▼
Scroll to page 2
of
54
notice d'utilisation PEUGEOT &{œX=) CONSEILS IMPORTANTS LUBRIFIANTS HOMOLOGUES ET RECOMMANDES ee m eee Es — ee — Е NIVEAU DE DUALTTE [a] o DES CLES ENTRETIEN Les lubrifiants figuront dans le fableau en page 2 de couverture sont ceux qui ORGANES APPELLATIONS COMMERCIALES conviennent le mieux à l'entretien de votre voiture. API | ceme a La Carte de garantie est nécessaire pour faire effectuer la visite de garantie gratuite et obligatoire entre 1 500 et 2 500 km dans un atelier d'un Point SF/CC G3/D1 Service PEUGEOT TALBOT. Moteur - Boîte/Pont Shell = SUPER 200 SHELL Le Carnet d'entretien, joint à cette notice, permet de faire exécuter aux Esso pes Oil E. périodicités indiquées les opérations d'entretien par un Point Service 10W SF/CC G2 PEUGEOT TALBOT. Il est souhaitable dons fous les cos de prendre rendez-vous, Pression de gonflage 309 -GL GR er (en bar ou kg/em”) GL PROFIL SR Pompe d'assistance de direction ESSO ATF DEXRON II SHELL ATF DEXRON Il L L D 21065 D 20137 Avant 1.9 1.9 1.9 RODAGE | Pendant la période de rodage Arrière 2.1 2.1 1,8 jusqu'á la visite de garantie) ne pas : PU ESSO MULTI-PURPOSE 47.46 й dépasser les vifesses sulvantes (kmvh) : Dimensions des pneumatiques 145 SR 413: 1165/70 SR 13 1175/65 НВ 44 ee u SHELL RETINAX A = 4 vitesses | 5 vitesses ESSO MULTI-PURPOSE GREASE {его 30 km/h 30 km/h API - American Petroleum Institute — CCMC Comité des Constructeurs du Marché Commun. 2» 50 km/h 50 km/h 3e 80 km/h 80 km/h Attention . 120 k 140 km/h | | = £0. = La pression de gonflage des pneumatiques doit être contrôlée à froid. Condamnation à distance ....................... À (2 NEAL A EE EE SN TS == 68 Contacteur de démarnage ...................... 30-31 AA EE EE EE EE 39 Comtrole:de MOanche :..- ==... EE EEE 33 CANA LA LLANA a NE od. eo. 39 Dégivrage-désembuage du pare-brise ............... po Deégivrage-désembuage de vitre arriére ............ a Pe OPINE IET ET AI AA II NU Démarage addltionnel ..........w.._wee.eerrrrwre.... pi CY AE PTE 83 498 D)[5T-Tatife' ado 18/1/17] EEES 76-77 Be es 7... SOUR — ECIGlrage Intérieur- :...........-..0.... ... 7.0 16-43 Economie de carburant ...............e-eemes 70-71 TC ON 17 TE A RTL 4) ((-1[-18-1-"o1 11-11: O | po A [1] M EEE A ee DE oy ; SC 110111017(- OS = 16 CT A CREE LAr Band AER O ae Feu Arriére de broulllard ............e-e-—— "es AC e MP DD: Lh уу 1 EE OT ) fo [= Tal [Tete | (Гоа о ДТ) а Го! И ААА 81 Lave-vitre de pare-brlse ES 17 » И Ао EE OV ETFS LX TET 19 Lubrifiants homologués et recommandés... 2° de couverture Te Hy TE DA ELA) 21 Levier de changement de vitesses . . .................. 35 Léve-vitre avant ¢ commande électrique.............. 21 51 aida EEN EE 30-31 Montage d'un récepteur auto- radio NA ES NV ТО 47 o MN LC EA че Zas . 18-27 м Niveaux et véilfications .................... 50-51-54-55 Numérodesclés. ............... Ey er. | 0 Ouverture et verroulllage des portes ......... 8 Ouverture et verroulllage du capot moteur . - Ouvearture et verroullloge de la porte de coffre 9 Ouverture et verroullloge de la frappe a essence 9 o a ТТУ 1 NT 83 à 98 Le e CE OCN A я 43 Plonche de bord ..... COP O 15 Pneumatiques ............m... 1-40-41-80 Pression de gonflemen! des pneumatiques see Ni 1-39 Protection contre le gel .............e.—..e-.eserrera 67 hao) E ao TL || y Précautions avant le départ .............s..e.ere... 34 Précautions pour l'hiver ... PE LOS PI | Projecteurs antl broulllard avant . TF EEE, Réglage des projecteurs .. A [+ Réglages mécaniques .............. AAA ARR A A4 60 Réglage des sidges avant EEE . 10 Rhéostat d'éclairage......…. 16 Remorquage .............. = e Remplacement des lampes .......w_—rewwrwsro. 42-43 eet Ee TR oY pT » «e--— ..... »... e..0.0:0-0-0:0:. 63 O a E REI eE 20-21 ROUGE: +0 env N | Y 7 A A CE RE ey 39 COTE SA SO EY AE AO INE. De ATA TA NO 10- 13 Signal de détresse.............. ——...—.._.o CANTE. Signalisation arriére ...............ñ_..es PIPPIN 43 Starter я ` NATY . 29-31 (elo) Reg TT ET . 12 UC ae TE 27-29 Venillatlon-chaulfage .................—.......0.046eKs ss. 22 Vidanges-remplissages EEE 53-57 A N OP | Ni ВОО RTT O A OEA — 35 3 PRESENTATION CONDUITE ENTRETIEN CONSEILS PRATIQUES CARACTERISTIQUES ~~, ka Quvertures.. .............._.rr.eí__—rerereresrreecedaa eee eee tee eacdooss 8- 9 ССОО 2. 2 - or nceioinisioooios:se.0.0-8-9:0 Ро РЯ NS y me malo UCI CATAN NA AU a AA RATA 10 - 13 PIONChE AB DOI «+ vv vv teeter entrar rrr rasaasaaaaassesstansasessnassssss 14 - 15 Eclalrage ....................0.0.... y er ei e Ae e m 16 Lave-VITO: essUle- VINO: ............. e7.e/e 210 vivio ie-y eN NI VIT VE DA 17 CONITINdEs :-—.. > pescao: dore:diele e eN EIN ENANOS A 18 - 19 COontort...- a >. o ecaia: O TAC e era e e UN NN CNI Ne ga at 20 - 21 Ventilation - chaulfage ...............ovooonesrrvaasa noe ee ees enanas sera 22 - 23 OUVERTURES VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES PORTES La dé unique de contact veroulle les portes ovant el le hayon De l'extérieur sur portes avant Pour ouvrir soulever lo poignée. Verrouller ou déverrouiler à l'aide de lo сё. Sans clé, côté passager uniquement abaisser le bouton el fermer [0 porte [] De l’intérieur sur portes avant ou arrière Pour verouller ou deverrouller, monceuvrer je boulan de condam- nation Pour ouvrir, tirerio commande. NOTA. Les portes peuvent occuper 2 postions d'ouverture, - Position intermédiaire . Pour éviter les chocsiorsquele véhicule est sta- fionné dans des emplacements exigus. - Ouverture normale. Sécurité enfants Sur portes arière, lo languette abois- sée condamne l'ouverture de l'inté- rieur, L'ouverture de l'extérieur reste pos- sible. С Verrouillage - déverrouillage électrique centralisé * Pour verrouiller ou déverrouiler simul- tanément les portes latérales et le Nayon, toumer lo clé dans la serrure Côté conducteur ou de l'intérieur Monœuvrer le bouton de condarn- Nation de Id porte conducteur. Protection fusible F7 - 10 Ampères 8 ETS \ À \ u N 5 Verroulllage - déverroulllage — électrique a distance’ Lo comman ‘9 à distance à infra- rouge remplit les mêmes fonctions que les ciés Diriger l'émetieur vers le récepteur, situé à côlé du rétroviseur interieur oppuyer sur le bouton ; le témoin s'allume et ordonne le verrouilage ou le déverroullioge des quatre por- tes latérales et du hayon. L'émetieur est alimenté par trols piles. Lorsque le témoin ne s'allume plus, | convient de remplacer les piles (3 piles de 4,5V VARTA V 43 GA. UCAR A 76 011 ¿quivalent). * Suivant équipement, OUVERTURES RESERVOIR DE CARBURANT Déverrouiller la Irappe de réservoir en tirant la polehte siluée entre les deux sièges avont. Verrouiller en appuyant sur la trappe. En dépannage l'ouverture de la trappe est possible de l'intérieur du coffre en liront sur le cable de commande. COFFRE Déverrouiller à l'aide de la clé, appuyer sur le poussoir, soulever la porte qui se met oulomatiquement en ouverture maximale. Fermelure : abaisser le hayon el appuyer légèrement en fín de course. Verroulller à l'aide de lo clé. L'éclaireur s'allume à l'ouverture de lg porte de coffre et s'éteint automalique- ment à so fermeture.» Ne jomais circuler avec la porte de cof- fre complétement ouverte. CAPOT MOTEUR Ouverture De l'intérieur, firer la polette d'ouverture située en bas et en avant de la porte avant gauche. De l'extérieur, libérer la sécurité en soulevant la palette sous capot. Soulever le capot el le maintenir ouvert à l’aide de la béquille. Fermeture Replacer l'extrémité de la béquille dans son logement, Laisser tomber le capol en fin de course. | Velller au bon verroulllage du capot. * Suivant équipement. 9 SIEGES REGLAGE DES SIEGES AVANT Pour conduire avec le maximum d'efficacité el de confort, les sièges avant sont réglables. Soulever lo commande de verrouil- lage pour libérer le siège, le foire coulisser jusqu'à la position de con- duile choisie, reiGcher la com- monde pour verrouiller. Réglage lombaire* (sur siège con- ducleur) Tourner la molette supérieure pour obtenir un bon calage du dos dans le dossier de siège. Réglage de l'Inclinaison du dossier Tourner lo moletie inférieure pour obtenir la position d'inclinaison dési- tés du dossier, * Suivant équipement * Sulvant éauipement SIÈGES APPUIS-TÊTE * L'appultéte complète l'action des ceintures de sécurité en réduisant le risque de lésions des vertèbres cervicales. Il est réglable en hauteur en le faisant coulisser. Pour être efficace, en cos d'accident, l'appui-tête doit bloquer la partie arrière du crane. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur se trouve au niveau des oreilles. CEINTURES DE SECURITE Régler le siège et Нгег la sangle sur soi, en s‘assurant que les brins ne sont pas vrillés. -— le pêne dans le boîtier de verrouillage. Ceinture à enrouleur Tirer la sangle sans à-coups pour ne pas bloquer renrouleur. E dégager la ceinture. appuyer sur le bouton rouge et accompagner la sangle Jusqu'à la position de repos. Le blocage de la sangle s'effectue : - par accélération ou décélération brutale (coup de frein ou choc), - par forte inclinaison du véhicule ou en virage serré. | peut être contrôlé par déroulement rapide de la sangle. Ceinture statique Régler la ceinture en faisant coullsser les brins et la paîte d'arrêt jusqu'à être librement maintenu, Pour dégager la ceinture, appuyer sur le bouton rouge e feplacer la boucle dans le support. Attention Les ceintures ne sont pas prévues pour les Eviter le frottement des ceintures sur des arêtes vives remplacées et les points d'ancrage vérifiés, Contrôler périodiquement l'état de la sangle. Aucune modification ne doit être apportée aux cein Pour fout problème particuller concemant le montoge enfants de moins de six ans et ne doivent être ulilisées que par une seule personne. “Les ceintures ayant subl des contraintes à la suite d'un choc doivent être En cas d'échange partiel ou de remplacement de ceinture, Il est indispensable de monter des pièces de références identiques. fures ni à leur montage. | de ceintures supplémentaires. s'adresser à un point service PEUGEOT TALBOT. М BASCULEMENT DES SIEGES Dépose de la fablette arrière Dégoger les 2 cordons de leurs fixations sur le hayon. De chaque côté déverrouiller les-axes de tablette en faisant pivoter les 2 butées. Soulever la tablette et tirer pour la dégager de ses supports. La tablette pout être rangée dans le coffre. Déverroulller le ou les dossiers de siège. Mettre lo tablette contre le ou les dossiers, les axes placés dons leurs supports. Verroulller ensuite le ou Jes dossiers de siège. BASCULEMENT DE LA BANQUETTE ‘ Tirer e lo sangle pour basculer l'assise contre les dossiers Déverrouiller le dossier en agissant sur les comm and verrouillage situées sur les côté du coffre. ghee Rabattre le dossier en poussanl vers I'avant. 12 SIEGES BASCULEMENT DES SIEGES SEPARES* Chocun des siéges peut être basculés séparément. Tirer sur la sangle pour basculer l'assise contre le dossier du siège avant. Déverrouilier |e dossier en agissant sur |a commande de ver- fouillage correspondante. Rabatire le dossier en poussant vers l’avant. * sur certains modèles >< Ц N “ O - 0 \ NN \ DA [] DEMONTAGE DE L'ASSISE DE SIEGE L'assise de siège est démontable sur banquette où sur sié- ges séparés, Au cours du basculement, s'arrêter à 45° el soulever l'assise. Au remontage, bien engager les ergots dans leurs loge- ments avant verrouillage. Nota :lors de la remise en position de la banquette ou des sièges séparés, passer les brins fixes de ceintures de sécurité entre assise et siège avant le verrouillage de l'assise. Laisser la ou les sangles de manœuvre d'assise apparente 13 PLAN 14 CHE DE BORD 17 23 22 20 2 20 19 13 14 15 16 17 18 12 11 10 4 Commande de déverroulllage du capot 2 Réglage d'assiette des projecteurs” 3 Rhéosta! d'éclairage du combiné” 4 Boîte à fusibles 5 Contocteur de démarrage 6 Storier* 7 Interrupteur témoin de signal de détresse 8 Interrupteur de feu arrière de brouillard 9 Interrupteur de dégivrage/désembuage de lo vitre arrière 10 Ouverture trappe à essence 11 Emplacement auto-radio 12 Cendrier - Allume-cigares “suivant équipement Casa — PLANCHE DE BORD 13 Ventilation - Chauffage 14 Contacteur essule-vitre arrière” 15 Projecteurs onll brouillard” 16 Boîte à gants 17 Aérateur lateral orientable 18 Aérateur latéral 19 Buses de déglvrage 20 Aérateur de façade orientable 24 Montre” 22 Commande d'essule-vitre - lave-vitre 23 Commutateur d'éclairage - lnverseur feux clignotants - Commande d'avertisseurs 24 Aértateur latéral 15 ECLAIRAGE COMMUTATEUR D'ECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION SIGNALISATION : en position 0, 4 ou 2 du commutateur. Avertisseur sonore Appuyer en bout du commutateur. Avertisseur lumineux Tirer le commutateur vers le volant. Clignotants Fonclionnemen! en position «A» ou «M» de l'ontivol : Vers le haut : clignotant côté droit Pour signaler un dépassement ou un changement! de file, pousser je commutateur Jusqu'ou point dur. Pour signaler un chongement de т geld du point dur. Roppel automatique avec le volant, Rhéostal d'écloirage* À l'aide de la molette du rhéostat lorsque Jes feux extérieurs sont allumés, possibilité de régler la luminosité du tableau de bord. | Vers le bas : clignolan! côté gouche. 15531 ECLAIRAGE [Ld Position 0. direction passer le commulateur au- LES Feux de position, à partir de lo Réglage d'assielte des projecteurs” 9 <= Le bouton perme! de corriger l'orientation des projecteurs en === fonction de la charge du véhicule. 8 rar Tourner le bouton dans le sens O AT E inverse des aiguilles d'une montre rey pour baisser les projecleurs. Sur certains modèles Le dipositif de réglage est situé à l'intérieur du compartiment moteur au-dessus de chaque projecteur. V : véhicule sons charge © l'arrière с ) véhícule avec charge moyenne { véhicule avec charge importante Feux éleints Position 4 position 0, tourner le commutateur d'un quart de four vers l‘avant. Position 2 Feux de croisement : à partir dé lo position 4, tourner le commutateur d'un quart de tour vers l'avant. Feux de route : tirer le commutateur vers le volant. Pour revenir en feux de croisement, flrer à nouveau le commutateur vers le volant. “suivant équipement ESSUIE VITRE -LAVE VITRE ESSUIE-VITRE Fonctionne en position «A» OÙ «Ms de l'antivol. Sur modèle GT [| En position O : Arrêt. En position 1 : Baloyoge Intermittent (toutes les 5 secondes environ). En position 2 : Baloyage normal, =) [] En position 3 : Baloyage accéleré. Sur autres modèles En position 0: Balayage normal (des que l'on cesse de solliciter le levier, retour automatique à la position 1). a En posilion 4 : Arrét, En position 2 : Balayage normal, En position 3 : Balayage accéléré. LAVE-VITRE Fonctionne en position «A» où «M» de l'antivol. ® En tiron! le levier vers le volant. Sur modèle GT En position O * légèrement : essule-vilre. * À fond : essuie-vitre + lave-vitre. Sur autres modèles En position 1 + à fond : essuie-vitre + lave-vitre. Dans les positions 0, 4, 2 et 3 la pompe de lave-vitre peut être sollicitée en firant le levier à fond vers le volant. 17 DSZ NN COMMANDES 0 MONTRE ELECTRIQUE* Mise à l'heure Correction des heures en appuyant sur le bouton (1). Correction des minutes en oppuyan! sur le bouton (2). * Suivant équipement | 18 ACCES XL IEE UIE XL Al dis! AU AAA ALES 2. a. . LA E p— SIGNAL DE DETRESSE Le contacteur commande le clignotement! simultané des feux de direction avant el arrière. Cette signalisation est à utiliser lorsque la voiture se trouve immobilisée dans des conditions anormales el qu'elle présente un danger pour les autres usagers de la route, elle peut ôtre utilisée oussi lorsque le véhicule est remorqué. FEU ARRIERE DE BROUILLARD Le contacteur commande l'allumage d'une lampe supplémentaire dans le feu arrière gouche. Le feu arrière de broulllard ne fonctionne qu'en position « Feux de croisement » des projecteurs et avec les projecteurs ontibrouillard avant pour les véhicules qui en sont ipés. Son utilisation doit être limitée uniquement aux zones de broulllard, afin de ne pas géner les conducteurs des voitures suiveuses. * Suivant équipement COMMANDES a DEGIVRAGE - DESEMBUAGE DE VITRE —] ARRIERE Le contacleur commande le chouffage de Ia vitre arrière. Etont donné la consommation importante de cet accessoire, Il est recommandé de ne l'utiliser que moteur tournant el de limiter son action au temps nécessaire au dégivrage ou au désembuage. ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE ARRIERE * Le contacteur commande suivant sa position I'arrosage el l'essuyage de la vitre arrière ou uniquement ressuyage. PROJECTEURS ANTI BROUILLARD —J AVANT" Le contacteur commande l'éclairage des projecteurs onti broulliard. Le fonctionnement est possible sur toutes les positions des feux avant (feux de posifion, feux de croisement, feux de route). La hauteur du faisceau lumineux est réglable en agissant sur la vis inférieure du feu. 19 CONFORT RETROVISEUR EXTERIEUR" Le miroir est réglable en mancœuvrant le levier. Le rétroviseur est rabattable. N.8. Lorsque le rétroviseur à été rabattu ll convient avant de le régler de l'intérieur, de le remettre en position initiale en agissant Impérativement sur le boîtier, par l'extérieur du véhicule. Le levier Intérieur n'es! à utiliser que pour effectuer les réglages. RETROVISEUR EXTERIEUR AVEC DEGIVRAGE DESEMBUAGE* Fonctionnement simultané avec le dégivrage désembuoge de la vitre arriére. Un élément thermostatique incomporé interrompt le fonctionnement à 70°C environ (remise en morche à 8°C environ). CENDRIER AVANT Pour le vider : appuyer sur la languette et tirer vers soi pour extraire le boîtier. ALLUME-CIGARES Enfoncer & fond I'allume-cigares. au bout de quelques secondes il revient automatiquement en position d'utilisation lorsque la résistance est suffisamment chaude, E CENDRIER ARRIERE Pour le vider : appuyer sur la partie supérieu firant le bas du cendrier pour libérer les ressorts. Remontage : Placer le cendrier dans son logement en appuyant sur lo partie inférieure. * Suivant équipement. 20 CONFORT ECLAIRAGE INTERIEUR Le plafonnier peut être basculé an trols: positions : Vers l'arrière : plafonnier éteint. Au milieu : allumage commandé por l'ouverture de chacune des portes avant. Vers l'avant : plafonnier allumé en permanence. LECTEUR DE CARTES” Allumage en orientant le lecteur vers la droite ou vers la gauche. 7] RETROVISEUR INTERIEUR * == Réglable, & deux positions «Jour el nuit», De nuil. pour éviter d'être ébloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse, appuyer sur la languette à la base de l'encadrement du rétroviseur. LEVE-VITRE AVANT A COMMANDE ELECTRIQUE" Ouverture - fermeture de la vitre — Conducteur, Ouverture - fermeture de la vitre passager. ATTENTION : Avant de fermer une vitre s'assurer qu'il n‘y a pas de risques lorsque des enfants ou des animaux sont dans la voiture. | * Suivant équipement 21 VENTILATION - CHAUFFAGE VENTILATION -CHAUFFAGE CLIMATISATION TEMPERATURE D'AIR REPARTITION D'AIR DANS L'HABITACLE NT, 9 Toul l'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales ovanl. Régler la lempéroture d'air en déplaçant la commande de A Pour un dégivrage rapide, la soufflerie et la commande de la zone bleue (Froid) vers la zone rouge (Chaud gradueliement). DEBIT D'AIR * Admission d'air fermée. L'air extérieur ne pénètre pas dans l'habllacle, Position exceptionnelle pour éviter l'introduction de mauvaises odeurs dons le véhicule. Admission d'air et soufflerie Toumer lo commande de la position Zs alo position ® pour ouvrir le volet d'entrée d'air, Tourner de la position @ “la position & pour ventiter l'air suivant le débit désiré (mise en marche de la soufflerie). DEBIT REPARTITION TEMPERATURE température doivent être en position «Maxi». o L'air est réparti vers le pare-brise, les vitres latérales et les $7 pieds des occupants. + O L'air est dirigé uniquement vers les pieds des occupants. o L'air est réparti vers les oérateurs centraux et latéraux ainsi + 7 que vers les pieds des occupants, Sur cette position la modulation de la lempérature est possible en plaçant! lo commande au milieu de la zone rouge. La température de l'air envoyé vers les pleds des occupants est alors d'environ 10° supérieure à celle de l'oir envoyé por les aérateurs. = o L'air est dirigé uniquernent vers les aérateurs centraux ef latéraux. POSITION MOYENNE Par température extérieure de -57C à +5°C . Pour obtenir une température constante dons l'habitacle lorsque le véhicule circule à faible allure || est conseillé de plocer la commande de lempérature au milieu de lo zone rouge, la commande de soufflerie en position milieu, la commande de répartition d'air entre les ons o o positio 74 Cl A — un ae {À HE \ == [=] Air chaud N NZ ) [a] Air à température extérieure | =D a “| t=) [| | | 23 CONDUITE Combinés 2120 (a 8155570 e +: ela late aloe sp > e >> e 's ¢lelelara (oles a es 1b 6 lore rere d(¢Tots 26 - 29 MISE ON marche 7A hs (315770 0.676767 (9 (wlan eieialiciarielale ala aleta ais iste obs aia aTa ta a7) lo a als Lele a No (ele (4 30 - 34 Contréle de morohe : uta: e. es ciar oe ias e eiclale decias 2 riz ala Ala Urals Le TELA ATaL Ya akS 32 - 33 Précauilons avant le dépari 1... +... 0.07 .00c0 A DNA eo « 34 Frein : passage des vitesses ..........:........er..rezsiive vea RA: 35 25 COMBINE 22 21 20 19 18 17 16 15 = 10 44 Témoin de niveau mini de carburant Indicateur de niveau de carburant Indicateur de vitesse Compteur kilométrique joumalier* Remise à zéro du compteur kilométrique journalier” Totalisateur kilométrique Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de starter Remise à l'heure de la montre Montre" - Compte-tours électronique” COMBINÉ 43 Indicateur de température du liquide de refroidissement 14 Témoin de température du liquide de refroidissement 15 Témoin de niveou mini de liquide de refroidissement 16 Témoin de clignotant droit 47 Témoin de charge de la batterie 18 Témoin d'alerte centralisé (STOP) 19 Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de frein à main 20 Témoin de clignotant gauche 24 Témoin d'usure des plaquettes de frein avant 22 Témoin de pression «Mini » d'hulle moteur * Suivant équipement 27 COMBINE 28 . LI AA } [3 tr min x10 — 14 N o © © 10 44 12 Témoin de niveau mini de carburant Indicateur de niveau de carburant Indicateur de vitesse Compleur kilométrique journalier Remise à zèro du compteur kilométrique journalier Totalisateur kilométrique Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de starter Compte-tours électronique Indicateur de température du liquide de refroldissement 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 COMBINE Témoin de température du liquide de refroldissement Indicateur de lempérature d'huile moteur Témoin de niveau mini du liquide de refroidissement Témoin de clignotant droit Témoin de charge de la batterie Témoin d'alerte centralisé (STOP) Témoin de niveau mini de liquide de freins - témoin de frein à main Témoin de clignotant gauche Témoin d'usure des plaquettes de frein avant Indicateur de pression d'hulle moteur Témoin de pression « Mini » d'hulle moteur. 29 MISE EN MARCHE La clé de contact assure le verrouilloge des portes ovant et du coffre CONTACTEUR DE DÉMARRAGE - ANTIVOL S.STOP : contact coupé. M. MARCHE : contact el Sécurité antivol, relirer la clé el olimentalion des accessoires, tourner le volant jusqu'au blocoge. Les voyants de pression d'huile, Pour débloquer lo direction. température d'eau, charge de la manœuvrer le volant en tournant batterie et STOP s'allument lo clé. D. DÉMARRAGE : Lôcher la clé dés A. ACCESSOIRES : contact moteur que le moteur est démarré. coupé, alimentation des Occessoires. ATTENTION Ne jamais rouler contact coupé (Ossistance ou freinage ne s'effectuont pos). Ne Jamais enlever lo clé de contact en roulan! la direction dons ce cos étant bloquée. _ Er min x 100 nn ma | A MISE EN MARCHE © DEMARRAGE MOTEUR FROID Tirer à fond la commande de starter, octionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne, repousser progressivement lo commande dès que le moteur atteint une température suffisante pour tourner régulièrement. Pendant l’utilisation du starter, le témoin lumineux s'allume dans le combiné. lorsque l'on repousse la commande le témoin s'éteint. Sur modèle GT équipé de starter automatique ne pas oppuyer sur la pédale d'accélérateur. Pour les lempératures inférieures à 0 °C, débrayer pendant l’action du démarreur afín de faciliter |a mise en marche du moteur. DÉMARRAGE MOTEUR CHAUD Sans toucher à la commande de starter, oppuyer à fond sur la pédale d'accélérateur et sons bouger le pied, actionner le démarreur [jusqu'à la mise en marche du moteur. CONTROLE DE MARCHE Si un voyant rouge s'allume en marche normale, s'orrêler immédiatement pour contrôle. Si aucun remède efficace ne peul ètre apporté sur place, voyant restant allumé, consulter au plus tôt un représentant de la marque. Attention Persister à conduire le véhicule lorsqu'un défaut est signalé peut engendrer la destruction d'organes. * Suivant équipement TEMOIN DE NIVEAU MINI DE CARBURANT Allume lorsque 10 quontité de carburant est inférieure à 6 litres: INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT Contenance du réservoir : 55 litres. TEMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE Allumé peut indiquer : - Courroie d'alternaleur cassée où détendue, - COsses de batterie ou démarreur desserrées, - pannes d'allernateur TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Allumé indique un niveau de liquide de refroidissement insuffisant. S'arrêler immédiatement, attendre le refroidissement du moteur pour vérifier le niveou Consulter ou plus tô! un représeniont de la marque. COMPTE-TOURS ELECTRONIQUE" Pendont la période de rodage, jusqu'à lo première vérification ne pas dépasser 4 000 tr/mn. Après rodage, le régime de 6 000 tr/mn ne peut être dépassé que pendant un temps très court. 8 9 CONTROLE DE MARCHE INDICATEUR DE TEMPERATURE DU 10 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Alguille dans la zone centrale (90 *C) : tempéralure correcte. TEMOIN DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT S'allume simultanément avec le témoin «STOP», IN indique : 11 - une température trop élevée (aiguille de l'indicateur dans Ia zone rouge). - Courroie de pompe à eou cassée ou détendue, - baisse excessive du liquide de 12 refroidissement. Vérifier le niveau et compléter si nécessaire. INDICATEUR DE TEMPERATURE D'HUILE MOTEUR * Aiguille dans la zone centrale : 43 fonctionnement normal Alguille dans la zone rouge : température d'hulle trop élevée. TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE FREINS TEMOIN DE FREIN A MAIN Allumé peut indiquer : + frein à main serré, + boisse excessive du liquide dans le réservoir : vérifier le niveau et compléter si nécessaire: Consulter au plus tôt un représentant de la marque. TEMOIN D'ALERTE CENTRALISEE (STOP) ARRÊT IMPERATIF DU VEHICULE s'allume simullanément avec les témoins : + fempérature du liquide de refroidissement, « pression d'huile moteur. TEMOIN D'USURE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Allumé, indique une usure importante des plaquettes de frein avant, Les faire remplacer dès que possible, INDICATEUR DE PRESSION D'HUILE MOTEUR * En fonctionnement normal, l'aiguille doit être située dons lo zone centrale (pression 4 bors). TEMOIN DE PRESSION D'HUILE MOTEUR S'allume simultanément avec le lémoin «STOP». Il indique une pression insuffisante ou un manque d'hulle dans le circuit de graissoge. Arrêter immédiatement le moteur, Vérifier le niveau el! compléter si nécessaire. * Suivant équipements NE JAMAIS rouler contact coupé (assistance au freinage à dépression ne s'effectuant pas). 33 PRECAUTIONS AVANT DEPART AVANT UN LONG TRAJET Vérifier les niveaux : * huile moleur * Circuil de refroidissement OC) * réservolr de liquide de frein уч * (EP, » réservoir des lave-vitres ovont el arrière = \/ * carburant a — Vérifier les pneumatiques : € a » lal * pression Vérifier l'éclairage : x ‘ —()= * fonctionnement de toutes les lampes d'éclairage et de TN signalisation, FREIN- PASSAGE DES VITESSES FREIN A MAIN Serrage Tirer le levier vers le haut sans toutefois aller complètement en fin de course, Pour un serrage efficace le levier doit parcourir environ 7 crons, Desserrage Tirer le levier légèrement vers le haut en appuyant sur le bouton puis le ramener vers le bas. Le témoin lumineux dans le combiné doit s'éleindre, LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSES Pour passer les vitesses, respecter les positions indiquées sur le pommeau du levier. PASSAGE DE LA MARCHE ARRIERE La marche arrière ne doit être engagée que lorsque le véhicule est à l'arrêt. SI le moteur est en marche il faut attendre quelques secondes la pédale d'embrayage étant complètement enfoncée afin d'éviter des brults de raclement. Pour passer la marche AR soulever la collerette et enclencher le rapport. 35 ENTRETIEN Changement deroue ...........0000 000000000000 000 eee eee eee eee e eee n 000 S 38 - 39 Pneumatiques... ..:....+++1 1-0 400 enr canada ee 000 00e eee ne ne eee de eee r eee 008 40 - 41 Remplocementdes lampes ................0::...scssíoereereee ener 42 - 43 Fusibles: ?arciaro a” 2/a a aerea cea able e ore AN OA A ee eee oe. ree rieancanescerccaree. 44 Démarrage additionnel...............:::. rem. 6.... e .rrre rre seis a are sre sie UL 45 Montage d'un récepleur auto-radio ..................4i45dia ee ers 46 - 47 Entrelien électrique ..............—.../606e66 6000607002600... ee eno. Tea es 48 Entretien mécanique 10001 s etes Eee Ven rene AA AA 49 Niveaux et vérifications vidangesremplissages........--...1200000 000000 ee rate M pee eee eee sec ee nues 50 - 57 Réglages.............—rrerevavccciaaa esa Aerea ea scene 59 - 60 Entreflen carrosserie ..........++005 ++" 0000 anna ea 00 Hr He ee Ele hinein ee ee 61 - 63 Anomalles de fonclilonnement ............-.....:.::i:i 5900 eee 73 - 74 37 CHANGEMENT ROUE Témoin d'usure des pneumatiques CHANGEMENT DE ROUE DEMONTAGE Garet lo voiture sur un sol plat et stable. Serrer le frein à main, engager la 1*'s ou la marche arriére. Ouvrir le coffre, sortir le cric el la clé démonte roue plocès dons l'alvéole de rangement, Desserrer la vis de maintien du panier porle-roue à l'aide de |a clé démonte roue. Soulever le panier porte-roue pour dégager le crocfiel vers l'arrière puis laisser s'abaisser la roue de secours. Dégager l'enjoliveur de roue. Débloquer les vis de la roue. Placer la tête de cric à l'emplacement correspondant à Id roue à remplacer. Deployer le cric, | Dévisser complétement! les vis de roue et dégager celle-ci REMONTAGE Mettre lg roue de secours en place. Serrer les vis sans les bloquer. Replier le cric et le dégager. Bloquer les vis de lo roue remplacée, Ranger le cric et la clé démonte roue dans l'alvéole de rongement. Appliquer l‘enjoliveur en orientant le passage de valve, frapper avec la poume de lu moin jusqu'à l'accrochage des agrates. Remettre lo roue crevée dons le panier porte-roue puis resserrer à fond la vis de maintien. Dés que possible faire : + Réparer la roue. + Vérifier la pression de gontlement, * Procéder à un équilibrage dynamique. Important Ne Jamais utillser le cric pour des interventions sous le véhicule. Son utilisation doit être uniquement limitée au remplacement de roue en respectant les points de levage prévus à cet effet. PNEUMATIQUES Pression de gonflage 309 - GL GR GT (en bar ou kg/cm?) GL PROFIL SR Avan! 1.9 1.9 1,9 Arrière 2.1 2.1 1.8 Dimensions des pneumatiques 145 SR 13 | 165/70 SR 194175165 HR 14 Pour votre sécurité; vérifier mensuellement la pression des pneumatiques à froid, sans oublier la roue de secours. PNEUMATIQUES LE SOUS-GONFLAGE Rouler .SOUS-GONFLÉ: équivaut à solliciter les pneus au-delá de leurs capacités. De ce fait, ILS TRAVAILLENT TROP et #SECHAUFFENT ANORMALEMENT ». CONSEQUENCE Risques de DECOLLEMENT de la bande de roulement, ou DISLOCATION de la carcasse, conduisant au DEGONFLAGE BRUTAL ou à L'ECLATEMENT du pneu. Ne rouler jamais sous gonflé. PNEUMATIQUES Ils jouent un rôle essentiel pour votre sécurité, et sur l'agrément d'utilisation. COUPS DE TROTTOIR lis provoquent un « choc- pincement » qui entraîne une flexion exogèrée de lo carcasse, jusqu'à amorcer une rupture de celle-ci dans la zone du pneu ainsi touchée: Des déformations, boursouflures ou coupures ne sont pos loujours visibles localement sur le flanc. CONSEQUENCE La blessure peut évoluer à tout moment el devenir la cause d'un DEGONFLAGE BRUTAL, ou de L'ECLATEMENT. Vérifiez ou faites vérifier vos pneumatiques. Eliminez un pneumatique présentant une blessure sur le flanc. NIDS DE POULE Le «choc» engendré par un nid de poule peut cabosser la jante et/ou blesser le pneu. Souvent, la blessure apparaît sous la forme d'une coupure à l'INTERIEUR du pneu ; donc NON DECELABLE sans démontage el examen minutieux. Si elle demeure « ignorée », elle évoluero LENTEMENT, ou fil des kilometres, jJusqu'ú déciencher lo rupture des nappes de la carcasse. CONSEQUENCE Apparition d'une USURE anormale, localisée sur une partie de la bande de roulement, conduisant, si elle n’est pas découverte à temps, au DEGONFLAGE BRUTALE ou à L'ECLATEMENT du pneu. Vérifiez ou faites vérifier vos pneumatiques, PNEUMATIQUES Pour votre sécurité. vérifier fréquemment la pression des pneumatiques. GONFLAGE CORRECT Précautions d'usage Vérifier régulièrement et notamment avant fout long parcours la pression de vos pneumatiques (toujours à froid). Ne jamais dégonfler des pneus chauds, leur pression étant supérieure de 0,3 bar environ à celle des pneus froids. La pression de gonflage de la roue de secours n'est pas forcement adoptée à l'utilisation, Il convient donc de réduire la vilesse du véhicule en conséquence. En profiter pour contrôler visuellement vos roues (état de la bande de roulement et des flancs, des pneus, absence de (races de chocs sur les jantes). - Mellleure tenue de route, - direction précise et douce en manœuvres “longévité accrue des pneumatiques, + déformation moindre des pneus PNEUS TUBELESS Le pneu Tubeless seul doit toujours ôtre monté sur roue à jante FH (Flat- Hump) équipée d'une valve spéciale. || ne doit en aucun cas équiper une jante classique sans chambre a air. Le pneu Tubeless + chambre à air peut équiper une roue classique ou PNEUMATIQUES économie de carburant : car lo où contact du sol réduit [a résistance au roulement. SURVEILLANCE DE L'USURE DES PNEUMATIQUES | Les pneumaliques possédent des indicateurs d'usure incorporés dans la gomme. Lorsque ces indicateurs disposés transversalement à _ intervalles réguliers viennent affleurer la bande roulement Il est nécessaire de procéder à l'échange des une roue FH (sans valve). pneumatiques, Le pneu non Tubeless ne doit jamals être monté sans chambre à air. Lors du remplacement ou de lo réparation d'un pneu tubeless Il est conselllé de remplacer la valve, PRESSION DE GONFLAGE Base - GL GR (en bar ou kglem? GL PROFIL | SR er Avant 1.9 1.9 1.9 Arrière 2,4 2.4 1,8 | { Dimensions des pneumatiques 145 SR 13 | 165/70 SR 13175065 HR 14 41 REMPLACEMENT DES LAMPES REMPLACEMENT DES LAMPES Signalisation arrière (9 - Feux de direction : 24 W Signalisation avant BB Feux de position: 4 W CT Feux de route : 55 W © Feux de recul : 21 W [9 - Catadioptre, feu de position : 5 W E Feux de direction : 21 W [] - Feu arrière de brouillard : 21 W € Stop : 24 W me Remplacement des lampes De l'intérieur du coffre Remplacement d'une lampe de projecteur —De l’intérieur du compartiment moteur - Dégoger le protecteur caoutchouc - Relirer le connecteur - Dégrofer les 2 ressorts de maintien en pinçont leurs extrémités - Enlever la lampe défectueuse - Déposer le protecteur plastique - Monter lo nouvelle lampe en positionnant les crans - Dégrater le porle-lampe pour acce- d'orientation der oux lampes - Remettre les ressorts de maintien en place Plaque minéralogique - Rebroancher le connecteur, remettre le protecteur caoul- chouc en ploce Lompe de projecteur halogène type H4, Lors du remontage, ne pos toucher directement l'ampoule avec les doigts mais à l'aide d'un chiffon sec, Accéder aux lampes (5 W) en dépo- sont les protecteurs transiucides plasti- ques, Eclairage intérieur Remplacement d'une lampe de pla- fonnier - Déposer le plafonnier maintenu par les ressorts latéraux à l'aide d'un four- nevis - Retirer le plafonnier. Celui-ci libère les pattes d'agrafage du support - Remplacer la lampe défectueuse Eclairage de boîte à gants. Pour déposer l'ampoule appuyer st tourner dans le sens inverse des alguil- | les d'une montre. | Remplacement d'une lampe de feu position - Tirer sur le connecteur douille - Enlever lc lampe défectueuse el la remplacer Remplacement d'une lampe de feu de direction - Toumer le connecteur douille dans le sens inverse des aiguilles d'horloge - Enlever lg lampe défectueuse et lo remplacer 42 43 f FUSIBLES Fusibles de rechange FUSIBLES * 5-10-25-30 A Placés sous la planche de bord à gouche. Pour accéder aux fusibles appuyer sur le porte-fusibles et firer = sur la patte de verrouillage. Ne pas remplacer un fusible sans == 71 avoir remédié a la cause de la panne. Un fusible défectueux doit être remplacé par un fusible de mème amperage. MAUVAIS * Sulvan! équipement 6: F 4 - 40 À : M F2-25A: SIF 3-25A: Boîtier niveau d'eau ; Feux recul ; Compte- tours ; Eclairage montre. Climatiseur : Allmentation combiné ; Clignotants ; Allume-cigores, Essule-vitre ; Love-vitre avont/arrière ; Feux stop: interrupteur dégivrage désembuage de vitre arrière. ED) F 4-45 A : Projecteurs antl brouillard. À) F 5-10 A : Feux signal de détresse. F6- :Non utilisé, a F 7-10 A: Vérrouiloge deveroullage centralise des portes + permanent radio et montre, Éclalreur coffre et boîte à gonts, Plafonnier. JF 8-25 A: Dégivrage désembuage de vitre arrière: Avertisseurs. AN F 9-30 A : Lève-vitres avant. Q# F40- 5 À : Feu arrière de brouillard. “@- F411 - 5 A : Feu de position arrière | gauche. ‘@- F12- 5 A: Feu de position arriére droit. @- F13- 5 A : Feux de position ovant : Eclairage plaque de police ; Interrupteurs du combiné. A = Ampère DEMARRAGE ADDITIONNEL Un véhicule dont la batterie est déchargée peut être mis en marche à l'aide d'une batterie additionnelle, de même lension (12 V). Des câbles prévus à cet effe! existent dans le commerce. Veiller au branchement correct des câbles afin de ne pos endommager le système de charge du véhicule. Connecter dans l'ordre suivant : -le câble rouge aux bornes + des deux batieries, - Une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle, - l'autre extrérnité du câble vert ou noir sur un point de massse du véhicule en panne. le plus loin possible de la batterie. Actionner le démarreur et attendre le retour au ralenti avant de débrancher les côbles. Attention La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif. En cos de contact avec la peau, fincer abondamment. Une batterie chargée ou en cours de charge dégage de l'hydrogène qui est facilement inflammable. 45 te MONTAGE AUTO-RADIO > 46 [Г d Le montage d'un récepteur outo-radio peut être réalisé facilement cor d'origine votre voiture est équipée des aménagements suivant : - antenne de tol! *. - ontiparasitage de base: - cable coaxial d'antenne. - faisceau de branchement du récepteur. - faisceau de raccordement des haut-parleurs avant *. -emplacement récepteur dons console. - emplocemen! pour haut-parleur : « dons les ponneaux des pories. * dans les custodes arriére, MONTAGE Récepteur - débrancher la batlerie. - dégoger le boltier de la console. - déposer le branchement du récepteur ; * connecteur rouge : fils A3 R + accessoires. fils M3 R — masse: Nota : l'alimentation en + par le fil A3 R n'est possible qu’en ploçant la clé de contact en position A. Si vous préférez une alimentation permanente sans action sur la clé de contact || convient de vous adresser á un Point Service PEUGEOT TALBOT. +» connecteur nolr : !| B7 R + permanent, Ce fil es! destiné ou branchement en + permanent nécessaire ou poste auto-radio à mémoire. + connecteur blanc : branchement haut-parleur gauche fil 244, fil 241 А. * connecteur jaune : bronchement haut-parleur droit fil 212, fil 212 A. - Fixer le poste dans son emplacement (consulter la notice du fabriquant). “ suivant équipement. MONTAGE AUTO-RADIO HAUT-PARLEURS AVANT Les emplacements des haut-parleurs se trouvent derrière les grilles enjoliveurs, le pré-équipement permet de monter des houts-parleurs de diométre 120 mm. Montage des hauls-parieurs avant - Ullliser le nécessaire de montage *. - Déposer la grille enjoliveur sur le panneau de porte. - Monter le haut-parleur après l'avoir raccordé en respecian! la polarité : Cosse de 5 à l'alimentation. Cosse de 6,35 au retour. ALIMENTATION DES HAUT-PARLEURS ARRIERE Le cáblage des haut-parleurs arriére n'étant pos prévu d'origine. II est nécessalre de procéder ou cheminement d'un faisceau “ de la console centrale aux custodes droite et gauche. Faire cheminer le faisceau (à partir de lo console). - sous ia boite à gants. - derrière le côté d'auvent droit. - sous le fopis de bas de marche. - derrière le gornissage de custode droite. - derrière le garnissage de custode gouche aprés être passé sous'les assises de sièges arrière. Le branchement sur le récepteur s'effectuera à l'aide de l'adaptateur spécifique *. HAUT-PARLEURS ARRIÈRE L'emplacement des hout-parleurs se trouve dans les montants de custodes derrière les grilles de décoration. Le pré-équipement perme! de monter des haut-parleurs de diamètre 120 mm. Montage des haut-parleurs arrière - Déposer les garnissoges de custodes arrière droite el gauche. - glisser le hauf-parleur, cosses vers l'avant. du véhicule, le fixer Cosse de 5 à l'alimentation. Cosse de 6,35 qu retour. - Remonler le garnissage. + Commercialisé par les Points Service PEUGEOT TALBOT. 47 ENTRETIEN ELECTRIQUE BATTERIE Batterie type 12 V, Dépose de la batterie Débroncher la batterie en commençant par la borne (-). Remise en place Rebrancher la batierie en commençant par la borne (+). Précautions Vérifier lo propreté des bornes et des cosses, Si elles sulfatent, les Jesserrer el les nettoyer. Ne pas débrancher les cosses quand le moleur tourne. Ne pas recharger lo Datierie sons avoir débranché les deux cosses, Batterie sans entretien En utilisation normale, aucun contrôle de niveau n'est á effectuer. En cas d'ulilisation Intensive : usage loxi, livraisons porte à porte, climats tropicaux, Il est Impéralif de foire vérifier le niveau d'électrolyte tous les 15 000 km, Compléter si nécessaire avec de l'eou distillée ou déminéralisée. Ne jamais ajouter d'ocide. En cas d'arrèt prolongé : |! est conseillé lors d'un arrêt prolongé (1 mois) de débrancher la batterie. o UA y mus ENTRETIEN MECANIQUE NIVEAUX_REMPLISSAGES VERIFICATIONS NIVEAUX.REMPLISSAGES VERIFICATIONS MODELES : 309 - GL - GL PROFIL - GR Uliliser les lubrifiants homologués el recommandés en page 2 BATTERIE “SANS ENTRETIEN" de couverture. En utilisation normale : aucun contôle n'est à effectuer MOTEUR En ufilisation intensive : usoge tax, livraison en porte à porte, cli- Le contrôle du niveau s’effectue véhicule horizontal.moteur mais tropicaux, |! est impératif de faire vérifier le niveau fous les froid, à l’aide de la jauge 15 000 km, | Compléter si nécessaire avec de l'eau distillée ou déminéralisée. ei : niveau “MAXI Pour recharger la batterie, debrancher les cosses des bomes + sl —. Repére b : niveau “MINI La tension de fin de charge doll élre de 15 V environ, Consommation moyenne d'hulle aux 1000 km apres rodage: | ATTENTION : Ne jamais approcher de flamme de la batterie (ris- 0.500 |. que d'exploslon) Il est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et normal Par lemps de gel : Maintenir la batterie-en charge complete. de faire des appoints entre deux vidanges. RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE BOITE-PONT Vérifier fréquemment le niveau du réservoir Pas de vérification du niveau, |. МоЙ N | En hiver ı utiliser le liquide Incongelable vendu dans les Points FREINS Service PEUGEOT TALBOT. Fluides homalogués et recommandés : PEUGEOT, LOCKHEED 55, Vérifier en même temps le niveau du réservoir de lave-vitre NAFIC FN3, STOP HD 88 ou DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre arière”. eux. | En période tempérée : uliliser de l'eau pure. Le niveau ne doit jamais &tre sifué au-dessous du repére “MINI” du réservoir. E AFILTRE A AIR JRemplacement élément filtrant sec, En cas de baisse importante faire rechercher immédiatement = Pérlodicités : suivant cornet d'entretien. l'origine de la fuite par un Point Service du Réseau PEUGEOT Pour utilisation en atmosphère poussiéreuse, réduire la périodi- TALBOT. clé de moitié. 51 VIDANGES ET REMPLISSAGES VIDANGES ET REMPLISSAGES MODÈLES : 309 - GL - GL PROFIL - GR | Uliliser les lubriflants homologués el recommandés en page 2 | de la couverture. \ MOTEUR Bouchon de vidange Périodicités : suivant comel d'entretien, au minimum 4 fois par an. Possibilité de vidange par aspiration. En cas d'utilisation particulière, ville, montagne. pelits parcours, réduire l'espacement des vidonges et changer plus fréquemment! lo cartouche de filtre @ hulle, Orifice de remplissage Contenance du carter d'huile : 3 litres FILTRE À HUILE e Echange de-la cartouche suivant cornet d'entretien. = MOTEURS E1 - G1 cartouche réf, PR 1109.79 Contenance : 0,3 litre BOITE-PONT Vidange MOTEUR с E1-6 Bouchon de vidange. Periodicités , Sulvont camet d'entretien \ Orifice de remplissage Contenance de la boite-pont , 2 litres. 52 53 NIVEAUX ET VERIFICATIONS MODELES : SR - GT BATTERIE "SANS ENTRETIEN" En utilisation normale : aucun contóle n'está effectuer En utilisation intensive : usage faxi, livraison en porte à porte, с! Utillser les lubrifiants homologués et recommandés en page 2 mats tropicaux, il est impératif de faire vérifier le niveau fous les NIVEAUX ET VERIFICATION de couverture. 15 000 km, Compléler sl nécessaire avec de l'eau distillée ou déminéralisée. | MOTEUR ; Pour recharger la batterie, débrancher les cosses des bomes + el —. Le contróle du niveou s'effectue véhicule horizontal, moteur La fension de fin de charge doit être de 15 V environ. ! froid, à roide de la jauge. A В ATTENTION : Ne jamais approcher de flamme de (0 batterie (ris- Repére à : niveou "MAXI que d'explosion) Repète b : niveau "MINI Consommation moyenne d'huile aux 1000 km après rodage: 0,5001 [] RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE Q Par temps de gel : Maintenir la batterie en charge complète. | Vérifier fréquemment le niveau du réservoir || est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et norm sa | de faire des appoints entre deux vidanges: En hiver : Utiliser le liquide incongelable vendu dons les Points BOITE-PONT Service PEUGEOT TALBOT, | Pas de vérification du niveau Yous en même temps le niveau du réservoir de lave-vitre arrière FREINS : ; Fluides homologués et recommandés : PEUGEOT, LOCKHEED 55, En période fempérée : uliliser de l'eau pure, NAFIC FN3, STOP HD 88 0u DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre eux >] FILTRE À AIR — Remplacement élément filtrant sec, Le niveau ne doit jamais être situé au-dessous du repère "MIN! Périodicités : suivant carnet d'entretien. Cu:résecçoë Pour utilisation en atmosphere poussiéreuse, réduirs la périadi- cité de moilié. En cos de baisse Importante faire rechercher immédiatement l’origine de la fuite par un Point Service du Réseau PEUGEOT TALBOT DIRECTION ASSISTEE" f Niveau : Périodicités suivant camet d'entretien. Niveau maxi à chaud — MAX HOT Niveau normal à froid - COLD Niveau mini à froid — MIN La pompe ne doit en aucun cas fonctionner sans hulle (Risque de grippage). 55 * Suivant équipement. VIDANGES ET REMPLISSAGES | VIDANGES ET REMPLISSAGES | MODÈLES ; GR - SR - GT | Utiliser les lubrifiants homologués et recommandés en page 2 de la couverture. MOTEUR Bouchon de vidange Périodicités : suivant carnet d'entretien, au minimum 4 fois par an. Possibilité de vidange par aspiration: En cas d'utilisation particu- ère, ville, montagne, petits parcours, réduire l’'espacement des vidanges et changer plus fréquemment la cartouche de filtre à huile. Orifice de remplissage Contenance du carter d'huile : 4,5 litres FILTRE À HUILE =) Echange de la cartouche suivant came! d'entretien. MOTEURS XU 51 C - XU 92 C cartouche réf. PR 1109.82 Contenance : 0.5 litre BOITE-PONT Vidange Bouchon de vidange, Périodicités. Suivant carnet d'entretien [] Orifice de remplissage Contenance de la boîte-pont , 2 litres, MOTEURS XU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT | CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ALLUMAGE DU TEMOIN DE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT important SANS FUITE APPARENTE Ne Jamais faire tourner le moteur, radiateur ouvert ou purges Si le témoin de niveau de liquide de refroidissement s'allume, ouvertes | éffeciuer les operations suivantes : - faire tourner le moteur jusqu'à l'enclenchement du motoven | . laisser le moteur refroidir pendant deux heures tllateur - ouvrir le bouchon du radiateur - laisser tourner pendont 5 minutes . remplir le radiateur jusqu'au niveau maxi - arréler le moteur - refermer le radiateur - laisser refroidir 2 heures Si après urie courte utilisation du véhicule l'allumage du témoin | 7 COMPIêter le niveau du radiateur si nécessaire se reprodull, effectuer les opérations de remplissage, purge. S| il y a une fuite apparente du circuit de refroidissement, rétablir NB: Les compléments ou les remplissages du circuit de le niveau du radiateur et rouler à allure modérée jusqu'au Point refroidissement doivent être effectués à l'aide d'un mélange Service PEUGEOT TALBOT le plus proche. eau/antigel disponible dans les Points Service PEUGEOT TALBOT afin de conserver la protection d'origine — 15°C” et d'empécher VIDANGE REMPLISSAGE PURGE DU CIRCUIT la corrosion. vidange ‘ - moteur froid (refroidi t deux h Si aucun allumage de témoin n'apparait, il est superflu de ; units eos samen!’ deux iounsy) compléter le niveau Jusqu'á rorífice de remplisage car aprés fonctionnement le niveau reprendra sa position Initiate. | - Ouvrir les vidanges du radialeur el de pompe á eau (sur moleurs El - G1), de collecteur d'entrée d'eou (sur moteurs ATTENTION XU 51C - XU 92C) Circuit pressurisé (1 bar). Remplissage, purge Ne pas ouvrir moins d'une heure après l'arrêt du moteur. - moleur froid (refroidissement deux heures) NE PAS REMPLIR D'EAU FROIDE UN MOTEUR CHAUD. - vidon fadiateur et bloc-cylindres fermées 965 A En automne, vérifier et compléter. s| nécessaire, le mélange © ouvrir les vis de purge antigel, Vidanger et rincer le circuit, au moins sous a 2 ans. Le dispositif de commande du motoventilateur est alimenté en . ‘ ; | t. Le fait de couper le contact, moteur chaud remplir le radiateur jusqu'au maximum ROTO : N lermer les vis de purge lorsque le liquide s'écoule en filet con n'arrête pas le fonctionnement du motoventilateur. tiny sage 4 fermer ie bouchon du radiateur - S'ossurer que fous les bouchons et purges sont bien f | 59 | | - compléter le niveau du radiateur au ras de l'orifice de remplis * — 35° pour certains pays. | | wv REGLAGES ALLUMAGE Avance à l'allumage Moteurs Ed | A XU 51 C 10° G1 XU 92 C REGLAGE RALENTI me la Vis de butée pour obtenir un régime compris e : 600 et 700 tr/mn pour moteurs E4 - G4 650 et 750 tr/mn pour moteur XU 54 C 600 et 750 tr/mn pour moteur XU 92 C JEU AUX SOUPAPES moteurs moteurs El -G1 XU 51 C - XU92C admission 0.25 mm 0.20 mm échoppement | 0,25 mm 0,40 mm Ecartement des électrodes : 0.6 mm MOTEUR E4 G 1 Couple de serrage 2 à 3 mdaN Marque XU 54 C ху 92 С 182 mdaN ENTRETIEN CARROSSERIE Lubrifier : . charniéres de capol, verrouillage de capot, - verrouillage du volet arrière, « charnières de portes. - tirants de portes. CONSEILS D'ENTRETIEN La corrosion est un phénomène inévitable, dont on peul cependant retarder l'apparition et le développement. Les recherches entreprises en ce domaine ont permis de prendre en fabrication un certain nombre de mesures, en faisant appel à des techniques souvent trés élaborées : - utilisation de tôles électrozinguées aux endrolls particulièrement exposés, - apprét soudable sur les jonctions de lóles. - dépôt de la première couche d'apprét par immersion totale de la coisse dans un bain cotaphorése, - application de revêtement polymérisable à chaud dans les passages de roues, injection de cire dans les corps creux, Compte tenu des différents facteurs susceptibles de favoriser la corrosion : - Ufillsation intensive de sel sur les routes en hiver, -pollution de l'air , - région humide ou air marin. ll est absolument indispensable de compléter les effets de traïtement appliqué à l'origine par un entretien réguler adapté aux conditions d'utilisation, Des produits pour le lavage et l'entretien homologués par nos services d’éfudes sont disponibles dans les magasins de pièces de rechange des Points Service PEUGEOT TALBOT. Les conseils simples réunis dans les paragraphes suivants doivent permettre de prolonger la durée de vie de la Carrosserie de votre voiture et d'en préserver l'aspect. — — 4 Xx CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE : En période hivernale, garer une voiture, à plus forte raison lorsqu'elle est humide, dans un local non aéré et trop chauffé (plus de 18 °C). | Rouler dans la neige ou la boue salée sans Jamais laver lc voiture, et tout particulièrement le dessous de caisse et les passages de roues. ° Laisser la rouille se développer à partir des blessures accidentelles du film de peinture (rayures, projection de gravillons. etc), Laver la voiture en plein soleil où lorsqu'il gèle. Enlever la boue sans l‘avoir détrempée préalablement au jet. Laissers‘accumuler les souillures extérieures (fumerons de mazout, retombées végétales ou animales). Enlever les taches de goudron avec de l'essence où des solvants non odaptés risquant de détériorer lc peinture ou les pièces plastiques. CE QU'IL CONVIENT DE FAIRE : | | Respecter la limitation de vitesse et I'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée ou déformée (les projections de gravillons ou de cailloux peuvent blesser la laque où détériorer les protections sous caisse). Laver fréquemment la voiture, notamment lorsqu'elle est utilisée en permanence sur des routes salées, en bordure de mer ou lorsqu'elle stationne sous les arbres ou en milieu pollué, (Détremper abondamment la boue au jet sans frotter, laver à l'eau tiêde contenant Un peu de détergent. nettoyer et rincer fréquemment à l'éponge, essuyer a la peau de chamois.) m Eliminer solgneusement au Jef sous pression les dépôts de boue où de sel sous plancher et dans les passages de roues, qui forment un « pansement humide » favorisant la corrosion. Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches | nécessalres en cos de blessures accidentelles du film de laque. | Ne pas hésiter à demander conseil à votre concessionnaire ou agent PEUGEOT-TALBOT qui vous guidera dans le choix des solutions à apporter oux différents problèmes pouvant se poser. 61 oo. RETOUCHES DE LA PEINTURE Si les projections de callloux n'attaquent pas la laque Jusqu'à la tôle e! que lo sous-couche resie intacte, vous pourrez passer ENTRETIEN DES GARNITURES NETTOYAGE GENERAL La laque joue Un rôle très important dans la protection antirouille de la carrosserie el pour cele raison elle doit être contrôlée régulièrement. Ceintures de sécurité : exclusivement avec de l'eau tiède Drap : avec des «mousses plastiques séches» vendues dans le savonneuse, en évitant! les porlies métalliques. Les détergents el SE ОрИИ commerce. Æ les produits abrasifs ou chimiques ne doivent, en aucun cas, être © YA lo | | nt la laque de retouche Vinyl (revêtement planche de bord ou garnitures de porte). fissus employes: НД J pre is ное o A: tum 9 TE bibs sedis de pavillon : Uniquement avec de l'eau fiède savonneuse ou de | JA d'éviter les amorces de corrosion de l'endroit ha l'alcool à brûler. | Les sangles ne doivent être nil décolorées ni reteintes. | la carrosserie | est déconseillé d'utiliser de l'essence F Lotsque les projections de callioux En cas de difficullès, consulter un représentant de la morque. Les défouts les plus courants que attaquent la ladue jusqu'à la tôle NETTOYAGES PARTICULIERS vous pouvez refoucher vous-même, - gratter soigneusement l'endroit après lavage. sont les suivants : détérioré avec un graîfoir où fout NATURE DES GARNITURES GARNITURES « les éclals provoqués par des autre outil tranchant, choanfreiner TACHES PLASTIFIEES TEXTILES projections de cailloux. légèrement le pourtour. des blessures diverses. - mettre le produit de neutralisation | Boue - Eau savonneuse liède - Produit nettoyage du commerce L'identification de la peinture de de la rouille, |aisser sécher el J - Produit de nettoyage du commerce - Acide acétique (vinaigre d'alcool) Pr An FAIRS, caisse est indiquée á l'intérieur du poncer légèrement avec un comportiment moteur. papler abrasit á grains fins. Chocolat - Eau savonneuse tiède - Ammonlaque dilué à 25% | P - appliquer la league à l’aide du - Produit de neffoyage du commerce - Solution de borax dans l’eau, POUR LES PETITES RAYURES OU fi stylo-peinture ; plusieurs couches rinçage à l'eau tiède CAE ES DEFAUTS PROVOQUES PAR DES sont nécessaires avec sèchage = cou savonnesse №39 | PROJECTIONS DE CAILLOUX entre deux couches. - Produit de nettoyage du commerce | S'il s’agit de la retouche d'une Matériel laque d'origine vernissée, Bonbons, sirop - Eau Savonneuse liède - Eau sovonneuse liède + outil coupant (grattoir). appliquer une couche de vernis Jus de fruit - Produit de neffoyage du commerce - Produit de nettoyage du commerce « prodult de neutralisation de la après séchage de la peinture, == rouille, Encre de stylo à billes - Alcool cénaluré - Alcool dénaturé + stylo à retouches peinture. où de feutre - Alcool à 90 - Alcool à 90° Ces deux derniers produits sont - ó 9 disponibles dans les Points Service song Eau savonneuse tiède - Ammoniaque dilué à 25% EERE PEUGEOT TALBOT. - Produll de nettoyage du commerce - Eau savonneuse tiéde | Goudron ou cambouis - Essence de lérébenthine - Essence de térébenthine Hulle moteur - Essence C - Essence C = - Trichloréthane 62 | 63 CONSEILS PRATIQUES PréCOUNIoNs POUR RIVE , « «+ vv wi ti vais diese vasa serrat TEA Consells de SECUMB ......, 400.044 4A KH ire ela ee ea ae AU AA 68 Chargement AUVBICUIB . , + « «ysis a silks ss stasmses snes ns same sms nn ttn ines 69 Pour &conomiser le carburant > .4.4.440r 6446460 He a etes ee te ere 70 - 74 Remorquaga --—... Curse ATA ANA ses TORA tee A ee e tee cr PRECAUTIONS POUR L'HIVER Plusieurs types de pneumatiques hiver peuvent être montés sur votre véhicule pour améliorer lo sécurité sur routes enneigées ou verglacées : * les pneus nelge cloutés conventionnels * les pneus nelge nouvelle génération à gomme i adhérenle, plus communémen! appelés “pneus con- Pneumatiques cloutés conventionnels : Peuvent être mon- tés par deux sur les roues avon!, La vitesse imposée par la réglementation en vigueur, 90 km/h pour la France doit être гезрес!ёе, Pneumaliques "contact" : doivent équiper les quatre roues afin de ne pas altérer l'équilibre du véhicule car ils permet- lent des vitesses plus élevées en dehors des intempéries. Sur roule enneigée où verglacée même avec des équipe- ments hiver, conduisez prudemment. PNEUS D'HIVER DIMENSIONS - PRESSIONS DE GONFLAGE (à froid) CHAINES NEIGE sLes chaines doivent être montées sur les roues avant, Pour les véhicules équipés de pneumatiques de dimensions 145 R 13 ef 165/70 R 13, le chainage est possible avec des chaines disponibles dans les Points Service PEUGEOT TALBOT, Pour les véhicules équipés de pneumaliques de dimensions 175165 R 14 le chainage es! possible en utilisant des choi- nes à encombrement réduit, Consulter impérativement un Point Service PEUGEOT TALBOT qui vous conseillera pour le type de chaine à utiliser. Modèles Dimensions Pressions 309-GL ière - GL PROFIL - GR ETRE Na “о GR - SR 165/70 В 13 М + $ 2 2.2 GT 175/65 В 14 М + $ 2 19 66 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Le liquide de refroidissement du moteur est composé d'un mélange eau-antigel. I! protège le circuit jusqu'à — 15°C (—35°C pour certains pays). Contrôler et compléter si nécessaire lo protection du circuit de refroidissement. Protection contre le gel en fonction de la proportion d'antigel dans le circult de refroidissement 27 % 33 % 40 % 46 % 50 % dantigel d'antigel d'antigel dantigel danligel = 16°C - 20°C - 25°C - 30°C — 35°C Contenance du circuit! Moteurs E1-G1 = 6,6 dm* - moteur XU51C = 7,5 dm* - moteur XU92C = 8 dm’. Sur les véhicules protégé jusqu'à — 15°C la protection contre le gel peut être renforcée en remplaçant 1 dm' où 2 dm’ au 3 dm du liquide de refroidissernent par de l'antigel. APPORT D'ANTIGEL 1dm! 2dm' 3dm’ 309 - Moteurs E1-G1 — 23°C - 32°C - 309 - Moteurs XU51C-XU92C — 21% — 28°C - 35% FILTRE A AIR” Réchauffage d'air d'admission Pour obtenir de l'air réchouffé placer la commande de volet du filtre sur la position HIVER. LAVE-VITRE Ajouter un produit antigel dans le réservoir. “ Suivant équipement. — ——]-—.— —— PRECAUTIONS POUR L'HIVER ESSUIE-VITRE - Dégeler le pare-brise et la vitre arrière avant de mettre les essule-vitres en marche. ENTREE D'AIR - Dégager les grilles d'entrée d'air situées à la base du pare-brise. Enlever neige, glace ou feuilles qui pourraient obstruer ces entrées. SERRURES ET CAOUTCHOUC DES PORTES - Introduire de l'hulle grophitée dans les barillels de portes. - Pulvériser sur les caoutchouc des portes Un lubrifiont au silicone. FREIN A MAIN - Par temps de gel, lors d'un statlonnement prolongé. ne pas serrer le frein à main. Engoger une vitesse manuelle (1êre ou marche arrière). BATTERIE | - Por temps de gel, maintenir la batlerie correctement chargée. ECLAIRAGE ET SIGNALISATION | - Vérifier le bon fonctionnement et la propreté des phares et des feux de signalisation. CARROSSERIE | | - Ala fin de l'hiver, prévoir un lavage complet du véhicule, en insistant sur le dessous de caisse el les passages de roues. 67 CONSEILS DE SECURITE Pour le transport d'enfants La sécurilé el le confor! des enfants fon! partie des préoccupalions permorientes du constructeur lots de lo conceplion du véhicule ou de ses évolutions Pour le transport, il appartient aux parents d'assurer le relois en veillant à ce que loutes les précoutions de sécurité soient prises. Ensemble el dans un esprit de prévention, il est bon de roppeler quelques consignes de sécurité ou fecommandations élémentoires. - Avant fermeture d’une porte. veiller aux doigts qui pourraient se trouver dans son encadrement, - Les pories arrière sont équipées d'un dispositif de verrouillage « Sécurité Enfants », Ce disposilif perme! de conserver l’'ouveriure depuis l'extérieur. - Ne jamais laisser Un jeune enfant dans une voiture exposée Qu soleil toutes vitres fermées. - Lo place des enfants (jusqu'à 10 ans) est toujours à l'arrière du véhicule (sauf impossibilité). Il est conseillé d'utiliser tes ceintures de sécurité au-delà de 6 ans : si nécessaire surélever l'ossise à l'aide de coussins stables. |! est indispensable que l'enfant soit bien installé pour voyager sons fatigue. - Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sièges avant. -Les véhicules conçus pour 3 places à l'arrière peuvent être équipés d'une troisième ceinture de sécurité. Consulter votre point Service PEUGEOT TALBOT. -Equiper la vitre arrière du véhicule de stores si les vitres ne sont pas teintées, pour protéger les occuponts orrière du soleil. En roulant, les vitres-arrière ne doivent pas être ouveries à plus de 1/3. - Avant d'ouvrir une porte. s'‘assurer gue la monœuvre peu! s'effectuer sons donger. 68 Précautions à prendre pour les jeunes enfants Pour les tou! jeunes enfants, 1! est indispensable de redoubler d'attention el de prudence - Jusqu'à 6 mois Il est préférable de les transporter couchés dans un landau ou une corbeille qui sera soigneusement amarré ou immobilisé s| possible à l'aide des ceintures de sécurité -De 6 mois à 3 ans, utiliser des-sièges auto homologués pertan! la reference N.E. [Norme Européenne) - L'espace disponible entre le dossier avant el l'assise arriére peut etre comblé pour agrandir l'emplacement repos - Sous aucun prélexte, les enfants ne doivent voyager sur les genoux du passager avant [risque de projection sur le lableau de bord ou le pare-brise en cas de collision). Ambiance La plupart des enfants se lassent des longs déplocements en voiture, il est donc nécessaire de les y préparer en créant une almosphere agréable -S'arréter souvent olin de permettre une détente et de prendre ses précautions. - Créer des distractions attroyantes ne nécessitant pos la compélilivité ni l'ogressivité (livres, Musique, etc). | CHARGEMENT DU VEHICUL Caravaning | Ш; tracter une caravane ou une remorque, utiliser un attelage homologué REF. PR 962775: Répartir Ia charge à l'intérieur de la caravone et respecter le poids à lo flèche (50 kg maxi). Rouler toujours à vitesse modérée, rétrograder les vitesses en temps utile, aussi bien dans les cotes que dans les descentes. Lorsque l'on frocte. lo consommation augmente. Ne pas oublier d'utiliser un déflecteur de toil. La distance de freinage est ougmentée. Freiner progressivement et en douceur. Eviter de freiner par à; coups. Avon! de partir: - vérifier la pression des pneumatiques. véhicule el caravane. - Vérifier là signalisation électrique de la caravane. - s'entraîner ou manœuvres, surtout en marche arrière. Graisser régulièrement Ia rotule de l‘atlelage, la démonter lorsque le fractage es! terminé. Respecter les capacités de remorquage. Particularité de remorquage sur modèle GL Profil ll est indispensable dans le cas de traction de caravane oÙ de remorque de déposer l'obturateur de pare-chocs avant Galerie Utiliser une galerie ou des barres de toit homologuées. Répartir la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. Disposer lo charge la plus lourde le plus près possible du foi, Arrimer solidement la charge et signaler une charge encombrante. Condulre avec souplesse, la'sensibilité ou vent latéral est augmentée. Retirer la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé, | Respecter les capacités de charge. “D—— —— «Ed POUR ECONOMISER LE CARBURANT CONSOMMATION D'ESSENCE Lo consommation n'es! pos uniquement liée à la conception et à la lechnicité du véhicule, elle dépend oussi de vous Ces quelques conseils vous permettront d'économiser sensiblement votre consommation ENTRETIEN Suivre les opérations d'entretien er respecton! les fréquences indiquées dans le carnet d'entretien. Utiliser les lubrifiants homologués recommandés en début de lo notice. uniquement le carburont prévu. (Indice d'octane 97 RO Respecter les réglages moteur prévus par le constructeur. REGLAGES MOTEUR Allumage Ecartement correct des électrodes de bougies, Réglage de l'avance initiale Ralenti Il dor être réglé à la vitesse prescrite dans cette notice. Un moteur qui fourne trop vite consomme plus, Filtre à air Un élément! filtrant encrossé diminue le rendement du moteur, le remplocer suivant les fréquences indiquées dans le carnet d'entretien et plus fréquemment en utilisation en atmosphère poussièreuse, CONSOMMATIONS CONVENTIONNELLES (litres/100 km) {suivant Directive CEE 80/1268 du 16 décembre 1980 ou Recommandation ECE A 70) A mms Modéle 309-GL GL GR GL PROFIL GR - SR GT Moteur E4 Е! G1 | G1 ХЦ 54 С XU 92 C Boîte vitesses 4 vitesses 5 vitesses 5 vilesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses Circuit urbain 7.4 7.4 7,8 7,7 8.5 9.3 Vilesse slabilisée 90 km/h 53 5,4 5,1 4.8 5.1 55 Vitesse stabilisée a 120 km/h 6.9 6,7 6,8 6.3 6.7 7,0 70 PNEUMATIQUES 1 - 4 = ЕН = || £a я + —w *- ООН —— |= [| N'utiliser que les pneumatiques préconisés par le constructeur. POUR ECONOMISER LE CARBURANT CONDUITE Ne pas emballer votre moteur à lo mise en route, Le faire chauffer progressivement en roulant à une allure modérée pendant les premiers kilomètres, N'utiliser votre starter manuel que pour les démarrages à froid ; le repousser dès que possible. La conduite «sportive» coûte cher. lui préférer la conduite en «souplesse». Ne pas pousser le régime moteur sur les intermédiaires: Donc utiliser toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moleur. Eviter les accélérations brulales, Démarrer normalement, Freiner le moins possible, en restant à bonne distance de celui qui vous précède. En anticipant les variations d'ollure de circulation I! vous suffira de relever le pied de l'accélérateur. Eteindre tout appareil consommant de l'électricité lorsqu'il n'est plus vraiment utile. | Utiliser de préférence les aéraleurs aux glaces ouvertes, Démonter la galerie de foil dés qu'elle n'est plus utilisée ainsi que les accessoires non aérodynamiques (retroviseurs, — déflecteur de caravane) lorsque le véhicule ne lracte pas. T = NN Не РНННННОНОН НОО НООООООООЕОИЦ REMORQUAGE ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT | REMORQUAGE AVEC LEVAGE PAR L'AVANT SYMPTOMES VERIFICATIONS CONSTATATIONS REMEDES Sur bros Sind du train avant Le moteur ne démarre pas les projecteurs ou I'avertisseur | - Balterie déchargée ou -- Recharger la batterie ou | ` sonore ne fonctionnent pas ou | _insuffisament chargée procéder à un démarrage, Appui Le démarreur ne tourne pas fonctionnent faiblement - Cosses de batterie sulfatées additionnel | Sur traverse de radiateur en Interposant un madrier ou tourne trop lentement! où desserrées - Nettoyer ou serrer les cosses | REMORQUAGE AVEC LEVAGE PAR L'ARRIERE - Mauvaise connexion électrique |- Consulter un représentant Accrochage - Mauvais état du démarreur de la marque Sur bras de suspension arriére. - Mauvais état moteur Appui Le moteur ne démarre pas - Débrancher un fil de bougie | Présence d'étincelles - Déposer les bougies, contrôler Sur la roue de secours en interposant un modrier côté moteur etl'approcher et régler l'écarlement des y Le démarreur fonctionne à quelques mm du bloc électrodes normalement moteur — - Isoler le fil de la main Absence d'étincelles - Essuyet les fils haute tension | (chiffon épais) des bougies | - Faire actionner le démarreur - Consulter un représentant de la marque - Débrancher le fuyau Débit faible ou nul vemer a ines REMORQUAGE SANS LEV d'arrivée d'essence au - les canalisations, filtre (Elingue ou barre de A carburateur el le diriger mised lairlibredy — — vers un récipient (attention din! ne sont pas obstrués PAR L'AVANT au feu) CARTES CL] - faire actionner le demarreur E os AO n'ont pas Accrochage à l'anneau d'arrimage côté gauche. - pompe à essence = pue - Сене ОНИ Accrochage à l'anneau d'arrimage côté droit. lamarque Débil! normal consulter un représentant de lla marque 73 SYMPTOMES VERIFICATIONS CONSTATATIONS REMEDES | | Fumée anormale : laisser refroidir le moteur Panne mécanique Rouler à allure modérée | et consulter un représentant a I'échappement moteur chaud et vérifier le niveau du liquide de refroidissement de la marque Le moteur chauffe. le témoin de lernpérature s'allume (ou l'olguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge) - Laisser refroidir le moteur - Verifier le niveau de liquide de refroidissement Courroie de pompe à eou cossée (soul XU) ou détendue Panne de motoventilateur - Retendre la courrole ou la changer - Consulter un représentant de la marque Fuite de liquide de refroidissement Consulter un représentant de la marque Le témoin de pression d'hulle s'allume Vérifier le niveau d'hulle - Fuite d'huile - Fumée bleue á 'échappement - Bruit mécanique Rouler á allure modérée el consulter un représentan! de la marque 74 не... Te a eld nro 0105-9. nv L9H AA ERIE » . CARACTERISTIQUES DIMENSIONS E —_— ad... = TE NN TE | | HH — || | n | | | | j Modèle GT * 1,400 — = = ONS р) CARACTERISTIQUES MOTEURS G1 с! ху 51 © XU 51 C Xu92¢ | Type véhicules 309-GL GR GL Profil GR SR or Pulssance administrative 5 6 6 7 7 8 Alésage - course (mm) 74x65 76,7 x 70 76.6 х 70 83 х 73 83х73 83 х 88 Cylindrée (en) 1118 1294 1294 1580 1580 1905 Taux de compression 9.6 95 95 9.39 9,39 9,3 Carburateur WEBER 32/8SH13 WEBER 32/8SH1 4 WEBER 3218SH14 | WESER 36TLP1/100 | WEBER 36TLP1/100 | SOLEX 34/34Z1C11301 | SOLEX 328/5A9rep303ISOLEX 326ISAPrep3921SOLEX I28ISArep392| SOLEX 365Y2rep382 | SOLEX 365Y2rep3872 Carburant Super Super Super Super Super Super Régime de ralenti 650 = 50fr/mn | 650 +50tr/mn | 650 = 50tr/mn | 700 = SOtr/mn | 700 =50tr/mn| 650* 12m Jeux des culbuteurs à froid - - odmission 0,25 mm 0,25 mm 0,25 mm 0,20 mm 0,20 mm 0.20 mm - échappement 0.25 mm 0,25 mm 0.25 mm 0.40 mm 0,40 mm 0.40 mm BOUGIES Ecartement des contacts (mm) 0.6 0.6 0.6 0,6 0.6 0.6 Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 BOITE DE VITESSES Nombre de rapporis 4 40u5 9 5 5 5 5 TRAIN AVANT" * Pincement 241 mm 2+1mm 241 mm 2+1 mm 241 mm 2+1 mm Carrossoge . 0% +30 0° + 30' 0° + 30' 0° + 30' 0° + 30" 0°30" = 30° TRAIN ARRIERE"* Pincement : 0,5+1 mm | O5+1mm | 05+1mm 0.5=1 mm 05+1 mm 1.51 mm Carrossage | —19+30' — 19430 -19+30' — 1° #30; —1°#30" | —0P30/#30" DIRECTION Rayon de braquage hors tout 555m 5,55 т 555m 555m 555m 555m FREINS Avant Disques Tambours me = SUSPENSION Avant Ressorts hélicoidaux avec barre antidóvers Artière Barre de torsion avec barre antidévers” 4 roues indépendantes — * Suivant équipement ** Valeurs véhicule en ordre de marche CARACTERISTIQUES Type véhicules 309-GL GR GL Profil GR SA GT ELECTRICITE Batterie 42V 12V 12V 42V 42V 42V CAPACITES ORGANES (en litre) Moteur [avec cartouche) 3.3 33 3.3 5 5 5 Bolte-porit 2 2 2 2 2 2 Réservolr de carburant 55 55 55 55 55 55 Circuit de refroïdissement 6.6 6,6 6,6 75 75 8 Réservoir de lave-vilre ovant 1.8 1.8 1.8 18 1.8 1.8 Réservoir de love-vitre arrière 4,4 4,1 1.1 1,1 11 1.1 VOLUME DE CHARGEMENT (en dm”) (Norme ISO) Cottre 296 296 296 296 296 296 Position breok 616 416 616 616 616 616 POIDS ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Poids © vide en ordre de marche 870 870 870 890 870. 2 Poids maximum autorise en charge (PTC) 1290 1290 1290 1310 150 es Poids total roulant autorisé (PTR) 2090 2090 2090 2440 2110 43 Charge maximum sur galerie de toit 75 75 75 75 75 CHARGES REMORQUABLES (en kg) Remorque non freinée 435 vémorque freinée (dans la limite du PTR) 900 $sse Mmoximale de remorquage conseillée | 80 km/h EE нон | CARACTERISTIQUES IDENTIFICATION | [] Plaque de constructeur [e de série sur la carrosserle a Réglementation CEE (communauté Economique propéeniel [y Pétéronce teinte de caisse PNEUMATIQUES HOMOLOGUÉS - Numéro de réception ‘ b - Numéro d'identification E VTA conductos entifica MODELES 309-GL GL PROFIL GR - SR GT OA a Année modèle (FRANCE) © : emplacement en réserve Nota : dans toute correspondance ra : ppeler le type 145 SR 13 145 SR 13 165/70 SR 13 175/65 HR 14 numéro de Série DIMENSION 45 € - Poids maxi autörise en charge (PIC) complet du véhicule, le numéro de série et le kilométroge. d - Poids total roulant autorisé (PTR) MARQUES MICHELIN MX-TBL MICHELIN MX-TBL MICHELIN MXL-TBL GOOD YEAR NCT e - Charge maximale admissible sur essieu avant UNIROYAL RALLYE 280-TBL | UNIROYAL RALLYE 280-TBL | UNIROYAL RALLYE 280-TBL 1 - Charge moximale admissible sur essieu arrière * suivant destination KLEBER C1-TBL KLEBER C1 -TBL KLEBER C2-TBL g - Code d'identification * y GOOD YEAR GPS-TBL GOOD YEAR GPS-TBL Td ne a = sa IIA e == eme ine ne peuvent être remplacés que par des éléments identiques (saut si remplacement sur les À r ves). atiques préconisés por le constructeur afin de garder les caractéristiques de direction et de fenue de (a > - Вх Ш ui A A — e SN = = | = — = Numéro série Référence teinte de caisse DIESEL | COmbiné............. 200 aa diva ais es re Catania eee jrre 84-85 | Mise en morcho:... 1... es. esraeróanoo ee ocean >. A VE . 80-87 Contrôle de marche... ='............... copestereres remar rre ere Cae: 88-89 | Entretien (filtre à combustible, niveaux, Vidange, circuit de refroidissement... 90-93 Circulf de refroldissement. ..,..-..-- AR EN A RENCIA © EN 94 - 95 Précaullons pour I'HIVer.-...........—.—.-> OA A mt he voue CORA DE eee AA AO alae a ah Aaa a Rodage, pressions pneumatiques, Consommation, «sr. 1-1 a 15e senassees 10 VS Lubrifiants homologués el recommandés, ...-..-.--<-—r=.==— TR +++» 3% de couverture i | | 3 oteur Diesel. | Les pages ci-après traitent uniquement des particularités propres au modèle 309 équipé du M | I COMBINE 84 . : COMBINE — | a a р 1 Témoin de niveau mini de carburant 2 Indicateur de niveau de carburant 3 Témoin de préchauffage 4 Indicateur de vitesse 5 Compteur kilométrique journalier * 6 Remise à zéro du compteur kilométrique journalier * 7 Totalisateur kilométrique 8 Témoin des feux de position 9 Témoin des feux de route 10 Témoin des feux de croisement 11 Remise à l'heure de la montre * 12 Montre * - Compte tours électronique * 13 Témoin: de présence d'eau dons Je filtre à combuslible 14 Indicateur de température du liquide de refroidissement 15 Témoin de fempératute du liquide de refroidissement 16 Témoin de niveau mini de Ilquide de refroidissement 47 Témoin de clignotant droit 18 Témoin de charge de la batterie 49 Témoin d'alerte centralisé (STOP) 20 Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de frein à main 24 Témoin de clignotant gauche 22 Témoin d'usure des plaqueltes de frein avant 23 Témoin de pression « mini» d'hulle moteur . ( | suivant équipemen 85 MISE EN MARCHE La clé de contact assure le verrouillage des portes avant et du coffre CONTACTEUR DE DÉMARRAGE - ANTIVOL S.STOP : contact coupé. M. MARCHE : contact et Sécurité antivol, retirer lo clé et alimentation des accessoires tourner le volant jusqu'au blocage. Les voyants de préchauffage de Pour débloquer la direction, pression d'huile, de température rmanœuvrer le volant en fournant d'eau, charge de la batterie et la clé. STOP s'allument. A. ACCESSOIRES : contact moteur [] D. DEMARRAGE : Lacher la clé dés coupé, alimentation des que le moleur es! démarré. Occessoires. enclenchements successifs du démarreur. Revenir en sollicitation. ATTENTION Ne jamais rouler contact coupé (assistance au freinage ne s'effectuant pos), Ne jamais enlever la clé de contact en roulant la direction dans ce cas étant bloquée. MISE EN MARCHE DÉMARRAGE MOTEUR FROID Tourner la clé jusqu'à la posifion M (contact préchautfage), attendre l'extinction du voyant de préchauffage, puis octionner le démarreur Jusqu'au démarage du moteur, le laisser tourner ou point mori quelques Instants. Pour des températures Inférieures à 0 °C, débrayer pendant l‘oction du démarreur pour faciliter lo mise en route. Relâcher ensulte lentement la pédale d'embrayage. DÉMARRAGE MOTEUR CHAUD Actionner le démarreur, dans le cas ou le moteur ne répondrai! pas à la première sollicitation recommencer l'opération en utilisant le préchauffage. Dans tous les cas, si le sya garréle ou ne! nd pas première sollicitation, attendre quelques secondes évant d'actionner le démarreur. Ne pas laisser tourner le moteur dans un local fermé, sans aération. Ce 22445 — — + — CONTROLE DE MARCHE SI un voyant rouge s'allume en marche normale, s'orrèter Immédiatement pour contrôle. 13 12 Si aucun remède efficace ne peut être apporté sur place, voyon! festant allumé, consulter ou plus tôt un représentant de la marque 11 10 \ LHR Attention Persister á conduire le véhicule lorsqu'un défaut est signalé peut engendrer lo destruction d'organes 9 4 TEMOIN DE NIVEAU MINI DE CARBURANT Allymé lorsque la quantité de corburant est inférieure à 6 litres. INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT > Contenance du réservoir : 55 litres, с TEMOIN DE PRECHAUFFAGE Dès l'extinction de ce témoin démarrer le moteur en accélétan! légèrement. tn TEMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE Allumé peut indiquer * courroie d'alternateur cassée ou détendue, * Cosses de batterie ou démarreur desserrés, * pannes d'alternateur. сл COMPTE—TOURS ELECTRONIQUE * Pendont la pèrlode de rodage. ISSqu'à la première vérification, ho Pas dépasser 3 500 tr/mn. de rodage, les régimes de rena te ue pendant lemps très Con: se o TEMOIN DE PRESENCE D'EAU As LE FILTRE A COMBUSTIBLE 3 UMé indique une présence At dans le filtre à gazole. "8 purger le filtre où plus tôt. [NE JAMAIS rouler contact coupé (assistance qu freinage à dépression ne s'effectuant роз). ой D œ 10 CONTROLE DE MARCHE INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Aigullle dans la zone cenfrale (90 °C) : température correcle, TEMOIN DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT S'allume simultanément avec le témoin « STOP », Il indique : * une température frop élevée (aiguille de l'indicoteur dons lo zone rouge). » baisse excessive du liquide de refroidissement. Vérifier |e niveau et compléter si nécessaire, TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Allumé indique un niveau de liquide de refroidissement insuffisant. S'arrôter Immédiatement, attendre le refroidissement du moteur pour verifier le niveau, Consulter au plus tot un représentant de la marque: TEMOIN D'ALERTE CENTRALISEE (STOP) Arrôt impératif du véhicule s'allume silmultanément avec les témoins : » température du liquide de refroidissement, « pression d'huile moteur. 44 12 TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE FREINS TEMOIN DE FREIN À MAIN Allumé peu! Indiquer : * frein à main serré, » baisse excessive du liquide dans le réservoir ; vérifier le niveau et compléter si nécessaire, Consuller ou plus tôt un représentant de la marque. TEMOIN D'USURE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Allumé, indique une usure importante des plaquettes de frein avant. Les faire remplacer dès que possible. 43 TEMOIN DE PRESSION D'HUILE MOTEUR S'allume simultanément avec le témoin « STOP », indique une pression insuffisante ou UN manque d'huile dans le circuit de alssoge. Arrêter immédiatement le moteur. Vérifier le niveau et compléter si nécessaire. * Suivant équipements 89 D —— ENTRETIEN 90 ROTO-DIESEL ROTO-DIESEL ARRET MOTEUR commande manuelle de stop En cos de défaillance électrique. pousser la commande, AMORÇAGE DES CIRCUITS A elfectuer : - À la première mise en route du moteur, après réparation ou panne de carburant, - Aprés échange du filtre á combustible: - Mettre le contact. - Desserrer de quelques tours [| * lo vis de purge du filtre. 0 * UN des raccord d'injecteur, - Achonner le bouton de pompe JUSqu'à sortie du gazole sans bulles por la vis de purge. - Resserrer la vis de purge et continuer à pomper jusqu'à resistance, puis encore 10 coups environ, -Actlonner le démoarreur jusqu'á la sortie du gazole par le raccord d'injecteur Ш Resserrer le raccord d'injecteur. -Couper te contact. "Préchauffer et mettre le moteur en marche. FILTRE A COMBUSTIBLE Tout filtre, aussi efficace soit-il, ne peut remplir pleinement son office que s'Il est régulièrement contrôlé et entretenu. PURGE DE L'EAU DANS LE GAZOLE A chaque vidange moteur où en cos d'allumage prolongé du témoin de présence d'eau. Équipement Bosch [] e Quvrir la vis de purge du filtre. [] « Dévisser la vis d'évacuation, « Laisser l'eau ef les impurelés sécouler. Ш’ Resserrer là vis d'évacuation, « Actionner le bouton de pompe manuelle jusqu'à sorils du combustible sane bulles por la is de purge d'air. . OS Ce Far d'actionner le bouton jusqu'à résistance. ENTRETIEN Équipement Roto-Diesel E] * Désserrer la vis d'évacuation. * Actlonner le bouton de la pompe manuelle pour évocuer eou et les impuretés; (7 * Resserrer la vis d'évacuation, "UN Actionner Je bouton de la = pompe jusqu'a apparition d'une résistance, ECHANGE FILTRE A COMBUSTIBLE Remplacement suivant carnet d'entretien. Effectuer les opérations amorçoge des circults. CN AH NIVEAUX-VIDANGES-ENTRETIEN | NIVEAUX-VIDANGES-ENTRETIEN Utiliser les lubrifiants homologués et recommandés en [JE A HUILE page 3 de couverture. Échange de la cartouche suivant carnet d'entretien. Réf. PR. 1109.75 MOTEUR Le contrôle du niveau s'effectue véhicule horizontal, moteur ASSISTANCE DE DIREC я Hs TION told, á Taide de la jauge. « Niveau Périodicités : suivant carnet d'entretien. Repère а : niveau « MAX] » Niveau maxi @ chaud : MAX HOT. Repère b : niveou « MINI » Niveau normal à froid ; СОШ, | 1 Niveau mini à froid’: MIN. de UNO moyenne: arnulle aux: 009 ONE: La pompe ne doit en aucun cas fonctionner sans hulle (Risque de grippage): | est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et ‘ normal de faire des appoints entre deux vidanges: Aucun entrelien portcules Seul le ralenti peut être réglé. os 1 \OGICHÉs : suivant carnet entretien, ou minimum 1 fois E ‘ par an 7 PE A VIDE Et Pose = La à Vide ne nécessite aucun entretien particulier. parie SRE I por eplialions ENicas ООН Surveiller l'étanchéité exiérieure de la pompe. lespacemen Les mencione. pelits parcours, réduire es vidanges et changer plus fréquemment 'a cartouche de fillre à hulle. A me AT ciation niróle sulvant € : Шо: DE REMPLISSAGE Toute courrole douteuse doit être remplacée: мепопсе du carter d'hulle : 5 litres. | « sulvant destination. 93 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT | CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Remplissage avec mélange eau/antigel assurant la REMPLISSAGE protection contre la corrosion et le gel. a e Quvrinies 3 Via depurga. ‘ + Remplir le circuit avec le mélange onligel | PROTECTION ANTIGEL D'ORIGINE sde ica Е = - 45 °C [- 35 “C pour certains pays). Contenance du circuit : 8,5 litres. » Fermer les vis de purge des que le liquide s'écoule (file! avec air conditionné : 8.75 litres, continu). a, | | e Faire choulfer le moteur jusqu'd enclenchement du NIVEAU ventilateur. or le od Tendre Vérifier tous les mois le niveau dons la boîte de dégazage. NE qe po on ell ee a - niveou maxi, pls Bb Ke Try b - niveou mini | ; y Après refroidissement, faire rappoint sil y à lieu. NE PAS REMPLIR D'EAU FROIDE UN MOTEUR CHAUD. En automne. vérifier e! compléter si nécessaire le mélange anligel. Vidanger et rincer le circuit, au moins fous les 2 ans. VIDANGE - RINCAGE С * Retirer le bouchon de la bolte de dégozoge. * Quvrir le robinet de vidange située en partie bosse 2 rodiateur. * Ancer le circuit * Fermer le robine! de vidange. PRECAUTIONS POUR L'HIVER | CARACTERISTIQUES COMBUSTIBLE (ANTI-FIGEANT) L'ant-figeant améliore l'écoulement du gazole pendant les Pour éviter la cristallisation des paraffines contenues dons le NTE en abaissant la température limite de = gazole pertubant l'alimentation : | Moleur * MOTEUR EN FONCTIONNEMENT, le filtre á gazole es! Pour homogénéité, cel additif doit être incorporé dans le & equipé d'un disposifif de réchauffage por circulation d'eau réservoir avant remplissage. : avec régularisation Ihermostatique. ; , Puissance administrative 83 x 88 -Q défaut d'anti-figeant, utiliser exceptionnellement de Alésage - course (mm) 4 | * MOTEUR A L'ARRÊT au-dessus de — 5 °C, || est conseillé l'essence ordinaire à raison de 15 % ou du pétrole lampont { Cylindrée (cm?) 23,5/1 d'ûtiliser l'anti-figeant commercialisé par le réseau dans les jusqu'à 30 % « JAMAIS DE SUPER », Rapport volumétrique Roto-Diesel ou Bosch proportions sulvantes : Pompe d'injection 115 + 5 bors -Jusqu'à — 40)°C : 0,4 % ou 30 em? pour 30 L. Peas Goo -Jusqu'a — 15 °C : 0,2 % ou 60 cm? pour 30 L. E - au-delá de — 45 °C: 0.5 % ou 150 em? pour 30 L. (à ne pas dépasser.) CAPACITÉS ORGANES (en litre) 5 Moteur (avec cartouche) 55 Réservolr de carburant 8.5 Circuit de refroidissement 8,75 avec air conditionné 0,8 Réservoir de direction assistée POIDS ET CHARGES REMORQUABLES (en Kg) Poids & vide en ordre de marche 1370 Poids maximum autorisé en charge (PTC) 2270 Poids total roulant autorisé (PTR) 75 Charge maximum sur galerie de toit | CHARGE REMORQUABLES (en Kg) 475 | Remorque non freinée 1000 Remorque freinée (dans la limite du PTR) 80 km/h Vilesse maximale de remorque conseillée —. = r =. RODAGE Pendant la période de rodage (Jusqu'à la visite de garantie) ne pos dépasser les vitesses suivantes (km/h) : 4° 30 2° 50 3e 70 4° 95 5e 125 PRESSIONS DES PNEUMATIQUES CONSOMMATIONS CONVENTIONNELLES (litres/400 km) (suivant Directive CEE 80/1268 du 16 décembre 1980 ou Recommandation ECE A 70) Modsle 309 GLD - GRD - SRD Cicuit urbain 7 Vitesse stabilisée 90 km/h 4,4 Vitesse stabilisée 120 km/h 5.9 en bar ou kg/cm: Avant 2 Arriére 2.2 Dimensions des pneumatiques 165/70 SR 43 Attention La pression de gonflage des pneumati ues doll étr contrôlée à froid. 7 2 98 AUTOMOBILES PEUGEOT SOCIÉTÉ ANONYME AU CAPITAL DE 1.800.000.000 DE F 75, avenue de la Grande-Armée — PARIS (16°) Adrezte pestale ' BP. 01 - 76761. PARIS CEDEX 18 Tel (1)45.02. 11.33 - - Télex 510700 PEUGSIEG PARIS | RL PARIS 8 55214450) - № SIRET SS2144K0300018 - NS APE $111 Reproduction ou traduction. mima parella, interdite sans l'autorisation écrite de la SA: des AUTOMOBILES PEUGEOT, Direction Après-Vente a Е Aw a. ao Y a o EEE SS _— e Pal, - Si vous: paez. vos clés, || ven ee nvoyer cette fiche à : Type : du véhicule. CAAA AN Tease tas tera rere ee N* danslasérie du type ............ecí.esíiíese.. Ces Numéro des cl6s......i.2v5ie.. redee. ыы =" Pour la France AUTOMOBILES PEUGEOT ‘de rec ange | Mago: E RIN ION. 27950 SA NT MARCEL EXPEDIER A : arrears OR OR Chelate rm Ne RAE hay BRL EUV IO RO UNO: AU GT ee Aa eau he e el elós ie a eme ea CSS Sos ae a) AAN: gs LUBRIFIANTS HOMOLOGUÉS ET RECOMMANDÉS ORGANES APPELLATIONS COMMERCIALES NIVEAU DE QUALITÉ API | CCMC ESSO (Esso M sr/co | PD Мы Shell HE Spécial Diesel SUPER DIESEL 154-210 CO |p - 02 (1) Dans certains pays, grade 10W30 temp, <— 10°C MOTOR OIL IS W-30 0 Boîte / Pont Pompe à vide ESSO SUPER OIL 10W-40 SHELL SUPER 200 10W40 SF/CC = Pompe d'assistance de direction ESSO ATF DEXRON li D 21065 SHELL ATF DEXRON Il D 20137 Bornes de batterie ESSO MULTI-PURPOSE 47 46 ou ESSO MULTI-PURPOSE GREASE SHELL RETINAX A API - American Petroleum Institute = CCMC Comité des Const ow] AUTOMOBILES “E PEUGEOT 87 309 -2 Français "DAV 35.81