension du téléviseur sur la chaîne 012 à 06h30 du matin)
1. Réglez l'horloge, si vous ne l'avez pas encore fait (voir ci-dessus).
Utilisation des
fonctions
2. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu OPTION apparaisse.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance MINU. MARCHE.
4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance RÉGLAGE, puis
ENTER. MINU. MARCHE apparaisse.
5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’heure puis sur .
M I N U. M A R C H E
M I N U. M A R C H E
6:00AM
CAN002
E F FAC E R
Remarque:
Quand le courant est rétabli après une
interruption ou une panne de courant,
l’affichage clignote.
R E TO U R
6. Réglez les minutes et la chaîne
comme il convient en suivant la
procédure indiquée à l’étape 5.
:CHOISIR
:AJUSTER
M I N U. M A R C H E
M I N U. M A R C H E
6:30AM
CAN002
E F FAC E R
R E TO U R
7. Appuyez sur pour sélectionner une
fois ou tous les jours la date de la
minuterie.
8. Appuyez sur EXIT pour retourner à
un écran normal.
:CHOISIR
:AJUSTER
M I N U. M A R C H E
M I N U. M A R C H E
6:30AM
CAN012
1 F O I S / Q U OT / E F FAC E R
R E TO U R
Pour annuler la mise sous tension de
la minuterie:
Sélectionnez EFFACER à l’étape 7 ci-dessus.
Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
:AJUSTER
E N T E R : R É G L AG E
32
5U90121A P26-32 (F)
32
6/20/05, 4:34 PM
Introduction
Visualisation des formats de l’image grand
écran (pour les signaux 480i et 480p
seulement)
Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i et 480p dans
différents formats d’image—Naturel, Dimension Cinéma ou En Entier.
L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que
vous visionnez. Choisissez la grandeur de l’image qui correspond le
plus avec l’émission actuelle.
Channel
Numbers
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Sélection du format image
1. Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
2. Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 2) pour
sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page
suivante.
F O R M AT I M AG E
0 . N AT U R E L
1. DIMÉNSION CINÉMA
2. EN ENTIER
[0-2] : CHOISIR
Exemple du format d’image Naturel : L’affichage de l’image varie en
relation du format de l’émission que vous visionnez.
Pic Size
Remarque:
Installation de votre
téléviseur/DVD
Format image Naturel
• Il y a très peu de différence entre l’image affichée et la présentation
originale. Certains formats d’émissions sont affichés avec des
bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l’image.
Vous pouvez également modifier le format
image en sélectionnant FORMAT IMAGE dans
le menu RÉGLAGE.
Image standard (4:3) au format
Nature sur votre téléviseur grand
écran
R É G L AG E
S O U S - T I T R AG E
OFF
F O R M AT I M AG E
MODE CINÉMA
F O R M AT
AFFICH LUMI
FILM
MARCHE
16
Format image Dimension Cinéma (pour programmes en format 4:3)
Remarques:
Exemple du format image
Dimension Cinéma
• La fonction FORMAT IMAGE n’est pas
disponsible pour quelques formats de
programme (tels que 1080i ou 720p). De
tels formats afficheront dans le format
image EN ENTIER.
• L’utilisation de ces instructions pour modifier
le format image (c.-à-d. modifier le rapport
hauteur/largeur) dans tout autre but que
pour la visualisation privée peut être
interdite en vertu des lois sur les droits
d’auteur des États-Unis et d’autres pays et
peuvent vous rendre passible de
responsabilité civile et criminelle.
Annexe
Format image En entier (pour programmes de source en 16:9)
• L’image de la réception d’un
programme en format 4:3, l’image
est agrandie plus sur la largeur pour
remplir la largeur de l’écran mais
elle n’est pas agrandie plus en
hauteur.
• Aucune partie de l’image n’est
cachée.
Exemple du format image
En entier
33
5U90121A P33-41 (F)
33
:AJUSTER
Lecture de DVD
• L’image n’est pas agrandie
uniformément—le centre de l’image
garde quasiment ses proportions
initiales, tandis que les bords
gauche et droit sont étirés pour
remplir l’écran.
• Il est possible que les rebords
inférieurs et supérieurs de l'image
soient masqués.
:CHOISIR
Utilisation des
fonctions
Image standard (4:3) sur
un écran de téléviseur
standard
6/17/05, 10:51 AM
Sélection du mode cinéma
Lorsque vous visionnez un film DVD (ajustement 3:2) à partir d'un
lecteur DVD raccordé aux entrées ColorStream (vidéo à composante)
du téléviseur/DVD, vous pouvez obtenir un mouvement plus souple et
plus naturel en faisant passer le MODE CINÉMA sur FILM.
Pour faire passer le MODE CINÉMA sur FILM :
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou
jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre
en surbrillance MODE CINÉMA,
puis appuyez sur ou pour
sélectionner FILM.
R É G L AG E
S O U S - T I T R AG E
OFF
F O R M AT I M AG E
MODE CINÉMA
F O R M AT
AFFICH LUMI
FILM / VIDÉO
MARCHE
16
:CHOISIR
:AJUSTER
Pour faire passer le MODE CINÉMA sur VIDÉO:
Appuyez sur ou pour sélectionner VIDÉO à l’étape 2 cidessus.
Menu
Utilisation de la fonction FORMAT
Quand la fonction FORMAT est réglée à MARCHE et le téléviseur/DVD
reçoit un signal 480i, le format image est automatiquement sélectionné
(comme décrit dans la table suivante).
Rapport d’écran
de source de signal
Utilisation des
fonctions
4:3 Normale
16:9 Plein écran
4:3 Letter box
Non définie
Rapport d’écran automatique
(automatiquement sélectionné
quand la fonction FORMAT
est réglée à MARCHE)
NATUREL
EN ENTIER
DIMENSION CINÉMA
Mode personnalisé
Si le signal ne contient pas information de rapport d’écran, le format
d’image que vous avez définie (pages 33) est sélectionnée.
Pour activer la fonction FORMAT:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance FORMAT, puis
appuyez sur ou pour sélectionner MARCHE.
R É G L AG E
S O U S - T I T R AG E
OFF
F O R M AT I M AG E
MODE CINÉMA
F O R M AT
AFFICH LUMI
FILM
MARCHE / ARRÉT
16
:CHOISIR
:AJUSTER
34
5U90121A P33-41 (F)
34
6/17/05, 10:51 AM
Vous pouvez programmer le téléviseur/DVD pour qu’il passe
automatiquement en mode veille.
Sleep
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Pour régler la minuterie d’arrêt différé:
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande
pour programmer l'heure à laquelle le téléviseur/DVD doit
s'éteindre. L'heure affichée diminue de 10 minutes à chaque
pression, c'est-à-dire qu'elle comptera (0h00m, 0h10m, ...1h50m,
2h00m). Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le
chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les
dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.
Introduction
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)
Pour vérifier la durée restante:
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Cette durée sera
temporairement affichée.
Pour désactiver cette fonction:
Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que
l'affichage indique “0h00m”.
Menu
Utilisation de la fonction sous-titrage
La fonction de sous-titrage codé possède deux options, à savoir:
• Sous-titres – Affichage du dialogue, de la narration et des effets
sonores des émissions et vidéos possédant un sous-titrage. Les
programmes sous-titrés sont indiqués par l’abréviation “CC”
(“closed captioned”).
• Texte – Affichage de renseignements n’ayant aucun rapport à
l’émission, tels que le temps, des donnés de la bourse (si présents
dans votre localité).
R É G L AG E
S O U S - T I T R AG E
F O R M AT I M AG E
MODE CINÉMA
F O R M AT
AFFICH LUMI
:CHOISIR
OFF
C1 / C2 / T1 / T2 / OFF
FILM
MARCHE
16
:AJUSTER
• Un signal avec des sous-titres peut ne pas
être décodé correctement dans les cas
suivants:
• Quand une cassette vidéo a été copiée.
• Quand le signal de réception est faible.
• Quand le signal de réception n’est pas
standard.
• Vous pouvez également utiliser les touches
CLOSED CAPTION pour visualiser les
sous-titres ou texte.
OFF
C1
T2
T1
C2
Lecture de DVD
4. Appuyez sur ou pour sélectionner le mode d’affichage de
sous-titres:
• Sélectionnez C1 ou C2 pour visualiser les sous-titres.
Sélectionnez C1 pour traduire la langue primaire.
Si l’émission ou vidéo sélectionné ne possède pas de soustitrage, il n’y aura évidemment pas d’affichage de sous-titres.
• Séléctionnez T1 ou T2 pour visualiser le télétexte.
Si le télétexte n’est pas disponible dans votre localité, un
rectangle noir peut paraître à l’écran. Si c’est le cas, désactivez
la fonction de sous-titrage.
• Sélectionnez OFF pour désactiver la fonction sous-titrage.
Remarques:
Utilisation des
fonctions
Pour visualiser les sous-titres ou texte:
1. Sélectionnez le programme désiré.
2. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu RÉGLAGE apparaisse.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance SOUSTITRAGE.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Closed Caption
Annexe
35
5U90121A P33-41 (F)
35
6/17/05, 10:51 AM
Réglage de l’image
Sélection de mode d’image
Il est possible de sélectionner le type d’image voulu dans les quatre
modes d’image décrits dans le tableau suivant : Sports, Standard,
Film, et Mémoire:
Mode
Qualité de l'Image
SPORTS Image lumineuse et dynamique (préréglée à l’usine)
STANDARD Qualité normale d’image (préréglée à l'usine)
FILM
Réglage ressemblant aux images de cinéma
(préréglée à l'usine)
MEMOIRE Vos réglages préférés (choisis par vous-même;
consulter la rubrique “Réglage de la qualité de
l’image”)
Pour sélectionner le mode image :
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance le menu IMAGE.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le MODE.
Exit
Menu
I M AG E
MODE
SPORTS
SPORTS/STANDARD/FILM/MEMOIRE
25
LUMINOSITÉ
50
CONTRASTE
25
COULEUR
0
TEINTE
25
NETTETÉ
:CHOISIR
:AJUSTER
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode souhaité.
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Utilisation des
fonctions
Réglage de la qualité de l’image
Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y
compris la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté.
Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de
façon à ce que vous puissiez les rappeler à tout moment.
Pour régler la qualité de l’image:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillance
le menu IMAGE.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ sur jusqu’à ce que le paramètre que vous
souhaitez régler soit mis en surbrillance.
I M AG E
MODE
S P O RT S
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
25
50
25
0
25
:CHOISIR
:AJUSTER
3. Appuyez sur
ou
Sélectionner
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
TEINTE
NETTETÉ
Exit
Menu
pour effectuer le réglage.
Appuyer sur
plus sombre
moins
moins
plus rouge
moins net
plus clair
plus
plus
plus vert
plus net
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
36
5U90121A P33-41 (F)
36
6/17/05, 10:51 AM
Introduction
Utilisation de la fonction CableClear®
Branchement de
votre téléviseur/DVD
CableClear® réduit les interférences de l’image de votre téléviseur/
DVD. Cette fonction est utile pour la réception d’un programme ayant
un signal faible (en particulier un canal télévisé) ou pour la lecture
d’une cassette vidéo ou d’un disque abîmé par des utilisations
répétées.
Pour activer la fonction CableClare®:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
IMAGE s’affiche.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le mode
CableClear.
I M AG E
CableClear
COULEUR
T E M P É R AT U R E
MARCHE/ARRÉT
FRAIS
R E P L AC E R
:CHOISIR
:AJUSTER
3. Appuyez sur ou pour sélectionner MARCHE.
Pour désactiver la fonction CableClareTM:
Sélectionnez ARRÊT à l’étape 3.
Exit
Menu
Installation de votre
téléviseur/DVD
Sélection de la température de couleur
Vous pouvez changer la qualité de l’image en sélectionnant une de ces
trois températures de couleur de pré-réglage : frais, moyen et chaud.
Mode
Qualité de l'Image
FRAIS
MOYEN
CHAUD
Plus bleu
Neutre
Plus rouge
Utilisation des
fonctions
Pour sélectionner la température de couleur:
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou pour mettre en
surbrillance le menu IMAGE.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance COULEUR
TEMPÉRATURE.
I M AG E
CableClear
COULEUR
T E M P É R AT U R E
ARRÉT
FRAIS
F R A I S / M OY E N / C H AU D
R E P L AC E R
:CHOISIR
:AJUSTER
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode souhaité.
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Lecture de DVD
Réinitialisation de vos réglages de l’image
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d’image
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine:
Mode ............................ sports
Teinte ...................... centre (0)
Luminosité ........... centre (25)
Netteté .................. centre (25)
Contraste ................ max (50)
Couleur Température ....... frais
Couleur ................ centre (25)
Pour réinitialiser les réglages de l’image:
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu IMAGE apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le mode
REPLACER, puis appuyez sur .
Menu
Annexe
I M AG E
CableClear
COULEUR
T E M P É R AT U R E
ARRÉT
FRAIS
R E P L AC E R
:CHOISIR
:AJUSTER
37
5U90121A P33-41 (F)
37
6/17/05, 10:51 AM
Réglage du son
Coupure du son
Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son.
Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans
l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE.
Sélection des émissions stéréo/SAP
Utilisez la fonction de son multi-voies (MTS) pour écouter un son
stéréo haute-fidélité en regardant le téléviseur. MTS permet aussi de
transmettre un deuxième programme sonore (SAP) contenant une
deuxième langue ou d’autres renseignements sonores.
Remarque: La fonction MTS n’est pas disponible au mode VIDEO.
Display
Mute
Lorsque le téléviseur/DVD reçoit une émission stéréophonique ou en
SAP, le mot “STÉRÉO” ou “SAP” est affiché chaque fois qu’on allume le
téléviseur/DVD, qu’on change de chaîne ou qu’on appuie sur DISPLAY.
Pour écouter le son stéréophonique:
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance la fonction MTS.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode STÉRÉO (“STR”).
Remarques:
• En général, il est possible de laisser le téléviseur/DVD au mode
stéréo car le téléviseur/DVD produit automatiquement un son
stéréophonique ou monophonoque suivant le son émis.
• Si le son est trop fort en stéréo, sélectionnez MONO pour réduire le bruit.
AU D I O
MTS
G R AV E S
AIGU
ÉQUILIBRE
S TA B L E S O U N D
STR/SAP/MONO
25
25
0
ARRÉT
Utilisation des
fonctions
:CHOISIR
:AJUSTER
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Pour écouter un programme secondaire audio (SAP):
1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance MTS.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance SAP. Vous n’entendrez
que le programme secondaire audio (SAP) provenant des haut-parleurs.
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Exit
Menu
Remarque:
Il est possible d’écouter une émission audio
secondaire (SAP) uniquement sur les chaînes
de télévision qui le proposent.
Par exemple, une chaîne peut diffuser de la
musique comme émission audio secondaire.
Si la fonction SAP est activée, vous voyez
l’émission en cours sur l’écran mais vous
entendez de la musique au lieu du son
normal de l’émission.
Toutefois, si la fonction SAP est activée et
que la chaîne que vous regardez ne diffuse
pas d’émission audio secondaire, vous
entendrez le son normal.
Parfois il n’y a pas du tout de son en mode
SAP. Si cela se produit, réglez la fonction
MTS au mode STÉRÉO.
Réglage de la qualité du son
Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur/DVD en
réglant graves, aigu et équilibre.
Pour régler la qualité du son:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le paramètre que
vous souhaitez régler.
Réglage de la qualité du son (graves, aigu, et
équilibre) ne fonctionne pas au son émis de la
prise sortie des écouteurs.
AU D I O
MTS
G R AV E S
AIGU
ÉQUILIBRE
S TA B L E S O U N D
STÉRÉO
25
25
0
ARRÉT
:CHOISIR
Remarque:
:AJUSTER
3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage.
•
diminue la qualité du son ou de balance dans le canal de
droite, selon le paramètre sélectionné.
• renforce la qualité du son ou diminue la balance dans le canal
de gauche, selon le paramètre sélectionné.
38
5U90121A P33-41 (F)
38
6/17/05, 10:51 AM
Introduction
Réinitialisation de vos réglages de son
Branchement de
votre téléviseur/DVD
La fonction REPLACER permet de régler les fonctions de son
suivantes sur les paramètres par défaut définis en usines:
Graves ..................centre (25)
Aigu ...................... centre (25)
Équilibre ............... centre (0)
Pour réinitialiser les réglages de son:
1. Appuyez sur MENU puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le
menu AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en évidence REPLACER, et
ensuite appuyez sur .
AU D I O
WOW S R S 3 D
FOCUS
Tr u B a s s
HDMI
R E P L AC E R
ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT
H D M I / DV I
:CHOISIR
:AJUSTER
Utilisation de la fonction StableSound®
La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour
éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du
signal est changée.
Pour activer la fonction StableSound®:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance STABLE
SOUND.
3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MARCHE.
Menu
Installation de votre
téléviseur/DVD
AU D I O
MTS
G R AV E S
AIGU
ÉQUILIBRE
S TA B L E S O U N D
STÉRÉO
25
25
0
MARCHE / ARRÉT
:CHOISIR
:AJUSTER
Remarques:
La fonction WOW est une combinaison spéciale de technologies audio de SRS Labs
qui crée un son ambiophonique exceptionnel avec une basse riche provenant des
sources stéréo. Le son du téléviseur sera plus plein, plus riche et plus enveloppant.
Le son ambiophonique WOW se comporte trois éléments : SRS 3D, FOCUS et
TruBass.
Pour régler la fonction WOW:
1. Sélectionnez le mode STÉRÉO (reportez-vous à la section
“Sélection des émissions stéréo/SAP” page 38).
2. Appuyez sur MENU puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre la fonction WOW que vous
souhaitez régler en surbrillance.
• SRS 3D — Pour activer ou désactiver l’effet de son ambiophonique.
• FOCUS — Pour activer ou désactiver l’effet de renforcement des parties vocales.
• TruBass — Pour sélectionner le niveau d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou ARRÊT).
• Si l’émission est diffusée en mono, l’effet
sonore ambiophonique SRS 3D ne
fonctionne pas.
• Les prises sorties des écouteurs n’émettent
aucune des fonctions du son WOW.
Lecture de DVD
Utilisation de la fonction de son ambiophonique WOW™
Utilisation des
fonctions
Pour désactiver la fonction StableSound®:
Sélectionnez ARRÊT à l’étape 3 ci-dessus.
AU D I O
WOW S R S 3 D
FOCUS
Tr u B a s s
HDMI
R E P L AC E R
:CHOISIR
:AJUSTER
ou
pour régler cet élément.
Menu
WOW, SRS et
symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
39
5U90121A P33-41 (F)
39
6/17/05, 10:51 AM
Annexe
4. Appuyez sur
MARCHE / ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT
HDMI
Sélection de la source audio HDMI
Voir la page 17 pour les détails du raccordement d'un appareil HDMI ou DVI à
l'entrée HDMI du téléviseur.
Si vous raccordez un appareil DVI, vous devez également raccorder les câbles
audio analogiques aux prises IN audio HDMI pour pouvoir entendre le son (voir
la page 17). Sélectionnez le paramètre “DVI” pour l'entrée audio HDMI pour ce
type de raccordement.
Si vous raccordez un appareil HDMI et que vous lisez un support avec sortie audio
numérique, vous devez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur “HDMI”.
Sélectionnez le paramètre “HDMI” pour l'entrée audio HDMI pour ce type de
raccordement.
Si vous raccordez un appareil HDMI mais que vous lisez un média avec sortie
audio analogique (par exemple, certains CDV ne permettent pas la lecture du
son numérique), vous devez également raccorder les câbles audio analogiques
aux prises IN HDMI pour entendre le son (voir la page 17). Sélectionnez le
paramètre “DVI” pour l'entrée audio HDMI pour ce type de raccordement.
Pour sélectionner la source audio HDMI:
1. Appuyez sur MENU puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le menu
AUDIO apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en évidence HDMI.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner HDMI ou DVI.
Menu
AU D I O
ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT
H D M I / DV I
WOW S R S 3 D
FOCUS
Tr u B a s s
HDMI
R E P L AC E R
:CHOISIR
Remarque:
:AJUSTER
Ajustement de l'affichage lumineux
Utilisation des
fonctions
Si votre téléviseur/DVD se trouve dans une pièce lumineuse, il peut s’avérer
difficile de voir l’image affichée. Vous pouvez utiliser la fonction AFFICH LUMI
pour ajuster la luminosité de l’écran de manière à augmenter la clarté de l’image.
Pour ajuster l’affichage lumineux:
1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu
RÉGLAGE apparaisse.
2. Appuyez sur
ou
pour mettre en surbrillance AFFICH LUMI.
La lampe fluorescente à cathode froide utilisée
pour rétroéclairer ce téléviseur/DVD possède
une durée de vie limitée. Si des zones de
l’écran s’assombrissent, papillottent ou cessent
de s’allumer, c’est peut-être que la lampe arrive
à la fin de sa vie. Contactez le centre de service
autorisé Toshiba le plus proche.
R É G L AG E
S O U S - T I T R AG E
OFF
F O R M AT I M AG E
MODE CINÉMA
F O R M AT
AFFICH LUMI
FILM
MARCHE
16
:CHOISIR
:AJUSTER
ou
3. Appuyez sur
pour ajuster la luminosité de l’écran.
Display
Affichage des informations à l’écran
Appuyez sur DISPLAY (affichage) pour afficher les informations suivantes à l’écran:
• Horloge
• Numéro de chaîne ou mode Video input
sélectionné
• Nom de la chaîne (si pré-réglage)
• Sélection audio Stéréo ou SAP
(programme secondaire audio)
002
• Évaluation du contenu
• Minuterie activée, la minuterie de l’arrêt
différé (si programmée)
• Format image
STÉREO
SAP
T V- P G
L V
M I N U. M A R C H E 1 2 : 0 0 A M
ARR.DIFFERE MINUTERIR
2h00m
ANT
ABCD
N AT U R E L
HORLOGE
12:00AM
CÂBLE
Menu
Mise en mode veille automatique
Le téléviseur/DVD passe automatiquement en mode veille après une durée approximative de 15 minutes s’il est réglé sur un canal
non attribué ou une chaîne termine la diffusion de ses émissions en fin de journée. Cette fonction n’est pas disponible en mode Video
input/PC/DVD.
Comprendre la fonction du mode mémoire
Si la tension électrique est momentanément coupée pendant que vous regardez le téléviseur, la fonction du mode mémoire réallumera automatiquement le téléviseur/DVD.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur/DVD pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale pour éviter que le téléviseur/DVD se ré-allume pendant votre absence.
40
5U90121A P33-41 (F)
40
6/17/05, 10:51 AM
Introduction
Ajustements de l’image/audio en mode PC
Vous pouvez ajuster un certain nombre de réglages d’image pour
optimiser la performance de l’appareil en mode PC.
Menu IMAGE
Menu AUDIO
AU D I O
I M AG E
:CHOISIR
G R AV E S
AIGU
ÉQUILIBRE
S TA B L E S O U N D
W OW S R S 3 D
FOCUS
Tr u B a s s
R E P L AC E R
25
50
25
25
25
0
:AJUSTER
:CHOISIR
25
25
0
ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT
ARRÉT
:AJUSTER
Exit
Menu
Exemple: Ajustez le contraste.
1. En mode PC, appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou
jusqu’à ce que le menu PICTURE apparaisse.
2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner CONTRASTE.
3. Appuyez sur ou pour ajuster CONTRASTE.
4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.
Remarques:
DESCRIPTION DE CHAQUE OPTION DE RÉGLAGE
Menu AUDIO
LUMINOSITÉ:
GRAVES/AIGU/ÉQUILIBRE: Pou ajuster la qualité de son
en mode PC.
STABLE SOUND:
Pour activer ou désactiver la
fonction StableSound® en
mode PC.
WOW SRS 3D:
Pour activer ou désactiver
l’effet de son ambiophonique
en mode PC.
WOW FOCUS:
Pour activer ou désactiver
l’effet de renforcement des
parties vocales en mode PC.
WOW TruBass:
Pour sélectionner le niveau
d’expansion des basses
souhaité (HAUTE, BASSE ou
ARRÉT).
Pour ajuster la luminosité de l’écran du
moniteur de PC.
CONTRASTE:
Pour ajuster le contraste de l’écran du
moniteur de PC.
HOR POSITION: Pour ajuster la position horizontale de
l’image à l’écran du moniteur de PC.
Chaque norme vidéo requiert une valeur
différente pour ce réglage.
VER POSITION: Pour ajuster la position verticale de
l’image à l’écran du moniteur de PC.
Chaque norme vidéo requiert une valeur
différente pour ce réglage.
PHASE:
Celle-ci doit être ajustée une fois que la
fréquence a été réglée pour optimiser la
qualité de l’image.
HORLOGE:
Pour minimiser des bandes verticales ou
des rayures visibles à l’écran de fond.
ROUGE/VERT/BLUE: Pour ajuster la température de couleur de
l’écran du moniteur de PC.
ENTREE WXGA: Quand vous séléctionnez le mode WXGA
en PC, réglez à MARCHE.
Lecture de DVD
Réinitialisation de vos ajustements d’image/
audio en mode PC
La fonction REPLACER remplace vos réglages de qualité d’image par
ceux du fabricant, soit:
Menu IMAGE
Menu AUDIO
Luminosité ........... centre (25)
Graves .................. centre (25)
Contraste ................ max (50)
Aigu ....................... centre (25)
Rouge .................. centre (25)
Équilibre .................. centre (0)
Vert ...................... centre (25)
Blue ...................... centre (25)
Annexe
Pour réinitialiser vos réglages d’image:
1. Appuyez sur MENU en mode PC.
2. Appuyez ou
pour selectionner le menu voulu.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance REPLACER,
puis sur .
41
5U90121A P33-41 (F)
41
Utilisation des
fonctions
Menu IMAGE
Installation de votre
téléviseur/DVD
• Si vous souhaitez changer de langue
d’affichage, suivez les étapes 1-3 à la page 23
• Si aucunes touches ne sont pressées pendant
plus de 60 secondes environ, l’écran du menu
moniteur de PC retourne automatiquement à
l’écran de moniteur normal.
• Les réglages du menu moniteur de PC ne
s’appliquent pas au mode de téléviseur normale,
ou au mode d’entrée externe.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
HOR POSITION
VER POSITION
PHASE
HORLOGE
6/17/05, 10:51 AM
Lecture de DVD
Lecture d’un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d’un disque.
Lecture de base
DVD
VCD
ATTENTION
Tenez les doigts à l’écart du plateau
pendant que le disque est chargé ou
déchargé. Vous pourriez être
sérieusement blessé.
CD
Préparatifs: Quand vous branchez sur un autre appareil, éteignez l’unité.
1. Appuyez sur POWER sur l'appareil ou sur la télécommande pour
mettre l'appareil sous tension.
Le voyant POWER s'allume.
• Chaque fois que vous appuyez sur POWER, l’appareil commence
à partir du mode TV/DVD.
• Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension.
2. Appuyez sur TV/DVD pour choisir le mode DVD.
Le lecteur DVD se met en marche et l'indicateur d'alimentation
s'allume. (Si le disque DVD est déjà chargé, la lecture commence
automatiquement.)
Power
TV/DVD
Volume +/–
Pas de Disque
Enter
3. Chargez le disque dans le
compartiment à disque avec l’étiquette
vers l’avant. (Si le disque porte une
étiquette.) Tenez le disque sans toucher
ni l’une ni l’autre de ses surfaces,
alignez-le sur les guides et mettez-le en
place.
Play
Stop
Remarque:
Pour lire un disque de 8 cm, il vous faut un adaptateur (non fourni).
4. Sur l’écran TV, “Pas de Disque” s’affiche à la place “Lecture” et la
lecture commence.
Pas de Disque
Remarque:
Lecture
Lecture de DVD
• Un écran de menu peut s'afficher sur l'écran du téléviseur, si le
disque a une fonction de menu.
Appuyez sur ▲/▼ ou / pour sélectionner le titre voulu, puis
appuyez sur ENTER. La lecture du titre selectionné commence.
5. Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.
VOLUME
L’électricité statique peut nuire au
fonctionnement du lecteur DVD et causer une
défaillance. Si cela se produit, éteignez
l’appareil et débranchez-le; reconnectez
ensuite le cordon d’alimentation CA et
rallumez l’appareil.
32
6. Appuyez sur STOP pour finir la lecture.
Fonction reprise de lecture
• Selon le disque reproduit, quand vous appuyez une fois sur STOP, le
téléviseur/DVD mémorise la scène en cours (“ ” s'affiche à
l'écran). Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à partir de la
scène.
• Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le disque, l'appareil
efface la scène (“■” s'affiche à l'écran).
42
5U90121A P42-53 (F)
42
6/17/05, 10:51 AM
DVD
VCD
CD
Les icônes DVD VCD CD sur la barre d’en-tête indiquent les disques
qui peuvent être reproduits avec la fonction décrite sous cet en-tête.
DVD : Cette fonction est utilisable avec les disques vidéo DVD.
VCD : Cette fonction est utilisable avec les CD vidéo.
CD : Cette fonction est utilisable avec les CD audio et CD-R/RW.
Eject
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Pour lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLAY.
Introduction
A propos de icônes
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY.
• Le son est inaudible pendant l’arrêt sur image.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Play
Stop
Pause
Utilisation des
fonctions
Lecture de DVD
Remarques:
• Si un disque non compatible est chargé, “Ce Disque Ne Peut Etre Lu”, “Code Regional Incorrect” ou “Erreur Bloq.
Parental” s'affichera sur l'écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir les pages 8
et 57).
• Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture démarre.
• Quand vous placez le côté imprimé d'un disque dans le mauvais sens, sur l'appareil, “Lecture” s'affichera pendant pour
environ 1 minute puis “Ce Disque Ne Peut Etre Lu.” continuera à s'afficher.
• Certains disques ne sont pas équipés de la fonction de reprise de lecture après le mode arrêt.
• La reprise de lecture ne peut fonctionner lors de la lecture d’un Vidéo CD PBC lorsque le mode PBC est activé. Pour
désactiver le PBC, consultez les paragraphes précédents, voir la page 51.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels.
Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines
fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD.
• Ne déplacez pas le DVD pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé.
• Servez-vous de la touche EJECT pour décharqer et éjecter le disque. Ne faites pas obstacle au mouvement du disque,
car ce serait une cause de défaillance de l’appareil.
• Ne poussez pas sur le plateau et n’y placez pas d’objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de
défaillance de l’appareil.
• Un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Pour retirer le disque
Appuyez sur EJECT.
Retirez le disque à sa sortie.
Annexe
43
5U90121A P42-53 (F)
43
6/20/05, 4:36 PM
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
DVD
VCD
Pause
Play
CD
Rev
FF
Appuyez sur REV ou FF pendant la lecture.
REV: Lecture rapide en marche arrière
FF:
Lecture rapide en marche avant
À chaque poussée sur la touche REV ou FF, la vitesse de lecture
change.
Skip 4 ¢
Slowˆ]
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Remarques:
• Le téléviseur/DVD assourdira les sons et
omettra les sous-titres pendant l’exploration
en marche avant et arrière des disques
vidéo DVD. Le téléviseur/DVD reproduira
cependant le son des CD audio pendant la
lecture rapide en marche avant ou arrière.
• La vitesse de lecture peut être différente
selon les disques.
Lecture image par image
DVD
VCD
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture fixe.
A chaque poussée sur la touche PAUSE, l’image avance d’un cadre.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture au ralenti
DVD
VCD
Appuyez sur SLOW ˆ (Retour) ou SLOW ] (Avance) pendant la
lecture.
A chaque poussée sur la touche, la vitesse du ralenti change.
Remarques:
• Le son est inaudible pendant la lecture au
ralenti.
• Le CD vidéo ne peut pas être lu en marche
arrière au ralenti.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
Lecture de DVD
Localisation d'un chapitre ou d'une piste
DVD
VCD
CD
Appuyez de façon répétée sur SKIP 4 ou ¢ de manière à
afficher le numéro du chapitre ou de la piste souhaité.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.
SKIP ¢: Pour localiser les chapitres ou pistes suivants.
Remarque:
Il se peut que le symbole “Interdiction”
apparaisse dans le coin supérieur gauche de
l'écran. Ce symbole signifie soit que la
fonction que vous voulez utiliser n'est pas
disponible sur le disque, soit que le
téléviseur/DVD ne peut pas accéder à cette
fonction à ce moment-là. Il ne s'agit pas d'un
défaut de ce téléviseur/DVD.
SKIP 4: La lecture commence au début du chapitre ou de la piste
en cours. Si vous appuyez deux fois d’affilée, la lecture
commence au début du chapitre ou de la piste
précédent.
44
5U90121A P42-53 (F)
44
6/17/05, 10:51 AM
DVD
Introduction
Zoom
VCD
Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite,
vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image.
1. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
Vous ferez un zoom avant sur la partie
centrale de l'image.
À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM,
vous modifierez le ZOOM 1 (x 1.3), 2 (x
1.5) et 3 (x 2.0).
1
3. Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour
retourner à une vue 1:1 ( Arret).
Repérage de la scène désirée
DVD
VCD
CD
• Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti
ou Recherche dans le mode zoom.
• Certains disques ne répondent pas à la
fonction zoom.
1. Appuyez sur JUMP pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
Jump
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner
“Temps”, “Titre” ou “Chapitre”.
Jump
Temps
Titre
Chapitre
/Enter/0 9/Cancel/Jump
Number
buttons
Utilisation des
fonctions
Utiliser le titre, le chapitre et l’heure enregistrés sur le disque pour
repérer la position de relecture requise.
Pour vérifier le titre, le chapitre et la durée, appuyez sur DISPLAY.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Remarques:
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Zoom
2. Appuyez sur / / / pour voir une partie différente de l'image.
Il vous est possible de déplacer l'image depuis sa position centrale
vers le HAUT, vers le BAS, vers la GAUCHE ou vers la DROITE.
Jump
Display
Temps
Titre
Chapitre
/Enter/0 9/Cancel/Jump
Cancel
4. Appuyez sur ENTER. La lecture commence.
• Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du
chapitre 1 du titre sélectionné.
• Il se peut que l’opération ci-dessus ne soit pas possible pour
certains disques.
Lecture de DVD
Enter
3. Appuyez sur les touches numériques (0–
Jump Temps
9) pour changer le numéro.
Titre
• Si vous tapez un numéro incorrect,
Chapitre
12
/Enter/0 9/Cancel/Jump
appuyez sur CANCEL.
• Se reporter à l’emballage fourni avec
le disque pour vérifier les numéros.
Remarque:
45
5U90121A P42-53 (F)
45
6/17/05, 10:51 AM
Annexe
Si la lecture du Vidéo-CD est effectuée en
mode PBC, la fonction JUMP ne fonctionne
pas, voir la page 51.
Marquage des scènes désirées
DVD
VCD
Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que vous souhaitez
regarder de manière répétée.
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes.
Enter
Marquage des scènes désirées
1. Appuyez sur MARKER pendant la lecture.
2. Sélectionnez le repère au moyen de
ou
. Puis appuyez sur ENTER à la scène
désirée.
• Reprenez cette procédure pour définir
les 2 autres scènes.
Index
1
Index
2
Index
3
/Enter/Cancel/Marker
Index
1
00 27 54
Index
2
Index
3
/Enter/Cancel/Marker
Marker
Remarques:
• Il se peut que certains disques ne soient
pas compatibles avec l’opération de
marquage.
• Le marquage est annulé à l'éjection du
disque ou à la mise hors tension.
• Il se peut que certains sous-titres
enregistrés autour du repère n’apparaissent
pas.
3. Appuyez sur MARKER pour supprimer cet
affichage.
Pour revenir aux scènes
1. Appuyez sur MARKER pendant la lecture
ou le mode d’arrêt.
2. Appuyez sur
l’Index 1 à 3.
ou
pour sélectionner
Index
1
00 27 54
Index
2
01 16 25
Index
3
02 08 31
/Enter/Cancel/Marker
Enter
Cancel
3. Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir de la scène marquée.
Marker
Lecture de DVD
Pour annuler le repère
Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur CANCEL.
46
5U90121A P42-53 (F)
46
6/17/05, 10:52 AM
DVD
VCD
Introduction
Lecture répétée
CD
Play Mode
[CD Audio/CD Vidéo]
pour sélectionner “Repetition”.
Appuyez sur
Appuyez sur / ou ENTER une ou deux fois pour sélectionner
“Piste” ou “Tout”.
Play Mode
Arret
L’appareil commence automatiquement à
Repetition
Arret
/Enter/Play
Mode
répéter la lecture après avoir fini de lire la
piste en cours.
• Si vous réglez le mode répétition pendant le mode arrêt, appuyez
sur PLAY pour commencer la lecture répétée.
3. Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran.
Enter
Play
Sélectionnez Repetition: “Arret” dans l’étape 2.
Remarques:
• Certains disques ne fonctionnent pas avec
la répétition.
• Avec des CD Vidéo PBC, les fonctions de
répétition sont interdites pendant la lecture.
VCD
CD
Utilisation des
fonctions
DVD
La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel entre deux
points sélectionnés.
1. Appuyez sur REPEAT A-B pendant la lecture.
A
Le point de démarrage est sélectionné.
Repeat A-B
A B
Remarques:
Pour reprendre la lecture normale
“
Arret” s'affiche à l'écran.
47
5U90121A P42-53 (F)
47
6/17/05, 10:52 AM
Annexe
• Dans le mode de répétition A-B, les soustitres près du point A ou B risquent de ne
pas s'afficher.
• L’option de Lecture à répétition A-B n’est pas
disponible pour les scènes multi-angles.
• La lecture à répétition A-B ne fonctionne pas
quand la lecture répétée est en marche.
• Il sera éventuellement impossible de définir la
répétition A-B, en fonction des scènes du DVD.
• La répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD
interactif, disques CD de MP3/WMA/JPEG.
• La répétition A-B est interdite pendant que
le PBC est en marche.
Réappuyez sur REPEAT A-B.
Lecture de DVD
2. Réappuyez sur REPEAT A-B.
Le point d'arrêt est sélectionné. La lecture
commence au point que vous avez
sélectionné. La lecture s'arrête au point final,
retourne au Point A.
Installation de votre
téléviseur/DVD
Pour reprendre la lecture normale
Lecture à répétition A-B
Branchement de
votre téléviseur/DVD
1. Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt.
2. [DVD]
Appuyez sur / ou ENTER une ou
Repetition
Arret
deux fois pour sélectionner “Chapitre” ou
“Titre”.
/Enter/Play Mode
L’appareil commence automatiquement à
répéter la lecture après avoir fini de lire le titre ou le chapitre en
cours.
Lecture programmée
VCD
CD
Vous pouvez programmer l'ordre des pistes sur le disque.
1. Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode
d’arrêt.
ou
pour sélectionner
2. Appuyez sur
Play Mode, puis appuyez sur / ou
ENTER pour sélectionner “Programme”.
Play Mode
Repetition
1
2
3
Annuler
3. Appuyez sur / / / pour sélectionner
la position de programmation. Utilisez les
touches numériques (0–9) pour introduire
les numéros de piste.
• Pour en programmer d'autres,
répétez l'étape 3.
• En cas d’erreur, appuyer sur CANCEL.
Channel
Number
Play Mode
:
Arret
Repetition
:
Arret
/Enter/Play Mode
4
5
6
7
8
9
Play Mode
10
11
12
Lecture Programme
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
Play Mode
Repetition
1 9
2 3
3 11
Annuler
: Programme
: Arret
4
5
6
Enter
: Programme
: Arret
7
8
9
10
11
12
Lecture Programme
/Enter/0 9/Cancel/Play Mode
4. Appuyez sur / / / pour sélectionner “Lecture Programme” et
appuyez sur ENTER.
Les programmes que vous avez sélectionnés commence à passer
dans l'ordre.
• En cas de fichier JPEG, appuyez sur
Play Mode
: Arret
SKIP ¢ pour continuer la lecture du
Repetition
: Arret
programme.
/Enter/Play Mode
• Pour annuler la lecture au hazard,
sélectionnez Play Mode: “Arret” dans
l’étape 2.
Cancel
Skip ¢
Remarque:
Le programme est annulé quand vous
déchargez le disque ou quand vous éteignez
l'appareil.
Effacement de chaque programme
1. En mode de programmation, appuyez sur / / / pour
sélectionner le numéro de plage.
2. Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour sélectionner le
numéro de plage à changer.
Play mode
Effacement de chaque programme
In mode de programmation, appuyez sur / / / pour
sélectionner le numéro de plage. Puis appuyez sur CANCEL.
Lecture de DVD
Enter
Effacement de tous les programmes
En mode de programmation, appuyez sur / / /
sélectionner “Annuler”. Puis appuyez sur ENTER.
Lecture aléatoire
VCD
pour
CD
Play
L’appareil sélectionne également les pistes et les fichiers au hasard et
le lit.
1. Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt.
2. Appuyez sur / pour sélectionner “Play Mode”, ensuite appuyez
sur / ou ENTER pour sélectionner “Random”.
3. Appuyez sur PLAY.
La lecture au hasard commencera.
• Si vous sélectionnez “Random” en mode Play Mode
: Random
: Arret
arrêt. La lecture aléatoire commencera à Repetition
/Enter/Play Mode
la fin de la piste en cours se termine.
• Pour annuler la lecture au hazard,
sélectionnez Play Mode: “Arret” dans
l’étape 2.
Remarque:
En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne
pouvez pas sélectionner la lecture au hasard.
48
5U90121A P42-53 (F)
48
6/17/05, 10:52 AM
Introduction
Modifications des angles
Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multiangles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène.
1. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
L'angle actuel s'affiche.
1/9
2. Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle
voulu soit sélectionné.
Remarque:
Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de
modifier les angles même si des angles
multiples sont enregistrés sur le DVD.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Angle
Sélection du titre
Enter
Play
Remarque:
Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de
sélectionner le titre. Selon le DVD, un “menu
titre” peut simplement s'appeler un “menu” ou
“titre” dans les instructions fournies avec le
disque.
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à
l'aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez
sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore,
etc. à l'aide du MENU.
1. Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture.
Le menu DVD s'affiche à l'écran.
• Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la lecture à la scène
qui passait quand vous avez appuyé sur DVD MENU.
2. Appuyez sur / / / pour sélectionner l'élément voulu.
3. Appuyez sur ENTER.
Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour
définir l'élément complètement.
Enter
DVD Menu
Lecture de DVD
Menu DVD
Utilisation des
fonctions
Top Menu
Installation de votre
téléviseur/DVD
Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le
menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le
titre voulu.
1. Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture.
Le menu Titre s'affiche à l'écran.
2. Appuyez sur / / / pour sélectionner le titre voulu.
3. Appuyez sur ENTER ou PLAY.
La lecture du titre sélectionné commence.
Remarque:
49
5U90121A P42-53 (F)
49
6/17/05, 10:52 AM
Annexe
En fonction du DVD, il est possible que vous
ne puissiez pas reprendre la lecture à partir
de la scène pendant laquelle vous avez
appuyé sur DVD menu.
Sélection d’une autre langue pendant la
lecture DVD VCD
Audio Select
Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un disque
multilingue.
1. Appuyez sur AUDIO SELECT pendant
la lecture.
2/8 Fra Dolby Digital
La langue actuelle de la bande sonore
s'affiche.
2. Appuyez sur AUDIO SELECT à
1/8 Eng Dolby Digital
plusieurs reprises jusqu'à ce que la
langue voulue soit sélectionnée.
• L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
Pour un CD Vidéo, en mode lecture
Le type d’audio change de la façon suivante chaque fois qu’on
appuie sur AUDIO SELECT.
LR
L
R
Remarques:
• Si vous n'entendez pas la langue désirée
après avoir appuyé sur la commande
plusieurs fois, la langue de votre choix n'est
pas enregistrée sur le disque.
• La modification de la langue de la bande
sonore est annulée quand vous déchargez
le disque. Vous entendrez la langue initiale
par défaut ou la langue disponible si vous
repassez le disque.
• Si vous sélectionnez le mode DTS pour lire
un disque encodé en DTS, aucun son ne
sera émis au niveau des enceintes du
téléviseur/DVD.
Sous-titres
Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque
enregistré avec des sous-titres multilingues.
1. Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises
pendant la lecture jusqu'à l'affichage de la
2/8 Fra
langue voulue.
Arret
Lecture de DVD
2. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture
jusqu'à l'affichage de “Arret”.
• L'affichage à l'écran disparaît après
quelques secondes.
Subtitle
Remarques:
• Selon le DVD, il peut s'avérer impossible
d'activer les sous-titres même s'ils sont
enregistrés.
• Pendant la lecture du DVD, le sous-titre
peut changer quand vous chargez ou
déchargez le disque.
• Dans certains cas, la langue de sous-titrage
ne passe pas immédiatement à la langue
sélectionnée.
50
5U90121A P42-53 (F)
50
6/17/05, 10:52 AM
Introduction
Lecture d’un disque KARAOKE
Audio Select
Remarques:
DVD
VCD
CD
À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage d'état du
disque apparaît à l'écran et change de la manière suivante.
DVD
00:34:56 01:12:33
00:34:56 01:12:33
1/99 Chapitre 1/999
1/9
2/8 Fra Dolby Digital
2/32 Fra
1
Titre
Utilisation des
fonctions
Affichage d'état du disque
• La fonction de sortie audio s’emploie pendant la
lecture de disques DVD KARAOKE à codage
Dolby Digital (multi-canaux). Cette fonction vous
permet de couper les pistes sonores des voix ou
de les restituer pour vous servir
d’accompagnement.
• Pour la lecture d’un disque KARAOKE,
raccordez un appareil audio adéquat, tel qu’un
amplificateur, au téléviseur/DVD.
Installation de votre
téléviseur/DVD
ou
pour sélectionner
2. Appuyez sur
2/8 Fra Dolby Digital
“Marche” ou “Arret”.
Marche : Les voix sont audibles si
Marche
elles sont enregistrées sur le
disque.
Arret :
Les voix ne sont pas audibles.
• L'affichage à l'écran disparaît après quelques secondes.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Vous pouvez mettre en/hors service la fonction de sortie audio
enregistrés sur disque DVD KARAOKE.
1. Appuyez sur AUDIO SELECT pendant
la lecture d’un disgue DVD KARAOKE.
2/8 Fra Dolby Digital
Le symbole KARAOKE ( ) apparaît.
Arret
• Si vous lisez un disque non-Karaoke,
le symbole KARAOKE ( )
n’apparaît pas.
• Certains disques de karaoké ne disposent pas de la fonction voix
on/off. Si tel est le cas, le symbole KARAOKE ( ) n’apparaît
pas.
Pour faire disparaître l'affichage d'état, réappuyez sur DISPLAY.
Display
CD VIDÉO
04:32
PBC
Piste –/–
00:12
04:32
Pour faire disparaître l'affichage d'état, réappuyez sur DISPLAY.
Enter
CD AUDIO
34:56
Lecture de DVD
00:12
71:33
Piste 11/99
Pour arrêter le PBC
Annexe
Lorsque vous lisez le CD, l’affichage de l’état apparaîtra sur l’écran
et y restera.
VCD
Appuyez sur la touche numérotée 1 en mode arrêt, puis appuyez
sur ENTER.
51
5U90121A P42-53 (F)
51
6/17/05, 10:52 AM
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW.
Pour produire les données MP3/WMA/JPEG, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de CD-R/RW
et un logiciel de codage MP3/WMA/JPEG (non fourni).
Les fichiers enregistrées au volume Apple® HFS (hierarchial file system) ne peut pas être lu.
Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG
CD
Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG
• Les CD MP3/WMA/JPEG doivent satisfaire aux normes ISO9660. Les fichiers doivent porter l’une des extensions suivantes:
.mp3, .wma ou .jpg.
• Cet appareil peut lire jusqu’à 200 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 200 fichiers, les fichiers excédentaires
sont ignorés.
• L’appareil est capable de reconnaître jusqu’à 50 répertoires (maximum) par disque.
• Les CD MP3/WMA/JPEG ne peuvent pas être utilisés pour l’enregistrement.
• Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG, seules les pistes audio sont lues.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
• La musique enregistrée selon la norme d’enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 16
lettres) est affiché sur l’écran de manière abrégée.
• Les fichiers de musique enregistrés au volume Apple® HFS (hierarchial file system) ne peuvent pas être lus.
Limitations de l’afficheur
• La longueur maximale d’affichage est de 16 lettres.
Les caractères disponibles pour l’affichage sont les suivants :
majuscules ou minuscules de A à Z, chiffres de 0 à 9, et _ (souligné).
• Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets.
Remarques concernant les fichiers MP3/WMA/JPEG
Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG dans l’ordre d’enregistrement,
1. Veuillez utiliser le logiciel MP3/WMA/JPEG avec une fonction permettent un enregistrement alphabétique ou
numérique des données.
2. Nous vous recommandons d’affecter à chaque fichier un nom comportant deux ou trois chiffres, comme “01” “02” ou
“001” “002”.
3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences.
Remarques:
• Certains CD de fichiers MP3/WMA/JPEG ne pourront pas être lus si les conditions d’enregistrement ne sont pas conformes.
• Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MP3/WMA/JPEG ne
peuvent pas être lus.
Lecture de DVD
Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire:
CD MP3
MPEG-1 Audio
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
32 ko/s ~ 320 ko/s (débit binaire constant ou débit binaire variable)
Les paramètres d’enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la
fréquence d’échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant.
CD WMA
WMA version 7 et 8
32 kHz, 48 ko/s
44,1 kHz, 48 ko/s ~ 192 ko/s
48 kHz, 128 ko/s ~ 192 ko/s
Les fichiers enregistrés en mono, 48kHz, 48 ko/s ne sont pas disponibles avec cet appareil.
Pour que le lecteur DVD intégré au téléviseur ACL atteigne une qualité de reproduction optimale, les disques/
enregistrements doivent satisfaire à certaines normes techniques. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement
assujettis à ces normes. Il existe de nombreux types différents de formats de disque inscriptible (entre autres les CD-R
contenant des fichiers MP3/WMA). Puisque ce secteur technologique évolue encore, Toshiba ne peut pas garantir que
tous les disques inscriptibles généreront une qualité de reproduction optimale. Les critères techniques énoncés dans le
présent mode d’emploi ne visent qu’à vous guider.
Veuillez prendre note que vous devez obtenir la permission des titulaires de copyright pertinents avant de décharger un
contenu protégé par les droits d’auteur, notamment des fichiers de musique sous l’un ou l’autre format, y compris les
formats MP3 et WMA. Toshiba n’a le droit d’autoriser le déchargement d’aucun contenu protégé par les droits d’auteur et
n’octroie aucune permission à cet effet.
Apple est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
52
5U90121A P42-53 (F)
52
6/17/05, 10:52 AM
Introduction
Lecture de fichiers MP3/WMA
CD
1. Chargez le CD contenant des fichiers MP3 ou WMA dans l’unité.
2. Le menu fichier apparaît à l’écran.
Appuyez sur / ou ENTER pour
sélectionner le dossier.
-/72 --:--
CD-R
1
2
3
4
5
6
7
Pops
8
Japan
9
Bay Bridge
CLOSE MY EYES 10
DIVE TO BLUE 11
12
Honey
13
BLUE EYES
14
Blurry Eyes
flower
Lies and Truthwinter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
Number
buttons
/0-9/Enter/Play Mode
-/72 --:--
CD-R
1
2
3
4
5
6
7
Pops
8
Japan
9
Bay Bridge
CLOSE MY EYES 10
DIVE TO BLUE 11
12
Honey
13
BLUE EYES
14
Blurry Eyes
flower
Lies and Truthwinter fall
Rain
Strawberry
Welcome party
Thailand
/0-9/Enter/Play Mode
Enter
-/72 --:--
CD-R
15
16
Pops
Mother
Hold Your Last
/0-9/Enter/Play Mode
Play
Stop
4. Appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Top Menu
Remarques:
: Indique un fichier MP3
: Indique un fichier WMA
: Indique un fichier JPEG
53
5U90121A P42-53 (F)
53
6/17/05, 10:52 AM
Annexe
• Le menu images est affiché en cas de
lecture de CD FUJICOLOR ou Kodak
Picture. Pour afficher le menu fichier,
presser TOP MENU.
• Dans le cas d’un CD contenant un mélange
de fichiers MP3, WMA et JPEG, les fichiers
sont lus lorsqu’ils sont sélectionnés à partir
du menu fichier.
• Les données MP3 ou WMA présentes sur
le Picture CD Kodak ne sont pas reconnues
par cet appareil.
Lecture de DVD
Remarques:
Utilisation des
fonctions
• Durant la lecture de MP3/WMA/JPEG CD,
la fonction recherche et répétition A-B ne
fonctionne pas.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture
répétée (repeat) ou aléatoire (random) et
de lecture programmée pour la lecture des
CD MP3/WMA/JPEG. (Voir les pages 47 et
48.)
• En cas de CD comportant différents types
de fichiers MP3, WMA et JPEG, la lecture
des fichiers s’effectue en les sélectionnant
avec le menu fichier.
A propos du menu fichier
/0–9/Enter/Play Mode/DVD Menu
Installation de votre
téléviseur/DVD
• Lorsque PLAY est appuyé après l’affichage du MENU, la lecture
du premier fichier commence automatiquement. Dans ce cas, si
le premier fichier est un fichier MP3/WMA, seuls les fichiers MP3/
WMA sont reproduits dans l’ordre. Si le permier fichier est un
fichier JPEG, le premier fichier JPEG est reproduit.
5. Appuyez sur STOP pour mettre fin à la lecture.
• L’appareil enregistre le point final. “ ” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la
scène).
• Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le disque, l’appareil
efface le point final.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
3. Appuyez sur / / / ou sur les touches numériques (0–9) pour
sélectionner la piste que vous désirez.
• Dans le cas où le dossier comporterait plus de 15 pistes,
ou
pour afficher la liste suivante de pistes.
appuyez sur
Lecture JPEG CD
CD
Vous pouvez choisir le fichier JPEG désiré dans le menu fichier et le
menu images. Le fichier JPEG sélectionné est automatiquement ajusté
à l’écran du téléviseur. (Si le format d’image d’un fichier JPEG diffère
de celui de l’écran du téléviseur, des bandes noires peuvent apparaître
dans le haut, le bas et/ou les côtés de l’écran.)
Channel
Number
1. Chargez le CD contenant des fichiers JPEG dans l’unité.
2. Le menu fichier apparaît à l’écran.
Appuyez sur / pour sélectionner le
dossier.
-/36
CD-R
Collection
1
Pic-1
2
Pic-2
3
Pic-3
4
Pic-4
5
Pic-5
6
Pic-6
7
Pic-7
8 Pic-8
9 Pic-9
10 Pic-10
11 Pic-11
12 Pic-12
13 Pic-13
14 Pic-14
/0-9/Enter/Play Mode/DVD Menu
Enter
DVD Menu
3. Appuyez sur / / / ou sur les touches numériques (0–9) pour
sélectionner la piste que vous désirez. Pour afficher le menu
“images”, appuyez sur DVD MENU.
(Pour retourner au menu, appuyez sur TOP MENU.)
Appuyez sur / ou / pour choisir le fichier désiré.
• Pour afficher la liste appuyez sur SKIP 6/7.
• Lorsque la touche PLAY est appuyée après l’affichage du Menu,
la lecture démarre automatiquement en commençant par le
premier fichier. Dans ce cas, le premier fichier est lu, s’il est au
format JPEG. Si le premier fichier est au format MP3/WMA, alors,
seuls les fichiers MP3/WMA seront lus dans leur ordre
d’apparition.
Play
Stop
Skip 4 ¢
Angle
Top Menu
4. Appuyez sur ENTER. L’image sélectionnée
apparaît sur l’écran.
Faire pivoter une image
Vous pouvez faire pivoter une image de 90 degrés en appuyant
ANGLE sur pendant la lecture de l’image.
”, “
”, “
” ou “
” s’affiche brièvement à l’écran.
“
5. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture.
Le menu fichier apparaît à l’écran. Si vous souhaitez regarder un
autre fichier, répétez les étapes 3 ~ 4.
Lecture de DVD
Lecture en diaporama CD
Le diaporama permet de visionner les images (fichiers) les uns après
les autres automatiquement.
Préparation:
• Réglez le réglage “Intervalle Images” sur “5 Secondes”, “10
Secondes” ou “15 Secondes”. (Voir la page 56.)
1. Sélectionnez le fichier de départ désiré pour le diaporama, voir
étape 3 ci-dessus.
2. Appuyez sur ENTER pour commencer le diaporama à partir du
fichier sélectionné.
• Si vous appuyez sur PAUSE pendant le diaporama, le diaporama
s’arrête temporairement. “8” s’affiche brièvement sur l’image.
Si l’image apparaît à l’envers ou de travers, appuyez plusieurs
fois sur la touche ANGLE jusqu’à ce qu’elle soit droite.
Enter
Pause
Play
Stop
“
”, “
”, “
” ou “
” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez à nouveau sur PLAY ou SKIP 7 pour revenir au
diaporama.
• Quand la lecture en diaporama est terminée, la liste des fichiers
apparaît.
• Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur STOP. La
liste des fichiers apparaît.
Skip ¢
Angle
54
5U90121A P54-59 (F)
54
6/17/05, 10:52 AM
Introduction
Réglage des fonctions de DVD
Personnalisation du réglage des fonctions
Vous pouvez modifier les réglages par défaut du mode DVD pour
personnaliser votre lecteur à votre guise.
Langue Image Son Parental Autres
Enter
/Enter/Setup/Return
ou
pour sélectionner la section désirée puis
ou ENTER.
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner l’option désirée.
Menu
4. Modifiez la sélection à l’aide de / / / ou de la touche ENTER
(reportez-vous à “Réglage des détails” sur les pages 56 et 57).
• Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier les autres réglages.
sélectionner une autre opération, retournez à l’étape 2.
• Pour
5. Pour faire disparaître l’écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN.
Section
Option
Détails
Langue
Menu
SS. Titrage
Audio
Pour sélectionner la
langue du menu, des
sous-titres et de l’audio si
plus d’une langue est
enregistrée sur le disque.
Ecran Tv
Pour sélectionner un
format.
OSD
Pour allumer ou désactiver
l’affichage à l’écran de l’état
du lecteur.
Intervalle
Images
Pour sélectionner un réglage
préféré pour la lecture de
diaporama.
Selection Files
Pour sélectionner un type de
fichier préféré pour la lecture
d’un CD contenant un
mélange de types de fichier.
DRC
Pour activer ou désactiver
le DRC (Dynamic Range
Control, Commande de
portée dynamique).
Code Secret
Saisissez un mot de passe à
4 chiffres pour activer le
niveau parental.
Parental
Pour sélectionner un niveau
parental préféré pour le
réglage parental.
OSD Langue
Pour sélectionner une langue
préférée pour l’affichage à
l’écran.
Return
Page
Installation de votre
téléviseur/DVD
2. Appuyez sur
appuyez sur
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Procédure de réglage
1. Appuyez sur SETUP dans le mode d’arrêt.
L’affichage à l’écran suivant apparaît.
Utilisation des
fonctions
56
Image
Parental
57
Annexe
Autres
Lecture de DVD
Son
55
5U90121A P54-59 (F)
55
6/17/05, 10:52 AM
Réglage des détails
Langue Image Son Parental Autres
Langue
Langue Image Son Parental Autres
Image
4:3
16:9
Ecran Tv
Marche 4:3
OSD
Intervalle Images Arrêt 16:9
Selection Files
Tout
Menu
English
English
SS. Titrage Automatique Francais
Audio
English
Espanol
Autres
/Enter/Setup/Return
/Enter/Setup/Return
Menu, SS. Titrage, Audio
Vous pouvez sélectionner la langue du Menu, des
sous-titres et de l’audio si plus d’une langue sont
enregistrées sur le disque.
Ecran Tv
Vous pouvez choisir l’écran parmi les tailles suivantes:
4:3
English, Francais, Espanol:
La langue sélectionnée est la langue prioritaire du
menu.
TV NORMALE:
Quand vous passez un disque DVD grand écran, il
affiche l’image grand écran avec des bandes noires
en haut et en bas de l’écran.
4:3
Autres:
Il est possible de sélectionner une autre langue
(consultez la Liste des codes langues à la page 59).
PAN SCAN:
Il affiche l’image grand écran sur tout l’écran avec
coupure automatique des bordures gauche et droite.
GRAND ÉCRAN:
16:9
Une image grand écran s’affiche dans toute sa taille.
Original: (Audio)
L’appareil sélectionnera la langue prioritaire de
chaque disque.
Automatique: (Sous-titres)
• L’appareil sélectionne automatiquement la même
langue dans le paramètre AUDIO.
• Quand l’appareil sélectionne la même langue que
l’AUDIO, les sous-titres ne s’affichent pas pendant
la lecture.
• Quand vous n’utilisez pas la même langue que
l’AUDIO, les sous-titres s’affichent pendant la
lecture.
Arret: (Sous-titres)
Les sous-titres ne s’affichent pas.
Remarque:
Lecture de DVD
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
disque, la première langue prioritaire est sélectionnée.
Remarque:
Si le disque DVD n’est pas formaté dans le style pan &
scan, il affiche le style 4:3.
OSD
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage à l’écran
quand vous appuyez sur les commandes.
Marche: Les affichages à l’écran apparaissent quand
vous appuyez sur les commandes (valeurs
usine).
Arret:
Les affichages à l’écran n’apparaissent pas
quand vous appuyez sur les commandes.
Intervalle Images
Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG automatiquement
de manière continue. Une fois le réglage ci-dessous effectué,
lancez la lecture du disque sur lequel les fichiers JPEG ont
été enregistrés.
Arret:
Lit un seul fichier à la fois.
5 Secondes:
Lit les images sous forme de diaporama, les unes
après les autres, à 5 secondes d’intervale.
10 Secondes:
Lit les images sous forme de diaporama, les unes
après les autres, à 10 secondes d’intervale.
15 Secondes:
Lit les images sous forme de diaporama, les unes
après les autres, à 15 secondes d’intervale.
Selection Fichiers
Lors de la lecture d’un CD contenant un mélange de
fichiers MP3, WMA et JPEG, seuls les fichiers MP3/WMA
ou JPEG sont affichés sur le menu fichier.
Tout:
Affiche tous les fichiers.
Musique Seule:
N’affiche que les fichiers MP3/WMA.
Image Seule:
N’affiche que les fichiers JPEG.
56
5U90121A P54-59 (F)
56
6/20/05, 4:37 PM
Son
Langue Image Son Parental Autres
DRC
Marche
Marche
Arret
Remarques:
Parental
Si vous avez oublié votre mot de passe…
1. Appuyez sur EJECT pour ouvrir le plateau à disque.
2. Retirez le disque.
3. “Pas de Disque” apparaît à lécran du téléviseur.
4. Tout en maintenant STOP enfoncée dans le haut de
l’unité, appuyez sur 7 sur la télécommande.
“PASSWORD CLEAR” apparaît à l’écran.
5. Entrez un nouveau mot de passe.
Langue Image Son Parental Autres
Code Secret
Parental
Arret
0 9/Cancel
/Enter/Setup/Return
Autres
Langue Image Son Parental Autres
Réglage des différents niveaux de blocage
Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques
peuvent être limités pour ne pas fonctionner avec l'appareil.
OSD Langue
English
Francais
Espanol
/Enter/Setup/Return
OSD Langue
Vous pouvez sélectionner la langue de configuration.
English:
Francais:
Espanol:
Affiche la configuration en anglais.
Affiche la configuration en français.
Affiche la configuration en espagnol.
Utilisation des
fonctions
Remarque:
Après avoir réalisé la configuration sur les pages 56 et 57,
les régrages resteront en mémoire (spécialement avec les
disques DVD), même si vous éteignez l'appareil.
Lecture de DVD
1) Appuyez sur
ou
pour sélectionner “Parental”,
ou
jusqu'à l'affichage du
puis appuyez sur
niveau voulu.
• Niveau Arret: Le réglage de contrôle parental ne
fonctionne pas.
• Niveau 8:
Possible de passer tous les logiciels
DVD.
• Niveau 1:
Impossible de passer les logiciels DVD
destinés aux adultes.
Sélectionnez du niveau 1 au niveau 8. Les
restrictions sont plus sévères quand le numéro de
niveau est faible.
2) Appuyez sur ou pour sélectionner “Code Secret”.
Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour
introduire un mot de passe de 4 caractères.
Il ne faut pas oublier pas ce numéro!
• Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur CANCEL.
3) Appuyez sur ENTER pour mémoriser le mot de passe.
Remarque: La classification est désormais verrouillée
et il est impossible de modifier le paramètre à moins
d'introduire le mot de passe correct.
Francais
Installation de votre
téléviseur/DVD
• La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme
d’amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des
disques enregistrés en Dolby Digital.
• Le niveau du Dynamique audio dépend de chaque DVD.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
/Enter/Setup/Return
DRC
La fonction DRC (Dynamique audio - contrôle de la gamme
d’amplification) vous permet de contrôler la gamme
d’amplification dynamique afin d’obtenir un son adapté à
votre équipement.
Marche: Pendant la lecture, les sons violents comme les
explosions et autres sont légèrement atténués. Ceci
permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo.
Arret: La gamme d’amplification dynamique est réduite.
Introduction
Pour modifier le niveau parental
ou
pour sélectionner “Code
1) Appuyez sur
Secret”.
2) Appuyez sur les touches numériques (0–9) pour
taper le mot de passe que vous avez enregistré.
3) Appuyez sur ENTER.
• La classification est désormais déverrouillée.
sélectionner “Parental”, puis
4) Appuyez sur
appuyez sur
ou
pour modifier le niveau
parental.
ou
pour sélectionner “Code
5) Appuyez sur
Secret”, puis appuyez sur les touches numériques
(0–9) pour saisir le mot de passe.
Remarque: Vous pouvez modifier le mot de passe à
votre gré.
6) Appuyez sur ENTER.
Maintenant, le niveau parental est modifié et
verrouillé.
Réglage des détails
Remarques:
Annexe
• Selon les disques, l'appareil ne peut pas limiter la lecture.
• Il est possible que certains disques ne soient pas codés
avec les informations du niveau de classification
spécifiques bien que la pochette de disque porte la
mention “adulte”. Pour ces disques, les restrictions d'âge
ne fonctionnent pas.
57
5U90121A P54-59 (F)
57
6/17/05, 10:52 AM
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage
parental dans le disque DVD
Eject
Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler temporairement le
niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous
voulez annuler le niveau parental ou non.
Number
buttons
1. Chargez un disque DVD.
Enter
2. Si le disque DVD a été conçu pour annuler temporairement le
niveau parental, l’écran qui suit celui de “Lecture” changera, en
fonction du disque lu. Si vous sélectionnez “yes” à l’aide de la
touche ENTER, “Votre choix depasse la limite du bloq. parental
(niveau #).” s’affichera.
Lecture
Votre choix depasse
la limite du bloq. parental(niveau #).
Indice de Niveau
Annuler Image
/Enter/Return
3. Si vous souhaitez annuler temporairement le niveau parental,
ou , puis appuyez
sélectionnez “Indice de Niveau” avec
sur ENTER si le mot de passe à 4 chiffres à l’étape 2 de la
page 57 a été défini. L’écran de saisie du mot de passe apparaît
(voir l’étape 4).
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, la lecture
commencera. Si vous ne connaissez pas (ou avez oublié) le
mot de passe, sélectionnez “Annuler Image”. L’écran de
définition du mot de passe disparaît. Appuyez sur EJECT pour
retirer le disque.
4. Entrez le mot de passe à l’aide des
touches numériques (0–9). Appuyez
ensuite sur ENTER.
Si vous interrompez la saisie, appuyez
sur RETURN.
Return
Remarque:
Cette annulation temporaire de niveau
parental sera conservée jusqu’à l’éjection du
disque.
Une fois le disque est éjecté, le niveau
parental d’origine sera restauré
automatiquement.
Veuillez entrer
les 4 chiffres du code secret
Enter/0 9/Cancel/Return
Lecture de DVD
5. La lecture commence si le mot de passe saisi est correct.
58
5U90121A P54-59 (F)
58
6/20/05, 4:37 PM
Liste des codes langues
Entrez les codes numériques appropriés lors du réglage initial des paramètres “Menu”, “SS. Titrage” et/ou “Audio”. Voir la
page 56.
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Introduction
Annexe
Code
Lingala
2224
Singhalese
2919
Afar
1111
Finnish
1619
Lithuanian
2230
Slovak
2921
Afrikaans
1116
French
1628
Macedonian
2321
Slovenian
2922
Albanian
2927
Frisian
1635
Malagasy
2317
Somali
2925
Amharic
1123
Galician
1722
Malay
2329
Spanish
1529
Arabic
1128
Georgian
2111
Malayalam
2322
Sundanese
2931
Armenian
1835
German
1415
Maltese
2330
Swahili
2933
Assamese
1129
Greek
1522
Maori
2319
Swedish
2932
Aymara
1135
Greenlandic
2122
Marathi
2328
Tagalog
3022
Azerbaijani
1136
Guarani
1724
Moldavian
2325
Tajik
3017
Bashkir
1211
Gujarati
1731
Mongolian
2324
Tamil
3011
Basque
1531
Hausa
1811
Nauru
2411
Tatar
3030
Bengali; Bangla
1224
Hebrew
1933
Nepali
2415
Telugu
3015
Bhutani
1436
Hindi
1819
Norwegian
2425
Thai
3018
Bihari
1218
Hungarian
1831
Oriya
2528
Tibetan
1225
Breton
1228
Icelandic
1929
Panjabi
2611
Tigrinya
3019
Bulgarian
1217
Indonesian
1924
Pashto, Pushto
2629
Tonga
3025
Burmese
2335
Interlingua
1911
Persian
1611
Turkish
3028
Byelorussian
1215
Irish
1711
Polish
2622
Turkmen
3021
Cambodian
2123
Italian
1930
Portuguese
2630
Twi
3033
Catalan
1311
Japanese
2011
Quechua
2731
Ukrainian
3121
Chinese
3618
Javanese
2033
Rhaeto-Romance
2823
Urdu
3128
Corsican
1325
Kannada
2124
Romanian
2825
Uzbek
3136
Croatian
1828
Kashmiri
2129
Russian
2831
Vietnamese
3219
Czech
1329
Kazakh
2121
Samoan
2923
Volapük
3225
Danish
1411
Kirghiz
2135
Sanskrit
2911
Welsh
1335
Dutch
2422
Korean
2125
Scots Gaelic
1714
Wolof
3325
English
1524
Kurdish
2131
Serbian
2928
Xhosa
3418
Esperanto
1525
Laothian
2225
Serbo-Croatian
2918
Yiddish
2019
Estonian
1530
Latin
2211
Shona
2924
Yoruba
3525
Faroese
1625
Latvian, Lettish
2232
Sindhi
2914
Zulu
3631
Lecture de DVD
1620
Utilisation des
fonctions
Fiji
Installation de votre
téléviseur/DVD
1112
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Abkhazian
Annexe
59
5U90121A P54-59 (F)
59
6/17/05, 10:52 AM
Annexe
Dépannage
Annexe
Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du symptôme et la solution.
Symptôme
Solution
Le téléviseur ne s’allume pas
• Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation CA,
puis appuyez sur POWER.
• Les piles de la télécommande sont peut-être usées. Remplacez les piles.
Pas d’image, ni de son
• Vérifiez le branchement de l’antenne et du câble.
Image bonne, mais pas de son
• Le son est peut-être coupé. Appuyez sur VOLUME.
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne.
• La fonction MTS peut se trouver en mode SAP. Sélectionnez STR ou
MONO dans le menu MTS.
Image bonne, mais son de
mauvaise qualité
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne.
• La fonction MTS peut se trouver en mode SAP. Sélectionnez STR ou
MONO dans le menu MTS.
Image de mauvaise qualité et son correct
• Vérifiez le branchement de l’antenne.
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne.
• Réglez le menu IMAGE.
L’image et le son ne sont pas synchronisés
Comme avec tous les produits à affichage numérique, à de rares occasions, il
peut arriver qu’au visionnement de certains contenus (p. ex. des émissions de
télévision, des jeux vidéo, des DVD) on remarque un léger décalage du son et de
l’image. Ce phénomène peut être attribuable à divers facteurs, dont notamment le
traitement vidéo à même le téléviseur, celui d’une console de jeu raccordée et le
traitement vidéo / les différents taux de compression utilisés par les diffuseurs
dans leur programmation. Il serait bon d’essayer au moins l’une des suggestions
suivantes, qui peuvent aider à réduire l’impact de ce phénomène:
• Si le téléviseur est branché à un appareil A/V externe (p. ex. un lecteur DVD,
une console de jeu vidéo, un boîtier décodeur, etc.), essayez toujours les
prises vidéo Color Stream et les prises audio correspondantes ou l’entrée
HDMI (si votre TV en dispose) pour brancher cet appareil A/V externe.
• Si le téléviseur est raccordé à un récepteur A/V doté d’une fonction de
retard audio programmable, faites appel à cette fonction pour améliorer la
synchronisation du son avec l’image.
• Si une console de jeu vidéo est connectée et que votre téléviseur dispose
de la fonction mode de jeu (voyez le mode d’emploi pour en savoir
davantage), activez cette fonction.
• Si vous observez ce phénomène sur certains canaux de télévision
seulement, contactez votre câblodistributeur, votre fournisseur de satellite
ou autre mode de diffusion pour l'aviser de ce problème.
Mauvaise réception des chaînes
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne.
• Vérifiez le branchement de l’antenne.
Ne reçoit pas de chaîne au delà de la
chaîne numéro 13
• Vérifiez que TV/CÂBLE est en mode CÂBLE.
Ne peut pas sélectionner une chaîne spécifique
• Le canal a peut-être été bloqué avec la fonction PUCE-V, la fonction
BLOCAGE CANAL ou effacé avec la fonction add/erase.
Ne peut pas accéder aux sources d’entrée du
signal (Vidéo1, Vidéo2, ColorStream HD, HDMI
et PC) et/ou aux canaux 3 et 4
• Vérifiez la fonction BLOCAGE VIDÉO.
Image dédoublée
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre chaîne.
• Utilisez une antenne extérieure directionnelle.
Mauvaise qualité de la couleur ou pas de couleur
• La station peut avoir des problèmes d’émission. Essayez une autre pas de
chaîne.
• Réglez la TEINTE et/ou la COULEUR dans le menu IMAGE.
Boîte noire sur l’écran
• Sélectionnez ARRÊT dans le menu Sous-titrage jusqu’ à ce que les soustitres ou textes ne soient plus affichés à l’écran.
Pas de son stéréo ou SAP provenant d’une
émission MTS (Son multi-canaux) connue
• Vérifiez que la fonction MTS est bien réglée (Le menu AUDIO).
Le code d’accès PUCE-V ne fonctionne pas
(Système PUCE-V américain seulement)
• Changez ou recomposez votre code d’accès.
La télécommande ne fonctionne pas
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le téléviseur.
• Les piles sont peut-être usées. Remplacez les piles.
Les touches du panneau supérieur ne fonctionnent pas • Vérifiez la fonction BLOC. CLAVIER.
60
5U90121A P60-66 (F)
60
6/17/05, 10:52 AM
Introduction
Dépannage (suite)
• Pas de disque chargé.
• Disque sale; nettoyez-le.
• CD ROM ne peut être lu, etc.
Pas d’image
• Le sélecteur TV/DVD n'est pas réglé correctement.
Pas de son
• Vérifiez si le sélecteur d’entrée de l’ampli est bien réglé.
• L’appareil est en mode de lecture spécial.
• Sélectionne la position de Sortie/Entrée audio correcte sur l'ampli AV.
L’image est distordue en AV RAP
ou RET.RAP
• Défaut d’image passager.
La pause lecture, la recherche,
le ralenti, la lecture répétée ou
programmée, etc., ne peuvent se faire
• Certains disques n’offrent pas telle ou telle fonction.
Pas d’affichage à l’écran
• Sélectionnez Display On.
Pas de son ambiophonique
• Le réglage du système stéréo est incorrect.
Les touches de l’appareil ou de la
télécommande ne fonctionnent pas
• Eteignez l’appareilet débranchez le cordon d’alimentation quelques
minutes. Rebranchez.
La lecture ne démarre pas lorsque le
titre est choisi
• Vérifiez le réglage du niveau parental.
La langue de la bande son ou des soustitres n’est pas modifiable en cours de lecture
• Le disque n’est pas multilangues.
Pas de sous-titres
• Certains disques n’en ont pas.
• Les sous-titres sont annulés. Appuyez sur SUBTITLE.
Pas de changement d’angle possible
• Le disque DVD n’est pas multi-angles.
“ ” s’affiche sur l’écran
• La fonction demandée n’existe pas sur cet appareil ou ce film.
Utilisation des
fonctions
La lecture ne démarre pas
Installation de votre
téléviseur/DVD
Solution
Branchement de
votre téléviseur/DVD
Symptôme du DVD
Lecture de DVD
Annexe
61
5U90121A P60-66 (F)
61
6/17/05, 10:52 AM
Fiche technique
Remarques:
• Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous.
• Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis.
• Il est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être
ajoutées dans le futur.
17HLV85
20HLV85
Téléviseur
Panneau ACL
17,1 pouces (434,4 mm diagonal)
20,04 pouces (508,9 mm diagonal)
(La dimension de l’écran est approximative.)
(La dimension de l’écran est approximative.)
Méthode d’affichage
ACL TFT couleur
Nombre de pixels
1280 (horizontale) x 768 (verticale)
1366 (horizontale) x 768 (verticale)
Système de télévision
NTSC standard
Type de syntoniseur
F-Synth
Couverture des chaînes
VHF: 2 à 13
UHF: 14 à 69
Câble TV: 4A, A-5 à A-1, A-I, J à W, W+1 à W+84
Entrée d'antenne
VHF/UHF 75 ohm
Source d’alimentation
120V CA, 60 Hz avec l’adaptateur CA fourni
Consommation de courant 65 W avec l’adaptateur CA fourni
100 W avec l’adaptateur CA fourni
Puissance de sortie audio 1,5 W + 1,5 W
2,5 W + 2,5 W
Type de haut-parleur
1,5 x 2,7 pouces (38,1 x 68,6 mm), 16 ohm x 2
1,8 x 3,9 pouces (45,7 x 99,1 mm), 16 ohm x 2
Bornes Vidéo/Audio
ENTREE S-VIDEO
ENTREE-Y: 1V (p-p), 75 ohm, synchronisation négative., miniconnecteur DIN à 4 broches x 1
ENTREE-C: 0,286V (p-p) (signal de salve), 75 ohm
ENTREE VIDEO/AUDIO
VIDEO:
1V (p-p), 75 ohm, synchronisation négative., jack à broche x 2
AUDIO:
150 mV (rms) (30% modulation équivalente, 47k ohm), jack à broche (L/R) x 5
ENTREE ColorStream® (composantes vidéo)
Y:
1V (p-p), 75 ohm
0,7V (p-p), 75 ohm
PR:
PB:
0,7V (p-p), 75 ohm
Sortie audio digital (Coaxial) uniquement pour le mode DVD
0,5 V (p-p), 75 ohm, jack à broche x 1
Écouteurs
Ø3,5 mm, stéréo, mini prise x 1
ENTRÉE HDMI: compatible HDMI (connecteur type A)
compatible HDCP
compatible E-EDID*
Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p
HDMI Audio : PCM 2 voies
fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits per échantillon Dimensions
Entrée du moniteur de PC
Dsub 15 mini-broches x 1
Dimensions
Largeur: 17-15/16 pouces (456 mm)
Largeur: 21-13/16 pouces (554 mm)
Hauteur: 16-1/8 pouces (409 mm)
Hauteur: 17-5/8 pouces (448 mm)
Profondeur: 8-11/16 pouces (220 mm)
Profondeur: 8-11/16 pouces (220 mm)
Poids
17,6 Ib (8,0 kg)
19,8 Ib (9,0 kg)
Accessoires fournis
Télécommande (DC-LWB1) fournie avec deux piles de type “AAA”
Adaptateur CA
Cordon d’alimentation CA (pour l’adaptateur CA)
Mode D’emploi (cette brochure)
Lecteur DVD/CD
Système de signal
Disques compatibles
Saisie
NTSC
1. DVD (12cm, 8cm [avec adaptateur de disque])
2. CD (12cm, 8cm [avec adaptateur de disque])
Système une lentille, deux rayons
Annexe
* E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la console murale Toshiba indiquée ci-dessous ou une autre console murale
approuvée par Toshiba pour l’installation au mur du téléviseur. Le fait d’employer toute autre console que la console
murale Toshiba indiquée ci-dessous ou une autre console murale approuvée par Toshiba pour monter ce téléviseur au mur
pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages aux biens graves.
Aux États-Unis: Utilisez le modèle de console murale Toshiba numéro FWB2027. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, appelez le Centre de solutions clients de TACP au 1-800-631-3811 ou consultez le site Web de TACP à
www.tacp.toshiba.com.
Au Canada: Appelez le Service à la clientèle de TCL au 1-800-268-3404.
62
5U90121A P60-66 (F)
62
6/27/05, 2:54 PM
Applicable aux téléviseurs ACL/DVD
La société Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (ci-après “TACP”)
offre les garanties limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant aux
États-Unis. CES GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À
L’ACHETEUR INITIAL OU À TOUTE PERSONNE AYANT REÇU
COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL/DVD EN CADEAU DE LA PART DE
L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES LIMITÉES NE SONT
OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE.
TOUT COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL/DVD ACHETÉ AU CANADA ET
UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre*
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté
la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service
après-vente :
(1) Localisez le centre de service autorisé TACP le plus proche en consultant
le site www.tacp.toshiba.com/service ou bien appeler le numéro
gratuit 1-800-631-3811.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au centre de
service autorisé.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TACP à l’adresse suivante : www.tacp.toshiba.com
Téléviseur ACL/DVD destinés à la location
La garantie concernant les combinés téléviseur ACL/DVD destinés à la
location prend effet à compter de la date de la première location ou trente
(30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la
société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs ACL/DVD utilisés à des
fins commerciales
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire
fonctionner ce combiné téléviseur ACL/DVD.
Étendue de votre responsabilité
Annexe
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce combiné téléviseur ACL/DVD couverte par la
garantie doit être faite par un centre de service autorisé TACP.
(3) Les garanties de TACP sont applicables uniquement dans la mesure où le
combiné téléviseur ACL/DVD a été acheté et utilisé aux États-Unis ou à
Puerto Rico.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa
mise au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la
réparation de l’antenne ne sont pas couverts par ces garanties. Les
63
5U90121A P60-66 (F)
63
Lecture de DVD
Veuillez remplir et renvoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit
ou enregistrez-le à www.tacp.toshiba.com/service aussitôt que possible.
En enregistrant votre produit, vous permettez à TACP de vous offrir de
nouveaux produits spécialement conçus pour répondre à vos besoins et de
vous contacter dans la faible éventualité où un avis de sécurité serait requis
en vertu de la Consumer Product Safety Act. Si vous omettez de remplir et
de retourner la carte d’enregistrement du produit, ceci ne diminue
aucunement les droits qui vous sont conférés par la garantie.
Utilisation des
fonctions
Les combinés téléviseur ACL/DVD vendus et utilisés à des fins
commerciales font l’objet d’une garantie limitée sur toutes les pièces et la
main-d’œuvre, en vigueur pendant une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de l’achat au détail original. PENDANT CETTE
PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA
PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE
PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE
PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. VOUS
DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR ACL/DVD À UN CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ TACP. LES FRAIS DE TRANSPORT ET
D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET À UN CENTRE DE SERVICE
AUTORISÉ TACP SONT À VOTRE CHARGE.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES
CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST
EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION
OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TACP EN CE QUI CONCERNE LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION
DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUT
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TACP
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE
PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT
DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU
L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de
ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de
toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TACP aux
termes de cette garantie ou aux termes de toute loi des États-Unis ou de
chacun de ses états est limitée par les présentes à 90 jours à compter de
la date à laquelle le défaut a été découvert ou aurait dû être découvert par
l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant
aux termes des lois de tout état des États-Unis.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT DES ÉTATS-UNIS À UN AUTRE. DANS CERTAINS ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT
À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER
LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
Installation de votre
téléviseur/DVD
TACP garantit ce combiné téléviseur ACL/DVD et ses pièces contre tout
vice de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à
compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant.
PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE
RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER
PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS
FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. Vous
devez livrer ce téléviseur ACL/DVD à un centre de service autorisé TACP.
Les frais de transport et d’assurance de l’appareil de et à un centre de
service autorisé TACP sont à votre charge.
Branchement de
votre téléviseur/DVD
TOUT COMBINÉ TÉLÉVISEUR ACL/DVD ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ
AU CANADA N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES.
problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne inadéquate
relèvent de votre responsabilité.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas
les téléviseurs ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni les
dommages subis au téléviseur ou les pièces causés par des incendies,
une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force majeure (tel que la
foudre ou les variations du courant électrique), une installation
incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation en violation du
mode d’emploi fourni par TACP; une utilisation ou un problème de
fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé simultanément avec
l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs qui auraient été modifiés ou dont
le numéro de série aurait été supprimé, modifié, abîmé ou rendu illisible.
Introduction
Garantie limitée destinée aux États-Unis
6/17/05, 10:52 AM
Garantie limitée destinée au Canada
Les téléviseurs ACL/DVD de 14 po à 32 po
La société Toshiba du Canada Ltée. (ci-après “TCL”) offre les garanties
limitées suivantes à tout utilisateur initial demeurant au Canada. CES
GARANTIES LIMITÉES SONT OCTROYÉES À L’ACHETEUR INITIAL OU À
TOUTE PERSONNE AYANT REÇU CE TÉLÉVISEUR ACL/DVD EN
CADEAU DE LA PART DE L’ACHETEUR INITIAL. CES GARANTIES
LIMITÉES NE SONT OCTROYÉES À AUCUN AUTRE ACHETEUR OU
CESSIONNAIRE.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AUX É.-U. ET UTILISÉ AU CANADA N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
TOUT PRODUIT ACHETÉ AU CANADA ET UTILISÉ AUX É.-U. N’EST PAS
COUVERT PAR CES GARANTIES.
(5) Les garanties couvrent uniquement les vices de matériau et de
fabrication aux termes des limites sus-mentionnées et ne couvrent pas
les téléviseurs ACL/DVD ou pièces perdues ou jetées par l’utilisateur, ni
les dommages subis au téléviseur ACL/DVD ou les pièces causés par
des incendies, une mauvaise utilisation, un accident, un cas de force
majeure (tel que la foudre ou les variations du courant électrique), une
installation incorrecte, un entretien inadéquat, ou une utilisation en
violation du mode d’emploi fourni par TCL; une utilisation ou un
problème de fonctionnement lorsque cet appareil est utilisé
simultanément avec l’appareil raccordé; ou à des téléviseurs ACL/DVD
qui auraient été modifiés ou dont le numéro de série aurait été supprimé,
modifié, abîmé ou rendu illisible.
Garantie limitée d’un (1) an sur les pièces et la maind’œuvre*
Comment bénéficier des services couverts par la garantie
Après avoir suivi les instructions du mode d’emploi de ce manuel et consulté
la section de dépannage, si vous estimez toujours avoir besoin du service
après-vente :
(1) Localisez le dépôt de service autorisé TCL le plus proche en consultant
le site www.toshiba.ca.
(2) Présentez votre facture ou toute autre preuve d’achat au dépôt de
service autorisé.
TCL garantit ce téléviseur ACL/DVD et ses pièces contre tout vice de
matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la
date à laquelle il a été initialement acheté chez un détaillant. PENDANT
CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA
PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE OU DE LA REMPLACER PAR UNE
PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE À NEUF SANS VOUS FAIRE
PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ
LIVRER CE TÉLÉVISEUR ACL/DVD À UN DEPOT DE SERVICE AUTORISÉ
TCL. LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET
AU DEPOT DE SERVICE AUTORISÉ SONT À VOTRE CHARGE.
Pour plus d’informations, veuillez visiter le site Web
de TCL à l’adresse suivante : www.toshiba.ca.
TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE
PROVINCE DU CANADA, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES
CI-DESSUS ÉNONCÉES. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST
EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONVENTION
OU OBLIGATION SIMILAIRE DE TCL EN CE QUI CONCERNE LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE, À L’EXCEPTION
DE TOUTE GARANTIE RÉSULTANT DES LOIS APPLIQUÉES DANS TOUTE
PROVINCE DU CANADA, LIMITÉE EN VERTU DES PRÉSENTES. TCL
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES (INCLUANT MAIS PAS LIMITÉ À DES PERTES DE
PROFITS, ARRÊT D’AFFAIRES, OU MODIFICATION OU EFFACEMENT
DES DONNÉES ENREGISTRÉES CAUSÉ PAR L’USAGE, L’ABUS OU
L’EMPÊCHEMENT D’UTILISER CE PRODUIT).
Aucune personne physique ou morale ni aucun agent, distributeur ou
marchand n’est autorisé à changer, à modifier ou à prolonger les termes de
ces garanties de quelque manière que ce soit. La prescription extinctive de
toute action intentée afin de mettre en oeuvre toute obligation de TCL aux
termes de cette garantie ou aux termes de toute loi du Canada ou de ses
provinces est limitée par les présentes à 90 jours à compter de la date à
laquelle le défaut a été découvert, ou aurait dû être découvert, par
l’utilisateur. Cette limite ne s’applique pas aux garanties implicites existant aux
termes des lois de toute province du Canada.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
DISPOSEZ PEUT-ÊTRE AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE
PROVINCE DU CANADA À UNE AUTRE. DANS CERTAINES PROVINCES
DU CANADA, IL EST INTERDIT D’IMPOSER DES LIMITES QUANT À LA
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, D’IMPOSER DES LIMITES QUANT
À LA PRESCRIPTION D’UNE ACTION, OU D’EXCLURE OU DE LIMITER
LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES. LES LIMITES ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT DONC
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS DANS LESDITES CIRCONSTANCES.
Téléviseurs ACL/DVD destinés à la location
La garantie concernant les téléviseurs ACL/DVD destinés à la location prend
effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à
compter de la date à laquelle le téléviseur ACL/DVD a été expédié à la
société de location, selon la première occurrence.
*Garantie limitée sur les téléviseurs utilisés à des
fins commerciales
TCL garantit les téléviseurs ACL/DVD vendus et utilisés à des fins
commerciales comme suit: toutes les pièces sont garanties contre tout vice
de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date à laquelle il a été initialement acheté chez un
détaillant. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL DÉCIDERA
UNILATÉRALEMENT DE RÉPARER LA PIÈCE DÉTACHÉE DÉFECTUEUSE
OU DE LA REMPLACER PAR UNE PIÈCE DÉTACHÉE NEUVE OU REMISE
À NEUF SANS VOUS FAIRE PAYER LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA
MAIN-D’ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR ACL/DVD À UN
DEPOT DE SERVICE AUTORISÉ TCL. LES FRAIS DE TRANSPORT ET
D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU DEPOT DE SERVICE AUTORISÉ
SONT À VOTRE CHARGE.
Guide de l’utilisateur et enregistrement du produit
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur dans sa totalité avant de faire fonctionner
ce téléviseur.
Veuillez l’enregistrez à www.toshiba.ca aussitôt que possible.
En enregistrant votre produit, vous permettrez à TCL de mieux vous servir
et d’améliorer son service à la clientèle et son soutien technique. Si vous
n’enregistrez pas votre produit, ceci ne diminuera aucunement vos droits
dont vous disposez sous cette garantie.
Annexe
Étendue de votre responsabilité
LES GARANTIES SUS-MENTIONNÉES SONT ASSUJETTIES AUX
CONDITIONS SUIVANTES :
(1) Vous devez présenter votre facture ou toute autre preuve d’achat.
(2) Toute réparation de ce téléviseur ACL/DVD couverte par la garantie doit
être faite par un dépôt de service autorisé TCL.
(3) Les garanties de TCL sont applicables uniquement dans la mesure où le
téléviseur ACL/DVD a été acheté au Canada chez un marchand TCL
agréé et dans la mesure où le téléviseur ACL/DVD est utilisé au Canada.
(4) Les frais de main-d’œuvre concernant l’installation du téléviseur, sa mise
au point, le réglage des commandes externes et l’installation ou la
réparation de l’antenne, ne sont pas couverts par ces garanties.
Les problèmes de réception causés par l’utilisation d’une antenne
inadéquate relèvent de votre responsabilité.
?
64
5U90121A P60-66 (F)
64
6/17/05, 10:53 AM
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
65
5U90121A P60-66 (F)
65
6/17/05, 10:53 AM
Annexe
○
Lecture de DVD
○
Utilisation des
fonctions
○
Installation de votre
téléviseur/DVD
○
Branchement de
votre téléviseur/DVD
○
Introduction
MEMO
National Service Division
CableClear, ColorStream, TheaterWide et StableSound sont des marques déposées de Toshiba America Consumer
Products, L.L.C.
LCDVD et GameTimer sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Imprimé en Thaïlande
66
5U90121A P60-66 (F)
66
6/17/05, 10:53 AM

Manuels associés