- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- YSI
- MultiLab 4010-3W
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
154
MODE D'EMPLOI ba76194f03 IDS 401 WA 0-3 W MultiLab 4010-3W APPAREIL DE MESURE NUMÉRIQUE POUR SONDES IDS (SANS FIL) 07/2018 MultiLab 4010-3W La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright 2 YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 USA Tel: +1 937-767-7241 800-765-4974 Email: info@ysi.com Internet: www.ysi.com © 2018 Xylem Inc. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Indice Indice 1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 MultiLab 4010-3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 Fonctionnement sans fil de sondes IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Adaptateur IDS pour sondes analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Reconnaissance automatique de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 Informations relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . 2.2 Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10 10 10 10 11 11 11 11 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Raccorder le transformateur d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 7 7 8 8 9 12 12 12 13 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Principes de service généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.3 Informations d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.4 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.5 Affichage du canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.6 Info sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.7 Représentation de plusieurs sondes dans le mode de fonctionnement de mesure ......................................... 4.2 Connecter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Extinction de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.1 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.2 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.3 Menus et dialogues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . ba76194f03 07/2018 14 14 15 15 16 17 17 18 19 19 19 19 20 20 21 23 3 Indice 5 MultiLab 4010-3W Valeur du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1.1 Mesure du pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2 Calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.3 Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.4 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.2.5 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5.2.6 Points de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.2.7 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.2.8 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5.2.9 Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1.1 Mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.1.2 Mesure du potentiel Redox relatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.1.3 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.2 Calibration Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1.1 Mesure de la concentration d'ions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.3 Calibration (ISE Cal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7.2.4 Étalons de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7.2.5 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 7.3 Sélection de la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.3.1 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7.3.2 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7.3.3 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 7.3.4 Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7.3.5 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition valeur à blanc) . 65 8 Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8.1.1 Mesure de l'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8.2 FDO Check (Contrôle du FDO 4410) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.2.1 Pourquoi contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.2.2 Quand contrôler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.2.3 Exécuter le FDO Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 8.2.4 Évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 8.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.3.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.3.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.3.3 Procédé de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 8.3.4 Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Indice 8.3.5 Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler) . . . . . . . . . . . . . . 74 8.3.6 Calibration zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.3.7 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.4 Mesures avec méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 8.4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 8.4.2 Sélection et démarrage de la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.4.3 Édition des réglages pour la méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 8.4.4 OUR (oxygen uptake rate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 8.4.5 SOUR (specific oxygen uptake rate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 8.4.6 Mémoire de données de mesure pour mesures OUR/SOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 9 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.1 Mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.1.1 Mesure de la conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.1.2 Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9.2 Compensation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 9.3 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.3.1 Pourquoi calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.3.2 Quand calibrer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.3.3 Procédures de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.3.4 Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 9.3.5 Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement choisi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 9.3.6 Données de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 10 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.1.1 Réglages pour mesures de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.1.2 Kits de tampons pour calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10.1.3 Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.2 Réglages pour les mesure du potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.3 Réglages de mesure ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.4 Réglages de mesure Oxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.4.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.4.3 Saturation locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.5 Réglages pour la mesure de conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.6 Réglages indépendants des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 10.6.1 Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 10.6.2 Mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 10.6.3 Contrôle de stabilité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 10.7 Réinitialisation (reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 10.7.2 Réinitialisation des réglages du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 11 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 11.1 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 11.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 11.3 Mémoires de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 11.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 ba76194f03 07/2018 5 Indice MultiLab 4010-3W 11.3.2 11.3.3 11.3.4 Effacer la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Groupe de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Emplacements en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 12 Transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Transmission de données à une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Transmission de données à une imprimante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Transmission de données à un ordinateur personnel (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 MultiLab Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 BOD Analyst Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 13 Maintenance, nettoyage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1.1 Opérations générales de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1.2 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 13.3 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 13.4 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14 Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 130 131 132 132 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 15.2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 16 Actualisation du Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure MultiLab 4010-3W . . . . . . 139 16.2 Actualisation du firmware pour les sondes IDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 17 Répertoire des mots techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 18 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 19 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 19.1 Tableau de solubilité de l'oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 19.2 Valeurs de calibration pour différentes pressions atmosphériques et altitudes . . . . . . . . 148 19.3 Déterminer la constante TSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 20 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 20.1 Commande Et Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 20.2 Informations Sur Le Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 6 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Vue d'ensemble 1 Vue d'ensemble 1.1 MultiLab 4010-3W L'appareil de mesure MultiLab 4010-3W permet d'effectuer des mesures rapides et fiables (pH, U, ISE, conductivité, oxygène). Le MultiLab 4010-3W offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté de mesure dans tous les domaines d'application. Le MultiLab 4010-3W facilite votre travail grâce aux fonctions suivantes : procédés de calibration éprouvés, contrôle de stabilité automatique (AR) reconnaissance automatique de la sonde, fonction CMC (contrôle continu de la valeur de mesure), QSC (contrôle de la qualité de la sonde). 3 2 1 401 0-3 W 1 Clavier (antibactérien) 2 Écran 3 Connexions En raison de ses propriétés anti-bactérielles, le clavier du MultiLab 4010-3W est particulièrement approprié pour une utilisation dans un environnement posant des exigences élevées en matière d'hygiène (voir PARAGRAPHE 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 135). 1.2 Sondes 1.2.1 Les sondes IDS Les sondes IDS supportent la fonction de reconnaissance automatique de la sonde indiquent dans le menu de réglage de manière individuelle uniquement les réglages correspondant à la sonde ba76194f03 07/2018 7 Vue d'ensemble MultiLab 4010-3W assurent le traitement numérique des signaux dans la sonde de manière à permettre des mesures précises et en sécurité intrinsèque facilitent l'affectation de la sonde aux paramètres de mesure par des bouchons repérables par leurs couleurs sont dotées de bouchons Quick Lock permettant de fixer les sondes sur l'appareil. Données de sonde pour sondes IDS Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appareil de mesure: SENSOR ID – Nom de la sonde – Numéro de série de la sonde Données de calibration Réglages de mesure Les données de calibration sont actualisées dans la sonde IDS après chaque procédure de calibration. Pendant l'actualisation des données dans la sonde, le visuel affiche un message. Il est possible de faire afficher dans le champ de visualisation de la valeur de mesure le nom de sonde et le numéro de série de la sonde sélectionnée en appuyant sur la touche programmable (softkey) [Info]. Il est possible d'afficher d'autres données de sonde mémorisées dans la sonde au moyen de la touche de fonction [Plus] (voir paragraphe 4.1.6 INFO SONDE, page 17). 1.2.2 Fonctionnement sans fil de sondes IDS L'adaptateur présent dans le IDS WA Kit permet de relier sans fil les sondes IDS à tête enfichable (variante W) au MultiLab 4010-3W. Deux adaptateurs, l'un sur l'appareil de mesure IDS (IDS WA-M) et l'autre sur la sonde (IDS WA-S), remplacent le câble de sonde par une liaison radio Bluetooth Low Energy économe en énergie. Autres informations relatives à l'utilisation sans fil de sondes IDS : Internet Mode d'emploi du IDS WA Kit. 1.2.3 Adaptateur IDS pour sondes analogiques Avec un adaptateur IDS, il est également possible d'utiliser des sondes analogiques sur le MultiLab 4010-3W. La combinaison associant un adaptateur IDS et une sonde analogique se comporte comme une sonde IDS. L'adaptateur YSI 4011 permet de raccorder une sonde YSI 5010 BSB (tous modèles) au MultiLab 4010-3W sur une douille dédiée aux sondes IDS. 8 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Baie d'insertion pour adaptateur IDS Vue d'ensemble Le MultiLab 4010-3W présente un évidement dans lequel l'adaptateur IDS (4010-2/3 pH Adapter DIN ou 4010-2/3 pH Adapter BNC) disponible comme accessoire peut être monté de manière fixe. L'adaptateur IDS remplace dans le MultiLab 4010-3W une entrée numérique (canal 2) par une connexion pour une sonde analogique pH /U / ISE (fiche DIN ou BNC) et une sonde de mesure de la température. Vous trouverez sur Internet des informations sur les adaptateurs IDS disponibles. Vous trouverez des informations de détail sur l'adaptateur IDS dans le mode d'emploi de l'adaptateur. 1.2.4 Reconnaissance automatique de la sonde La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS permet l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer à nouveau l'utilisation de différentes sondes IDS sur un appareil de mesure sans calibrer à nouveau l'attribution de données de mesure à une sonde IDS – Les groupes de données de mesure sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. l'attribution de données de calibration à une sonde – Les données de calibration et l'historique de calibration sont toujours enregistrés avec le nom et le numéro de série de la sonde. l'activation automatique des constantes de cellule correctes pour les sondes de conductivité le masquage automatique de menus ne concernant pas cette sonde Pour pouvoir utiliser la fonction de reconnaissance automatique de la sonde, il faut disposer d'un appareil de mesure supportant la fonction de reconnaissance automatique de la sonde (p. ex. MultiLab 4010-3W) et d'une sonde IDS numérique. Les sondes IDS numériques ont en mémoire des données permettant d'identifier la sonde sans erreur. Les données de sonde sont automatiquement reprises par l'appareil de mesure. ba76194f03 07/2018 9 Sécurité MultiLab 4010-3W 2 Sécurité 2.1 Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisation de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser. Tenez ce mode d'emploi toujours à votre portée afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Les remarques relatives à la sécurité exigeant une attention particulière sont soulignées dans ce mode d'emploi. Vous reconnaissez ces consignes de sécurité au symbole d'avertissement (triangle) sur le bord gauche. Le mot utilisé pour formuler l'avertissement (p. ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger: AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures légères (réversibles) en cas de non respect de la remarque relative à la sécurité. REMARQUE indique des dommages matériels susceptibles d'être entraînés par le non respect des mesures indiquées. 2.1.2 Signalisation de sécurité sur l'appareil de mesure Tenir compte de toutes les étiquettes, remarques et symboles de sécurité apposés sur l'appareil de mesure. Un symbole d'avertissement (triangle) sans texte renvoie à des informations de sécurité dans le mode d'emploi. 2.1.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir compte lors du travail avec le système de mesure: • modes d'emploi des sondes et autres accessoires • fiches de données de sécurité relatives aux auxiliaires de calibration et de maintenance (p. ex. solutions tampon, solutions d'électrolytes, etc.) 10 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Sécurité 2.2 Utilisation sûre 2.2.1 Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, d'oxygène et de conductivité en laboratoire. L'utilisation conforme à la destination de l'appareil consiste uniquement dans une utilisation conforme aux instructions et spécifications techniques de ce mode d'emploi (voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 135). Toute utilisation outrepassant ce cadre est considérée comme non conforme. 2.2.2 Conditions requises pour une utilisation sûre Pour garantir la sûreté d'utilisation, respecter les points suivants: • Utiliser l'appareil de mesure uniquement à des fins correspondant à son utilisation conforme. • Alimenter l'appareil de mesure uniquement avec les sources d'énergie indiquées dans le mode d'emploi. • Utiliser l'appareil de mesure uniquement dans les conditions environnementales indiquées dans le mode d'emploi. • Il est interdit d'ouvrir l'appareil de mesure. 2.2.3 Utilisation non autorisée Ne pas utiliser l'appareil de mesure lorsque: • l'appareil présente un dommage visible (p. ex. après un transport) • l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des conditions inappropriées (conditions de stockage, voir paragraphe 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 135). ba76194f03 07/2018 11 Mise en service MultiLab 4010-3W 3 Mise en service 3.1 Fournitures à la livraison MultiLab 4010-3W Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B) Transformateur d'alimentation Statif avec pied de statif Instructions abrégées Mode d'emploi détaillé CD-ROM 3.2 Alimentation Le MultiLab 4010-3W est alimenté en énergie de différentes manières: Fonctionnement sur secteur via le transformateur d'alimentation joint à la livraison En cas de défaillance de l'alimentation secteur : Utilisation de l'horloge du système via une batterie tampon (voir paragraphe 13.1.2 REMPLACEMENT DE LA PILE, page 125). 3.3 Première mise en service Effectuer les opérations suivantes: Raccorder le transformateur d'alimentation (voir paragraphe 3.3.1 RACCORDER LE TRANSFORMATEUR D'ALIMENTATION, page 13) Allumer l'appareil de mesure (voir paragraphe 4.2 CONNECTER L'APPAREIL DE MESURE, page 19) Régler la date et l'heure (voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 23) Monter le statif (voir mode d'emploi du statif) 12 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Mise en service 3.3.1 Raccorder le transformateur d'alimentation ATTENTION La tension du secteur au lieu d'utilisation doit se situer dans la plage de tension d'entrée du transformateur d'alimentation original (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 135). ATTENTION Utilisez uniquement des transformateurs d'alimentation originaux (voir paragraphe 15.2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES, page 135). ba76194f03 07/2018 1. Brancher le connecteur du transformateur d'alimentation sur le MultiLab 4010-3W dans la douille prévue pour le transformateur d'alimentation. 2. Brancher le transformateur d'alimentation original sur une prise aisément accessible. L'appareil effectue un auto-test. 13 Service MultiLab 4010-3W 4 Service 4.1 Principes de service généraux 4.1.1 Clavier Dans ce mode d'emploi, les touches sont représentées par des parenthèses pointues <..>. Le symbole de touche (par ex. <ENTER>) signifie généralement dans le mode d'emploi une pression de touche brève (appuyer et relâcher). La pression de touche longue (appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant env. 2 secondes) est représentée par un tiret après le symbole de touche (par ex. <ENTER_>). <F1> <F4> Touches programmables (softkeys) permettant l'accès à des fonctions dépendant de la situation, p. ex. : <F1>/[i]: lecture d'informations relatives à une sonde <On/Off> <On/Off_> Allumer éteindre l'appareil de mesure ( <M> Sélection de la grandeur de mesure <CAL> <CAL_> Appel de la procédure de calibration Afficher les données de calibration <AR> Gel de la valeur de mesure (fonction HOLD) Désactivation de la mesure AutoRead <ESC> Retour au niveau de menu supérieur / Interruption des entrées <STO> <STO_> Enregistrement manuel de la valeur de mesure Configuration et démarrage de l'enregistrement automatique <RCL> <RCL_> Affichage des valeurs de mesure enregistrées Affichage des valeurs de mesure enregistrées automatiquement <><> Commande par menu, navigation ) <><> <ENTER> <ENTER_> Ouverture du menu des réglages de mesure / Confirmation des entrées Ouverture du menu des réglages système <PRT> <PRT_> Sortie des données marquées via l'interface Sortie des données affichées automatique et à intervalles réguliers via l'interface 14 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Service 4.1.2 Afficheur Exemple: 5 6 4 3 7 2 AutoCal YSI TEC 1 HOLD AR Info 8 01.09.2017 08:00 9 1 Informations d'état (appareil de mesure) 2 Informations d'état (sonde) 3 Valeur de mesure 4 Grandeur de mesure 5 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) 6 Affichage du canal: Position d'insertion de la sonde 7 Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) 8 Valeur de mesure de la température (avec unité) 9 Touches programmables (softkeys) et date + heure 4.1.3 Informations d'état AutoCal par ex. YSI Calibration avec reconnaissance automatique du tampon p. ex. avec le kit de tampons : Calibration avec reconnaissance automatique du tampon, par ex. avec le kit de tampons : Tampon YSI ConCal Calibration avec tampons quelconques Error Une anomalie est survenue en cours de calibration AR Le contrôle de stabilité (AutoRead) est activé HOLD La valeur mesurée est gelée (touche <AR>) ZeroCal Le point zéro est calibré Les données sont sorties automatiquement par intervalles sur l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) Une mémoire USB est connectée sur l'interface USB-A (USB Host, par ex. clé USB) ba76194f03 07/2018 15 Service MultiLab 4010-3W Les données sont sorties sur l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). En cas de liaison simultanée via l'interface USB-B (par ex. à un ordinateur personnel), les données sont sorties uniquement sur l'interface USB-B. La connexion à un ordinateur personnel est active (interface USB-B) Le transfert de données depuis/vers une sonde IDS est active 4.1.4 Connexions b 7 a c 1 2 3 4 5 6 1 Sondes IDS : (pH, redox, conductivité, oxygène) a) Canal 1 b) Canal 2 c) Canal 3 2 Interface USB-B (USB Device) 3 Stirrer (interface pour sonde BSB) 4 Interface USB-A (USB Host) 5 Transformateur d'alimentation 6 Interface de service 7 Plaque de recouvrement La plaque de recouvrement ferme le logement destiné à l'adaptateur IDS disponible comme accessoire (4010-2/3 pH Adapter DIN ou 4010-2/3 pH Adapter BNC) ATTENTION Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants inadmissibles (> SELV et > circuit à limitation de courant). Les sondes et adaptateurs IDS YSI remplissent ces conditions. 16 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Service 4.1.5 Affichage du canal. Le MultiLab 4010-3W gère les sondes raccordées et indique à quelle connexion telle ou telle sonde est raccordée. 1 Info 01.09.2017 08:00 1 Affichage du canal: Affichage de la position de connecteur pour le paramètre correspondant La barre rouge montre pour chaque sonde raccordée sur quelle position de connecteur (canal) celle-ci est raccordée à l'appareil. 4.1.6 Info sonde Il est à tout moment possible de faire afficher les données de sonde et les réglages de sonde actuels concernant une sonde raccordée. Les données de sonde sont communiquées dans le champ de visualisation de la valeur de mesure après activation de la touche programmable (softkey) [Info]. Info 1. ba76194f03 07/2018 01.09.2017 08:00 Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur [Info] pour faire afficher les données de sonde (nom de sonde, numéro de série). 17 Service MultiLab 4010-3W Plus 2. 01.09.2017 08:00 4110 B092500013 Appuyer sur [Plus] pour faire afficher les autres données de sonde (réglages). 4110 B092500013 Température man.: Résolution pH Résolution mV Tampon Intervalle cal. Unité de pente QSC: Version du logiciel 25°C 0.001 0.1 YSI 7d mV/pH off 1.00 01.09.2017 08:00 4.1.7 Représentation de plusieurs sondes dans le mode de fonctionnement de mesure Il est possible d'afficher les valeurs mesurées par les sondes raccordées des manières suivantes: affichage d'ensemble de toutes les sondes raccordées affichage détaillé d'une seule sonde (p. ex. avec fonction CMC pour les sondes de pH) La commutation entre les deux types de figuration se fait très simplement en appuyant sur la touche programmable (softkey). La touche programmable (softkey) adéquate s'affiche selon la situation d'utilisation. 760 mmHg Info 18 01.09.2017 08:00 Info 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Service 4.2 Connecter l'appareil de mesure 1. Allumer l'appareil avec <On/Off>. L'appareil effectue un auto-test. 2. Raccorder la sonde. L'appareil est opérationnel. Info 4.3 1. ba76194f03 07/2018 01.09.2017 08:00 Extinction de l'appareil de mesure Avec <On/Off>, éteindre l'appareil. 4.4 Navigation 4.4.1 Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Description Mesure Le visuel affiche les données de mesure de la sonde raccordée dans l'affichage de la valeur de mesure Calibration Le visuel affiche le déroulement d'un processus de calibration avec informations de calibration, fonctions et réglages Enregistrement L'appareil de mesure enregistre les données de mesure manuellement ou automatiquement Transmission de données L'appareil de mesure transmet les données de mesure et les protocoles de calibration, automatiquement ou manuellement, à une interface USB. Configuration Le visuel affiche le menu du système ou un menu de sonde avec sous-menus, réglages et fonctions 19 Service MultiLab 4010-3W 4.4.2 Affichage de la valeur de mesure Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur <><> pour sélectionner une sonde parmi plusieurs sondes raccordées. La sonde sélectionnée s'affiche sur un fond de couleur. Les actions/menus suivants se rapportent à la sonde sélectionnée appuyer sur <ENTER> (brève pression) pour ouvrir le menu correspondant pour les réglages de calibration et de mesure. appuyer sur <ENTER_> (pression longue (env. 2 s) sur <ENTER>) pour ouvrir le menu Enregis. & config. des réglages indépendants des sondes. exercer une pression sur <M> pour faire commuter l'affichage sur la fenêtre de mesure (p. ex. pH <−> mV). 4.4.3 Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue au moyen des touches <><>. La sélection actuelle est toujours soulignée par un cadre. Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <ENTER>. Exemple: Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 01.09.2017 08:00 Réglages Les réglages sont marqués par deux points. Le réglage actuel s'affiche sur le bord droit. Ouvrir le mode de réglage avec <ENTER>. Ensuite, il est possible de modifier le réglage avec <><> et <ENTER>. Exemple: Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Deutsch on 12 °C on 01.09.2017 08:00 20 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Service Fonctions Les fonctions sont repérées par le nom de la fonction. Elles sont immédiatement exécutées après confirmation avec <ENTER>. Exemple: afficher la fonction Protocole de calibration. pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: YSI oui 7j mV/pH [i] 2.00 4.00 7.00 10.00 01.09.2017 08:00 Messages Les informations sont précédées du symbole [i]. Elles ne peuvent pas être sélectionnées. Exemple: pH Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: YSI oui 7j mV/pH [i] 2.00 4.00 7.00 10.00 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 4.4.4 Exemple 1 pour la navigation: réglage de la langue 1. Appuyer sur la touche <On/Off>. L'indication de la valeur de mesure s'affiche. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. 21 Service MultiLab 4010-3W Info 2. 01.09.2017 08:00 Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. Enregis. & config. Système Mémoire 01.09.2017 08:00 3. Avec <><>, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est encadrée. 4. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Système. Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 01.09.2017 08:00 22 5. Avec <><>, marquer le sous-menu Général. La sélection actuelle est encadrée. 6. Avec <ENTER>, ouvrir le sous-menu Général. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Service Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Deutsch on 12 °C on 01.09.2017 08:00 7. Avec <ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue. Général Langue: Signal sonore: Luminosité: Unité de temp.: Contrôle de stabilité: Deutsch on 12 °C on 01.09.2017 08:00 8. Avec <><>, sélectionner la langue désirée. 9. Avec <ENTER>, confirmer le réglage. L'appareil commute sur le mode de fonctionnement de mesure. La langue sélectionnée est active. 4.4.5 Exemple 2 pour la navigation: Réglage de la date et de l'heure L'appareil de mesure est doté d'une horloge avec fonction d'indication de la date. La date et l'heure s'affichent dans la ligne d'état de l'affichage de la valeur mesurée. Lors de l'enregistrement de valeurs mesurées et lors de la calibration, la date et l'heure sont automatiquement enregistrées en même temps. Le réglage correct de la date et de l'heure est important pour les fonctions et les affichages suivants: Date et heure actuelle Date de calibration Identification de valeurs mesurées enregistrées. Aussi est-il recommandé de vérifier l'heure à intervalles réguliers. ba76194f03 07/2018 23 Service MultiLab 4010-3W La date et l'heure son remises à zéro si les conditions suivantes sont remplies : la tension d'alimentation est défaillante et les piles tampon de l'horloge système sont épuisées. Réglage de la date, de l'heure et du format de la date Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) à mois, jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa). 1. Dans l'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <ENTER_> pour ouvrir le menu Enregis. & config. L'appareil se trouve dans le mode de fonctionnement réglage. 2. Avec <><> et <ENTER>, sélectionner le menu Système / Fonction horloge et confirmer. Le menu de réglage de la date et de l'heure s'ouvre. Fonction horFormat de date: Date: Temps: jj.mm.aa 01.09.2017 14:53:40 01.09.2017 08:00 24 3. Avec <><> et <ENTER>, sélectionner et confirmer Temps. Les heures sont marquées. 4. Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage. Les minutes sont marquées. 5. Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage. Les secondes sont marquées. 6. Avec <><> et <ENTER>, modifier et confirmer le réglage. L'heure est réglée. 7. Le cas échéant, régler Date et Format de date. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. 8. Appuyer sur <ESC> pour passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages. ou Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. L'appareil se trouve en mode de fonctionnement de mesure. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 5 Valeur du pH 5.1 Mesure 5.1.1 Mesure du pH La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans un milieu de mesure 1. Raccorder la sonde de pH IDS à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure pH avec <M>. 3. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 4. Si besoin, calibrer ou contrôler la sonde de pH IDS 5. Plonger l'électrode de pH IDS dans la solution de mesure. Info Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.09.2017 08:00 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote à l'écran dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. ba76194f03 07/2018 25 Valeur du pH Fonction HOLD MultiLab 4010-3W 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB). Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Valeur de pH 15 secondes ∆ : mieux que 0,01 pH Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 26 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 5.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de pH reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. En cas d'utilisation d'une sonde sans sonde de mesure de la température intégrée, p. ex. via un adaptateur IDS de pH, les possibilités suivantes de mesure de la température de la solution de mesure sont disponibles : Mesure de la température par la sonde de mesure de la température intégrée dans une sonde IDS. Lors de la reprise de la valeur de mesure d'une sonde IDS, l'indication d'état [TP ↑ ] s'affiche dans la fenêtre de mesure de l'adaptateur IDS de pH. Dans la fenêtre de mesure de la sonde IDS donnant la valeur de mesure de la température s'affiche l'indication d'état [TP ↓ ]. Détermination et entrée manuelle de la température. Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température: Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Mesure de la température Oui 0,1°C Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C Manuelle En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température, procéder ainsi : 1. Déterminer la température actuelle de la solution. 2. Avec <><>, régler la valeur de température. ou Dans le menu <ENTER>/Température man., régler la température avec <><>. 5.2 Calibration pH 5.2.1 Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification du point zéro (asymétrie) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de ba76194f03 07/2018 27 Valeur du pH MultiLab 4010-3W la pente de la chaîne de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 5.2.2 Quand faut-il absolument calibrer? Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé 5.2.3 Procédures de calibration Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles: Calibration automatique (AutoCal) Les solutions tampons utilisées sont détectées de manière automatique pendant le déroulement de la calibration. Les valeurs de consigne correspondantes sont utilisées de manière automatique. Condition : Le kit de tampons utilisé est réglé dans l'appareil de mesure (voir paragraphe 10.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 98). Calibration manuelle (ConCal) Il est possible d'utiliser des solutions tampons de son choix. Entrer manuellement les valeurs de consigne correspondant aux solutions tampons pendant le déroulement de la calibration. Pour la plupart des applications, la calibration automatique (AutoCal) est le moyen le plus simple et le plus sûr pour réaliser une calibration. 5.2.4 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à ce que le kit de tampons soit correctement sélectionné dans le menu des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/<ENTER>/Calibration / Tampon) (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 96). Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons du kit de tampons sélectionné. Vous trouverez ci-dessous, la description de la calibration avec tampons YSI (YSI). Avec d'autres kits de tampons, ce sont d'autres valeurs de consigne du tampon qui s'affichent. Sinon, le déroulement est identique. Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. 1. 28 Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 2. Préparer les solutions tampons. En cas de mesure sans sonde de température: Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). YSI 01.09.2017 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde dans la solution tampon numéro 1. 6. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS): Entrer la température du tampon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 10.000 YSI 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 8. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 9. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. 29 Valeur du pH MultiLab 4010-3W Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS de PH. Poursuivre avec calibration deux points 10. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 11. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 12. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 13. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. YSI 01.09.2017 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points 30 14. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 15. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. 16. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 17. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 18. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 19. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 4.000 YSI 01.09.2017 08:00 20. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 21. Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou appuyer sur <ENTER> pour passer à la calibration avec le tampon suivant. Après la mesure du dernier tampon du kit de tampons, la calibration s'arrête automatiquement. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.5 Exécution d'une calibration manuelle (ConCal) Veiller à ce que le kit de tampons ConCal soit correctement sélectionné dans le menu des réglages de mesure et de calibration (dans le menu pH/<ENTER>/ Calibration / Tampon) (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 96). Utiliser dans un ordre quelconque de une à cinq solutions tampons. Les valeurs de pH des solutions tampons doivent différer les unes des autres d'au moins une unité de pH. Si la calibration un point est réglée dans le menu, la calibration est automatiquement quittée après la mesure de la solution tampon 1 et le protocole de calibration s'affiche. ba76194f03 07/2018 1. Raccorder la sonde de pH à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du pH s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions tampons. En cas de mesure sans sonde de température: Tempérer les solutions tampons ou mesurer la température actuelle. 31 Valeur du pH MultiLab 4010-3W 3. Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tampon (affichage de la tension). ConCal 01.09.2017 08:00 4. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 5. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 1. 6. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS): Entrer la température du tampon avec <><>. 7. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. ConCal 01.09.2017 08:00 8. 32 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH ConCal 01.09.2017 08:00 9. Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 10. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 11. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration un point en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. Pour la calibration un point, l'appareil utilise la pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) et détermine le point zéro de la sonde IDS de PH. Poursuivre avec calibration deux points ba76194f03 07/2018 12. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 13. Plonger la sonde de pH dans la solution tampon 2. 14. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 15. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 16. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. 33 Valeur du pH MultiLab 4010-3W ConCal 01.09.2017 08:00 Poursuivre avec la calibration trois à cinq points 17. Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. 18. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 19. Le cas échéant, mettre fin à la calibration en tant que calibration deux points en appuyant sur <M>. Le protocole de calibration s'affiche. 20. Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. 21. Plonger la sonde dans la solution tampon suivante. 22. En cas de mesure sans sonde de température: Entrer la température du tampon avec <><>. 23. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 24. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. La valeur de pH de la solution tampon s'affiche. ConCal 01.09.2017 08:00 25. 34 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 26. Reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affichage de la tension). 27. Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>. Le protocole de calibration s'affiche. ou Appuyer sur <ENTER> pour poursuivre la calibration avec le tampon suivant. Après la mesure d'un cinquième tampon, le processus de calibration est automatiquement quitté. Ensuite, le protocole de calibration s'affiche. La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. 5.2.6 Points de calibration La calibration peut être effectuée avec de une à cinq solutions tampons en ordre quelconque (calibration un point à cinq points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: Calibration Valeurs déterminées Données de calibration affichées 1 point Asymétrie Point zéro = Asymétrie Pente = pente de Nernst (-59,2 mV/pH à 25 °C) 2 points 3 à 5 points Asymétrie Pente Point zéro = Asymétrie Asymétrie Pente Point zéro = Asymétrie Pente = Pente Pente = Pente La droite de calibration est déterminée par régression linéaire. Il est possible d'opter pour l'affichage de la pente en mV/pH ou en % (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 96). 5.2.7 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. ba76194f03 07/2018 35 Valeur du pH MultiLab 4010-3W Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans l'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <ESC>, quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Évaluation de la calibration Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Le point zéro et la pente sont alors l'objet d'une évaluation séparée. C'est l'évaluation la plus mauvaise qui est prise en compte dans tous les cas. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration. Écran 36 Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] +++ -15 ... +15 -60,5 ... -58,0 ++ 20 ... -15 mbar ou ,+15 ... + 20 -58,0 ... -57,0 mV + 25 ... 20 mbar ou >+20 ... +25 -61,0 ... <-60,5 ou >-57,0 ... -56,0 - -30 ... <-25 ou ->+25 ... +30 -62,0 ... <-61,0 ou >-56,0 ... -50,0 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH Écran Protocole de calibration Point zéro [mV] Pente [mV/pH] Nettoyer la sonde IDS selon les prescriptions du mode d'emploi de la sonde Error Error <-30 ou >+30 <-62,0 ou > -50,0 Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 128) Pour les sondes de pH IDS, il est également possible d'activer une évaluation de calibration (QSC) plus finement échelonnée (voir paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 39). Protocole de calibration CALIBRATION pH 01.09.2017 07:43:33 4110 No.sér. B092500013 YSI Tampon 1 Tampon 2 Tampon 3 Tension 1 Tension 2 Tension 3 Température 1 Température 2 Température 3 Pente Asymétrie Sonde 4.00 7.00 10.00 184,0 mV 3,0 mV -177,0 mV 24,0 °C 24,0 °C 24,0 °C -60,2 mV/pH 4,0 mV +++ etc... 5.2.8 Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Le contrôle permanent de la valeur de mesure (ou fonction CMC pour Continuous Measurement Control) permet d'évaluer rapidement et sûrement la valeur de mesure actuelle d'un seul coup d'œil. Après chaque calibration réussie, l'échelle de la gamme de mesure du pH s'affiche dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Il est alors particulièrement facile de reconnaître si la valeur de mesure actuelle se trouve dans la partie calibrée de la gamme de mesure. ba76194f03 07/2018 37 Valeur du pH MultiLab 4010-3W Les informations suivantes s'affichent : 1 2 3 4 Info 01.09.2017 08:00 1 Valeur de pH actuellement mesurée (aiguille) 2 Repères sous forme de tirets pour toutes les valeurs de tampon de consigne utilisées lors de la dernière calibration valable. 3 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable. Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. 4 Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (gris foncé). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme ne peuvent pas être documentées. Calibrer l'appareil de mesure avec des tampons couvrant cette gamme de mesure. Si la valeur de mesure actuelle se situe dans la zone non calibrée, cette zone s'affiche en gris plus foncé. Lorsqu'une valeur de mesure est située hors de la gamme de mesure pH 0 - 14, des flèches de débordement s'affichent sur le bord droit et sur le bord gauche de la gamme de mesure. Les limites de la gamme calibrée sont déterminées par les tampons utilisés lors de la calibration : Limite inférieure: Tampon à la valeur de pH la plus basse - 2 unités de pH Limite supérieure: 38 Tampon à la valeur de pH la plus élevée + 2 unités de pH ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH 5.2.9 Généralités sur la fonction QSC Fonction QSC (contrôle de qualité de la sonde) La fonction QSC (Quality Sensor Control) est une nouvelle évaluation de sonde pour les sondes IDS numériques. Cette fonction évalue l'état de la sonde IDS de pH de manière individuelle et très finement échelonnée. A l'écran, l'échelle QSC indique l'évaluation actuelle de la sonde au moyen d'une aiguille. 1 Info 01.09.2017 08:00 1 Échelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC En cas de sortie USB, l'évaluation de la sonde est documentée sous forme d'indication en pourcentage (1-100). L'évaluation de sonde finement échelonnée fournie par la fonction QSC attire l'attention très tôt sur les modifications de la sonde. Ainsi, en cas de besoin, il est possible de prendre d'autres mesures pour rétablir la qualité de mesure optimale (p. ex. nettoyage, calibration ou remplacement de la sonde). Évaluation de sonde avec / sans fonction QSC Avec fonction QSC Sans fonction QSC (symbole de sonde) Échelonnement très fin de l'évaluation de sonde (100 degrés) Échelonnement grossier de l'évaluation de sonde (4 degrés) La valeur de référence est détermi- Une valeur de référence théorique est née individuellement pour chaque utilisée pour toutes les sondes sonde lors de la première calibration QSC. Faibles tolérances pour le point zéro Tolérances plus grandes pour le point et la pente en cas d'utilisation de zéro et la pente en cas d'utilisation de solutions tampons QSC kits de tampons du commerce Calibration QSC supplémentaire nécessaire (avec kit de tampons QSC spécial) Calibration QSC ba76194f03 07/2018 Pas de calibration supplémentaire nécessaire La fonction QSC est activée par une calibration trois points supplémentaire unique avec des solutions tampons QSC spéciales. Elle couvre la plage de 39 Valeur du pH MultiLab 4010-3W mesure de la sonde de pH 2 à pH 11. Lors de la première calibration QSC, l'état réel de la sonde est déterminé et déposé dans la sonde comme référence. Pour remplir les exigences élevées d'une première calibration QSC, il est optimal d'effectuer la première calibration QSC aussitôt lors de la mise en service de la sonde. Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions étalons habituelles de l'utilisateur. Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est plus possible de revenir, pour cette sonde, à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde. Effectuer une première calibration QSC Effectuer la première calibration QSC avec un grand soin. C'est alors qu'est déterminée la valeur de référence pour la sonde. Cette valeur de référence ne pourra plus être écrasée ou réinitialisée. Dès que la fonction QSC a été activée, le retour à l'évaluation de sonde avec symbole de sonde n'est plus possible. 1. Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit QSC pour la calibration. 2. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 3. Dans le menu QSC, sélectionner Première calibration en appuyant sur <><>. L'écran de calibration s'affiche. AutoCal Kit QSC s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC valide. 01.09.2017 08:00 40 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28). 5. Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Valeur du pH La première calibration QSC est achevée. La sonde est calibrée. Si l'utilisateur désire calibrer avec des tampons spécifiques pour ses mesures, il lui est ensuite possible de procéder à une calibration régulière avec ses tampons. Les valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également utilisées pour l'évaluation de calibrations régulières. L'échelle QSC de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure. Une double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur l'échelle QSC. 1 Info 01.09.2017 08:00 1 Échelle QSC La double flèche indique l'évaluation actuelle de la sonde sur l'échelle QSC Effectuer une calibration QSC de contrôle Une calibration QSC de contrôle peut être utile, p. ex., lorsque l'évaluation de sonde a nettement changé (après quelques calibrations régulières). Les calibrations QSC de contrôle peuvent être effectuées à des intervalles de temps plus longs que les calibrations régulières. 1. Préparer l'appareil de mesure, la sonde et les solutions tampons du kit QSC pour la calibration. 2. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 3. Dans le menu QSC, sélectionner Calibration de contrôle en appuyant sur <><>. L'écran de calibration s'affiche. AutoCal Kit QSC s'affiche comme tampon. Pour la calibration QSC, utiliser exclusivement le kit QSC. Avec d'autres tampons, il n'est pas possible d'obtenir une calibration QSC de contrôle valide. 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La calibration avec les tampons du kit QSC se déroule comme une calibration trois points ordinaire (voir paragraphe 5.2.4 EXÉCUTION D'UNE CALIBRATION AUTOMATIQUE (AUTOCAL), page 28). Dès que la calibration trois points a été effectuée avec succès, il est possible de décider si la calibration sera reprise ou rejetée en tant que première calibration QSC de contrôle. ba76194f03 07/2018 41 Potentiel Redox MultiLab 4010-3W 6 Potentiel Redox 6.1 Mesure 6.1.1 Mesure du potentiel Redox La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans un milieu de mesure Les sondes de potentiel Redox IDS ne se calibrent pas. Il est cependant possible de contrôler les sondes de potentiel Redox IDS avec une solution de contrôle. 1. Raccorder la sonde Redox à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure du potentiel Redox s'affiche au visuel. 2. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température. 3. Contrôler l'appareil de mesure avec la sonde Redox. 4. Plonger la sonde Redox dans la solution de mesure. Info Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD 01.09.2017 08:00 La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote à l'écran dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. 42 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Potentiel Redox Pour démarrer la fonction Contrôle de stabilité manuellement, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB). Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). 3. Critères pour une valeur mesurée stable ba76194f03 07/2018 Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C 43 Potentiel Redox MultiLab 4010-3W La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 6.1.2 Mesure du potentiel Redox relatif Pour mesurer la différence des potentiels Redox de deux solutions, commencer par déterminer le potentiel Redox d'une solution en tant que point zéro. Il est possible de déterminer la tension Redox relative avec des électrodes Redox. 1. Raccorder la chaîne de mesure du Redox à l'appareil de mesure. 2. Préparer la solution de référence pour la détermination du point de référence. 3. Avec <M>, sélectionner l'affichage ΔU (mV). 4. Plonger la chaîne de mesure Redox dans la solution de référence. 5. Avec <CAL>, afficher le potentiel du point zéro actuel. 6. Mesurer la solution de référence avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote. Le potentiel mesuré est défini comme point zéro. ou Quitter l'affichage du point zéro avec <M>. 7. Rincer la chaîne de mesure Redox et la plonger dans la solution de mesure. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle automatique de stabilité). L'affichage de la grandeur de mesure clignote. 8. Attendre que la valeur mesurée soit stable. L'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Info AutoRead 44 01.09.2017 08:00 La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Potentiel Redox Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Potentiel Redox 15 secondes ∆ : mieux que 0,3 mV Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 6.1.3 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de Redox reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. En cas d'utilisation d'une sonde avec sonde de mesure de la température intégrée, la valeur de mesure de la température est affichée et archivée avec la valeur de mesure. 6.2 Calibration Redox Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Mais il est possible de contrôler les chaînes de mesure Redox en mesurant le potentiel Redox d'une solution de contrôle et en la comparant à la valeur de consigne. ba76194f03 07/2018 45 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W 7 Concentration d'ions 7.1 Mesure 7.1.1 Mesure de la concentration d'ions La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans un milieu de mesure La calibration incorrecte des électrodes spécifiques d'ions fournit des valeurs mesurées erronées. Avant d'effectuer des mesures, procéder régulièrement à la calibration. Pour des mesures ISE précises, la différence de température entre la mesure et la calibration ne devrait pas être supérieure à 2 °C. Aussi faut-il thermostater les solutions étalons et de mesure de manière appropriée. En cas de différence de température plus élevée, l'affichage de la valeur mesurée affiche à l'écran l'avertissement [TempErr]. 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure au moyen d'un 4010-2/3 pH Adapter BNC ou d'un 4010-2/3 pH Adapter DIN. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2. Avec <><> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 3. Le cas échéant, régler le type d'ions dans le menu Réglage ISE/Type d'ion. 4. Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au moyen d'un thermomètre. 5. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec chaîne de mesure raccordée. Tant qu'il n'a pas été exécuté de calibration valable, dans l'état à la livraison par exemple, "Error" s'affiche dans l'affichage de la valeur mesurée. 6. 46 Plonger la chaîne de mesure dans la solution de mesure. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions 01.09.2017 08:00 Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote à l'écran dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité si la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110). Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité ba76194f03 07/2018 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'une valeur mesurée stable est reconnue, l'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche. La barre de progression disparaît, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. 47 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. En cas d'interruption prématurée de la fonction de Contrôle de stabilité, les données de mesure actuelles sont sorties via l'interface sans info AutoRead. Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). 3. Critères Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent. Les critères AutoRead influencent la reproductibilité des valeurs mesurées. Il est possible de régler les critères suivants dans le menu des réglages de mesure et de calibration (menu <ENTER>/Réglage ISE/Critère AutoRead): élevé: reproductibilité la plus élevée moyen: reproductibilité moyenne bas: reproductibilité la plus faible Plus la reproductibilité est élevée, plus long sera également le temps d'attente jusqu'à ce qu'une valeur mesurée puisse être considérée comme stable. 7.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures sélectives d'ions reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. La plupart des sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. En cas d'utilisation d'une sonde sans sonde de mesure de la température intégrée, p. ex. via un adaptateur IDS de pH, les possibilités suivantes de mesure de la température de la solution de mesure sont disponibles : Mesure de la température par la sonde de mesure de la température intégrée dans une sonde IDS. Lors de la reprise de la valeur de mesure d'une sonde IDS, l'indication d'état [TP ↑ ] s'affiche dans la fenêtre de mesure de l'adaptateur IDS de pH. Dans la fenêtre de mesure de la sonde IDS donnant la valeur de mesure de la température s'affiche l'indication d'état [TP ↓ ]. Détermination et entrée manuelle de la température. L'appareil de mesure reconnaît si une sonde appropriée est raccordée et met automatiquement en circuit la mesure de température. Le fait que le mode de mesure de la température soit actif se reconnaît à l'affichage de la température: 48 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions Sonde de mesure de la température Résolution de l'affichage de la température Mesure de la température Oui 0,1°C Automatique avec sonde de mesure de la température - 1°C Manuelle En cas de mesure (ou de calibration) sans sonde de mesure de la température, procéder ainsi : ba76194f03 07/2018 1. Déterminer la température actuelle de la solution. 2. Réglar la valeur de température avec <><>. ou Régler la valeur de température dans le menu <ENTER>/Température man. avec <><>. 49 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W 7.2 Calibration 7.2.1 Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure sélectives d'ions vieillissent et sont sensibles à la température. Ceci entraîne une modification de la pente. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer la courbe de calibration de l'électrode et de l'enregistrer dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer autant que possible avant chaque mesure et à intervalles réguliers. 7.2.2 Quand calibrer? Autant que possible avant chaque mesure Après connexion d'une nouvelle chaîne de mesure ISE 7.2.3 Calibration (ISE Cal) ISE Cal est la calibration classique deux à sept points effectuée avec 2 à 7 solutions étalons de votre choix. La concentration attendue lors de la mesure détermine la concentration de l’étalon de calibration. Pour une calibration avec trois solutions tampons ou plus, les solutions étalons doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant. 50 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/mV/ISE s'affiche au visuel. 2. Préparer les solutions étalons. 3. Si nécessaire, déterminer la température des solutions étalon au moyen d'un thermomètre. 4. Avec <><> et <M>, sélectionner la fenêtre de mesure ISE dans l'affichage de la valeur mesurée. 5. Le cas échéant, régler le type d'ions dans le menu Réglage ISE/Type d'ion. 6. Le cas échéant, modifier l'unité du résultat de mesure et des étalons de calibration dans le menu Réglage ISE / Unité. 7. Lancer la calibration avec <CAL>. L'écran de calibration s'affiche. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions Étalon 01.09.2017 08:00 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 1. 10. En cas de calibration sans sonde de mesure de la température : Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température. Avec <><>, régler la température. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration. 11. Avec <><>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <ENTER>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). 01.09.2017 08:00 12. ba76194f03 07/2018 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (indication d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. 51 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W Étalon 01.09.2017 08:00 Poursuivre avec calibration deux points 13. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 14. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon 2. 15. En cas de calibration sans sonde de mesure de la température : Mesurer la température de la solution étalon avec un thermomètre. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la température. Avec <><>, régler la température. Avec <F4>/[ ⇅ ], sélectionner le réglage de la concentration. 16. Avec <><>, régler la concentration de la solution étalon et appuyer sur <ENTER>. L'étalon est mesuré. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (AutoRead). 01.09.2017 08:00 17. 52 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. L'écran de calibration pour la solution étalon suivante s'ouvre. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions Étalon 01.09.2017 08:00 18. Poursuivre avec la calibration trois à sept points Avec <ENTER>, passer à la calibration 3 points. ou Appuyer sur <M> pour mettre fin à la calibration comme calibration deux points. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Répéter les pas 12 à 17 de la même manière avec la troisième solution étalon et, le cas échéant, avec les autres solutions étalons. Après achèvement du dernier pas de calibration, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. A partir des données de calibration, la courbe de calibration est déterminée section par section d'après l'équation de Nernst modifiée par Nikolski. 7.2.4 Étalons de calibration Utiliser de deux à sept solutions étalon différentes. Les solutions étalons doivent être choisies soit en ordre croissant soit en ordre décroissant. Sélectionner l'unité de la solution étalon et du résultat de mesure dans le menu Réglage ISE/Unité. ba76194f03 07/2018 Solution étalon (étalon 1 - 7) Valeurs Unité [mg/l] 0,010 ... 500000 Unité [mol/l] 0,100 ... 5000 µmol/l 10,00 ... 5000 mmol/l Unité [mg/kg] 0,010 ... 500000 Unité [ppm] 0,010 ... 500000 Unité [%] 0,001 ... 50000 53 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W La précision de la mesure dépend, notamment, des solutions étalons retenues. Aussi les solutions étalons sélectionnées doivent-elles couvrir le champ des valeurs attendues lors de la prochaine mesure de concentration. Si le potentiel mesuré pour la chaîne de mesure se situe hors de la plage calibrée, l'avertissement [ISEErr] s'affiche. 7.2.5 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <ESC>, quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB 54 - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Évaluation de la calibration Écran Concentration d'ions Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement la calibration. Protocole de calibration Évaluation de la calibration Valeur de pente [mV]V +++ Très bien 50,0 ... 70,0 * et 25,0 ... 35,0 ** - Lacunaire (Précision de mesure limitée) Exclusion des sources d'erreur (voir paragraphe 14.2 ISE, page 130). 30,0 ... 50,0 ou 70,0 ... 90,0 * et 15,0 ...25,0 ou 35,0 ... 45,0 ** Effectuer à nouveau la calibration. Error Error Insuffisant (Mesure impossible) Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14.2 ISE, page 130) < 30 ou > 90 * et < 15 ou > 45 ** *ions monovalents ** ions bivalents Protocole de calibration (exemple) 4010-3W No.sér. 12345678 CALIBRATIONISE 01.09.2017 08:09:10 Sonde No.sér. 12345678 Étalon 1 0.010 mg/l Étalon 2 0.020 mg/l Tension 1 358,1 mV Tension 2 374,4 mV Temperatur 1 25,0 øC Temperatur 2 25,0 øC Type d'ion Ag Pente 54.1 mV +++ Sonde _______________________________________ 7.3 Sélection de la méthode de mesure Les méthodes suivantes sont applicables : ba76194f03 07/2018 55 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W Addition d'étalon Soustraction d'étalon Addition d'échantillon Soustraction d'échantillon Addition valeur à blanc 1. Raccorder la chaîne de mesure ISE à une tige à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure pH/ISE s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner l'indication ISE avec <M>. 3. Si nécessaire, déterminer la température de la solution de mesure au moyen d'un thermomètre. 4. Avec <ENTER>, ouvrir le menu ISE. 5. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. 6. Thermostater les solutions étalons. 7. Avec <><>, marquer Méthode et confirmer avec <ENTER>. 8. Avec <><>, sélectionner une méthode et confirmer avec <ENTER>. ISE Calibration Température man.: Réglage ISE Méthode: Start méthode 25 °C Addition d'étalon 01.09.2017 08:00 9. Avec <><>, marquer Start méthode et confirmer avec <ENTER>. La mesure selon la méthode choisie commence (voir paragraphe 7.3.1 ADDITION D'ÉTALON, page 56 ... paragraphe 7.3.5 ADDITION D'ÉTALON AVEC CORRECTION DE LA VALEUR À BLANC (ADDITION VALEUR À BLANC), page 65). 7.3.1 Addition d'étalon Dans le procédé Addition d'étalon, on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE page 55). LA MÉTHODE DE MESURE, 56 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions 2. Préparer deux solutions d’étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION ADA 94/IDS BNC B092500013 01.09.2017 08:00 #1 0,010 mg/l #2 0,020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 358,1 mV 25,0 °C 374,4 mV 25,0 °C 01.09.2017 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Addition d'étalon i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB continuer 100,0 ml 1,0 ml 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 10. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 11. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. 57 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W Addition d'étalon i Ajouter étalon! Volume étalon Conc. étalon continuer 1,0 ml 1,0 mg/l 01.09.2017 08:00 12. Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 13. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon). 14. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Addition d'étalon 01.09.2017 08:00 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <><>, sélectionner oui. 18. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 7.3.2 Soustraction d'étalon Dans le procédé "Soustraction d'étalon", on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon (à pouvoir complexant ou précipitant), ce qui réduit la concentration en ions. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 58 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Calibration Concentration d'ions 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). 2. Préparer deux solutions d’étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION ADA 94/IDS BNC B092500013 01.09.2017 08:00 #1 0,010 mg/l #2 0,020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 358,1 mV 25,0 °C 374,4 mV 25,0 °C 01.09.2017 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Soustraction d'étalon i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB continuer 100,0 ml 1,0 ml 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon. 10. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs de volume de l'échantillon (Volume d'échant.) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 59 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W 11. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Soustraction d'étalon i Ajouter étalon! Type d'ion Volume étalon Conc. étalon continuer S 1,0 ml 1,0 mg/l 01.09.2017 08:00 12. Ajouter de l'étalon (complexant ou agent de précipitation) à l'échantillon. 13. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon). 14. Avec <><> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion de l'étalon (Type d'ion). Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION): Avec <><> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 15. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Soustraction d'étalon 01.09.2017 08:00 60 16. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 15 pour tous les échantillons. 17. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 18. Avec <><>, sélectionner oui. 19. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions 7.3.3 Addition d'échantillon Dans le procédé Addition d'échantillon, on ajoute à la solution étalon une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. Calibration 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). 2. Préparer deux solutions d’étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION ADA 94/IDS BNC B092500013 01.09.2017 08:00 #1 0,010 mg/l #2 0,020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 358,1 mV 25,0 °C 374,4 mV 25,0 °C 01.09.2017 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure. Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Addition d'échantillon i Immerger la sonde dans l'étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB continuer 100,0 ml 1,0 mg/l 1,0 ml 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 6. Préparer l'étalon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'étalon. 61 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W 10. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 11. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Addition d'échantillon i Ajouter échantillon! Volume d'échant. continuer 1,0 ml 01.09.2017 08:00 12. Ajouter l'échantillon à la solution étalon. 13. Avec <><> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.). 14. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Addition d'échantillon 01.09.2017 08:00 62 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 14 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <><>, sélectionner oui. 18. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions 7.3.4 Soustraction d'échantillon Pour le procédé "Soustraction d'échantillon", on ajoute à la solution étalon (complexant ou agent de précipitation) une quantité connue d'échantillon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. La soustraction d'échantillon est une méthode de détermination indirecte de la concentration d'ions. On l'utilise pour la détermination de la concentration d'ions, lorsque la détermination directe n'est pas possible. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 55). Une fenêtre d'entrée s'ouvre. Soustraction d'échantillon Type d'ion continuer S 01.09.2017 08:00 Calibration 2. Avec <><> et <ENTER>, régler si nécessaire le type d'ion pour l'ion contenu dans l'étalon (Type d'ion). Pour la sélection du type d'ion définissable par soi-même (ION): Avec <><> et <ENTER>, régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) pour l'ion dans la solution étalon. 3. Avec <><>, sélectionner continuer et confirmer avec<ENTER>. 4. Préparer deux solutions d’étalon de calibration. 5. Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur. 6. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. CALIBRATION ADA 94/IDS BNC B092500013 01.09.2017 08:00 #1 0,010 mg/l #2 0,020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: S) 374,4 mV 25,0 °C 358,1 mV 25,0 °C 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 63 Concentration d'ions Mesure MultiLab 4010-3W 7. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure Une fenêtre de saisie s'ouvre. Soustraction d'échantillon i Immerger la sonde dans l'étalon Volume étalon Conc. étalon Vol. ISA/TISAB continuer 100,0 ml 1,0 mg/l 1,0 ml 01.09.2017 08:00 8. Préparer l'étalon. 9. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 10. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 11. Plonger la chaîne de mesure dans la solution étalon (complexant ou agent de précipitation). 12. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon), la concentration de la solution étalon (Conc. étalon) et le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB). 13. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. Soustraction d'échantillon i Ajouter échantillon! Volume d'échant. continuer 1,0 ml 01.09.2017 08:00 64 14. Ajouter de l'échantillon à l'étalon (complexant ou agent de précipitation). 15. Avec <><> et <ENTER>, entrer la valeur pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.). 16. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions Soustraction 01.09.2017 08:00 17. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 8 - 16 pour tous les échantillons. 18. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 19. Avec <><>, sélectionner oui. 20. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 7.3.5 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc (Addition valeur à blanc) Dans le procédé Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc, on ajoute à l'échantillon une quantité connue de solution étalon en deux fois. La première addition élève la concentration d'ions jusque dans le domaine linéaire de la courbe d'électrode. La deuxième addition correspond à l'addition d'étalon. La concentration d'ions dans l'échantillon est calculée à partir de la modification du potentiel. 1. Sélectionner la méthode de mesure (voir paragraphe 7.3 SÉLECTION DE page 55). LA MÉTHODE DE MESURE, Calibration ba76194f03 07/2018 2. Préparer deux solutions d’étalon de calibration. 3. Effectuer la calibration deux points en suivant le guide de l'utilisateur. 4. Dès qu'une valeur stable est atteinte pour la deuxième solution étalon de calibration, le protocole de calibration s'affiche. 65 Concentration d'ions MultiLab 4010-3W CALIBRATION ADA 94/IDS BNC B092500013 01.09.2017 08:00 #1 0,010 mg/l #2 0,020 mg/l Pte.: 54.1 mV Sonde +++ (Type d'ion: Ag) 358,1 mV 25,0 °C 374,4 mV 25,0 °C 01.09.2017 08:00 Mesure 5. Avec <F1>/[continuer], lancer la mesure Une fenêtre de saisie s'ouvre. Addition valeur à blanc i Immerger la sonde dans l'échant. Volume d'échant. Vol. ISA/TISAB Volume val.bl. Conc. val.bl. continuer 100,0 ml 1,0 ml 100,0 ml 1,000 mg/l 01.09.2017 08:00 66 6. Préparer l'échantillon. 7. Le cas échéant, ajouter la solution ISA/TISAB à l'échantillon. 8. Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau désionisée. 9. Plonger la chaîne de mesure dans l'échantillon additionné de solution neutre. 10. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de l'échantillon (Volume d'échant.), le volume de la solution ISA/TISAB (Vol. ISA/TISAB), le volume de la solution témoin (Volume val.bl.) et la concentration de la solution témoin (Conc. val.bl.). 11. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, une fenêtre d'introduction s'ouvre. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Concentration d'ions Addition valeur à blanc i Ajouter étalon! Volume étalon Conc. étalon continuer 100,0 ml 1,0 mg/l 01.09.2017 08:00 12. Ajouter la solution étalon à l'échantillon. 13. Avec <><> et <ENTER>, entrer les valeurs pour le volume de la solution étalon (Volume étalon) et la concentration de la solution étalon (Conc. étalon). 14. Avec <><> , sélectionner continuer et lancer la mesure avec <ENTER>. Lorsque la mesure est achevée, le résultat de la mesure s'affiche. Addition valeur à 01.09.2017 08:00 ba76194f03 07/2018 15. Le cas échéant, induire la mesure d'autres échantillons avec <ENTER>. Répéter les pas 6 - 12 pour tous les échantillons. 16. Avec <M>, quitter la méthode de mesure. Une interrogation de sécurité s'affiche. 17. Avec <><>, sélectionner oui. 18. Avec <ENTER>, confirmer oui. La mesure selon cette méthode est terminée. 67 Oxygène MultiLab 4010-3W 8 Oxygène 8.1 Mesure 8.1.1 Mesure de l'oxygène La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans un milieu de mesure 1. Raccorder la sonde IDS à oxygène à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>. 3. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde. Pour la sonde à oxygène FDO 4410, il n'est plus requis de calibration que dans certains cas spéciaux. Un FDO Check régulier suffit. 4. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure. 760 mmHg 25.1 °C [L][t90= 30 s] Info Sélectionner la grandeur de mesure affichée Correction de la teneur en sel 68 01.09.2017 08:00 Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Concentration en oxygène [mg/l] Saturation en oxygène [%] Lors de la mesure de la concentration en oxygène [mg/l] dans des solutions à teneur en sel de plus de 1 psu, une correction de la teneur en sel est requise. A cet effet, vous devez d'abord déterminer et entrer la salinité du milieu de mesure. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène Lorsque la correction de la teneur en sel est active, l'indication [SAL] s'affiche dans la fenêtre de mesure. L'activation/la désactivation de la correction de la teneur en sel et l'entrée de la salinité s'effectuent dans le menu pour réglages de calibration et de mesure (voir paragraphe 10.4.1 RÉGLAGES POUR MESURES D'OXYGÈNE, page 104). Correction de la pression atmosphérique (fonction Saturation locale) Le capteur de pression atmosphérique intégré du MultiLab 4010-3W mesure la pression atmosphérique actuelle. La correction de la pression atmosphérique est utilisée automatiquement lors de la calibration. Lors de l'affichage de la grandeur de mesure de la saturation en oxygène [%], la correction de la pression atmosphérique est utilisée quand la fonction Saturation locale est active. La pression atmosphérique actuelle s'affiche à l'écran si une sonde IDS à oxygène est raccordée. L'activation/désactivation de la correction de la pression atmosphérique (fonction Saturation locale) s'effectue dans le menu de calibration et de réglages de mesure (voir paragraphe 10.4.3 SATURATION LOCALE, page 106). Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote à l'écran dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement une mesure Contrôle de stabilité. Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. ba76194f03 07/2018 69 Oxygène Contrôle de stabilité MultiLab 4010-3W 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface, l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus et un signal acoustique est émis. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB). Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Concentration d'oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,03 mg/l Saturation en oxygène 20 secondes ∆ : mieux que 0,4 % Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 8.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures d'oxygène reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes à oxygène IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 70 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène 8.2 FDO Check (Contrôle du FDO 4410) Le contrôle de la sonde est effectué en air saturé en vapeur d'eau dans le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. 8.2.1 Pourquoi contrôler? Le FDO Check (contrôle) permet de constater de manière simple si un nettoyage ou une calibration de la sonde à oxygène FDO 4410 sont requis. 8.2.2 Quand contrôler? Un contrôle peut être utile dans les cas suivants: Lorsque l'intervalle de contrôle est écoulé (L'indication d'état [check] s'affiche.) Quand les valeurs de mesure ne semblent pas plausibles Quand il y a lieu de penser que le capuchon de sonde est encrassé ou arrivé à la fin de sa durée de vie Après un remplacement du capuchon de sonde Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. 8.2.3 Exécuter le FDO Check Pour l'exécution du FDO Check, procéder comme suit : 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Insérer la sonde à oxygène dans le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. 3. Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check. L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée). Laisser la sonde s'adapter à la température ambiante assez longtemps dans le récipient de contrôle et de stockage (au moins 15 minutes). 4. ba76194f03 07/2018 Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> / FDO Check / Lancer FDO Check), démarrer le FDO Check. L'appareil commute sur l'affichage des %. Pendant le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement activée. 71 Oxygène MultiLab 4010-3W [L][t90= 30 s] 01.09.2017 08:00 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de mesure avec <ENTER>. La valeur de mesure est gelée. 7. Appuyer sur <M> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure. La mesure de contrôle n'est pas documentée. Après le FDO Check, la fonction Saturation locale est automatiquement ramenée dans le réglage précédant le FDO Check. 8.2.4 Évaluation La base de l’évaluation est une précision demandée et déterminée par l'utilisateur (par ex. ± 2 %). Avec la valeur de consigne (100 %), il en résulte une plage de validité du contrôle de 98 à 102 % (voir exemple). Si la valeur de mesure se situe dans la plage de validité, le nettoyage ou la calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires. Si la valeur de mesure se situe hors de la plage de validité, nettoyer la tige de la sonde et la membrane, et répéter ensuite le contrôle (voir paragraphe 8.2.3 EXÉCUTER LE FDO CHECK, page 71). Exemple: – Précision exigée: ± 2 %. – Dans l'air saturé en vapeur d'eau ou dans l'eau saturée en air, la valeur de consigne est de 100 % (avec prise en compte de la pression atmosphérique locale). – La plage de validité est donc de 98 à 102 % – Le contrôle donne une valeur de mesure de 99,3 % L'erreur de mesure se situe dans la plage de validité fixée. Le nettoyage et la calibration par l'utilisateur ne sont pas nécessaires. 72 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène 8.3 8.3.1 Calibration Pourquoi calibrer? Les sondes à oxygène vieillissent. Ce faisant, le point zéro et la pente de la sonde à oxygène se modifient. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. La calibration permet de déterminer et d'enregistrer les valeurs actuelles du point zéro et de la pente. Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement faible qu'il n'est plus nécessaire de procéder à des calibrations régulières. Pour détecter assez tôt les modifications de la sonde, il peut être utile de procéder à un contrôle avec le FDO Check (voir paragraphe 8.2 FDO CHECK (CONTRÔLE DU FDO 4410), page 71). 8.3.2 Quand calibrer? Quand l'évaluation du FDO Check indique la nécessité d'une calibration (seulement FDO 4410) Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé Quand les exigences en matière de précision des données de mesure sont élevées Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité du fonctionnement Après une Calibration zéro. 8.3.3 Procédé de calibration Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles: La calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau. La calibration en passant par une mesure comparative (p. ex. titration de Winkler selon DIN EN 25813 ou ISO 5813). Dans ce cas, la pente relative est adaptée à la mesure comparative par un facteur de correction. Lorsque le facteur de correction est actif, l'indication [Factor] s'affiche dans la fenêtre de mesure. Pour les deux processus de calibration, il est possible de procéder en plus à une Calibration zéro (voir paragraphe 8.3.6 CALIBRATION ZÉRO, page 76). 8.3.4 Calibration dans l'air saturé en vapeur d'eau Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu Calibration doit être sur off. Utiliser comme récipient de calibration un flacon DBO rempli d'une petite quantité d'eau propre (env. 40 ml). La sonde ne doit pas être immergée dans l'eau. ba76194f03 07/2018 73 Oxygène MultiLab 4010-3W Pour la calibration du FDO 4410, utiliser le récipient de contrôle et de stockage FDO Check. L'éponge se trouvant dans le récipient de contrôle et de stockage doit être humide (pas mouillée). Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi: 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. La sonde à oxygène doit être insérée dans le récipient de calibration. 3. Pour FDO 4410 avec récipient de contrôle et de stockage FDO Check: Visser le bouchon du récipient de contrôle et de stockage FDO Check. Laisser la sonde assez longtemps (au moins 15 minutes) dans le récipient de calibration ou le récipient de contrôle et de stockage (FDO 4410) jusqu'à ce que l'air soit saturé en vapeur d'eau et la sonde adaptée à la température ambiante. 4. Lancer la calibration avec <CAL>. 01.09.2017 08:00 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. 7. Appuyer sur <ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure. 8.3.5 Calibration par Mes.de comparaison (par ex. titration de Winkler) Lors du processus de calibration Mes.de comparaison, la valeur de mesure de la sonde est adaptée à la valeur de consigne d'une solution de référence par 74 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène un facteur de correction. Le facteur de correction actuel est documenté dans le menu de sonde (i Facteur = x.xxx) et dans le protocole de calibration. Pour ce procédé de calibration, le réglage Mes.de comparaison dans le menu Calibration doit être sur on. Pour calibrer la sonde à oxygène, procéder ainsi : 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de comparaison. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. 01.09.2017 08:00 4. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 5. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). 01.09.2017 08:00 6. ba76194f03 07/2018 Avec <><>, régler la valeur de mesure de sorte que la valeur de mesure affichée corresponde à la valeur de consigne (valeur de la mesure comparative). Ensuite, accepter l'adaptation avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'indication d'état [Factor] est active. 75 Oxygène MultiLab 4010-3W 8.3.6 Calibration zéro Lors de la Calibration zéro , le point zéro de la sonde est à nouveau déterminé par calibration dans une solution zéro. Pour la plupart des applications, il n'est pas nécessaire et il n'est pas non plus recommandé d'effectuer une Calibration zéro supplémentaire. Seulement pour quelques rares applications, il est possible d'améliorer la précision d'une calibration en exécutant au préalable une Calibration zéro. Le vieillissement de la sonde à oxygène FDO 4410 est tellement faible qu'il n'est pas nécessaire de procéder à une calibration du point zéro. Il n'est pas permis de procéder à une calibration du point zéro pour cette sonde. La Calibration zéro est effectuée de manière optimale avant la calibration avec un procédé de calibration (par ex. calibration en air saturé en vapeur d'eau ou calibration par mesure comparative). 1. Raccorder la sonde à oxygène à l'appareil de mesure. 2. Immerger la sonde à oxygène dans une solution sans oxygène dissout. Il est possible d'obtenir une solution sans oxygène dissout en dissolvant env. 8 à 10 g de sulfite de sodium (Na2SO3) dans 500 ml d'eau du robinet. Mélanger la solution avec soin. Cela peut durer jusqu'à 60 minutes avant que la solution soit exempte d'oxygène. 3. Dans le menu des réglages de mesure et de calibration (<ENTER> / Calibration / Calibration zéro), démarrer la Calibration zéro. Le point de calibration s'affiche pour la valeur de mesure 0 (DO Zéro). 01.09.2017 08:00 4. 76 Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène 5. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]). La valeur actuelle est mise sur le zéro. Le protocole de calibration s'affiche. 6. Appuyer sur <F1>/[continuer] pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. Le point zéro est calibré. L'indication d'état [ZeroCal] s'affiche. Effectuer une calibration (voir paragraphe 8.3.3 PROCÉDÉ DE CALIBRApage 73). 7. TION, 8.3.7 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <ESC>, quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). ba76194f03 07/2018 77 Oxygène Évaluation de la calibration MultiLab 4010-3W Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration. Pour l'évaluation, la courbe caractéristique déterminée pour la sonde est comparée à la courbe caractéristique d'une sonde idéale dans les conditions ambiantes identiques (pente relative S) : S = Ssonde / Ssonde idéale. Une sonde idéale possède une pente de 1. Évaluation de la calibration FDO 4410 Écran Error Protocole de calibration Pente relative +++ S = 0,94 ... 1,06 ++ S = 0,92 ... 0,94 ou S = 1,06 ... 1,08 + S = 0,90 ... 0,92 ou S = 1,08 ... 1,10 Error S < 0,90 ou S > 1,10 Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, page 128) SI..., Évaluation de la calibration ProOBOD, 4100 ProBOD, YSI 5010 avec 4011 Adapter Protocole de calibration (exemple FDO 4410) Écran +++ Élimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 128) CALIBRATION Ox 01.09.2017 07:43:33 FDO 4410 No.sér. 12B100016 SC-FDO Sonde+++ 78 Protocole de calibration 12B100015 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène 8.4 Mesures avec méthodes 8.4.1 Généralités Les méthodes pour le calcul des valeurs OUR et SOUR facilitent le respect de la règle US EPA 40 CFR Part 503 et sont des aides utiles pour le fonctionnement des stations d'épuration. Méthodes Les méthodes suivantes sont applicables : OUR (oxygen uptake rate) SOUR (specific oxygen uptake rate) Sondes Sondes à oxygène appropriées pour la mesure avec des méthodes : ProOBOD 4100 ProBOD 5010 avec 4011 Adapter Formule pour le calcul des valeurs OUR = DOSTART −DO END 3600 sec V total ⋅ ⋅ TTEST 1h Vsample SOUR = OUR β solids SOUR 20 = SOUR T × θ (20−T) ba76194f03 07/2018 1,05 (T > 20 °C) 1,07 (T < 20 °C) OUR Oxygen Uptake Rate (mg O2 /l/h) SOUR Specific oxygen uptake rate (mg O2 /h/g) SOUR20 Valeur SOUR à la température de référence de 20 °C (Correction de température selon l'équation de Farrell et Bhide) DOEND Concentration en oxygène à la fin de la mesure (mg/l) DOSTART Concentration en oxygène au début de la mesure (mg/l) TTEST Durée totale de la mesure (s) Vtotal Volume de la solution de mesure (Somme du volume d'échantillon et d'eau de dilution) Vsample Volume de l'échantillon βsolids Concentration de matière solide dans la solution de mesure (g/l) T Température (°C) 79 Oxygène MultiLab 4010-3W 8.4.2 Sélection et démarrage de la méthode de mesure 1. Raccorder une sonde à oxygène appropriée à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de l'oxygène s'affiche au visuel. 2. Le cas échéant, sélectionner la grandeur de mesure avec <M>. 3. Calibrer ou contrôler l'appareil de mesure avec la sonde. 4. Appuyer sur <ENTER> pour ouvrir le menu oxygène. 5. Avec <><>, marquer Méthode et confirmer avec <ENTER>. 6. Avec <><>, sélectionner une méthode et confirmer avec <ENTER>. Ox Calibration Salinité Méthode: Utiliser méthode Remise à zéro 0.0 SOUR [i] Pression d'air = 760 mmHg 01.10.2017 08:00 7. Avec <><>, marquer Utiliser méthode et confirmer avec <ENTER>. La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran. (voir paragraphe 8.4.4 OUR (OXYGEN UPTAKE RATE), page 81... paragraphe 8.4.5 SOUR (SPECIFIC OXYGEN UPTAKE RATE), page 84). 8.4.3 Édition des réglages pour la méthode de mesure L'édition des réglages pour la méthode sélectionnée peut être effectuée avant la mesure ou après la mesure. 1. Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2 SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). 2. Appuyer sur <ENTER> pour ouvrir les réglages pour la méthode. Si besoin, avec <><>, feuilleter vers d'autres options de menu. 80 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages Oxygène Option de menu Réglage possible Description Échantillon / total (1 / n) 1 ... 100 Entrer la part de volume d'échantillon (1) dans le volume total (n) de la solution de mesure (Exemple : 1 part d'échantillon est diluée dans 9 parts d'eau. La part du volume d'échantillon dans le volume total est de 1/10 ; n = 10.) Temps minimum 1 ... 60 min Régler le temps minimum pour la durée de la mesure (en minutes) Temps maximum 1 ... 15 ... 60 min Régler le temps maximum pour la durée de la mesure (en minutes). Quand le temps maximum est écoulé, la mesure est automatiquement quittée. Min. O2 début 0 ... 5 ... 70 mg/l Si la valeur limite réglée n'est pas atteinte, la méthode n'est pas démarrée. Min. O2 fin 0 ... 2 ... 70 mg/l Si la valeur limite réglée n'est pas atteinte, la méthode est automatiquement quittée. Concentration mat.solides (seulement pour SOUR) 0 ... 1 000 ...32 000 g/l Entrer la part de matières solides dans la solution de mesure Correction de température (seulement pour SOUR) 20 °C off Activer ou désactiver la conversion des valeurs mesurées sur la température de référence de 20 °C. Remise à zéro - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la méthode. Quitter la méthode ba76194f03 07/2018 Quitte la méthode. Les réglages sont conservés. 3. Appuyer sur <ESC> pour quitter les réglages pour la méthode. La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran. 8.4.4 OUR (oxygen uptake rate) 1. Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2 SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran. 2. Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3 ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). 81 Oxygène MultiLab 4010-3W 1 2 3 Start 01.09.2017 08:00 1 Valeur de mesure OUR (mg/l/h) 2 Valeur de mesure Concentration (mg/l) 3 Temps écoulé (min) Mesure Sortie pendant la mesure 3. Avec <F1>/[Start], démarrer la mesure. 4. Attendre que la méthode soit quittée automatiquement (par ex. après écoulement du temps maximum réglé ou lorsque la valeur limite de concentration est atteinte). Pendant que la méthode est active, le groupe actuel de données de mesure est sorti automatiquement toutes les 15 secondes via l'interface USB-B. Device;Device serial;ID;Date/Time;Value;Unit;Mode;Value2;Unit2;Mode2;Measurement;Calibration;Additional;Sensor;Sensor serial 4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:34:31; --- ;mg/l/h;OUR; 7,54;mg/ l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097; 4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:34:46;1,00;mg/l/h;OUR; 7,54;mg/ l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097; 4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:35:01;1,15;mg/l/h;OUR; 7,53;mg/ l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097; 4010-3W; 17310964;;06.13.2018 11:35:16;1,04;mg/l/h;OUR; 7,53;mg/ l;Ox;N/A;N/A; 23,7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097; etc... Vous pouvez à tout moment appuyer sur <F1>/[Stop] pour quitter prématurément la méthode par intervention manuelle. Si la méthode est quittée prématurément, les données précédemment recueillies sont conservées. Vous pouvez à tout moment appuyer sur <M> pour interrompre la méthode. Les données précédemment recueillies sont perdues. 82 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène PROCESSUS TERMINE Start Éditer et sauvegarder les données de mesure 01.09.2017 08:00 5. Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3 ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). 6. Avec <STO>, ouvrir les données de mesure pour les sauvegarder et les éditer. La représentation graphique des données de mesure s'affiche à l'écran. Mémoriser 1 2 3 4 Mémoriser Annuler 01.09.2017 08:00 1 Valeur de mesure Concentration (mg/l) pour le temps de référence (4) 2 Valeur de mesure OUR (mg/l/h) pour temps de référence 3 Temps de référence (sec) 4 Temps de test (sec) ba76194f03 07/2018 7. Avec <><>, sélectionner le point de référence sur l'axe du temps avec lequel la mesure doit être sauvegardée. Seules les valeurs entre le temps de référence et le point final de la mesure seront utilisées pour le calcul de la valeur de mesure pour OUR. 8. Avec <><>, sélectionner Mémoriser et confirmer avec <ENTER>. Les données de mesure sont sauvegardées. 83 Oxygène MultiLab 4010-3W 9. Avec <ENTER>, éditer les réglages pour la méthode. ou Avec <STO>, sauvegarder à nouveau les données de mesure. ou Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface. ou Avec <F1>/[Start], démarrer une nouvelle mesure. ou Avec <M>, quitter la méthode. 8.4.5 SOUR (specific oxygen uptake rate) 1. Sélectionner et démarrer la méthode de mesure (voir paragraphe 8.4.2 SÉLECTION ET DÉMARRAGE DE LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). La fenêtre de départ de la méthode s'affiche à l'écran. 2. Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3 ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). 1 2 3 Start 01.09.2017 08:00 1 Valeur de mesure SOUR (mg/h/g) 2 Valeur de mesure Concentration (mg/l) 3 [Température de référence] Temps écoulé (min) Mesure 84 3. Avec <F1>/[Start], démarrer la mesure. 4. Attendre que la méthode soit quittée automatiquement (par ex. après écoulement du temps maximum réglé ou lorsque la valeur limite de concentration est atteinte). Pendant que la méthode est active, le groupe actuel de données de mesure est sorti automatiquement toutes les 15 secondes via l'interface USB-B. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène Sortie pendant la mesure Device;Device serial;ID;Date/Time;Value;Unit;Mode;Value2;Unit2;Mode2;Measurement;Calibration;Additional;Sensor;Sensor serial 4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:29:30; --- ;mg/h/g;SOUR;7,66;mg/ l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097 4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:29:45;1,32;mg/h/g;SOUR;7,65;mg/ l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097 4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:00;1,38;mg/h/g;SOUR;7,64;mg/ l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097 4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:15;1,59;mg/h/g;SOUR;7,63;mg/ l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097 4010-3W;17310964;;06.13.2018 11:30:30;1,67;mg/h/g;SOUR;7,62;mg/ l;Ox;N/A;N/A;23.7 °C;YSI 4011 Adaptateur;17371097 etc... Vous pouvez à tout moment appuyer sur <F1>/[Stop] pour quitter prématurément la méthode par intervention manuelle. Si la méthode est quittée prématurément, les données précédemment recueillies sont conservées. Vous pouvez à tout moment appuyer sur <M> pour interrompre la méthode. Les données précédemment recueillies sont perdues. PROCESSUS TERMINE Start Éditer et sauvegarder les données de mesure ba76194f03 07/2018 01.09.2017 08:00 5. Si besoin, avec <ENTER> , ajuster les réglages (voir paragraphe 8.4.3 ÉDITION DES RÉGLAGES POUR LA MÉTHODE DE MESURE, page 80). 6. Avec <STO>, ouvrir les données de mesure pour les sauvegarder et les éditer. La représentation graphique des données de mesure s'affiche à l'écran. 85 Oxygène MultiLab 4010-3W Mémoriser 1 2 3 4 5 Mémoriser Annuler 01.09.2017 08:00 1 Valeur de mesure Concentration (mg/l) pour le temps de référence (4) 2 Température de référence (° C) 3 Valeur de mesure SOUR (mg/h/g) pour temps de référence 4 Temps de référence (sec) 5 Temps de test (sec) 7. Avec <><>,sélectionner sur l'axe du temps le point de référence optimal avec lequel la mesure doit être sauvegardée. Seules les valeurs entre le temps de référence et le point final de la mesure seront utilisées pour le calcul de la valeur de mesure pour SOUR. 8. Avec <><>, sélectionner Mémoriser et confirmer avec <ENTER>. Les données de mesure sont sauvegardées. 9. Avec <ENTER>, éditer les réglages pour la méthode. ou Avec <STO>, sauvegarder les données de mesure. ou Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface. ou Avec <F1>/[Start], démarrer une nouvelle mesure. ou Avec <M>, quitter la méthode. 8.4.6 Mémoire de données de mesure pour mesures OUR/SOUR Les données de mesure déterminées avec les méthodes OUR ou SOUR sont mémorisées graphiquement dans une mémoire qui leur est dédiée. Vingt groupes de données de mesure pour mesures avec les méthodes OUR ou SOUR sont mémorisés. Si la mémoire est pleine Ouvrir la mémoire de données de mesures Le groupe de données le plus ancien est automatiquement écrasé. Pour ouvrir la mémoire de données de mesures pour OUR/SOUR, procéder de l'une des manières suivantes : à partir d'un écran de mesure par <ENTER_> (Enregis. & config.)/ Mémoire 86 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Oxygène / mémoire de données OUR/SOUR. à partir de la fenêtre de mesure pour une méthode par <RCL>. Gestion de la mémoire de données de mesure La gestion de la mémoire de données de mesure s'effectue comme pour toutes les mémoires de données de mesure (voir paragraphe 11 ENREGISTREMENT, page 114). Représentation d'un groupe de données à l'écran Mémoire OUR/SOUR 01.09.2017 08:00 1. Sortie à partir de la mémoire (par ex. protocole SOUR) Avec <><>, sélectionner un autre groupe de données. Ou Avec <PRT>, sortir le protocole sur l'interface. 01.09.2017 09:56:20 4010-3W No.sér. 09250023 4100 ProBOD No.sér. B092500013 Reference point: 105 sec sec mg/l 0 8.52 15 7.28 30 6.98 45 6.80 60 6.66 75 6.53 . . . 863 1.99 SOUR = 26.04 mg/h/g SOUR@20 = 20,07 mg/h/g Tavg = 25,34 C Dilution ratio: 1 / 2(Sample/Total) Solids Weight: 1 000 g/l ________________________________________ etc... Quitter l'affichage Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes: Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. Effacer la mémoire de données de mesure ba76194f03 07/2018 La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite au paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117. 87 Conductivité MultiLab 4010-3W 9 Conductivité 9.1 Mesure 9.1.1 Mesure de la conductivité La connexion de la sonde et l'interface USB-B (USB Device) sont séparées galvaniquement. Des mesures sans problèmes sont ainsi également possibles dans les cas suivants: Mesure en milieu de mesure relié à la terre Mesure avec plusieurs sondes sur un MultiLab 4010-3W dans un milieu de mesure 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. La fenêtre de mesure de la conductivité s'affiche au visuel. La cellule de mesure et la constante de cellule pour la sonde de conductivité IDS raccordée sont automatiquement reprises. 2. Avec <M>, sélectionner si besoin la grandeur de mesure ϰ. 3. Plonger la sonde de conductivité dans la solution de mesure. Info Sélectionner la grandeur de mesure affichée 01.09.2017 08:00 Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: Conductivité [μS/cm] / [mS/cm] Résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm] Salinité Sal [ ] ( ≙ psu) Résidu sec de filtration TDS [mg/l] / [g/l] A la livraison, le facteur destiné au calcul du résidu sec de filtration est réglé sur 1,00. Il est possible d'adapter ce facteur à ses besoins dans une plage de 0,40 à 1,00. Le réglage du facteur s'effectue dans le menu <ENTER> / Facteur TDS pour la grandeur de mesure TDS. Détermination du facteur TDS: voir paragraphe 19.3 DÉTERMINER LA CONSTANTE TSD, page 149. 88 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Contrôle de stabilité (AutoRead) & fonction HOLD Conductivité La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. La grandeur de mesure clignote à l'écran dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. Indépendamment du réglage pour Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) dans le menu Système, il est possible à tout moment de démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Pour démarrer manuellement la fonction Contrôle de stabilité, la fonction HOLD doit être active. Fonction HOLD 1. Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. La fonction HOLD est active. Il est possible de quitter à tout moment la fonction HOLD et la fonction Contrôle de stabilité avec <AR> ou <M>. Contrôle de stabilité 2. Avec <ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de progression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure clignote. Dès qu'elle satisfait aux critères de stabilité, la valeur de mesure est gelée. L'indication d'état [HOLD][AR] s'affiche, la barre de progression s'efface et l'affichage de la grandeur de mesure ne clignote plus. Les données de mesure actuelles sont sorties sur l'interface. Les données de mesure remplissant le critère du contrôle de stabilité reçoivent la mention supplémentaire AR. Il est possible à tout moment d'interrompre prématurément et manuellement la fonction de Contrôle de stabilité avec <ENTER>. Si la fonction Contrôle de stabilité est quittée prématurément, les données de mesure actuelles sont sorties sans info AutoRead sur les interfaces USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) et USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB ou imprimante USB). Il est possible de désactiver le signal acoustique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). ba76194f03 07/2018 89 Conductivité MultiLab 4010-3W 3. Critères pour une valeur mesurée stable Appuyer sur <ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec contrôle de stabilité. ou Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. L'écran revient à l'affichage précédent. La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont stables dans l'intervalle de temps surveillé. Grandeur de mesure Intervalle de temps Stabilité dans l'intervalle de temps Conductivité ϰ 10 secondes ∆ ϰ: mieux 1,0 % de la valeur de mesure Température 15 secondes ∆ : mieux que 0,5 °C La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 9.1.2 Mesure de la température Pour obtenir des mesures de conductivité reproductibles, la mesure de la température de la solution de mesure est absolument indispensable. Les sondes IDS mesurent la température grâce à une sonde de mesure de la température intégrée à la sonde IDS. 9.2 Compensation de température La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25. Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la température suivantes: Compensation de température non linéaire (nLF) selon ISO 7888 Compensation de température linéaire (Lin) avec coefficient réglable Pas de compensation de température (off) Le réglage de la température de référence et de la compensation de température s'effectue dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité (voir paragraphe 10.5.1 RÉGLAGES POUR SONDES DE CONDUCTIVITÉ IDS, page 107). Conseils d'application 90 Pour travailler avec les solutions de mesure indiquées dans le tableau, régler ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Conductivité les compensations de température suivantes: Solution de mesure Compensation de température Affichage au visuel Eaux naturelles (eaux souterraines, superficielles, potables) nLF selon ISO 7888 nLF Eaux ultrapures nLF selon ISO 7888 nLF Autres solutions aqueuses lin Régler le coefficient de température 0,000 ... 10,000 %/K lin Salinité (eau de mer) Automatique nLF selon IOT (International Oceanographic Tables) Sal, nLF 9.3 Calibration 9.3.1 Pourquoi calibrer? Au fur et à mesure de son vieillissement, les propriétés de la constante de cellule s'altèrent un peu, du fait de dépôts par exemple. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit souvent de nettoyer la cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à intervalles réguliers. 9.3.2 Quand calibrer? Par routine dans le cadre d'une action d'assurance qualité dans le service. Lorsque l'intervalle de calibration est écoulé 9.3.3 Procédures de calibration Avec le MultiLab 4010-3W, 2 procédés de calibration sont disponibles: Détermination de la constante de cellule Calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @25 °C) Procédé de calibration simple et sûr pour sondes de conductivité IDS avec constante de cellule dans la plage de 0,450 ... 0,500 cm-1. Réglage de la constante de cellule Calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable Procédé de calibration exigeant et souple pour toutes les sondes de conductivité IDS, indépendamment de la constante de cellule. ba76194f03 07/2018 91 Conductivité MultiLab 4010-3W Les procédés de calibration utilisables sont indépendants de la sonde de conductivité utilisée. Le menu des réglages de mesure indique de manière automatique uniquement les réglages et procédés de calibration disponibles pour la sonde. Pour les sondes de conductivité pour lesquelles une constante de cellule a été réglée, il n'y a pas de symbole de sonde à l'écran. S'il y a un intervalle de calibration réglé, il n'est pas actif. 9.3.4 Détermination de la constante de cellule(calibration dans l'étalon de contrôle et de calibration) Pour ce procédé de calibration, les sondes de conductivité IDS avec constante de cellule dans les plages de 0,450 ... 0,500 cm-1 sont appropriées, par ex. 4310. Les sondes de conductivité IDS avec d'autres constantes de cellule ne sont pas appropriées pour ce procédé de calibration simple. Autre possibilité, il est possible de déterminer manuellement la constante de cellule et de la régler dans le menu (voir paragraphe 9.3.5 RÉGLAGE DE LA CONSTANTE DE CELLULE (CALIBRATION AVEC ÉTALON DE CONTRÔLE ET DE CALIBRATION LIBREMENT CHOISI), page 93). Il est possible de déterminer la constante de cellule réelle de la sonde de conductivité IDS à l'intérieur d'une plage valable (par ex. 4310: 0,450 ... 0,500 cm-1). La détermination de la constante de cellule est effectuée dans l'étalon de contrôle et de calibration 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C). À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de cellule nominale de la sonde IDS (par ex. 4310: 0,475 cm-1). Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur cal. Pour déterminer la constante de cellule, procéder ainsi: 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité dans le champ d'affichage de la valeur de mesure. 3. Lancer la calibration avec <CAL>. La constante de cellule calibrée en dernier lieu s'affiche. 01.09.2017 08:00 92 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Conductivité 4. Immerger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de calibration (par ex. 4310: 0,01 mol/l KCl (1413 µS/cm @ 25 °C)). 5. Lancer la mesure avec <ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabilité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure clignote. 6. Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (signal acoustique, affichage d'état [HOLD][AR]) ou quitter le contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration avec <ENTER>. Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. 7. Appuyer sur <ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure. 9.3.5 Réglage de la constante de cellule (calibration avec étalon de contrôle et de calibration librement choisi) Il est possible de déterminer la constante de cellule de la sonde de conductivité IDS à l'intérieur d'une plage valable (plage de réglage: voir mode d'emploi de la sonde). Avec un étalon de contrôle et de calibration librement sélectionnable à valeur de conductivité de consigne connue (à l'intérieur de la plage de mesure de la sonde), il est possible d'adapter la constante de cellule de manière optimale à l'étalon de contrôle et de calibration par la modification de la valeur de mesure de la conductivité affichée. À la livraison, la constante de cellule calibrée est réglée sur la constante de cellule nominale de la sonde IDS. Pour ce procédé de calibration, il faut que le réglage Type soit mis sur man. Pour le réglage de la constante de cellule, procéder comme suit : ba76194f03 07/2018 1. Raccorder la sonde de conductivité à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur <M> pour sélectionner la grandeur de mesure conductivité dans le champ d'affichage de la valeur de mesure. 3. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 4. Sélectionner le réglage de la constante de cellule (4310: Menu Type: man et Const.cell.man. 4320: Menu Const.de cellule) Dans la ligne d'état, la valeur de mesure de la conductivité actuelle s'affiche. 5. Régler la compensation de température appropriée et la température de référence pour l'étalon de contrôle et de calibration. 93 Conductivité MultiLab 4010-3W ϰ Calibration Type Const.cell.man.: Temp. comp. (TC): Facteur TDS: Remise à zéro: man 0.475 1/cm 1.00 man [i] ϰ = 1432 µS/cm 01.09.2017 08:00 6. Immerger la sonde de conductivité dans l'étalon de contrôle et de calibration. Attendre que la valeur de mesure soit stable. 7. Avec <><>, adapter la constante de cellule jusqu'à ce que la valeur de mesure de la conductivité affichée ([i] ϰ = ...) corresponde à la valeur de consigne. 8. Appuyer sur <M> pour commuter sur l'affichage de la valeur de mesure. Le réglage de la constante de cellule est repris. Aucun protocole de calibration n'est sorti. 9.3.6 Données de calibration Après la calibration, le protocole de calibration est automatiquement transmis à l'interface. Le protocole de calibration de la dernière calibration se trouve sous l'option de menu Calibration / Protocole de calibration. Pour ouvrir dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <CAL_>. Les protocoles de calibration des 10 dernières calibrations se trouvent dans le menu Calibration / Mémoire calibration / Afficher. Pour ouvrir le menu Calibration dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER>. 94 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Conductivité Option de menu Réglage/ fonction Description Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Affiche les protocoles de calibration. Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <PRT_>, sortir tous les protocoles de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Avec <ESC>, quitter l'affichage. Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) (voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120). Évaluation de la calibration Après la calibration, l'appareil de mesure évalue automatiquement l'état actuel de la calibration. L'évaluation s'affiche à l'écran et dans le protocole de calibration. Écran Error Protocole de calibration Constante de cellule [cm-1] +++ dans la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Error hors de la plage 0,450 ... 0,500 cm-1 Elimination de l'erreur (voir paragraphe 14 QUE FAIRE, SI..., page 128). Protocole de calibration (exemple) CALIBRATIONCond 01.09.2017 07:43:33 4310 No.sér. 09250033 Const. cellule 25,0 °C Sonde ba76194f03 07/2018 0,476 1/cm +++ 95 Réglages MultiLab 4010-3W 10 Réglages 10.1 Réglages pour mesures de pH 10.1.1 Réglages pour mesures de pH Les réglages sont proposés dans le menu pour réglages de calibration et de mesure de la mesure de pH/Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) Calibration / Tampon YSI ConCal NIST/DIN ... Kits de tampons à utiliser pour la calibration pH. autres tampons et détails: voir paragraphe 10.1.2 KITS DE TAMPONS POUR CALIBRATION, page 98 et paragraphe 5.2 CALIBRATION PH, page 27. Calibration / Calibration un point oui non Calibration rapide avec 1 tampon Calibration / Intervalle cal. 1 ... 7 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de pH IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Unité de pente mV/pH % Unité de pente. L'affichage en % se réfère à la pente de Nernst -59,2 mV/pH (100 x pente déterminée/pente de Nernst). QSC / Première calibration - Démarre la première calibration avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement tant qu'aucune première calibration n'a été effectuée avec la sonde IDS raccordée QSC / Protocole de la première calibration - Affiche le protocole de calibration de la première calibration QSC. 96 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages Option de menu Réglage possible Description QSC / Calibration de contrôle - Démarre la calibration de contrôle avec tampons QSC. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une première calibration a été effectuée avec la sonde IDS raccordée Température alternative on off Reprise de la valeur de mesure de la température par une sonde IDS. Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et une sonde IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal (de la sonde) qui fournit la valeur de mesure de la température. Température man. -25 ... +25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un adaptateur IDS est raccordé. Résolution pH 0.001 0.01 0.1 Résolution de l'affichage du pH Résolution mV 0.1 1 Résolution de l'affichage mV Température du canal Contrôle de limite Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et deux sondes IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. La fonction Contrôle de limite permet de déterminer des valeurs de mesure dont le dépassement par le haut ou par le bas sera signalé. Un signal sonore retentit, tandis qu'un message est sorti via l'interface USB. Il est possible d'activer ou de désactiver l'émission du signal sonore dans le menu Système (voir paragraphe 10.6.1 SYSTÈME, page 109). Contrôle de limite/ pH contrôle on off Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour la valeur de pH. Contrôle de limite/ TP contrôle on off Connecter ou déconnecter le détecteur de valeur limite pour la valeur de température. Contrôle de limite/ pH contrôle/on/ pH limite supérieure -2 ... 20 Limite supérieure de gamme lors du dépassement de laquelle un message est sorti via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage pH contrôle est actif. ba76194f03 07/2018 97 Réglages MultiLab 4010-3W Option de menu Réglage possible Description Contrôle de limite/ pH contrôle/on/ pH limite inférieure -2 ... 20 Limite inférieure de gamme pour laquelle, lorsqu'elle n'est pas atteinte, un message est sorti via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage pH contrôle est actif. Contrôle de limite/ TP contrôle/on/ TP limite supérieure -5 ... +105 °C Limite supérieure de gamme lors du dépassement de laquelle un message est sorti via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage TP contrôle est actif. Contrôle de limite/ TP contrôle/on/ TP limite inférieure -5 ... 105 °C Limite inférieure de gamme pour laquelle, lorsqu'elle n'est pas atteinte, un message est sorti via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB). Cette option de menu est visible seulement lorsque le réglage TP contrôle est actif. Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 111) 10.1.2 Kits de tampons pour calibration Pour la calibration automatique, vous pouvez utiliser les kits de solutions tampons indiqués dans le tableau. Les valeurs de pH sont valables pour les valeurs de température indiquées. La dépendance des valeurs de pH par rapport à la température est prise en considération lors de la calibration. 98 No Kit de tampons * Valeurs de pH à 1 YSI * 4,000 7,000 10,000 25 °C 2 ConCal quelconque quelconque 3 NIST/DIN Tampon DIN selon DIN 19266 et NIST Traceable Buffers 1,679 4,006 6,865 9,180 12,454 25 °C 4 TEC Tampons techniques 2,000 4,010 7,000 10,011 25 °C ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W ba76194f03 07/2018 Réglages No Kit de tampons * Valeurs de pH à 5 Merck 1* 4,000 7,000 9,000 20 °C 6 Merck 2 * 1,000 6,000 8,000 13,000 20 °C 7 Merck 3 * 4,660 6,880 9,220 20 °C 8 Merck 4 * 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C 9 Merck 5 * 4,010 7,000 10,000 25 °C 10 DIN 19267 1,090 4,650 6,790 9,230 25 °C 11 Mettler Toledo USA * 1,679 4,003 7,002 10,013 25 °C 12 Mettler Toledo EU * 1,995 4,005 7,002 9,208 25 °C 13 Fisher * 2,007 4,002 7,004 10,002 25 °C 14 Fluka BS * 4,006 6,984 8,957 25 °C 15 Radiometer * 1,678 4,005 7,000 9,180 25 °C 16 Baker * 4,006 6,991 10,008 25 °C 99 Réglages MultiLab 4010-3W * No Kit de tampons * Valeurs de pH à 17 Metrohm * 3,996 7,003 8,999 25 °C 18 Beckman * 4,005 7,005 10,013 25 °C 19 Hamilton Duracal * 4,005 7,002 10,013 25 °C 20 Precisa * 3,996 7,003 8,999 25 °C 21 Reagecon TEC * 2,000 4,010 7,000 10,000 25 °C 22 Reagecon 20 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 20 °C 23 Reagecon 25 * 2,000 4,000 7,000 10,000 13,000 25 °C 24 Chemsolute * 2,000 4,000 7,000 10,000 20 °C 25 USABlueBook * 4,000 7,000 10,000 25 °C Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH / <ENTER> / Calibration / Tampon (voir paragraphe 10.1.1 RÉGLAGES POUR MESURES DE PH, page 96). 10.1.3 Intervalle de calibration L'évaluation de la calibration est représentée dans le visuel comme symbole de 100 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages sonde. Après activation de la fonction QSC, le symbole de sonde est remplacé par l'échelle QSC (voir paragraphe 5.2.9 FONCTION QSC (CONTRÔLE DE QUALITÉ DE LA SONDE), page 39). Après expiration de l'intervalle de calibration réglé, le symbole de sonde ou l'échelle QSC clignote. Il est cependant possible de poursuivre les mesures. Afin de garantir la précision de mesure élevée du système de mesure, procéder à la calibration après écoulement de l'intervalle de calibration. Réglage de l'intervalle de calibration A la livraison, l'intervalle de calibration est réglé sur 7 jours. Vous pouvez modifier l'intervalle (1 ... 999 jours): 1. Avec <ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. 2. Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec <><>. 3. Avec <ENTER>, confirmer le réglage. 4. Quitter le menu avec <M>. 10.2 Réglages Réglages pour les mesure du potentiel Redox Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure de la mesure de potentiel Redox. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage possible Description Résolution mV 0.1 1 Résolution de l'affichage mV Remise à zér o - Remise en l'état à la livraison de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 111). 10.3 Réglages de mesure ISE Les réglages se trouvent dans le menu de mesure pour la mesure ISE. Pour ouvrir, activer la fenêtre de mesure correspondante dans la visualisation de la valeur mesurée et exercer une courte pression sur la touche <ENTER>. Après ba76194f03 07/2018 101 Réglages MultiLab 4010-3W achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Pour les mesures ISE, les réglages suivants sont possibles: Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration. Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/ USB - Sort les protocoles de calibration via l'interface. Température man. -25 ... +25 ... +130 °C Entrée de la température mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Température alternative on off Reprise de la valeur de mesure de la température par une sonde IDS. Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et une sonde IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal (de la sonde) qui fournit la valeur de mesure de la température. Réglage ISE/ Critère AutoRead bas moyen élevé Sélection des critères AutoRead (voir paragraphe 7.1.1 MESURE DE LA CONCENTRATION D'IONS, page 46). Réglage ISE/ Type d'ion Ag, Br, Ca, Cd, Cl, CN, Cu, F, I, K, Na, NO3, Pb, S, NH3, NH4, CO2, ION Sélection du type d'ions à mesurer Température du canal 102 Cette option de menu est disponible seulement quand un adaptateur IDS et deux sondes IDS avec sonde de mesure de la température intégrée sont raccordés. Le réglage ION permet de mesurer un type d'ions ne figurant pas dans la liste. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages Option de menu Réglage possible Description Réglage ISE/ Unité mg/l µmol/l mg/kg ppm % Sélection de l'unité dans laquelle doivent être affichés le résultat de la mesure et les étalons de calibration. Réglage ISE/ Valence -8 ... +8 Réglage ISE/ Masse moléc. 1 ... 300 g/mol Régler la valence (Valence) et le poids moléculaire (Masse moléc.) de l'ion (seulement pour Réglage ISE/Type d'ion = ION) Réglage ISE/ Densité 0,001 ... 9,999 g/ml ou kg/l Densité réglable de la solution de mesure (seulement pour Unité: mg/kg, ppm, %) Méthode Addition d'étalon Soustraction d'étalon Addition d'échantillon Soustraction d'échantillon Addition valeur à blanc Sélection des méthodes de mesure disponibles. Start méthode ba76194f03 07/2018 Lancer la mesure avec la méthode sélectionnée. 103 Réglages MultiLab 4010-3W 10.4 Réglages de mesure Oxi 10.4.1 Réglages pour mesures d'oxygène Les réglages se trouvent dans le menu pour réglages de mesure et de calibration. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Si la mémoire de calibration sort via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) Calibration / Calibration zéro (seulement pour 4100 ProBOD, 5010 avec 4011 Adapter, ProOBOD) 104 Démarre la calibration 0 point (voir paragraphe 8.3.6 CALIBRATION ZÉRO, page 76) Calibration / Intervalle cal. 1 ... 180 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde à oxygène (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Calibration / Mes.de comparaison on off Permet l'adaptation de la valeur mesurée au moyen d'une mesure de référence, titration de Winkler par exemple. Pour les détails, voir paragraphe 8.3 CALIBRATION, page 73. Calibration / Coefficients de capuchon (seulement pour ProOBOD) K1 ... K5 KC Après le changement du capuchon de sonde, entrer ici les coefficients du capuchon. Pour les détails, voir paragraphe 10.4.2 ENTRER LE COEFFICIENTS DE CAPUCHON (PROOBOD), page 106. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W ba76194f03 07/2018 Réglages Option de menu Réglage possible Description Calibration / Capuchon (seulement pour 4100 ProBOD, 5010 avec 4011 Adapter) noir jaune Après un remplacement du capuchon de sonde, sélectionner ici le type de capuchon. FDO Check / Lancer FDO Check (seulement pour FDO 4410) - Démarre le contrôle avec le FDO Check FDO Check / Intervalle de contrôle (seulement pour FDO 4410) 1 ... 60 ... 999 j Intervalle pour le FDO Check (en jours). L'indication d'état FDO Check dans la fenêtre de mesure rappelle le contrôle régulier de la sonde. Salinité/Sal automatique (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) on off Correction de la teneur en sel automatique pour les mesures de concentration. La valeur de mesure de la salinité est reprise par une sonde de conductivité raccordée. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une sonde de conductivité IDS est raccordée. Salinité/Salinité du canal (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) ▭▭▬ ▭▬▭ ▬▭▭ Sélection du canal dont la valeur de mesure de la salinité doit être reprise. Cette option de menu est disponible seulement lorsque deux sondes de conductivité IDS sont raccordées en plus. Salinité/Sal correction (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) on off Correction de la teneur en sel manuelle pour les mesures de concentration. Salinité/Salinité (seulement pour la grandeur de mesure mg/l) 0.0 ... 70.0 Salinité ou équivalent salinité pour la correction de la teneur en sel. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la correction automatique de la teneur en sel est désactivée et que la correction manuelle de la teneur en sel est activée. Résolution (seulement pour ProOBOD) 0.1 1 Régler la résolution élevée ou faible Le réglage de la résolution est mémorisé pour chaque grandeur de mesure. 105 Réglages MultiLab 4010-3W Option de menu Réglage possible Description Temps de réponse t90 (seulement pour FDO 4410) 30 ... 300 s Temps de réaction du filtre de signal (en secondes). Un filtre de signal dans la sonde réduit la marge de fluctuation de la valeur mesurée. Le filtre de signal est caractérisé par le temps de réaction t90. C'est le temps affiché après 90% d'une modification du signal. Saturation locale (seulement pour ProOBOD) on off Saturation locale est une méthode qui tient compte de la pression atmosphérique locale pour chaque mesure de saturation. Pour les détails, voir paragraphe 10.4.3 SATURATION LOCALE, page 106. Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 111) 10.4.2 Entrer le Coefficients de capuchon (ProOBOD) Les valeurs des coefficients sont fournies avec le capuchon de sonde. 1. Avec <><>, modifier les chiffres de la position marquée. 2. Avec <><>, passer à la position suivante. 3. Quandun coefficient est entièrement entré, confirmer avec <ENTER>. 10.4.3 Saturation locale La valeur de calibration est fixée à 100% indépendamment de l'altitude ou de la pression atmosphérique. La fonction Saturation locale permet de satisfaire aux prescriptions de l'UE sur la grandeur de mesure saturation en oxygène [%]. [%]. Quand la fonction Saturation locale est activée, un [L] s'affiche à l'écran pour la grandeur de mesure saturation en oxygène. L'affichage de la grandeur de mesure mg/l n'est pas influencé par la fonction Saturation locale. 106 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages 10.5 Réglages pour la mesure de conductivité 10.5.1 Réglages pour sondes de conductivité IDS Les réglages s'effectuent dans le menu pour la grandeur de mesure conductivité. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages possibles sont indiqués individuellement pour chaque sonde. Le menu des réglages est représenté pour deux sondes IDS (4310, 4320) ci-dessous. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Menu de réglage de la conductivité en général ba76194f03 07/2018 Option de menu Réglage possible Description Calibration / Protocole de calibration - Affiche le protocole de calibration de la dernière calibration Calibration / Mémoire calibration / Afficher - Montre les derniers protocoles de calibration (10 au maximum) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via stick/imprimante USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) Calibration / Mémoire calibration / Sortie via RS232/USB - Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) Calibration / Intervalle cal. 1 ... 150 ... 999 j Intervalle cal. pour la sonde de conductivité IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régulière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure. Remise à zéro - Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 10.7.1 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE MESURE, page 111) 107 Réglages Menu de réglage 4310 MultiLab 4010-3W Option de menu Réglage possible Type Menu de réglage 4320 108 Description Cellule de mesure utilisée cal Cellules de mesure dont la constante de cellule est déterminée par calibration dans l'étalon de contrôle KCl (1413 µS/cm @25 °C). Domaine de calibration: 0,450 à 0,500 cm-1 La constante de cellule actuellement valable est affichée dans la barre d'état. man Constante de cellule librement réglable dans la plage de 0,450 à 0,500 cm-1. Const.cell.man. 0,450 ... 0,475 ... 0,500 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule manuellement réglable. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque Type man est réglé. Temp. comp. (TC) / Méthode nLF lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 9.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 90). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ). Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2 000 ... 3 000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ). Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS Option de menu Réglage possible Description Const.de cellule 0,090 ... ... 0,100 ... 0,110 cm-1 Affichage et possibilité de réglage pour la constante de cellule ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages Option de menu Réglage possible Description Temp. comp. (TC) / Méthode nLF lin off Procédure pour compensation de température (voir paragraphe 9.2 COMPENSATION DE TEMPÉRATURE, page 90). Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ). Temp. comp. (TC) / Coeff.linéaire 0.000 ... 2 000 ... 3 000 %/K Coefficent pour la compensation de température linéaire. Cette option de menu est disponible uniquement lorsque la compensation de température linéaire est réglée. Temp. comp. (TC) / Temp.de référence 20 °C 25 °C Température de référence Ce réglage est disponible uniquement pour les grandeurs de mesure conductivité (ϰ) et résistance spécifique (ρ). Facteur TDS 0,40 ... 1,00 Facteur pour la valeur de mesure TDS 10.6 Réglages indépendants des sondes 10.6.1 Système Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. Après achèvement de tous les réglages, commuter sur l'affichage de la valeur de mesure avec <M>. Les réglages effectués à l'usine sont soulignés par des caractères gras. Option de menu Réglage Description Système / Général / Langue English (autres) Sélection de la langue du menu Système / Général / Signal sonore on off Activation / désactivation du signal acoustique Système / Général / Luminosité 0 ... 15 ... 22 Modification de la luminosité de l'écran Système / Général / Unité de temp. °C °F Unité de température degré Celsius ou degré Fahrenheit. Toutes les indications de température sont affichées dans l'unité sélectionnée. ba76194f03 07/2018 109 Réglages MultiLab 4010-3W Option de menu Réglage Description Système / Général / Unité de pression d'air mbar mm Hg en Hg Unité de pression atmosphérique Système / Général / Contrôle de stabilité on off Activation/désactivation du contrôle de stabilité automatique en cas de mesure (voir paragraphe 10.6.3 CONTRÔLE DE STABILITÉ AUTOMATIQUE, page 110) Système / Interface / Débit en bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Débit en bauds de l'interface USB-B (USB Device) Système / Interface / Format de sortie ASCII CSV Format de sortie pour la transmission de données. Détails, voir paragraphe 12 TRANSMISSION DE DONNÉES, page 120 Système / Interface / Séparateur des décimales Point (xx.x) Virgule (xx,x) Signe de séparation des décimales Système / Interface / Appeler entête Système / Fonction horloge Sortie d'une ligne d'en-tête pour Format de sortie: CSV Format de date Datum Temps Système / Service information Système / Remise à zéro Réglages de l'heure et de la date. Détails, voir paragraphe 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, page 23 Affichage des versions matérielle et logicielle de l'appareil. - Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Détails, voir paragraphe 10.7.2 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DU SYSTÈME, page 113 10.6.2 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et d'effacer les valeurs mesurées enregistrées. Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions d'enregistrement du MultiLab 4010-3W au paragraphe 11 ENREGISTREMENT, page 114. 10.6.3 Contrôle de stabilité automatique La fonction Contrôle de stabilité automatique contrôle en permanence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. 110 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Réglages Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction Contrôle de stabilité automatique (voir paragraphe 10.6 RÉGLAGES INDÉPENDANTS DES SONDES, page 109). La grandeur de mesure clignote au visuel, dès que la valeur mesurée quitte le domaine de stabilité en cas de commutation entre les grandeurs de mesure avec <M> quand la fonction automatique Contrôle de stabilité est désactivée. 10.7 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres. 10.7.1 Réinitialisation des réglages de mesure Lors de la réinitialisation des paramètres de mesure, les données de calibration sont restaurées en l'état à la livraison. Après la remise à l'état initial, procéder à la calibration! pH Pour la mesure de pH, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Tampon YSI Intervalle cal. 7j Unité de pente mV/pH Grandeur de mesure pH Résolution pH 0.001 Résolution mV 0.1 Asymétrie 0 mV Pente -59,2 mV Température man. 25 °C Calibration un point off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Redox ba76194f03 07/2018 La fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants pour la mesure du 111 Réglages MultiLab 4010-3W potentiel Redox dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Résolution mV 0.1 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. ISE La fonction Remise à zéro restaure dans leur état à la livraison les réglages pour la mesure ISE suivants : Réglage État à la livraison Critère AutoRead élevé Type d'ion Ag Unité mg/l Température man. 25 °C Température alternative off Méthode Addition d'étalon La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. Oxygène Les réglages suivants sont restaurés dans leur état à la livraison en activant la fonction Remise à zéro: Réglage État à la livraison Intervalle cal. 180d Grandeur de mesure Concentration en oxygène [mg/l] Salinité (valeur) 0,0 Salinité (fonction) off Nombre de points de cal. 1 Résolution 0,1 Saturation locale off La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 112 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Conductivité Réglages Pour la mesure de conductivité, la fonction Remise à zéro restaure les réglages suivants dans leur état à la livraison: Réglage État à la livraison Intervalle cal. 150 j Grandeur de mesure ϰ Constante de cellule (C) selon la cellule de mesure raccordée: 0,475 cm-1 (calibrée) 0,475 cm-1 (réglée) 0,100 cm-1 Compensation de température nLF Température de référence 25 °C Coefficient de température (TC) de la compensation de température linéaire 2,000 %/K Facteur TDS 1,00 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <ENTER>. 10.7.2 Réinitialisation des réglages du système Il est possible de restaurer dans leur état à la livraison les réglages du système suivants: Réglage État à la livraison Langue English Signal sonore on Débit en bauds 4800 bauds Format de sortie ASCII Séparateur des décimales Point (xx.x) Luminosité 10 Unité de temp. °C Contrôle de stabilité on La remise à zéro des réglages système s'effectue dans le menu Enregis. & config. / Système / Remise à zéro. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le mode d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. ba76194f03 07/2018 113 Enregistrement MultiLab 4010-3W 11 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données: Enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 114) Enregistrement automatique à intervalles réguliers, voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 114) 11.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est sorti simultanément via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, par ex. imprimante USB) : 1. Exercer une courte pression sur la touche <STO>. Le menu d'enregistrement manuel s'affiche. Mémoire manuelle 4 von 500 01.09.2017 11:24:16 pH 7 000 24,8 °C AR +++ Numéro ID: continuer 1 01.09.2017 08:00 2. Si la mémoire est pleine Avec <><> et <ENTER>, modifier si nécessaire le numéro d'identification (ID) et confirmer (1 ... 10000). Le groupe de données est enregistré. L'appareil commute sur l'affichage de la valeur de mesure. Lorsque tous les emplacements en mémoire sont occupés, il n'est plus possible de procéder à de nouveaux enregistrements. Il est alors possible, par exemple, de transmettre les données enregistrées sur un ordinateur personnel ou une clé/mémoire UBS (voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117) pour, ensuite, effacer la mémoire (voir paragraphe 11.3.2 EFFACER LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 118). 11.2 Enregistrement automatique à intervalles réguliers L'intervalle d'enregistrement (Intervalle) détermine l'écart de temps entre les processus d'enregistrement automatique. A chaque opération de sauvegarde, le groupe de données actuel est transféré simultanément via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) ou l'interface USB-A (USB Host, 114 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Enregistrement par ex. imprimante USB). Configuration de la fonction d'enregistrement automatique 1. Appuyer sur la touche <STO_>. Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. Mémoire automatique Numéro ID Intervalle Durée continuer 1 30 s 180 min 2 0d03h00min 0 1 1d17h33min 01.09.2017 08:00 3 1 Durée totale d'enregistrement réglée 2 Durée d'enregistrement maximale disponible 3 Représentation graphique de l'utilisation de la mémoire Réglages ba76194f03 07/2018 Pour configurer la fonction d'enregistrement automatique, procéder aux réglages suivants: Option de menu Réglage possible Description Numéro ID 1 ... 10000 Numéro d'identification pour la série de groupes de données. Intervalle 1 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Intervalle d'enregistrement. La limite inférieure pour l'intervalle d'enregistrement peut être limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. La limite supérieure est limitée par la durée d'enregistrement. Durée 1 min ... x min Durée d'enregistrement. Indique après quelle durée l'enregistrement automatique doit être terminé. La limite inférieure pour la durée d'enregistrement est limitée par l'intervalle d'enregistrement. La limite supérieure est limitée par la taille de l'emplacement libre en mémoire. 115 Enregistrement Lancement de l'enregistrement automatique MultiLab 4010-3W Pour lancer l'enregistrement automatique, sélectionner continuer avec <><> et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. 1 0d03h00min 01.09.2017 08:00 2 1 Durée d'enregistrement restante 2 Représentation graphique de la durée d'enregistrement L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progression dans la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement restante. En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches suivantes sont encore actives : <M>, <><>,<STO_> et <On/Off>. Les autres touches et la fonction de mise hors tension automatique sont désactivées. Quitter prématurément l'enregistrement automatique Pour quitter l'enregistrement automatique avant écoulement de la durée d'enregistrement régulière: 1. Appuyer sur la touche <STO_>. La fenêtre suivante s'affiche. Attention Quitter enregistr.autom.? oui non 01.09.2017 08:00 2. 116 Avec <><>, sélectionner oui et confirmer avec <ENTER>. L'appareil de mesure commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'enregistrement automatique est terminé. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Enregistrement 11.3 Mémoires de données de mesure 11.3.1 Gestion de la mémoire de données de mesure Les fonctions suivantes sont disponibles pour chaque mémoire de données de mesure (automatique ou manuelle): Afficher Sortie via RS232/USB Effacer La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config./ Mémoire. Pour ouvrir le menu Enregis. & config. dans le champ d'affichage de la valeur de mesure, appuyer sur la touche <ENTER_>. Appuyer sur les touches <RCL> et <RCL_> pour ouvrir directement la mémoire manuelle et la mémoire automatique. Les réglages sont représentés ici à titre d'exemple pour la mémoire manuelle. Les mêmes réglages et fonctions sont disponibles pour la mémoire automatique et OUR/SOUR. Réglages Option de menu Réglage/ fonction Description Mémoire / Mémoire manuelle / Afficher - Affiche tous les groupes de données de mesure par pages. Autres options: Avec <><>, feuilleter les groupes de données. Avec <PRT>, sortir le groupe de données affiché via l'interface. Avec <ESC>, quitter l'affichage. ba76194f03 07/2018 Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via stick/imprimante USB - Sort toutes les données de mesure mémorisées via l'interface USB-A (USB Host, par ex. mémoire USB/imprimante USB) Mémoire / Mémoire manuelle / Sortie via RS232/ USB - Sort toutes les données de mesure mémorisées via l'interface USB-B (USB Device, par ex. ordinateur personnel) Mémoire / Mémoire manuelle / Effacer - Efface toute la mémoire manuelle de données de mesure. Remarque: Lors de cette action, les données de calibration restent conservées. 117 Enregistrement Représentation d'un groupe de données à l'écran MultiLab 4010-3W Mémoire manuelle 01.09.2017 11:24:16 4110 pH 7 000 3 de 64 Numéro ID: 1 B092500013 24,8 °C AR Sonde: +++ 01.09.2017 08:00 Représentation d'un groupe de données (sortie USB) 01.09.2017 09:56:20 4010-3W No.sér. 09250023 4110 No.sér. B092500013 Numéro ID 2 pH 6 012 24,8 °C, AR, Sonde: +++ ________________________________________ 01.09.2017 10:56:20 4010-3W No.sér. 09250013 4110 No.sér. B092500013 Numéro ID 2 pH 6,012 24,8 °C, AR, Sonde: +++ ________________________________________ etc... Quitter l'affichage Pour quitter l'affichage de groupes de données de mesure enregistrés, vous avez le choix entre les possibilités suivantes: Appuyer sur <M> pour commuter directement sur l'affichage de la valeur de mesure. Appuyer sur <ESC> pour quitter l'affichage et accéder au niveau de menu immédiatement supérieur. 11.3.2 Effacer la mémoire de données de mesure La procédure d'effacement de la mémoire de données de mesure est décrite au paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117. 11.3.3 Groupe de données de mesure Un groupe de données complet comprend: Date/heure Nom de l'appareil, numéro de série 118 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Enregistrement Nom de la sonde, numéro de série Numéro ID Valeur de mesure de la sonde raccordée Valeur de mesure de température de la sonde raccordée Info AutoRead: AR s'affiche avec la valeur mesurée si le critère AutoRead était satisfait lors de l'enregistrement (valeur mesurée stable). Dans le cas contraire, AR ne s'affiche pas. Évaluation de la calibration: - 4 degrés (+++, ++, +, -, ou aucune évaluation) ou - QSC (indication en pourcentage) 11.3.4 Emplacements en mémoire L'appareil de mesure MultiLab 4010-3W est doté de deux mémoires de données de mesure. Les valeurs de mesure enregistrées manuellement et automatiquement sont sauvegardées dans des mémoires de données de mesure séparées. ba76194f03 07/2018 Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle 500 Mémoire automatique 10000 Mémoire OUR/SOUR 20 119 Transmission de données 12 MultiLab 4010-3W Transmission de données L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes: Interface USB-B (USB Device p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur Interface USB-A (USB Host), p. ex. pour le raccordement d'une clé/mémoire USB/d'une imprimante USB L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à un ordinateur personnel et d'actualiser le logiciel de l'appareil. L'interface USB-A (USB Host) permet la transmission de données à une mémoire/imprimante USB externe. 12.1 Transmission de données à une mémoire USB Il est possible de transmettre les données à une mémoire USB ou à une imprimante USB via l'interface USB-A (USB Host). Formater la mémoire USB avec l'un des systèmes de fichiers suivants: FAT, FAT32. La transmission de données sur une imprimante USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE IMPRIMANTE USB, page 121). Raccordement de la mémoire USB Transmission de données (options) 1. Données Commande Opération / description Valeurs mesurées enregistrées Manuelle Tous les groupes de données via la fonction Sortie via stick/imprimante USB (menu Mémoire / Mémoire manuelle ou Mémoire automatique). Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117 Mémoire de calibration Manuelle Tous les protocoles de calibration enregistrés pour une sonde via la fonction Sortie via stick/ imprimante USB (menu Calibration / Mémoire calibration). Pour plus de détails, voir le menu pour les réglages de calibration et de mesure de la sonde 2. 120 Connecter une mémoire USB à l'interface USB-A (USB Host). Quand la mémoire USB est reconnue, le symbole USB s'affiche. Après transmission de données réussie: Les données transmises sont mémorisées sur la mémoire USB dans le répertoire "DATAMEM". ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Transmission de données 12.2 Transmission de données à une imprimante USB Il est possible de transmettre les données à une mémoire USB ou à une imprimante USB via l'interface USB-A (USB Host). La transmission de données sur une mémoire USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 12.1 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE MÉMOIRE USB, page 120). Raccordement d'une imprimante USB Imprimantes USB appropriées Modèle Type Largeur de papier Citizen CT-S281 Imprimante à transfert thermique 58 mm Seiko Instruments Inc. DPUS445* Imprimante à transfert thermique 58 mm Star SP700 avec interface USB** Imprimante à aiguilles 76 mm Configuration recommandée pour l'imprimante DPU-S445: - Character Set : IBM Compatible ** configuration d'imprimante recommandée pour Star SP700: - CodePage 437 - commutateur DIP 1...7: =ON, commutateur DIP 8: OFF Détails: voir mode d'emploi de l'imprimante. * Transmission de données (options) 1. Raccorder l'imprimante USB à l'interface USB Host. 2. Raccorder le transformateur d'alimentation au MultiLab 4010-3W (voir paragraphe 3.3.1 RACCORDER LE TRANSFORMATEUR D'ALIMENTATION, page 13). Dès que l'imprimante USB est reconnue par l'appareil, l'affichage d'état de l'imprimante [ ] s'affiche. Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'interface et de quelle manière: Données Commande Opération / description Valeurs mesurées actuelles de toutes les sondes raccordées Manuelle Avec <PRT> ba76194f03 En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 114) Automatique à intervalles réguliers 07/2018 Avec <PRT_>. Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 114). 121 Transmission de données MultiLab 4010-3W Données Commande Opération / description Valeurs mesurées enregistrées Manuelle Groupe de données affiché avec <PRT> après appel dans la mémoire Tous les groupes de données via la fonction Sortie via stick/imprimante USB (menu Mémoire / Mémoire manuelle ou Mémoire automatique) Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117. Protocoles de calibration Manuelle Protocole de calibration affiché avec <PRT> Tous les protocoles de calibration enregistrés pour une sonde via la fonction Sortie via stick/imprimante USB (menu Calibration / Mémoire calibration). Pour plus de détails, voir le menu pour les réglages de calibration et de mesure de la sonde Automatique A la fin d'une procédure de calibration Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression sur la touche <PRT> a pour effet de sortir via l'interface le contenu du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de mesure, protocoles de calibration). Si une liaison est établie via l'interface USB-B (USB Device), avec un PC par ex., les données sont sorties uniquement sur l'interface USB-B (USB Device). 12.3 Transmission de données à un ordinateur personnel (PC) Via l'interface USB-B (USB Device), il est possible de transmettre des données à un PC. Configuration requise pour le PC Microsoft Windows (pour plus de détails, voir le CD d'installation joint à la livraison, répertoire Driver) Pilote USB installé pour l'appareil de mesure (voir CD-ROM ou Internet) Réglages concordants pour l'interface USB/RS232 sur le PC et l'appareil de mesure Programme pour la réception des données de mesure sur le PC (par ex. MultiLab Importer, voir CD-ROM ou Internet) Installation du pilote USB 122 1. Insérer dans le lecteur de CD du PC le CD d'installation joint à la livraison. ou Télécharger le pilote USB sur Internet et décompresser les fichiers et classeurs. 2. Démarrer l'installation de pilote appropriée pour votre système d'exploitation (32 bits ou 64 bits). Le cas échéant, suivre les instructions d'installation de Windows. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Raccordement d'un PC Adaptation des réglages pour la transmission de données Transmission de données 1. Relier le MultiLab 4010-3W au PC via l'interface USB-B (USB Device). Le manager d'appareil de Windows fait figurer l'appareil de mesure parmi les connexions en tant qu'interface COM virtuelle. 2. Régler sur l'appareil et sur le PC les mêmes données de transmission : Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200 A régler seulement sur l'ordinateur: – Handshake : RTS/CTS – Parité : aucune – Bits de données: 8 – Stopbits: 1 Démarrage du programme de réception de données 3. Démarrer sur le PC le programme de réception de données, par ex. : MultiLab Importer (voir paragraphe 12.4 MULTILAB IMPORTER, page 124) Programme terminal Transmission de données (options) Données Commande Opération / description Valeurs mesurées actuelles de toutes les sondes raccordées Manuelle Avec <PRT> En même temps que chaque processus d'enregistrement manuel (voir paragraphe 11.1 ENREGISTREMENT MANUEL, page 114) Automatique à intervalles réguliers Avec <PRT_>. Ensuite, il est possible de régler l'intervalle de transmission En même temps que chaque processus d'enregistrement automatique (voir paragraphe 11.2 ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE À INTERVALLES RÉGULIERS, page 114). Valeurs mesurées enregistrées Manuelle Groupe de données affiché avec <PRT> après appel dans la mémoire Tous les groupes de données via la fonction Sortie via RS232/USB (menu Mémoire / Mémoire manuelle ou Mémoire automatique) Détails, voir paragraphe 11.3.1 GESTION DE LA MÉMOIRE DE DONNÉES DE MESURE, page 117. ba76194f03 07/2018 123 Transmission de données MultiLab 4010-3W Données Commande Opération / description Protocoles de calibration Manuelle Protocole de calibration affiché avec <PRT> Tous les protocoles de calibration avec Sortie via RS232/USB (menu Calibration / Mémoire calibration) Automatique A la fin d'une procédure de calibration Il est de règle que, à l'exception des menus, une courte pression sur la touche <PRT> a pour effet de sortir via l'interface le contenu du visuel (valeurs mesurées affichées, groupes de données de mesure, protocoles de calibration). Si une liaison est établie via l'interface USB-B (USB Device), avec un PC par ex., les données sont sorties uniquement sur l'interface USB-B (USB Device). 12.4 MultiLab Importer Le logiciel MultiLab Importer permet d'enregistrer et d'évaluer les données de mesure au moyen d'un ordinateur personnel. Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de service du MultiLab Importer. 12.5 BOD Analyst Pro Le logiciel DOB Analyst Pro permet de gérer les mesures BSB sur le PC et de calculer automatiquement les valeurs de mesure. Pour plus de précisions, veuillez vous reporter au mode d'emploi du BOD Analyst Pro. 124 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Maintenance, nettoyage, élimination 13 Maintenance, nettoyage, élimination 13.1 Maintenance 13.1.1 Opérations générales de maintenance Les travaux de maintenance se limitent au remplacement de la pile tampon pour l'horloge système. Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi respectifs. 13.1.2 Remplacement de la pile Pour servir de tampon pour l'horloge système en cas de panne du secteur, le MultiLab 4010-3W contient une pile (type CR2032). Lors du changement de pile, pour conserver le réglage actuel de la date et de l'heure, alimenter l'appareil en tension par le transformateur d'alimentation pendant l'opération de remplacement de la pile. Pour éviter la réinitialisation de l'horloge système en cas de panne du secteur, il est recommandé de changer la pile avant expiration de la date de péremption (pour la pile fournie à la livraison env. 5 ans). 1. Au moyen d'un tournevis, défaire les vis (2) du couvercle du logement à piles. 2 1 ba76194f03 07/2018 125 Maintenance, nettoyage, élimination MultiLab 4010-3W 2. Ouvrir le logement des piles (1) sous l'appareil. 3. Enlever la pile de son logement. 4. Mettre une nouvelle pile dans le logement à pile. 5. Fermer le logement des piles (1). 6. Au moyen d'un tournevis, visser et serrer les vis (2) du couvercle du logement à piles. 7. Régler la date et l'heure (voir 4.4.5 EXEMPLE 2 POUR LA NAVIGATION: RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE, PAGE 23). Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères. 13.2 Nettoyage Essuyer l'appareil de mesure de temps à autre avec un chiffon humide ne peluchant pas. Si nécessaire, désinfecter le boîtier à l'isopropanol. ATTENTION Le boîtier est en matière synthétique (ABS). C'est pourquoi il faut éviter le contact avec l'acétone ou autres produits de nettoyage semblables contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures. 13.3 Emballage Le système de mesure est expédié dans un emballage assurant sa protection pendant le transport. Nous recommandons de conserver l'emballage. L'emballage original protège l'appareil de mesure contre les dommages survenant en cours de transport. 13.4 Elimination A la fin de sa durée d'utilisation, remettre l'appareil dans le système d'élimination des déchets ou de reprise prescrit dans le pays d'utilisation. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur. 126 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W ba76194f03 07/2018 Maintenance, nettoyage, élimination 127 Que faire, si... MultiLab 4010-3W 14 Que faire, si... 14.1 pH Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL, UFL Message d'erreur Error Cause Remède Sonde de pH IDS: – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air (p. ex. agiter ou remuer la solution ) – Présence d'air dans le diaphragme – Aspirer l'air ou mouiller le diaphragme – Câble rompu – Remplacer la sonde de pH IDS – Gel électrolytique a séché – Remplacer la sonde de pH IDS Cause Remède Sonde de pH IDS: – Les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente de la sonde de pH IDS sont hors des limites admises. – Calibrer à nouveau – Diaphragme souillé – Nettoyer le diaphragme – Sonde de pH IDS cassée – Remplacer la sonde de pH IDS Solutions tampons: 128 – Les solutions tampons utilisées ne correspondent pas au kit de tampons réglé – Régler un autre kit de tampons – Solutions tampons trop vieilles – Utiliser seulement 1 fois. Respecter les limites de conservation – Solutions tampons usées – Changer les solutions ou – Utiliser d'autres solutions tampons ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Pas de valeur mesurée stable Que faire, si... Cause Remède Sonde de pH IDS: – Sonde souillée – Nettoyer la sonde Solution de mesure: – Valeur de pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Thermostater si nécessaire Sonde de pH IDS + solution de mesure: Valeurs mesurées manifestement erronées ba76194f03 07/2018 – Conductivité trop faible – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Température trop élevée – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée – Liquides organiques – Utiliser une sonde de pH IDS appropriée Cause Remède Sonde de pH IDS: – Sonde de pH IDS inappropriée – Utiliser une sonde IDS appropriée – Différence de température entre solution tampon et solution de mesure trop élevée – Thermostater les solutions tampons ou solutions de mesure – Procédé de mesure inapproprié – Prendre en considération les procédés spéciaux 129 Que faire, si... MultiLab 4010-3W 14.2 ISE Message d'erreur OFL Cause Remède – Plage de mesure dépassée – Diluer la solution de mesure Valeurs mesurées évidemment erronées Cause Remède – Chaîne de mesure non raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer la chaîne de mesure Cause Remède Message de défaut Error (Calibration incorrecte) ou évaluation de la calibration lacunaire (-) Chaîne de mesure ISE : – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure pas appropriée pour la plage à mesurer – Utiliser une chaîne de mesure appropriée – La chaîne de mesure n'est pas appropriée pour l'ion réglé – Utiliser une chaîne de mesure appropriée ou régler l'ion approprié – Prise humide – Sécher la prise – Chaîne de mesure non opérationnelle – Tenir compte des remarques relatives à la maintenance et au stockage. – Faire l'appoint d'électrolyte de référence et/ou remplacer le module de sonde (si possible). – L'orifice de remplissage d'appoint de la chaîne de mesure n'est pas ouvert – Ouvrir l'orifice de remplissage d'appoint de la chaîne de mesure (si existant) – Le diaphragme n'est pas immergé dans la solution de mesure – Immerger complètement le diaphragme extérieur dans la solution de mesure ou l'étalon. – Le niveau de remplissage de la solution intérieure (si remplissage d'appoint possible) doit être plus élevé que celui de la solution de mesure ou de l'étalon. Procédure de calibration: – Ordre des étalons incorrect pour la calibration 3 à 7 points 130 – Observer l'ordre correct ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Que faire, si... Cause Remède – Les étalons de calibration ne sont pas correctement thermostatés (écart de température maximum ± 2 °C) – Thermostater les étalons de calibration – Étalons de calibration inappropriés – Préparer de nouveaux étalons de calibration en utilisant la solution de conditionnement des échantillons (ISA). – Mélanger la solution Avertissement [TpErr] Cause Remède – Différence de température entre la mesure et la calibration supérieure à 2 °C. – Thermostater la solution de mesure Avertissement [ISEErr] Cause Remède – Potentiel de chaîne de mesure hors de la plage calibrée – Calibrer à nouveau 14.3 Oxygène Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Sélectionner un milieu de mesure approprié Message d'erreur Error Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde – Valeur de mesure de la température hors des conditions de service (affichage de OFL/UFL au lieu de la valeur de mesure de la température) – Respecter la plage de température pour l'échantillon à mesurer – La calibration a échoué – Calibrer à nouveau ba76194f03 07/2018 131 Que faire, si... MultiLab 4010-3W Cause Remède – Sonde défectueuse – Calibration – Remplacer le capuchon de sonde – Remplacer la sonde 14.4 Conductivité Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. Message d'erreur OFL Cause Remède – Valeur mesurée hors de la plage de mesure – Utiliser une sonde de conductivité IDS appropriée Message d'erreur Error Cause Remède – Sonde souillée – Nettoyer la sonde, la changer si nécessaire – Solution de calibration inappropriée – Contrôler les solutions de calibration Pour de plus amples informations et remarques concernant le nettoyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documentation de la sonde. 14.5 Généralités Symbole de sonde clignote Cause Remède – Intervalle de calibration dépassé – Calibrer à nouveau le système de mesure L'appareil ne réagit pas aux touches activées Cause Remède – Etat de fonctionnement indéfini ou charge CEM inadmissible – Remise à zéro processeur: Appuyer en même temps sur les touches <ENTER> et <On/Off> 132 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Vous désirez savoir quelle version de logiciel est chargée dans l'appareil ou dans la sonde IDS Que faire, si... Cause Remède – Question du service technique, par exemple – Connecter l'appareil de mesure. – Ouvrir le menu <ENTER_> / Enregis. & config. / Système / Service information. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent. ou – Raccorder la sonde. Appuyer sur la touche de fonction (softkey) [Info]/[Plus]. Les données de sonde s'affichent (voir paragraphe 4.1.6 INFO SONDE, page 17) La transmission de données sur la mémoire USB ne fonctionne pas Cause Remède – La mémoire USB raccordée n'a pas été reconnue – Utiliser une autre mémoire USB – L'interface USB-B est reliée à un ordinateur personnel – La mémoire USB est formatée avec un système de fichiers non supporté (p. ex. NTFS) La transmission de données sur l'imprimante USB ne fonctionne pas – Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B – Formater la mémoire USB avec le système de fichier FAT 16 ou FAT 32 (Prudence : Lors du formatage, toutes les données sont effacées sur la mémoire USB. Avant le formatage, effectuer une sauvegarde des données.) Cause Remède – L'interface USB-B est reliée à un ordinateur personnel – Débrancher l'ordinateur personnel de l'interface USB-B – L'imprimante USB raccordée n'a pas été reconnue – Utiliser une imprimante USB appropriée (voir paragraphe 12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE IMPRIMANTE USB, page 121) – Contrôler la configuration de l'imprimante (voir paragraphe 12.2 TRANSMISSION DE DONNÉES À UNE IMPRIMANTE USB, page 121) ba76194f03 07/2018 133 Que faire, si... MultiLab 4010-3W Message d'erreur Erreur de mémoire 1 Cause Remède – La mémoire de l'appareil n'a pas été détectée – Adressez-vous au service technique svp. Heure perdue Cause Remède – La pile tampon est vide – Changer la pile tampon (voir paragraphe 13.1.1 OPÉRATIONS GÉNÉRALES DE MAINTENANCE, page 125) 134 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Plages de mesure, résolutions, précision Plages de mesure, précisions Grandeur Plage de mesure Précision Pression atmosphérique (absolue)* 225 ... 825 mm Hg ± 3 mm Hg *disponible seulement avec sonde d'oxygène raccordée Vous trouverez plus de données dans la documentation jointe à la sonde. 15.2 Caractéristiques générales Dimensions env. 285 x 255 x 80 mm (11.22 x 10.04 x 3.15 inches) Poids env. 2,5 kg (5.51 pounds) Construction mécanique Type de protection : Sécurité électrique Classe de protection : III Estampilles de contrôle CE Conditions ambiantes Stockage - 25 °C ... + 65 °C Fonctionnement 0 °C ... + 40 °C Humidité relative admissible Moyenne annuelle: < 75 % 30 jours / an: 95 % Reste des jours: 85 % Transformateur d'alimentation Helmsman Industrial Co Ltd SEI0901100P Input : 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,5 A Output : 9 Vdc, 1100 mA Alimentation en énergie IP 43 ShenZhen RiHuiDa Power Supply Co Ltd RHD10W090110 Entrée: 100 ... 240 V ~ / 50 ... 60 Hz / 0,4 A Output: 9 Vdc, 1100 mA ba76194f03 07/2018 Prises primaires Prises primaires contenues dans la livraison: Euro, US, UK et Australie. Pile (à fonction de tampon pour l'horloge du système en cas de panne de secteur) Pile bouton CR 2032, lithium, 3 V 135 Caractéristiques techniques Interface USB (USB Device) MultiLab 4010-3W Type USB 1.1 USB-B (USB Device), ordinateur personnel Débit en bauds réglable: 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bauds Bits de donnée 8 Bits d'arrêt 2 Parité aucune (None) Handshake RTS/CTS Longueur de câble 3 m max. Interface USB (USB Host) Type USB 2.0 USB-A (USB Host), appareil USB Directives et normes appliquées CEM Directive CE 2014/30/EU EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2014/35/EU EN 61010-1 Type de protection IP NE 60529 136 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Caractéristiques techniques Clavier (antibactérien) Client:Autotype International Limited Job Ref: 04I0712 LSN 25/71815 Date Received: 15/07/2004 Date Reported: 03/03/2005 Grove Road Wantage Oxon OX12 7B2 United Kingdom Sample Ref No.: CERTIFICATE OF ANALYSIS AUTOTEX AM FILM TEST Meth. Desc Supplier: xTest x Result AUTOTYPE Unit Est Salmonella enteritidis 99.6 % Reduction After 24 Hours x x Klebsiella pneumoniae 99.4 % Reduction After 24 Hours x x Pseudomonas aeruginosa 99.1 % Reduction After 24 Hours x x Streptococcus faecalis 99.4 % Reduction After 24 Hours x x Phoma violacea 99.0 % Reduction After 48 Hours x x Penicillium purpurogenum 99.3 % Reduction After 48 Hours x x Bacillus cereus 99.3 % Reduction After 24 Hours x x Saccharmyces cerevisiae 99.3 % Reduction After 24 Hours x x Comment: The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity. R.P.Elliott C.Fuller CChem, MRSC, MIFST BSc. (Hons.), CBiol., MBiol., MIFST Deputy Managing Director Company Microbiologist J.Lloyd BSc. (Hons.) Principal Microbiologist P.M.Sutton CChem., MRSC. Nutritional Services Manager J.Elliott BSc. (Hons.), CBiol., MBiol Senior Microbiologist J. Francis BSc. (Hons.) Senior Microbiologist N.Stanton BSc. (Hons.) Senior Microbiologist Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England 04I0712/6/1/1 ba76194f03 07/2018 137 Caractéristiques techniques MultiLab 4010-3W Client:Autotype International Limited Job Ref: 05B1760 Sample Ref No.: LSN 26/38123 Date Received: 24/10/2004 Date Reported: 21/02/2005 Grove Road Wantage Oxon OX12 7B2 United Kingdom CERTIFICATE OF ANALYSIS AUTOTEX AM AGED 15 YEARS Harmonised JIS Z2801/AATCC 100 Meth. Desc xTest x x Result Unit Est Staphylococcus aureus 99.0 % Reduction After 24 Hours x x x Escherichia coli 0157 99.8 % Reduction After 24 Hours x x x Aspergillus niger 99.1 % Reduction After 48 Hours x x x Comment: The microbiological results demonstrate that the material under test exhibits biocidal activity against the above listed microbial strains. R.P.Elliott C.Fuller CChem, MRSC, MIFST BSc. (Hons.), CBiol., MBiol., MIFST Deputy Managing Director Company Microbiologist J.Lloyd BSc. (Hons.) Principal Microbiologist P.M.Sutton CChem., MRSC. Nutritional Services Manager J.Elliott BSc. (Hons.), CBiol., MBiol Senior Microbiologist J. Francis BSc. (Hons.) N.Stanton BSc. (Hons.) Senior Microbiologist Senior Microbiologist Law Laboratories Ltd Shady Lane, Great Barr, Birmingham B44 9ET England 05B1760/1/3/3 138 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Actualisation du Firmware 16 Actualisation du Firmware 16.1 Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesure MultiLab 4010-3W Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet. Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware du MultiLab 4010-3W au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Pour la mise à jour, raccorder l'appareil de mesure à un PC. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-3W). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour l'appareil (ou le type d'appareil), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour l'appareil de mesure. 3. Raccorder le MultiLab 4010-3W à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 4. Allumer le MultiLab 4010-3W. 5. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 6. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 15 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 7. Déconnecter le MultiLab 4010-3W du PC. Le MultiLab 4010-3W est à nouveau opérationnel. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a repris la nouvelle version de logiciel (voir VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 133). ba76194f03 07/2018 139 Actualisation du Firmware 16.2 MultiLab 4010-3W Actualisation du firmware pour les sondes IDS Le programme d'actualisation du firmware permet de charger la toute dernière version du firmware des sondes IDS au moyen d'un ordinateur personnel (PC). Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles pour les sondes IDS sur Internet. Pour exécuter l'actualisation, connecter la sonde IDS au MultiLab 4010-3W, et le MultiLab 4010-3W à un ordinateur personnel. Sont requis pour la mise à jour via le port USB-B: un port USB libre (port COM virtuel) sur le PC le driver pour le port USB (sur le CD-ROM joint à la livraison) le câble USB (compris dans la livraison du MultiLab 4010-3W). 1. Installer sur un PC l'update du firmware téléchargé. Un classeur d'update est créé dans le menu de démarrage de Windows. Si un classeur d'updates existe déjà pour la sonde (ou le type de sonde), les nouvelles données s'y affichent. 2. Ouvrir le classeur d'update dans le menu de démarrage de Windows et démarrer le programme d'actualisation du firmware pour la sonde IDS. 3. Connecter la sonde IDS à l'appareil de mesure MultiLab 4010-3W. 4. Raccorder le MultiLab 4010-3W à un port USB (port COM virtuel) du PC au moyen du câble de port USB. 5. Allumer le MultiLab 4010-3W. 6. Démarrer le processus de mise à jour en activant ok dans le programme d'actualisation du firmware. 7. Suivre les instructions du programme d'actualisation du firmware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 5 minutes au maximum. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est achevée. 8. Déconnecter le MultiLab 4010-3W du PC. L'appareil de mesure et la sonde sont à nouveau opérationnels. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si la sonde a repris la nouvelle version de logiciel ( VOUS DÉSIREZ SAVOIR QUELLE VERSION DE LOGICIEL EST CHARGÉE DANS L'APPAREIL OU DANS LA SONDE IDS, PAGE 133). 140 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Répertoire des mots techniques 17 Répertoire des mots techniques pH/Redox/ISE Asymétrie Diaphragme Pente voir point zéro Le diaphragme est un corps poreux dans la paroi du boîtier des électrodes de référence ou des ponts électrolytiques. Il établit le contact électrique entre deux solutions et rend plus difficile l'échange électrolytique. Le terme de diaphragme est également utilisé, notamment, pour les ponts de rodage et ponts sans diaphragme. La pente d'une fonction de calibration linéaire. Point zéro Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C. Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépendance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro. Potentiel Redox (U) Le potentiel Redox résulte de la présence dans l'eau de matières oxydantes ou réductrices dans la mesure où celles-ci sont actives à la surface d'une électrode (en platine ou en or p. ex.). Potentiométrie Désigne une technique de mesure. Le signal de l'électrode utilisée dépendant de la grandeur de mesure est la tension électrique, . Le courant électrique restant constant. Valeur de pH La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH. Conductivité Coefficient de température Valeur de pente α d'une fonction de température linéaire. TRef Compensation de température ba76194f03 07/2018 = 1 Meas * 1 + a * (T - TRef ) Désignation pour une fonction prenant en compte et compensant en conséquence l'influence de la température sur la mesure. Le mode de fonctionnement de la compensation de température diffère selon la grandeur mesurée concernée. Pour les mesures de conductivité, la conversion de la valeur mesurée est effectuée sur la base d'une température de référence définie. Pour les mesures de potentiel, il y a adaptation de la valeur de pente à la température de l'échantillon de mesure, mais pas de conversion de la valeur mesurée. 141 Répertoire des mots techniques Conductivité (ϰ) Constante de cellule (C) MultiLab 4010-3W Forme abrégée pour conductivité électrique spécifique. Elle correspond à la valeur inverse de la résistance spécifique. C'est une valeur de mesure exprimant la propriété d'une matière à conduire le courant électrique. Dans le domaine des analyses d'eau, la conductivité électrique est une mesure pour les matières ionisées contenues dans une solution. Paramètre caractéristique dépendant de la géométrie de la cellule de mesure de la conductivité. Résistivité (ρ) Forme abrégée pour la désignation de la résistance électrolytique spécifique. C'est la valeur inverse de la conductivité électrique. Salinité La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Température de référence Température déterminée pour la comparaison de valeurs mesurées dépendant de la température. Lors des mesures de conductivité, il y a conversion de la valeur mesurée en une valeur de conductivité à température de référence de 20 °C ou 25 °C. Teneur en sel Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Oxygène Salinité La salinité absolue SA d'une eau de mer correspond au rapport de la masse de sel en solution à la masse de la solution (en g/kg). En pratique, cette grandeur n'est pas directement mesurable. C'est pourquoi les contrôles océanographiques utilisent la salinité pratique selon IOT. Celle-ci se détermine par la mesure de la conductivité électrique. Saturation en oxygène Formulation abrégée pour la saturation en oxygène relative. Teneur en sel Désignation communément utilisée pour désigner la quantité de sel en solution dans l'eau. Généralités Ajuster AutoRange 142 Intervenir sur un dispositif de mesure de sorte que la grandeur sortie (p. ex. la grandeur affichée) diffère aussi peu que possible de la valeur correcte ou d'une valeur considérée comme correcte ou que les écarts restent en deça des seuils d'erreur. Désignation pour sélection automatique de la plage de mesure. ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Calibration Contrôle de stabilité (AutoRead) Répertoire des mots techniques Comparaison de la grandeur sortie par un dispositif de mesure (p. ex. la grandeur affichée) avec la valeur correcte ou avec une valeur considérée comme correcte. Le terme est souvent utilisé également lorsqu'on ajuste en même temps le dispositif de mesure (voir Ajuster). Fonction de contrôle de la stabilité de la valeur mesurée. Fonction de température Désignation pour une fonction mathématique rendant le comportement thermique p. ex. d'un échantillon de mesure, d'une sonde ou d'un élément de sonde. Grandeur de mesure La grandeur de mesure est la grandeur physique saisie par la mesure, p. ex. pH, conductivité ou concentration en oxygène. Molarité La molarité est la quantité (en moles) de matière dissoute dans 1000 g de solvant. Reset Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un système de mesure ou d'un dispositif de mesure. Résolution La plus faible différence entre deux valeurs mesurées encore visualisable par l'affichage d'un appareil de mesure. Solution de mesure Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse (échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation. Solution étalon La solution étalon est une solution dont la valeur mesurée est par définition connue. Elle sert à la calibration des dispositifs de mesure Valeur de mesure La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure qu'il s'agit de déterminer. Son indication associe une valeur chiffrée et une unité (p. ex. 3 m; 0,5 s; 5,2 A; 373,15 K). ba76194f03 07/2018 143 MultiLab 4010-3W 18 Index Index A F Actualisation du logiciel (firmware) . . . . . 139 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Addition d'étalon avec correction de la valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . . . . . 65 Affichage de la valeur de mesure . . . . . . . 20 AutoRead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 89 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 47 Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44 FDO® Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fournitures à la livraison . . . . . . . . . . . . . . 12 C Calibration Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45 Calibration deux points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33 Calibration trois points ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 34 Calibration un point pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 33 Compensation de température . . . . . . . . . 90 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Contrôle de stabilité Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 42, 69 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 E Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 État à la livraison Paramètres de mesure . . . . . . . . . . . 111 Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . 113 Évaluation de la calibration Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ba76194f03 07/2018 G Groupe de données . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Groupe de données de mesure . . . . . . . 118 I Intervalle d'enregistrement . . . . . . . . . . . Intervalle de calibration . . . . . . . . . . . . . . Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 100 107 104 101 K Kits de tampons pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 L Logement pour piles . . . . . . . . . . . . . . . . 126 M Mémoires de données de mesure Emplacements en mémoire . . . . . . . 119 Menu pour réglages de calibration et de mesure pH/Redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Menus (navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mesure Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Potentiel Redox . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44 Mesure comparative (O2) . . . . . . . . . . . . . 73 Mesure de la température Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45 Méthode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Addition d'échantillon . . . . . . . . . . . . . 61 Addition d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Addition de valeur à blanc . . . . . . . . . . 65 Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . 63 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . 58 144 MultiLab 4010-3W Index P Pente ISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Point zéro chaîne de mesure du pH . . . . . 28 Points de calibration pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . 12 R Raccordement d'un PC . . . . . . . . . . 120, 123 Raccorder le transformateur d'alimentation 13 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Soustraction d'échantillon . . . . . . . . . . . . . 63 Soustraction d'étalon . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 T Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmission de données . . . . . . . . . . . . 120 Transmission de valeurs mesurées . . . . . 120 ba76194f03 07/2018 145 Annexe MultiLab 4010-3W 19 Annexe 19.1 Tableau de solubilité de l'oxygène Solubilité de l'oxygène en mg/l dans de l'eau exposée à l'air saturé en eau à une pression de 760 mm Hg. Teneur en sel = valeur de mesure de la quantité de sels dissous dans l'eau. Teneur en chlore = valeur de mesure de la teneur en chlore, à la masse, de l'eau. S(0/00) = 1,80655 x teneur en chlore (0/00) 146 Temp. °C Teneur en chlore : 0 Teneur en sel : 0 5.0 ppt 9.0 ppt 10.0 ppt 18.1 ppt 15.0 ppt 27.1 ppt 20.0 ppt 36.1 ppt 25.0 ppt 45.2 ppt 0.0 14.621 13.728 12.888 12.097 11.355 10.657 1.0 14.216 13.356 12.545 11.783 11.066 10.392 2.0 13.829 13.000 12.218 11.483 10.790 10.139 3.0 13.460 12.660 11.906 11.195 10.526 9.897 4.0 13.107 12.335 11.607 10.920 10.273 9.664 5.0 12.770 12.024 11.320 10.656 10.031 9.441 6.0 12.447 11.727 11.046 10.404 9.799 9.228 7.0 12.139 11.442 10.783 10.162 9.576 9.023 8.0 11.843 11.169 10.531 9.930 9.362 8.826 9.0 11.559 10.907 10.290 9.707 9.156 8.636 10.0 11.288 10.656 10.058 9.493 8.959 8.454 11.0 10.027 10.415 9.835 9.287 8.769 8.279 12.0 10.777 10.183 9.621 9.089 8.586 8.111 13.0 10.537 9.961 9.416 8.899 8.411 7.949 14.0 10.306 9.747 9.218 8.716 8.242 7.792 15.0 10.084 9.541 9.027 8.540 8.079 7.642 16.0 9.870 9.344 8.844 8.370 7.922 7.496 17.0 9.665 9.153 8.667 8.207 7.770 7.356 18.0 9.467 8.969 8.497 8.049 7.624 7.221 19.0 9.276 8.792 8.333 7.896 7.483 7.090 20.0 9.092 8.621 8.174 7.749 7.346 6.964 21.0 8.915 8.456 8.021 7.607 7.214 6.842 22.0 8.743 8.297 7.873 7.470 7.087 6.723 23.0 8.578 8.143 7.730 7.337 6.963 6.609 24.0 8.418 7.994 7.591 7.208 6.844 6.498 25.0 8.263 7.850 7.457 7.093 6.728 6.390 26.0 8.113 7.711 7.327 6.962 6.615 6.285 27.0 7.968 7.575 7.201 6.845 6.506 6.184 28.0 7.827 7.444 7.079 6.731 6.400 6.085 29.0 7.691 7.317 6.961 6.621 6.297 5.990 30.0 7.559 7.194 6.845 6.513 6.197 5.896 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W ba76194f03 07/2018 Annexe Temp. °C Teneur en chlore : 0 Teneur en sel : 0 5.0 ppt 9.0 ppt 10.0 ppt 18.1 ppt 15.0 ppt 27.1 ppt 20.0 ppt 36.1 ppt 25.0 ppt 45.2 ppt 31.0 7.430 7.073 6.733 6.409 6.100 5.806 32.0 7.305 6.957 6.624 6.307 6.005 5.717 33.0 7.183 6.843 6.518 6.208 5.912 5.631 34.0 7.065 6.732 6.415 6.111 5.822 5.546 35.0 6.950 6.624 6.314 6.017 5.734 5.464 36.0 6.837 6.519 6.215 5.925 5.648 5.384 37.0 6.727 6.416 6.119 5.835 5.564 5.305 38.0 6.620 6.316 6.025 5.747 5.481 5.228 39.0 6.515 6.217 5.932 5.660 5.400 5.152 40.0 6.412 6.121 5.842 5.576 5.321 5.078 41.0 6.312 6.026 5.753 5.493 5.243 5.005 42.0 6.213 5.934 5.667 5.411 5.167 4.993 43.0 6.116 5.843 5.581 5.331 5.091 4.861 44.0 6.021 5.753 5.497 5.252 5.017 4.793 45.0 5.927 5.665 5.414 5.174 4.944 4.724 46.0 5.835 5.578 5.333 5.097 4.872 4.656 47.0 5.744 5.493 5.252 5.021 4.801 4.589 48.0 5.654 5.408 5.172 4.947 4.730 4.523 49.0 5.565 5.324 5.094 4.872 4.660 4.457 50.0 5.477 5.242 5.016 4.799 4.591 4.392 147 Annexe MultiLab 4010-3W 19.2 Valeurs de calibration pour différentes pressions atmosphériques et altitudes Pression 148 Valeurs de calibration Altitude Inches Hg mm Hg kPa mbar Pied Mètre Saturation % 30.22 767.6 102.3 1023 -276 -84 101 29.92 760 101.3 1013 0 0 100 29.62 752.4 100.3 1003 278 85 99 29.32 744.8 99.3 993 558 170 98 29.02 737.2 98.3 983 841 256 97 28.72 729.6 97.3 973 1126 343 96 28.43 722 96.3 963 1413 431 95 28.13 714.4 95.2 952 1703 519 94 27.83 706.8 94.2 942 1995 608 93 27.53 699.2 93.2 932 2290 698 92 27.23 691.6 92.2 922 2587 789 91 26.93 684 91.2 912 2887 880 90 26.63 676.4 90.2 902 3190 972 89 26.33 668.8 89.2 892 3496 1066 88 26.03 661.2 88.1 881 3804 1106 87 25.73 653.6 87.2 871 4115 1254 86 25.43 646 86.1 861 4430 1350 85 25.13 638.4 85.1 851 4747 1447 84 24.84 630.8 84.1 841 5067 1544 83 24.54 623.2 83.1 831 5391 1643 82 24.24 615.6 82.1 821 5717 1743 81 23.94 608.0 81.06 811 6047 1843 80 23.64 600.4 80.05 800 6381 1945 79 23.34 592.8 79.03 790 6717 2047 78 23.04 585.2 78.02 780 7058 2151 77 22.74 577.6 77.01 770 7401 2256 76 22.44 570.0 75.99 760 7749 2362 75 22.14 562.4 74.98 749 8100 2469 74 21.84 554.8 73.97 739 8455 2577 73 21.54 547.2 72.95 729 8815 2687 72 21.26 539.6 71.94 720 9178 2797 71 20.94 532 70.93 709 9545 2909 70 20.64 524 69.92 699 9917 3023 69 20.35 517 68.91 689 10293 3137 68 20.05 509 67.9 679 10673 3371 67 19.75 502 66.89 669 11058 3371 66 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Annexe 19.3 Déterminer la constante TSD La constante TSD est un multiplicateur utilisé pour calculer le total des solides dissous (TSD) estimé à partir de la conductivité. Le multiplicateur est utilisé pour convertir la conductance spécifique, exprimée en mS/cm, en total des solides dissous, exprimé en g/l. La valeur par défaut est de 0,65. Entrez une nouvelle valeur comprise entre 0 et 0,99. Ce multiplicateur dépend grandement de la nature des espèces ioniques présentes dans l’échantillon. Pour assurer une précision modérée de la conversion, vous devez déterminer un multiplicateur correspondant à l’eau du site d’échantillonnage. Utilisez la procédure suivante pour déterminer le multiplicateur pour un échantillon spécifique : 1. Déterminez la conductance spécifique d’un échantillon d’eau du site. 2. Filtrez une partie de l’eau du site. 3. Mesurez soigneusement un volume d’eau filtrée. Faites évaporer complètement l’eau pour obtenir un solide sec. 4. Pesez précisément le solide restant. 5. Divisez le poids du solide (en grammes) par le volume d’eau utilisé (en litres) pour obtenir le total des solides dissous du site, exprimé en g/l. 6. Divisez la valeur du total des solides dissous exprimée en g/l par la conductance spécifique de l’eau exprimée en mS/cm pour obtenir le multiplicateur de conversion. Veillez à utiliser les unités correctes. Si la nature des espèces ioniques du site change entre les échantillons de l’étude, les valeurs du total des solides dissous seront erronées. Le total des solides dissous ne peut pas être calculé précisément depuis la conductance spécifique à moins que la composition des espèces chimiques de l’eau reste constante. ba76194f03 07/2018 149 Coordonnées MultiLab 4010-3W 20 Coordonnées 20.1 Commande Et Assistance Technique Téléphone: +1 800 897-4151 (États-Unis) +1 937 767-7241 (monde entier) Du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, heure de l'est des États-Unis Télécopie: +1 937 767 9353 (commandes) +1 937 767 1058 (assistance technique) Courrier électronique: info@ysi.com Adresse: YSI Incorporated 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 États-Unis Internet: www.ysi.com Lorsque vous passez une commande, veuillez fournir les informations suivantes : - 20.2 Numéro de compte YSI (le cas échéant) Nom et numéro de téléphone Bon de commande ou numéro de carte de crédit Numéro de modèle ou brève description Adresses de facturation et de destination Quantité Informations Sur Le Service YSI dispose de centres de service autorisés à travers les États-Unis et dans le monde. Pour connaître le centre de service le plus proche, visitez www.ysi.com et cliquez sur " Support " ou contactez l'assistance technique au +1 800 897 4151 (+1 937-767-7241). Lorsque vous retournez un produit pour réparation, accompagnez-le du formulaire de retour de produits avec la certification de nettoyage. Le formulaire doit être entièrement rempli pour qu'un centre de service d'YSI accepte de réparer l'appareil. Le formulaire doit être téléchargé 150 ba76194f03 07/2018 MultiLab 4010-3W Coordonnées depuis www.ysi.com en cliquant sur " Support ". ba76194f03 07/2018 151 Coordonnées 152 MultiLab 4010-3W ba76194f03 07/2018 Xylem |'zīləm| 1) Le tissu qui achemine l’eau depuis les racines vers le haut de la plante; 2) une société leader dans les technologies mondiales de l’eau. Nous sommes au nombre de 12 500, unis par un objectif commun: celui de créer des solutions innovantes afin de répondre aux besoins mondiaux en matière d’eau. Au centre de notre activité se trouve le développement de solutions innovantes qui amélioreront le mode d’utilisation, de conservation et de recyclage de l'eau. Nous transportons, traitons, analysons et restituons l’eau à l’environnement, et aidons les communautés à utiliser l’eau de façon plus efficace dans leurs habitations, édifices, usines et exploitations agricoles. Nous possédons dans 150 pays des relations consolidées et durables avec nos clients, qui connaissent notre offre solide associant marques de produit leaders et expertise en matière d’applications, le tout reposant sur un patrimoine d’innovation. Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 Tel: +1 937-767-7241; 800-765-4974 Fax: +1 937-767-1058 Email: info@ysi.com Web: www.ysi.com ©Xylem Inc