Manuel du propriétaire | Philips MCD122 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips MCD122 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
MCD122
www.philips.com/welcome
EN User manual
FR Mode d’emploi
DA Brugervejledning
IT
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
Manuale utente
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
Remarques de sécurité importantes
à l’attention des utilisateurs au
Royaume-Uni.
Sécurité d’écoute
Avertissement
2 Votre microchaîne DVD
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Connexions
Installation de l’appareil
Connexion des enceintes
Connexion de l’antenne FM
Connexion du téléviseur
Connexion des câbles vidéo
Option 1 : connexion péritel
Option 2 : connexion vidéo
composantes
Option 3 : connexion S-Video
Option 4 : connexion vidéo
composantes
Connexion des câbles audio
Alimentation
4 Guide de démarrage
Préparation de la télécommande
Réglage de l’horloge
Mise sous tension
Passe en mode veille
Recherche du canal vidéo adéquat
Sélection du système TV approprié
Modification de la langue du menu
système
Activation du balayage progressif
3
3
3
4
5
5
7
7
7
8
9
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
16
16
16
16
16
17
17
Lecture d’un disque
Utilisation du menu du disque
Sélection d’une langue audio
Sélection d’une langue de
sous-titrage
Lecture à partir d’un périphérique USB
Lecture de vidéos au format DivX
Lecture de fichiers MP3/WMA/photo
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
Répétition d’un passage A-B (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
Recherche avant/arrière
Recherche par heure ou par
numéro de chapitre/piste
Reprise de la lecture vidéo au
dernier point d’interruption
Options de lecture
Affichage des informations de
lecture
Agrandissement ou réduction de
l’image
Lecture au ralenti
Modification du canal audio
Permet de sélectionner un angle
de vue.
Options d’affichage de photos
Prévisualisation des photos
Rotation d’une photo
6 Réglage des paramètres
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
24
24
24
24
25
Réglages généraux
Configuration audio
Réglages vidéo
Préférences
17
17
FR
1
Français
5 Lecture
Table des matières
7 Réglage des stations de radio FM
Programmation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des stations
de radio
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
Réglage de l’horloge par RDS
Affichage des informations RDS
8 Réglage du volume et des effets
sonores
Règle le volume sonore
Sélection d’un effet sonore
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
Renforcement des basses
Sélection du contrôle automatique
de l’intensité
Désactivation du son
Utilisation du casque
9 Autres fonctions
Activation du mode de démonstration
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Réglage de l’alarme
Réglage de la veille programmée
Connexion d’autres appareils
Écoute de la musique à partir d’un
lecteur audio
Enregistrement sur un enregistreur
numérique
10 Informations sur les produits
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Disque
Tuner (FM)
Enceintes
Informations générales
Formats de disque pris en charge
Informations de compatibilité USB
Types de programme RDS
11 Dépannage
2
FR
27
27
27
27
28
28
29
29
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30
30
30
31
32
32
32
32
32
32
33
33
33
34
35
1 Important
d Respectez toutes les consignes.
Sécurité
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
g Évitez d’obstruer les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez.Vous risqueriez de vous
blesser.
Français
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
FR
3
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Remarques de sécurité importantes
à l’attention des utilisateurs au
Royaume-Uni.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
de fiche, procédez comme suit :
4
FR
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certifié de type
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos
prises électriques, coupez-la et remplacez-la par
une fiche appropriée.
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5 Amp.
Remarque : la fiche endommagée doit être mise
au rebut, afin d’éviter qu’un choc électrique
dangereux ne se produise si cette dernière était
insérée dans une prise de 13 Amp.
Branchement d’une fiche
Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont
de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et
marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
nécessairement au codage couleur identifiant
les terminaux de votre fiche, procédez comme
suit :
• Connectez le fil bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
• Connectez le fil marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
• Ne connectez aucun de ces fils à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
vérifiez que la bride de cordon est pincée sur
la gaine du cordon et pas simplement sur les
deux fils.
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
• Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit
rester facilement accessible.
Avertissement
•
•
•
•
•
•
•
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement
électrique.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez
l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets
remplis de liquide.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes
auditives. Ce produit peut générer un
volume sonore capable de détériorer
les fonctions auditives d’un individu
aux facultés normales, même en cas
d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s’y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
• Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
FR
5
Français
Attention
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.Informez-vous auprès des
instances locales sur le système de collecte des
piles car la mise au rebut citoyenne permet de
protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
6
FR
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles fins.
« DVD Video » est une marque déposée de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les labels « Manufactured under license from
Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole
du double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2 Votre
microchaîne
DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
L’unité prend en charge les formats
multimédias et formats de disque suivants :
Recordable
ReWritable
Introduction
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes
de zone suivants :
Code de zone DVD
Pays
Europe
Français
Avec cet appareil, vous pouvez :
• regarder des vidéos à partir de DVD/VCD/
SVCD ou périphériques USB ;
• diffuser de la musique à partir de disques
ou de périphériques USB ;
• afficher des photos à partir de disques ou
de périphériques USB ;
• Écoute de stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
• Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
• Amplification dynamique des basses (DBB)
• Amélioration des basses et des aigus
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• 2 enceintes
• Télécommande avec pile
• Câble vidéo composite (jaune)
• Cordon d’alimentation
• Antenne filaire FM
• Manuel d’utilisation
• Guide de démarrage rapide
FR
7
Présentation de l’unité
principale
a
b
c
d
e f
o
n
g
a
•
b VOLUME /
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
m
l
/
•
Permet de mettre l’appareil sous
tension ou de passer en mode veille
Éco.
g h ijk
•
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au
chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
c SOURCE
• Permet de sélectionner une source.
h DBB
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
d Tableau d’affichage
• Permet d’afficher l’état en cours.
i
•
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
•
•
Arrêter la lecture.
En mode démo, permet d’activer ou
de désactiver la démonstration.
e
•
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
f Capteur de la télécommande
8
FR
j
k MODE
• Permet de sélectionner les modes de
répétition.
• Permet de sélectionner les modes de
lecture aléatoire.
Présentation de la
télécommande
l MP3-LINK
• Prise pour appareil audio externe
a
m
b
Prise casque.
n USB DIRECT
• Prise USB.
o Compartiment du disque
x
c
w
v
d
e
u
f
g
t
s
h
r
i
Français
•
q
j
k
p
l
m
n
o
a
•
Permet de mettre l’appareil sous
tension ou de passer en mode veille
Éco.
FR
9
b Touches de sélection de la source
• Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
• Permet d’afficher les informations de
lecture sur un téléviseur connecté.
• Pour les stations de radio FM
sélectionnées : permet d’afficher les
informations RDS.
d DISC MENU
• Pour les disques vidéo : permet
d’accéder au menu du disque ou de
le quitter.
• Pour les disques vidéo munis du
contrôle de lecture (PBC) : permet
d’activer ou de désactiver le PBC.
e AUDIO
• Pour les VCD, permet de sélectionner
le canal stéréo, mono-gauche ou
mono-droit.
• Pour les vidéos DVD/DivX, permet de
sélectionner une langue audio.
f
/
•
•
•
•
•
g
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
Réglez une station de radio.
Pour les menus : permet de naviguer
vers la gauche et la droite.
Permet de déplacer une image
agrandie vers la gauche ou la droite.
Permet de faire pivoter ou d’inverser
des photos.
SLOW/ ZOOM
• Pour les menus : permet de naviguer
vers le haut et le bas.
• Permet de faire pivoter ou d’inverser
des photos.
• ( SLOW) Pour les vidéos : permet
de sélectionner un mode de lecture
au ralenti.
• ( ZOOM) Pour les vidéos : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
h LOUD/DBB
• Permet d’activer ou de désactiver le
réglage automatique du niveau sonore.
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
i VOL +/• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
j MUTE
• Permet de couper et de rétablir le
son.
k CLOCK
• Permet de régler l’horloge.
l SLEEP/TIMER
• Permet de régler l’arrêt programmé.
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
m SUBTITLE
• Pour sélectionner une langue de soustitrage.
n GOTO
• Pendant la lecture du disque, permet
de spécifier une position pour
commencer la lecture.
o ANGLE/PROG
• Permet de sélectionner un angle de
vue pour un DVD.
• Permet de programmer des stations
de radio.
p Pavé numérique
• Permet de sélectionner directement
un titre, un chapitre ou une piste.
q
•
r
/
•
•
•
10
FR
Arrêter la lecture.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de passer au titre ou au
chapitre précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
s
•
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
t DSC
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
u OK
• Confirmer une sélection.
v A-B
• Permet de répéter une section
particulière dans une piste ou un
disque.
w SYSTEM MENU
• Permet d’accéder au menu de
configuration du système et de le
quitter.
Français
x MODE/DIM
• Permet de sélectionner les modes de
répétition.
• Permet de sélectionner les modes de
lecture aléatoire.
• Permet de sélectionner un niveau de
luminosité pour l’écran.
FR
11
3 Connexions
Connexion des enceintes
Remarque
Installation de l’appareil
• Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et celle
des prises correspondent.
• Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
1
2
1
2
Placez l’appareil près du téléviseur.
Disposez les enceintes gauche et droite
à égale distance du téléviseur et à un
angle d’environ 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
3
Maintenez le volet de la prise enfoncé.
Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
• Insérez les câbles de l’enceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
• Insérez les câbles rouges dans « + »,
les noirs dans « - ».
Relâchez le volet de la prise.
Remarque
• Pour éviter les interférences magnétiques ou les bruits
•
•
•
indésirables, ne placez jamais l’appareil ou les enceintes
trop près d’un appareil émettant des radiations.
Posez l’appareil sur une table ou fixez-le au mur.
Ne placez pas l’appareil dans un conteneur fermé.
Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur
facilement accessible.
a
b
c
Connexion de l’antenne FM
8
12
FR
Conseil
Option 1 : connexion péritel
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
8
l’antenne et modifiez-en la position.
• Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
1
Connectez l’antenne filaire FM fournie à la
prise FM AERIAL située sur l’unité.
Connexion du téléviseur
Connexion des câbles vidéo
Cette connexion vous permet d’afficher à
l’écran du téléviseur le signal vidéo provenant
de l’unité.
Vous pouvez sélectionner la meilleure
connexion vidéo prise en charge par votre
téléviseur.
• Option 1 : connexion péritel (pour un
téléviseur standard)
• Option 2 : connexion vidéo
composantes (pour un téléviseur
standard ou à balayage progressif)
• Option 3 : connexion S-Video (pour
un téléviseur standard)
• Option 4 : connexion vidéo
composite (CVBS - pour un téléviseur
classique)
1
Connectez un câble péritel (non fourni) :
• à la prise SCART de cette unité.
• à la prise SCART du téléviseur.
Option 2 : connexion vidéo
composantes
Connectez un téléviseur à balayage progressif
via un câble vidéo composantes pour une
meilleure qualité vidéo.
8
Français
•
TV
connectez une antenne FM externe à la prise FM
AERIAL.
L’appareil ne prend pas en charge la réception de la
radio MW.
TV
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
FR
13
Remarque
• La qualité vidéo en balayage progressif nécessite la
Option 4 : connexion vidéo
composantes
connexion d’un téléviseur à balayage progressif.
8
• Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage progressif,
vous ne pouvez pas visionner cette image.
• Pour savoir comment activer le balayage progressif sur
votre téléviseur, consultez son manuel d’utilisation.
TV
Connectez un téléviseur à balayage progressif
via un câble vidéo composantes pour une
meilleure qualité vidéo.
1
Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
• aux prises VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/
Cb Y) de cette unité.
• aux entrées composantes du
téléviseur.
1
Option 3 : connexion S-Video
8
Connectez le câble vidéo composite
fourni :
• à la prise VIDEO OUT de cette unité.
• à l’entrée vidéo du téléviseur.
Connexion des câbles audio
TV
8
S-VIDEO IN
TV
1
L LINE IN R
Connectez un câble S-Video (non fourni) :
• à la prise S-Video de cette unité.
• à la prise S-Video du téléviseur.
1
14
FR
Pour que l’appareil diffuse le son provenant
du téléviseur, connectez les câbles audio
(rouge/blanc - non fournis) :
• aux prises AUX IN L/R situées sur
l’appareil ;
• aux sorties audio du téléviseur.
Alimentation
8
Attention
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
1
Branchez le cordon d’alimentation CA sur
la prise murale.
Français
•
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous l’appareil.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
FR
15
4 Guide de
démarrage
Remarque
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction,
sélectionnez la source adéquate sur la télécommande.
• Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Attention
• L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Réglage de l’horloge
1
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Préparation de la
télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1
2
3
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
» Si les chiffres des heures ne s’affichent
pas, maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
2
Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur CLOCK à nouveau.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
3
Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
4
Appuyez sur CLOCK pour confirmer le
réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Ouvrez le compartiment de la pile.
Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
Passe en mode veille
Fermez le compartiment de la pile.
1
Appuyez sur pour faire basculer
l’appareil en mode veille d’économie
d’énergie.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
16
FR
• En mode de veille Éco, appuyez sur CLOCK pour
•
passer en mode veille et afficher l’horloge (si elle a été
réglée).
Au bout de 90 secondes en mode veille, le système
passe automatiquement en mode veille Éco.
Recherche du canal vidéo
adéquat
1
2
3
Appuyez sur
3
Sélectionnez [TV System], puis appuyez
sur .
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM
MENU.
pour allumer l’appareil.
Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des
manières suivantes :
• Sélectionnez le premier canal de votre
téléviseur, puis appuyez sur la touche
bas de sélection des chaînes jusqu’à ce
que l’écran bleu apparaisse.
• Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche de source de la
télécommande du téléviseur.
Modification de la langue du
menu système
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [General Setup].
Sélectionnez [OSD language], puis appuyez
sur .
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Conseil
• Le canal d’entrée vidéo se situe entre le premier et
le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V IN,
VIDEO etc. Pour savoir comment sélectionner l’entrée
correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Sélection du système TV
approprié
Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche
pas correctement. Le réglage par défaut
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
1
2
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Sélectionnez [Video Setup].
Activation du balayage
progressif
Le balayage progressif permet d’afficher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant d’activer cette fonction, assurez-vous
que :
• le téléviseur prend en charge les
signaux de balayage progressif ;
• vous avez connecté l’appareil
au téléviseur via un câble vidéo
composantes.
1
Allumez le téléviseur.
FR
17
Français
Conseil
2
Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est désactivé
(reportez-vous au manuel d’utilisation).
3
Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
4
5
6
Appuyez sur DISC.
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Appuyez sur / pour sélectionner [Video
Setup] dans le menu, puis appuyez sur .
7
Sélectionnez [Component Video], puis
appuyez sur .
8
Sélectionnez [P-Scan], puis appuyez sur
OK.
» Le balayage progressif est configuré.
18
FR
5 Lecture
Conseil
• Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de contrôle
parental à 4 chiffres.
Remarque
disque/fichier.
Lecture d’un disque
Attention
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
• Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez
•
jamais de lecture de disques comportant des
accessoires, tels que des disques de protection en
papier.
N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans
le logement.
1
Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2
Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
3
Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur .
» Veillez à orienter la face imprimée vers
le haut.
4
•
La lecture démarre automatiquement.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Appuyez sur / pour passer au titre,
au chapitre ou à la piste précédent(e)/
suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas
automatiquement :
Sélectionnez un titre, un chapitre ou une
piste, puis appuyez sur
.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD
ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Pour accéder au menu ou pour le quitter
manuellement :
1
Appuyez sur DISC MENU.
Pour les VCD dotés de la fonction
PBC (Contrôle de lecture - version 2.0
uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les disques
VCD de manière interactive par le biais du
menu affiché à l’écran.
1
Pendant la lecture, appuyez sur DISC
MENU pour activer/désactiver le contrôle
de lecture (PBC).
» Lorsque la fonction PBC est activée,
l’écran du menu s’affiche.
» Lorsque la fonction PBC est désactivée,
le mode de lecture normale reprend.
Sélection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des
DVD ou des vidéos DiVx.
1
Pendant la lecture du disque, appuyez sur
AUDIO.
» Les options de langues s’affichent à
l’écran. Si le canal audio sélectionné
n’est pas disponible, le canal audio par
défaut du disque sera utilisé.
Remarque
• Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée
qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
FR
19
Français
• La lecture peut être différente pour certains types de
•
•
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner la langue de soustitrage sur les DVD ou les disques DivX® Ultra.
• Au cours de la lecture, appuyez sur
SUBTITLE.
•
•
Conseil
Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour ignorer le fichier précédent/
suivant, appuyez sur / .
Pour revenir au menu de niveau
supérieur, appuyez sur DISC MENU,
puis sur OK pour confirmer.
• Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée
qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Lecture de vidéos au format
DivX
Vous pouvez lire des fichiers DivX copiés
sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un
périphérique USB.
1
insérez un disque ou connectez un
périphérique USB.
2
Sélectionnez une source :
• Pour les disques, appuyez sur DISC.
• Pour les périphériques USB, appuyez
sur USB.
3
Sélectionnez un fichier à lire, puis appuyez
sur
.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour modifier la langue de soustitrage, appuyez sur SUBTITLE.
• Assurez-vous que le périphérique USB contient de la
musique, des photos ou des vidéos.
1
Insérez le périphérique USB.
Remarque
• Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX louées ou
•
2
Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
3
Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour confirmer.
4
Appuyez sur / pour sélectionner un
fichier dans le dossier.
5
Appuyez sur
lecture.
20
FR
pour commencer la
•
achetées en utilisant le code d’enregistrement DivX de
cet appareil.
Les fichiers de sous-titres portant les extensions
.srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais
n’apparaissent pas dans le menu de navigation des
fichiers.
Le nom du fichier de sous-titres doit être identique au
nom de fichier du film.
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA/photo
copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible
ou un périphérique USB.
1
insérez un disque ou connectez un
périphérique USB.
2
Sélectionnez une source :
• Pour les disques, appuyez sur DISC.
• Pour les périphériques USB, appuyez
sur USB.
3
Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour confirmer.
4
Appuyez sur / pour sélectionner un
fichier dans le dossier.
5
Appuyez sur
pour commencer la
lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
• Pour ignorer le fichier précédent/
suivant, appuyez sur / .
• Pour revenir au menu de niveau
supérieur, appuyez sur DISC MENU,
puis sur OK pour confirmer.
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/DIM pour sélectionner une
option de répétition ou le mode de lecture
aléatoire.
• Pour reprendre le mode de lecture
normale, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM jusqu’à ce que l’option
disparaisse.
Répétition d’un passage A-B (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
1
Pendant la lecture d’un fichier musical ou
d’une vidéo, appuyez sur A-B au point de
départ.
2
Appuyez sur A-B au point final.
» Le passage sélectionné est lu en
boucle.
•
Pour annuler la lecture en boucle,
appuyez de nouveau sur A-B.
Remarque
• Les points A et B peuvent uniquement être définis au
sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Recherche avant/arrière
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur / pour sélectionner une vitesse de
recherche.
• Pour reprendre une vitesse de lecture
normale, appuyez sur
.
Recherche par heure ou par numéro
de chapitre/piste
1
En cours de lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO jusqu’à ce qu’un champ heure
ou chapitre/piste s’affiche.
• Dans le champ heure, entrez la
position de lecture en heures, en
minutes et en secondes.
• Dans le champ chapitre/piste, entrez
le chapitre/la piste.
• La lecture commence
automatiquement à partir du point
que vous avez sélectionné.
FR
21
Français
Lecture de fichiers MP3/
WMA/photo
Reprise de la lecture vidéo au dernier
point d’interruption
Modification du canal audio
Remarque
Remarque
• Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la
lecture de VCD/DivX.
• Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la
lecture de DVD/VCD.
1
1
En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur
.
Pour annuler le mode de reprise et arrêter la
lecture :
1
En mode d’arrêt, appuyez sur
.
Options de lecture
Permet de sélectionner un angle de
vue.
Remarque
Affichage des informations de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY/RDS pour afficher les
informations de lecture.
Agrandissement ou réduction de
l’image
1
Pendant la lecture de vidéo, appuyez
plusieurs fois sur (ZOOM) pour
agrandir/réduire l’image.
• Quand l’image est agrandie, vous
pouvez appuyer sur / pour vous
déplacer à l’intérieur de celle-ci.
• Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour
la lecture de DVD enregistrés avec plusieurs angles
de vue.
1
Pendant la lecture vidéo, appuyez plusieurs
fois sur (SLOW) pour sélectionner
l’option de lecture au ralenti.
» Le son est coupé.
» Pour reprendre une vitesse de lecture
normale, appuyez sur
.
22
FR
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur ANGLE/PROG pour sélectionner un
angle de vue.
Options d’affichage de photos
Prévisualisation des photos
1
En cours de lecture, appuyez sur .
» Les photos du dossier en cours
s’affichent.
2
Appuyez sur / pour sélectionner une
photo dans le dossier.
» Une miniature de la photo
sélectionnée s’affiche dans le volet de
droite.
3
Appuyez sur OK pour lancer le diaporama
à partir de la photo sélectionnée.
Lecture au ralenti
1
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO pour sélectionner un
canal audio disponible sur le disque :
• Mono gauche
• Mono droite
• Stéréo
Rotation d’une photo
Pendant la lecture, appuyez sur / /
/ pour faire pivoter la photo dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse.
Français
1
FR
23
6 Réglage des
paramètres
1
2
3
Appuyez sur SYSTEM MENU.
4
Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
• Pour revenir au menu précédent,
appuyez sur .
• Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Sélectionnez une page de réglages.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
.
Réglages généraux
Sur la page [General Setup], vous pouvez
configurer les options suivantes :
[OSD language]
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran.
[DivX® VOD Code]
Permet d’afficher le code d’enregistrement
DivX®.
Conseil
• Saisissez le code d’enregistrement DivX lorsque vous
louez ou achetez une vidéo à partir du site Web http://
vod.divx.com/. Les vidéos DivX louées ou achetées
via le service DivX® VOD (Video on Demand, vidéo
à la demande) peuvent être lues uniquement sur le
périphérique sur lequel elles ont été enregistrées.
Configuration audio
Sur la page [Audio Setup], vous pouvez
configurer les options suivantes :
24
FR
[Digital Output]
Permet de sélectionner les formats audio pris
en charge par l’appareil connecté.
• [Off] – Désactivez la sortie
numérique.
• [PCM] – Sélectionnez cette option
si l’appareil connecté ne peut pas
décoder le format audio multicanal.
• [All] – Sélectionnez cette option si
l’appareil connecté prend en charge
les formats audio multicanaux.
[Night Mode]
Permet de réduire le volume des passages forts
et d’augmenter le volume des passages bas afin
de pouvoir regarder un film sans déranger les
autres.
• [On] – pour profiter d’un visionnage
discret le soir (pour les DVD
uniquement).
• [Off] – pour profiter d’un son
Surround et de l’intégralité de la plage
dynamique du son.
Réglages vidéo
Sur la page [Video Setup], vous pouvez
configurer les options suivantes :
[TV System]
Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche
pas correctement. Le réglage par défaut
correspond aux caractéristiques les plus
répandues des téléviseurs de votre pays.
• [NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
• [PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
• [Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
[TV Display]
Le format TV détermine le format d’image à
l’écran en fonction du type de téléviseur que
vous avez connecté.
[Disc Menu]
Sélectionnez la langue du menu du disque
préférée.
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 Écran large
Remarque
•
•
•
[4:3 Pan Scan] – pour les téléviseurs
4:3 : affichage plein écran et bords de
l’image coupés.
[4:3 Letter Box] – pour les
téléviseurs 4:3 : affichage « écran
large » avec des bandes noires en
haut et en bas de l’écran.
[Wide Screen] – pour les téléviseurs
écran large : affichage en 16/9.
• Si la langue définie n’est pas disponible sur le disque, le
disque utilise sa propre langue par défaut.
• Pour certains disques, la langue audio ou de sous-titrage
ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque.
[DivX Subtitle]
Sélectionnez un jeu de caractères compatible
avec le sous-titrage DivX.
Remarque
[Component Video]
Permet de régler la sortie vidéo suivant la
connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion
composite, ce réglage n’est pas nécessaire.
• [S-VIDEO] - Si vous utilisez la
connexion S-Vidéo, sélectionnez cette
option.
• [RGB] - Si vous utilisez la connexion
péritel, sélectionnez cette option.
• [Interlaced] – Pour un téléviseur
ordinaire : activez le mode entrelacé.
• [P-Scan] – Pour un téléviseur à
balayage progressif : activez le mode
de balayage progressif.
• Veillez à ce que le fichier de sous-titrage ait exactement
le même nom que le fichier du film. Par exemple, si
le nom de fichier du film est « Film.avi », vous devez
nommer le fichier texte « Film.sub » ou « Film.srt ».
[Parental Control]
Permet de restreindre l’accès aux DVD
déconseillés aux enfants. L’enregistrement de
ces disques doit contenir leur classification.
Français
[Picture Setting]
Permet de personnaliser le réglage des couleurs.
Appuyez sur OK.
Sélectionnez le niveau de contrôle de votre
choix, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le mot de passe.
Remarque
• La lecture des disques dont le niveau de contrôle est
Préférences
Sur la page [Preferences], vous pouvez
configurer les options suivantes :
[Audio]
Sélectionnez la langue son préférée pour la
lecture d’un disque.
[Subtitle]
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée
pour la lecture d’un disque.
•
•
supérieur au niveau que vous avez défini avec l’option
[Parental Control] nécessite un mot de passe.
La classification dépend des pays. Pour autoriser la
lecture de tous les disques, sélectionnez [8. Adult].
Il peut arriver que la classification soit indiquée sur
certains disques sans être enregistrée avec le contenu.
L’option ne fonctionne pas avec ce type de disque.
[Password]
Ce réglage vous permet de modifier le mot de
passe du contrôle parental. Le mot de passe par
défaut est 0000.
FR
25
1) À l’aide des touches numériques, entrez le
code « 0000 » ou votre dernier mot de passe
défini dans le champ [Old Password] .
2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le
champ [New Password].
3) Saisissez encore une fois le nouveau mot
de passe dans le champ [Confirm new
password].
4) Appuyez sur OK pour quitter le menu.
Remarque
• Si vous avez oublié les 4 chiffres de votre mot de passe,
saisissez « 0000 » avant d’entrer un nouveau mot de
passe.
[Version Info]
Permet d’afficher la version du logiciel de cet
appareil.
[Default]
Permet de rétablir tous les réglages par défaut
de cet appareil, à l’exception du mot de passe
et des paramètres de contrôle parental.
26
FR
7 Réglage des
stations de
radio FM
1
Vérifiez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2
3
4
Appuyez sur TUNER.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
/
enfoncée.
Lorsque la fréquence affichée change,
relâchez la touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
2
Permet de régler une station de radio.
Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer
la programmation.
3
Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio
en cours, puis appuyez sur ANGLE/PROG
pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Français
Maintenez la touche
» La dernière station de radio
programmée est automatiquement
diffusée.
Remarque
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la
programmation.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
2
Maintenez ANGLE/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) s’affiche brièvement.
1
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de présélection de votre choix.
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour
accéder directement à une station présélectionnée.
FR
27
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge de l’appareil.
1
Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
» L’appareil lit l’heure RDS et règle
l’horloge automatiquement.
Remarque
• La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afficher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’affichent.
Si vous utilisez la programmation automatique,
les stations RDS sont programmées en premier.
1
2
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes
(si disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Fréquence
Remarque
• Il existe des définitions des types de programme RDS.
(voir ‘Types de programme RDS’ à la page 34)
28
FR
8 Réglage du
volume et des
effets sonores
Règle le volume sonore
1
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité
Le contrôle automatique de l’intensité permet
d’augmenter le niveau des aigus et des graves à
faible volume (plus le volume est élevé, moins le
niveau des aigus et des graves augmente).
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL +/- pour augmenter/diminuer le
volume.
Pour activer le contrôle automatique
de l’intensité, appuyez sur LOUD/DBB
pendant la lecture jusqu’à ce que l’icône
d’intensité s’affiche.
• Pour désactiver le contrôle
automatique de l’intensité, appuyez
sur LOUD/DBB jusqu’à ce que l’icône
d’intensité disparaisse.
Sélection d’un effet sonore
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents
Désactivation du son
1
effets sonores.
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore prédéfini
Utilisation du casque
1
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [Classic]
• [Rock]
• [Jazz]
• [Pop]
• [FLAT] (neutre)
Branchez un casque sur la prise
l’appareil.
Français
Remarque
de
Renforcement des basses
1
Pour activer le renforcement des basses,
appuyez plusieurs fois sur LOUD/DBB
pendant la lecture jusqu’à ce que le logo
DBB s’affiche.
• Pour désactiver le renforcement des
basses, appuyez plusieurs fois sur
LOUD/DBB jusqu’à ce que le logo
DBB disparaisse.
FR
29
9 Autres fonctions
6
Activation du mode de
démonstration
Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur + VOL - pour sélectionner
[ON] (activé) quand [OFF] (désactivé)
clignote.
» L’icône d’une horloge apparaît sur
l’afficheur.
Vous pouvez afficher un aperçu de toutes les
fonctionnalités.
» L’appareil s’allume automatiquement
à l’heure définie et bascule sur la
dernière source sélectionnée.
1
En mode veille, appuyez sur sur l’unité
principale pour activer le mode de
démonstration.
» Une démonstration des fonctionnalités
principales disponibles démarre.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1
Appuyez à nouveau sur
principale.
sur l’unité
Réglage de la luminosité de
l’afficheur
1
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosité pour l’afficheur.
Réglage de l’alarme
1
Vérifiez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
2
En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
3
Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur SLEEP/TIMER à nouveau.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
4
Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
5
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
» [OFF] (désactivé) se met à clignoter.
30
FR
» Pour désactiver l’alarme, sélectionnez
[OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Réglage de la veille
programmée
1
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée (en minutes).
» L’appareil s’éteint automatiquement au
terme de la durée définie.
Connexion d’autres appareils
Écoute de la musique à partir d’un
lecteur audio
Cet appareil peut diffuser la musique provenant
d’autres appareils.
1
Raccordez le lecteur audio.
• Pour les lecteurs audio équipés de
prises de sortie audio rouge/blanche :
Branchez un câble audio rouge/blanc
(non fourni) sur les prises AUX IN
L/R et sur les prises de sortie audio
du lecteur audio.
• Pour les lecteurs audio équipés d’une
prise casque :
À l’aide du câble MP3 Link fourni,
reliez la prise MP3 LINK et la prise
casque du baladeur audio.
2
3
Sélectionnez la source MP3 Link/AUX.
Lancez la lecture sur le lecteur audio.
Enregistrement sur un enregistreur
numérique
Vous pouvez enregistrer des contenus audio de
l’unité vers un enregistreur numérique.
Français
8
1
Connectez un câble coaxial (non fourni) :
• sur la prise COAXIAL ;
• sur l’entrée numérique de
l’enregistreur numérique.
2
Lancez la lecture du contenu audio à
enregistrer.
3
Lancez l’enregistrement sur l’enregistreur
numérique (reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’enregistreur numérique).
FR
31
10 Informations sur
les produits
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité - Mono, rapport
signal/bruit 26 dB
Sensibilité - Stéréo, rapport
signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique totale
Rapport signal/bruit
87,5 108 MHz
50 KHz
< 22 dBf
> 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 50 dB
Caractéristiques techniques
Enceintes
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée AUX
2 x 20 W RMS
20 - 20 000 Hz,
±3 dB
> 67 dB
1 V RMS 20 kohms
Disque
Type de laser
Diamètre du
disque
Décodage vidéo
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
12 bits
PAL / NTSC
4:3 / 16:9
> 48 dB
24 bits / 96 kHz
< 1 % (1 kHz)
CNA vidéo
Système de signal
Format vidéo
Signal/bruit vidéo
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
fréquence
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Rapport signal/
> 67 dBA
bruit
32
FR
Impédance
Enceinte
Sensibilité
8 ohms
4 pouces à gamme
étendue
> 82 dB / m / W
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie
Consommation
électrique en mode
veille
Sortie vidéo composite
Sortie coaxiale
Sortie casque
USB Direct
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
220 - 230 V, 50 Hz
25 W
•
•
•
0,8 W
•
•
< 6W
1.0 Vcàc, 75 ohms
0,5 Vcàc ±0,1 Vcàc
75 ohms
2 x 15 mW, 32 ohms
Version 2.0
220 x 90 x 240 mm
140 x 220 x 160 mm
6 kg
1,65 kg
2 x 1,5 kg
Formats de disque pris en
charge
•
•
•
•
•
•
•
DVD (Digital Video Disc)
CD vidéo (VCD)
Super CD vidéo (SVCD)
DVD réinscriptibles (DVD+RW)
CD (CD audio)
Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur
CD+R(W)
• DivX(R) sur CD-R(W) :
• DivX 3.11/4.x/5.x
• WMA
Formats CD-MP3 pris en charge :
• ISO 9660.
•
Nom de titre/album (max.) : 12 caractères.
•
Nombre de titres et d’albums (max.) : 255.
Imbrication de répertoires (max.) :
8 niveaux.
Nombre d’albums (max.) : 32.
Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge pour un disque MP3 : 32 kHz,
44,1 kHz et 48 kHz.
Débits pris en charge pour un disque
MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s).
Les formats suivants ne sont pas pris en
charge :
• Fichiers avec extension *.VMA, *.AAC,
*.DLF, *.M3U,
• *.PLS, *.WAV
• Nom d’album/de titre non anglais
• Disques enregistrés au format Joliet
• MP3 Pro et MP3 avec ID3-Tag
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour cet
appareil)
•
•
•
•
•
•
•
Français
Informations générales
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire
variable
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
Nombre de pistes/titres : 999
maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
FR
33
•
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Types de programme RDS
NO TYPE
•
•
•
•
•
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur
l’afficheur.
Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 dont l’extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4,
.aac)
Fichiers WMA au format Lossless
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
34
FR
Aucun type de
programme RDS
Actualités
Politique et questions
d’actualité
Programmes d’information
spécialisés
Sports
Éducation et formation
avancée
Littérature et théâtre radio
Culture, religion et société
Sciences
Programmes de
divertissement
Musique pop
Musique rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Programmes musicaux
spécialisés
Météo
Finances
Programmes pour la
jeunesse
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d’alarme
Alarme
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
appareil à portée de main et gardez le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
de l’appareil est correctement branché.
•
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Aucun disque détecté
•
Insérez un disque.
•
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•
Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•
Remplacez ou nettoyez le disque.
•
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Absence d’image
•
Vérifiez la connexion vidéo.
•
Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo adéquat.
•
Le balayage progressif est activé mais le
téléviseur ne prend pas en charge cette
fonction.
Image en noir et blanc ou déformée
•
Le disque n’est pas compatible avec le
système couleur du téléviseur (PAL/NTSC).
•
Il est possible que l’image apparaisse
parfois légèrement déformée. Il ne s’agit
pas d’un défaut de l’appareil.
•
Nettoyez le disque.
•
L’image peut apparaître déformée pendant
la configuration du balayage progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas
être modifié une fois le format d’affichage du
téléviseur défini.
•
Le format d’image s’il est défini sur le DVD
inséré.
•
Certains téléviseurs ne permettent pas de
changer le format d’image.
Pas de son ou son faible
•
Réglez le volume.
•
Débranchez les écouteurs.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
La télécommande ne fonctionne pas
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, sélectionnez la touche adéquate
sur la télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
•
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Impossible de lire le disque
•
Insérez un disque lisible avec la face
imprimée orientée vers le haut.
Vérifiez le type de disque, le système
•
couleur et le code de région. Vérifiez que
le disque ne présente pas de rayures ou
de traces.
•
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter
le menu de configuration système.
•
Désactivez le mot de passe du contrôle
parental ou changez le niveau de contrôle.
FR
35
Français
11 Dépannage
•
De la condensation s’est formée à
l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et
laissez l’appareil allumé pendant une heure
environ. Débranchez et rebranchez la
prise d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le système sous tension.
•
Le système dispose d’une fonction
d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre
automatiquement 15 minutes après la
fin de la lecture du disque lorsqu’aucune
commande n’est utilisée.
Mauvaise qualité de la réception radio
•
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
•
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Les langues audio ou de sous-titrage ne
peuvent pas être réglées
•
Le disque n’est pas enregistré avec une
bande son ou des sous-titres multilingues.
•
Le paramètre langue audio ou de soustitrage est interdit sur le disque.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec
l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
36
FR
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: MCD122_12_UM_V3.0

Manuels associés