- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Générateurs d'énergie
- Champion Power Equipment
- 46558
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
26
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 4000 Watts au démarrage / 3000 Puissance nominale maximale GÉNÉRATRICE PORTATIVE 2ANS GARANTIE LIMITÉE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes inclues dans ce manuel. NUMÉRO DE MODÈLE 46558 FABRIQUÉ EN CHINE REV 46558-20110310 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs CA 90670 É.-U. 1-877-338-0999 (en anglais seulement) www.championpowerequipment.com Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • info produits et mises à jour • foire aux questions • bulletins techniques • enregistrement du produit – ou – communiquer avec notre équipe du service à la clientèle sans frais au : 1-877-338-0999 (en anglais seulement) 46558 4000 Watts au démarrage / 3000 Puissance nominale maximale GÉNÉRATRICE PORTATIVE Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Génératrice électrique portative . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Concernant ce manuel. . . . . . . . . . . . . Conventions de ce manuel . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . Commandes et caractéristiques. . . . . . . . . Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau électrique. . . . . . . . . . . . . . . Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour sortir la génératrice d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du jeu de roues . . . . . . . . . Installation du pied-support. . . . . . . . . Pour ajouter de l’huile au moteur . . . . . Pour ajouter de l’essence. . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement de la génératrice. . . . . . . Protection contre les surtensions. . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . Branchement des charges électriques . . Pour arrêter le moteur. . . . . . . . . . . . . Ne pas surcharger la génératrice. . . . . . Capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion de la consommation . . . . . . Tableau de puissances. . . . . . . . . . . . . Entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bougie d’allumage . . . . . . . . . . . . . Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendrier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 3 5 5 6 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . 7 . 7 . 7 . 8 . 8 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 . 9 10 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 Entretien de la génératrice. . . . . . . . . . . . . . Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entreposage du moteur. . . . . . . . . . . . . . Entreposage de la génératrice . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du moteur. . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de la génératrice. . . . . . . . . Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bougies d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de soupapes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme des pièces du moteur. . . . . . . . . Liste des pièces du moteur . . . . . . . . . . . . . Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . Garantie de réparation et de remplacement . . Ne pas rapporter le produit en entrepôt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions de la garantie. . . . . . . . . . . . . . . Usure normale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, utilisation et entretien. . . . . . Autres exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . Limites de la garantie implicite et des dommages consécutifs . . . . . . . . . . . . . Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . Soutien technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 20 20 . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 FRANÇAIS 46558 Introduction Introduction Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une génératrice Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique des génératrices avec des spécifications rigoureuses. Moyennant des conditions d’utilisation et d’entretien adéquates, cette génératrice vous donnera entière satisfaction pendant des années. Champion Power Equipment fabrique et vend des accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux votre investissement. Pour en savoir plus sur nos housses, câbles d’alimentation et jeux parafoudres, veuillez visiter notre site web à : www.championpowerequipment.com Génératrice électrique portative Concernant ce manuel Cette unité est une génératrice de courant alternatif (c.a.) fonctionnant sur moteur à essence. Elle est conçue pour alimenter en électricité les éclairages, appareils électriques, outils et autres équipements similaires. Nous avons fait de notre mieux pour que les informations présentées dans ce manuel soient aussi précises et complètes que possible. Nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce document à tout moment et sans préavis. Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie. Assistance Champion Power Equipment 1-877-338-0999 (en anglais seulement) Numéro de modèle 46558 Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat Pour le type d’huile, voir la section « Ajouter de l’huile au moteur ». Pour le type de carburant, voir la section « Pour ajouter de l’essence ». 1 REV 46558-20110310 46558 FRANÇAIS Conventions de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous avertir des risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle. DANGER DANGER indique un risque de danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des dégâts matériels. REMARQUE Si vous avez des questions concernant votre génératrice, nous pouvons vous aider. Veuillez utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées. REV 46558-20110310 2 FRANÇAIS 46558 Consignes de sécurité MISE EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la génératrice. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Les émanations du moteur de cet article contiennent des produits chimiques qui, dans l’État de Californie, sont connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. DANGER Les émanations de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des étourdissements, l’évanouissement ou la mort. En présence d’étourdissement ou de faiblesse, sortir à l’air frais sur-le-champ. Faites fonctionner la génératrice à l’extérieur uniquement et dans une zone bien aérée. N’utilisez PAS la génératrice dans un bâtiment, une enceinte ou un compartiment, y compris le compartiment du générateur d’un véhicule récréatif. NE laissez PAS les fumées d’échappement pénétrer par les fenêtres, les portes, les évents ou autres ouvertures. DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE : l’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. DANGER Les pièces mobiles peuvent happer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou tout autre accessoire et entraîner une amputation traumatique ou de graves lacérations. Éloignez les mains et le reste du corps des pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être attachés et les bijoux retirés. Faites fonctionner le matériel en ayant les équipements de protection en place. NE portez PAS de vêtements amples, de pendentifs, de cordons de serrage ni d’articles risquant de s’accrocher. 3 REV 46558-20110310 DANGER La génératrice produit une puissante tension. NE touchez PAS les fils nus ni les prises. N’utilisez PAS de cordons électriques usagés, endommagés ou effilochés. NE faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide. NE laissez PAS le fonctionnement ni l’entretien de la génératrice aux mains des enfants ou des personnes non qualifiées. Utilisez un disjoncteur de fuite de terre (différentiel) dans les lieux humides ou contenant des matériaux conducteurs tels que les supports métalliques. Utilisez du matériel d’isolation homologué pour isoler la génératrice de votre installation électrique et avisez votre compagnie d’électricité avant de brancher la génératrice sur votre système électrique. MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des décharges électriques. Pour les procédures d’entretien de la génératrice : débranchez le fil de la bougie et déplacez-le afin qu’il ne puisse pas toucher la bougie. NE vérifiez PAS la présence d’étincelles lorsque la bougie est retirée. Utilisez uniquement des testeurs de bougies d’allumage approuvés. MISE EN GARDE Les moteurs produisent de la chaleur en tournant. En cas de contact, des brûlures graves peuvent survenir. Les matériaux combustibles peuvent s’enflammer en cas de contact. NE touchez PAS les surfaces chaudes. Évitez tout contact avec les gaz d’échappement brûlants. Laissez le matériel refroidir avant de le toucher. Observez un dégagement de 90 cm (35,4 po) minimum de part et d’autre pour assurer un refroidissement adéquat. Les matériaux combustibles doivent être placés à 1,5 m (59 po) minimum. 46558 FRANÇAIS DANGER Le carburant et les vapeurs du carburant sont particulièrement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire mortelles. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Pour ajouter de l’essence ou vider le réservoir Éteignez la génératrice et laissez-la refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir à carburant. Retirez le bouchon lentement pour évacuer la pression du réservoir. N’effectuez l’ajout ou le retrait de carburant qu’à l’extérieur, dans un lieu bien aéré. NE remplissez PAS complètement le réservoir à carburant. Toujours garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues et des lampes témoin, ainsi que de toute source de chaleur et d’allumage. N’allumez PAS ou ne fumez pas de cigarettes. Pour démarrer la génératrice NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. Vérifiez que le bouchon du réservoir, le filtre à air, la bougie d’allumage, les tuyaux de carburant et le système d’échappement sont correctement positionnés. Laissez les traces de carburant s’évaporer complètement avant de tenter de démarrer le moteur. Vérifiez que la génératrice est solidement placée sur un sol à niveau. Pour faire fonctionner la génératrice NE PAS déplacer ni incliner la génératrice lorsqu’elle est en marche. NE PAS incliner la génératrice ni renverser du carburant ou de l’huile. Pour le transport ou l’entretien de la génératrice Vérifiez que la vanne de fermeture du carburant est en position « off » (arrêt) et que le réservoir est vide. Débranchez le fil de la bougie. Pour ranger la génératrice La génératrice doit toujours être à l’abri des étincelles, des flammes nues et des lampes témoins, ainsi que de toute source de chaleur ou d’allumage. MISE EN GARDE Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L’exploitant doit communiquer avec les organismes municipaux pour les lois et les règlements relatifs à la prévention des incendies. Consignes de sécurité MISE EN GARDE Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise. Un démarrage accidentel peut provoquer un enchevêtrement, une amputation traumatique ou des lacérations. Des fractures, des hématomes ou des entorses peuvent aussi survenir. Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirer rapidement pour éviter tout rebond. NE PAS démarrer ni arrêter le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés. ATTENTION Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice peut l’endommager ou endommager les appareils électriques qui y sont branchés. NE PAS surcharger la génératrice. Démarrer la génératrice et laisser le moteur se stabiliser avant de brancher des charges électriques. Le matériel électrique doit être branché hors tension (position « off » ou arrêt), puis mis sous tension pour fonctionner. Éteindre le matériel électrique et le débrancher avant d’arrêter la génératrice. NE PAS modifier le régime. NE modifier la génératrice d’AUCUNE façon. ATTENTION Tout traitement ou utilisation impropre de la génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie utile et annuler sa garantie. Utiliser la génératrice uniquement pour les applications auxquelles elle est destinée. Ne la faire fonctionner que sur des surfaces de niveau. NE PAS exposer la génératrice à de l’humidité, de la poussière ou de la saleté excessive. NE RIEN laisser qui bloquerait les évents de refroidissement. En cas de surchauffe des dispositifs connectés, les éteindre et les débrancher de la génératrice. NE PAS utiliser la génératrice si : la puissance restituée est perdue, le matériel produit des étincelles, fumées ou flammes, le matériel vibre de manière excessive. REV 46558-20110310 4 FRANÇAIS 46558 Commandes et caractéristiques Lisez ce manuel avant de mettre la génératrice en marche. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Génératrice 1 2 3 8 4 7 5 (1) Réservoir à carburant – Réservoir à carburant de 15 l (4,0 gallons). (2) Échappement – Permet de démarrer le moteur. (3) Vanne de carburant – Mettez cette vanne sur « On » (ouverture) pour alimenter le moteur en carburant. (4) 5 Filtre à air – Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de l’air d’admission. REV 46558-20110310 6 (5) Lanceur à rappel – Permet de démarrer le moteur. (6) Détecteur de niveau d’huile – Détecte le niveau d’huile du carter et coupe le moteur si le niveau est insuffisant. (7) Bouchon du réservoir d’huile – Pour vérifier le niveau d’huile du moteur et faire l’appoint. (8) Panneau électrique – Voir « Panneau électrique » 46558 FRANÇAIS Commandes et caractéristiques Panneau électrique 1 (1) 2 Interrupteur du moteur – Basculez l’interrupteur sur « On » (marche) et tirez sur le lanceur à rappel pour lancer la génératrice. Mettez-le sur « Off » (arrêt) pour éteindre la génératrice. (2) Disjoncteur – Protège la génératrice contre les surcharges électrique. (3) Voltmètre – Affiche la tension de sortie de la génératrice. (4) 3 Prise à verrouillage 120 V / 30 A – protégée par un disjoncteur à réarmement de 25 A. Cette prise 4 5A 5B 6 alimente des charges de 120 volts c.a., 60 Hz, 6 monophasées, nécessitant jusqu’à 25 A ou 3000 watts de puissance. (5) Duplex 120 V / 20 A (2) – Utilisez Duplex pour faire fonctionner des charges électriques de 120 volts c.a., 60 Hz, monophasées, nécessitant jusqu’à 20 A ou 2400 watts de puissance. (6) Mise à la terre – Consultez un électricien pour la réglementation en vigueur sur la mise à la terre. Pièces fournies Votre génératrice à essence 46558 est livrée avec les pièces suivantes : Pare-étincelles –– Pare-étincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 –– Plaque de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 –– Vis avec rondelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Autres –– –– –– –– –– Fiche d’adaptation pour VR. . . . . . . . . . . . . . . . . Prise à verrouillage 120 V cordon de l’adaptateur. . Housse de rangement (pas de photo). . . . . . . . . . Entonnoir à huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Douille à bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 REV 46558-20110310 6 FRANÇAIS 46558 Montage Certaines pièces de votre génératrice ont besoin d’être montées. Cet appareil est expédié sans huile de notre usine. Avant de le faire fonctionner, il convient d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires. Si vous avez des questions concernant le montage de votre génératrice, veuillez utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement). Munissez-vous au préalable du numéro de série et de modèle. Pour sortir la génératrice du carton d’emballage 1. Installez le carton d’emballage sur une surface solide et plane. 2. Retirez tous les éléments du carton à l’exception de la génératrice. 3. Découpez soigneusement le carton de haut en bas dans chacun des angles. Étalez chacun des panneaux à plat sur le sol afin de disposer d’une surface pour l’installation du jeu de roues et du pied-support. Installation du jeu de roues (suite) l’essieu. Installation du pied-support (non inclus) 1. Fixez le silentbloc en caoutchouc sur le pied-support avec une vis filetée (M8x25) et d’un contre-écrou (M8). 2. Fixez le pied-support au châssis de la génératrice avec des vis filetées (M8x16) et des contre-écrous (M8). 3. Inclinez légèrement la génératrice de manière qu’elle repose sur les roues et le pied-support. Installation du jeu de roues (non inclus) ATTENTION Ces roues ne sont pas conçues pour aller sur la route. Pour monter les roues, prévoyez les outils suivants : • Clé de 12 mm (non inclus) • Clé à douille avec douille de 12 mm (non inclus) • Pinces (non inclus) 1. 1. Avant de remettre de l’huile dans le moteur, inclinez légèrement la génératrice de manière à redresser le côté moteur. 2. Joindre l’essieu au châssis avec quatre vis (M8x16) et écrous (M8). Pour ajouter de l’huile au moteur ATTENTION NE PAS tenter de lancer ou de démarrer le moteur sans avoir au préalable ajouté le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages subis par la génératrice en raison de la négligence de ces consignes annuleraient sa garantie. REMARQUE 3. 4. 5. 6. Glissez l’essieu à travers les deux supports de montage. Mettez une roue sur l’essieu. Mettez une rondelle sur l’extrémité. Faites passer la clavette dans le trou situé sur l’extrémité de l’essieu. 7. Écartez soigneusement les pattes de la clavette sur 7 REV 46558-20110310 Le type d’huile recommandé pour la génératrice est 10W-30. Veuillez vous référer aux « Spécifications » pour de plus amples renseignements sur les types d’huile. 1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. 2. Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile. 46558 FRANÇAIS Pour ajouter de l’huile au moteur (suite) Montage Pour ajouter de l’essence (suite) 4. Retirez le bouchon du réservoir. 5. Ajoutez lentement du carburant dans le réservoir. NE remplissez PAS à fond. Laissez environ 0,64 cm pour l’expansion du carburant. 3. Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le bouchon/jauge du réservoir d’huile. 4. Vérifiez le niveau quotidiennement et en ajouter au besoin. 6. Revissez le bouchon du réservoir et essuyez toute trace de carburant. ATTENTION Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85. ATTENTION Le moteur est équipé d’un dispositif de détection du niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du carter descend sous un certain seuil. REMARQUE Vérifiez fréquemment le niveau d’huile pendant la période de rodage. Référez-vous au chapitre « Entretien » pour les intervalles de vérification recommandés. REMARQUE Le rotor de la génératrice a un roulement à billes étanche et prélubrifié qui ne nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de ce roulement. Pour ajouter de l’essence 1. Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume. 2. NE mélangez PAS l’huile avec le carburant. 3. Nettoyez autour du bouchon du réservoir de carburant. Ne mélangez pas l’huile avec l’essence. Remplissez le réservoir en laissant 0,65 cm (¼ po) sous le bord du réservoir pour l’expansion du carburant. NE remplissez PAS le réservoir de carburant à l’intérieur. NE remplissez PAS le réservoir de carburant si le moteur est en marche ou s’il est chaud. NE remplissez PAS complètement le réservoir de carburant. N’allumez PAS de cigarettes et ne fumez pas en ajoutant du carburant. Mise à la terre Votre génératrice doit être correctement branchée avec une mise à la terre adéquate pour éviter toute décharge électrique. MISE EN GARDE Négliger de mettre à la terre la génératrice peut entraîner un choc électrique. Une borne de mise à la terre connectée au châssis de la génératrice est prévue à cet effet sur le panneau électrique. Pour une mise à la terre distante, branchez un long fil de cuivre de gros calibre (12 AWG minimum) entre la borne de terre de la génératrice et un piquet en cuivre enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons vivement de vous adresser à un électricien qualifié pour que l’installation soit conforme aux codes électriques en vigueur. REV 46558-20110310 8 FRANÇAIS 46558 Fonctionnement Emplacement de la génératrice Démarrage du moteur Veuillez consulter les autorités régionales sur ce point. Dans certaines régions, les génératrices doivent être déclarées auprès de la compagnie d’électricité. Les génératrices utilisées sur des sites de construction peuvent être soumises à des règlements plus complexes. Cette génératrice doit être placée à 1,5 m minimum de matériaux combustibles. Laissez au moins 90 cm de dégagement de part et d’autre de la génératrice pour permettre un refroidissement, une maintenance et un entretien adéquats. Placez la génératrice dans une zone bien aérée. NE mettez PAS la génératrice à proximité d’évents ou de bouches d’admission d’air où les fumées d’échappement risqueraient de pénétrer dans des espaces occupés ou confinés. Tenez attentivement compte du vent et des courants d’air avant de positionner la génératrice. 1. Vérifiez que la génératrice est sur une surface plane et à niveau. 2. Débranchez toutes les charges électriques de la génératrice. Ne démarrez ni n’arrêtez jamais la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 3. Tournez la vanne de carburant sur « On » (ouverture). 4. Basculez l’interrupteur sur « On » (marche). 5. Amenez le levier d’échappement sur « Choke » (échappement). 6. Lanceur à rappel : tirez lentement sur la corde du démarreur jusqu’à la résistance, puis tirez-la rapidement. 7. Pendant que le moteur chauffe, mettez le levier d’échappement sur « Run » (position de marche). Mise à la terre La mise à la terre de la génératrice connecte le châssis aux bornes de terre du panneau électrique. –– Le générateur (enroulement du stator) est isolé de la structure et de la broche de terre AC récipient. –– Les appareils électriques qui nécessitent une connexion reliée à la terre broches ne fonctionnera pas si la broche de terre prise n’est pas fonctionnel. Protection contre les surtensions ATTENTION Les fluctuations de tension peuvent entraver le bon fonctionnement du matériel électronique sensible. Les appareils électroniques, notamment les ordinateurs et de nombreux dispositifs programmables, utilisent des composants conçus pour fonctionner sur une plage de tension étroite et peuvent être affectés par des fluctuations transitoires de tension. Bien qu’il n’existe aucun moyen d’éviter ces fluctuations de tension, il est possible de protéger le matériel électronique sensible en suivant ces étapes. 1. Installez des parasurtenseurs UL1449, certifiés CSA, dans les prises alimentant le matériel sensible. Les parasurtenseurs se présentent sous forme de prise unique ou de multiprise. Ils sont conçus pour protéger pratiquement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 2. Procurez-vous un dispositif d’alimentation sans coupure (UPS). La plupart des dispositifs UPS disposent d’une batterie rechargeable entre le matériel électronique et la source d’alimentation électrique. Le dispositif régule la tension et protège pratiquement contre toutes les fluctuations de tension de brève durée. 9 REV 46558-20110310 REMARQUE Si le moteur démarre mais ne tourne pas, vérifiez que la génératrice est bien sur une surface plane et à niveau. Le moteur est équipé d’un détecteur de faible niveau d’huile qui empêche le moteur de tourner sous un seuil critique. Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après avoir démarré. 2. Branchez les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz désirées. –– NE branchez PAS de charges triphasées sur la génératrice. –– NE branchez PAS de charges de 50 Hz sur la génératrice. –– NE surchargez PAS la génératrice. REMARQUE Connexion d’un générateur de lignes à haute tension de votre société d’électricité ou à une autre source d’énergie peut être contraire à la loi. En outre, cette action, si mal fait, risque d’endommager votre générateur et les appareils et provoquer des blessures graves, voire mortelles pour vous ou un travailleur d’utilité qui peuvent travailler sur les lignes électriques à proximité. Si vous envisagez de faire tourner un générateur électrique portable lors d’une panne, s’il vous plaît aviser votre compagnie d’électricité immédiatement et n’oubliez pas de brancher vos appareils directement dans le générateur. Ne pas brancher le générateur dans n’importe quelle prise électrique de votre maison. Cela pourrait créer une connexion à des lignes d’utilité compagnie d’électricité. Vous êtes responsable de veiller à ce que votre générateur d’électricité n’est pas pris en compte dans les lignes d’alimentation électrique utilitaire. Si le générateur sera connecté à un renforcement du système électrique, consultez votre compagnie locale d’électricité ou un électricien qualifié. Les connexions doivent isoler la puissance du générateur de courant de secteur et doit se conformer à toutes les lois et codes. 46558 FRANÇAIS Pour arrêter le moteur 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques. Ne démarrez ni n’arrêtez la génératrice si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 2. Laissez la génératrice tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et de la génératrice. 3. Mettez l’interrupteur de démarrage sur « Off » (arrêt). 4. Tournez la vanne de carburant sur « Off » (fermeture). Ne pas surcharger la génératrice Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer la puissance de fonctionnement et de démarrage selon les différentes utilisations envisagées. 1. Sélectionnez les appareils électriques que vous envisagez de faire tourner simultanément. 2. Calculez le nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de ces appareils. Le chiffre obtenu correspond à la puissance nécessaire pour alimenter ces articles. 3. Déterminez la puissance de démarrage la plus élevée parmi tous les appareils identifiés lors de l’étape 1. Ajoutez ce chiffre au nombre calculé dans l’étape 2. La puissance de surtension correspond au nombre de watts supplémentaires nécessaires pour faire démarrer certains appareils électriques. Les étapes indiquées sous « Gestion de la consommation » permettent de s’assurer du démarrage d’un seul appareil à la fois. Gestion de la Consommation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en puissance : Volts x ampères = watts Pour prolonger la durée de vie utile de la génératrice et de celle des appareils qui y sont branchés, suivez ces étapes pour ajouter des charges électriques : 1. Démarrez la génératrice sans aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour qu’il se stabilise. 3. Branchez le premier appareil et mettez-le sous tension. Il est préférable de brancher en premier l’appareil ayant la plus lourde charge. 4. Laissez le moteur se stabiliser. 5. Branchez l’appareil suivant et mettez-le sous tension. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Reprenez les étapes 5 à 6 pour tout appareil supplémentaire. Fonctionnement Gestion de la Consommation (suite) REMARQUE Ne jamais dépasser la capacité de la génératrice en ajoutant des charges. Tableau de référence des besoins en watts Utilisez ce tableau pour déterminer approximativement les besoins en watts des appareils suivants. ATTENTION Dépasser la capacité de charge indiquée peut entraîner des dommages à la génératrice. Pour déterminer la puissance totale nécessaire pour alimenter un appareil, additionner la puissance de fonctionnement à la puissance de démarrage (A+B). (A) Puissance de fonctionnement Type d’appareil (B) Puissance de démarrage Articles essentiels Ampoule électrique 100 W 100 Réfrigérateur/congélateur 1200 2400 Congélateur 500 500 Pompe de vidange 600 1800 Pompe de puits 1 HP 2000 4000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM/FM 300 Ouvre-porte de garage 1/2 HP 500 Chargeur de batterie 12 V c.c. 110 600 Chauffage/refroidissement Climatisation 12 000 BTU 1700 2500 Ventilateur 300 600 Ventilateur d’appareil de chauffage 1/3 HP 1200 2000 Électroménager Micro-ondes 1000 W 1000 Cuisinière électrique – Un élément 1500 Poêle électrique 1250 Machine à café 1500 Lave-linge 1200 Électronique CD/DVD Player / Magnétoscope 100 Récepteur stéréo 450 Téléviseur 27 po 500 PC avec moniteur 15 po 800 Site de travail Ponceuse à courroie 7,5 cm 1000 1500 Meuleuse d’établi 15 cm 700 1500 Scie circulaire 1500 1500 Compresseur 1 1/2 HP 2500 2500 Taille-bordure 500 500 Perceuse à main 1/2 po 1000 1000 Tondeuse à gazon 1200 1800 Pistolet à peinture 600 1200 Scie circulaire de table 2000 2000 REV 46558-20110310 10 FRANÇAIS 46558 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Le propriétaire ou l’opérateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique . Huile (suite) mISE EN GARdE Ne jamais faire fonctionner une génératrice endommagée ou défectueuse . mISE EN GARdE Modifier le régulateur réglé en usine annulera la garantie . mISE EN GARdE Toute maintenance inadéquate annule la garantie . Effectuez ponctuellement toutes les procédures de maintenance . Corrigez tout problème avant de faire fonctionner la génératrice . bougie d’allumage 1 . Retirez le câble de la bougie . 2 . Utilisez l’outil à bougie livré avec la génératrice pour retirer la bougie . 3 . Vérifiez l’électrode de la bougie . Elle doit être propre et non usée pour produire l’étincelle nécessaire à l’allumage . 4 . Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 po) . REmARQUE 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po) Pour le service ou des pièces, utilisez notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement) . Entretien du moteur Pour éviter tout démarrage accidentel, retirez et mettre à la terre le fil de bougie avant d’effectuer une maintenance . Huile Changez l’huile lorsque le moteur est chaud . Référezvous aux spécifications indiquées pour l’huile afin de sélectionner la qualité d’huile correspondant à votre environnement de travail . 1 . Retirez le bouchon de vidange avec une douille et un prolongateur de 12 mm . 2 . Laissez l’huile se vider complètement . 3 . Remettez le bouchon de vidange . 4 . Retirez le bouchon/jauge du réservoir d’huile pour ajouter de l’huile . 5 . Ajoutez 0,6 litre d’huile et remettez le bouchon/jauge du réservoir d’huile . 6 . Disposez de l’huile usagée dans un centre de gestion des déchets approuvé . 11 REV 46558-20110310 5 . Référez-vous au tableau des bougies recommandées avant de changer la bougie . 6 . Vissez délicatement la bougie dans le moteur . 7 . Utilisez l’outil à bougie pour fixer solidement la bougie . 8 . Remettez le fil de la bougie sur celle-ci . Filtre à air 1 . Retirez le couvercle à déclic qui retient le filtre à air sur l’assemblage . 2 . Retirez l’élément en mousse . 3 . Lavez-le avec un détergent liquide et de l’eau . Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher . 4 . Imprégnez-le d’huile à moteur propre . 5 . Absorbez l’excédent d’huile en l’entourant dans un chiffon absorbant propre . 6 . Placez le filtre dans l’assemblage . 7 . Remettez le couvercle du filtre à air en l’enclenchant en position . 46558 FRANÇAIS Entretien Et Entreposage Entretien de la Génératrice Nettoyage ATTENTION NE PAS vaporiser d’eau sur le moteur. L’eau peut contaminer le circuit de carburant. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du moteur. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris du moteur. Réglages Le mélange air-carburant n’est pas réglable. L’altération du régulateur peut endommager votre génératrice ainsi que vos appareils électriques, et annulera la garantie. CPE vous recommande d’utiliser notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour tout autre besoin en matière de révision et/ou de réglage. Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance indiqués dans le calendrier ci-dessous. Entretenez la génératrice plus fréquemment lorsqu’elle fonctionne dans des conditions difficiles. Utilisez notre ligne d’assistance au 1-877-338-0999 (anglais seulement) pour obtenir l’adresse du concessionnaire agréé Champion Power le plus proche de chez vous, pour toute maintenance de la génératrice ou du moteur. Toutes les 8 heures ou quotidiennement Vérifier le niveau d’huile. Nettoyer autour de l’admission d’air et du silencieux. 5 premières heures Changer l’huile. Toutes les 50 heures ou à chaque saison Nettoyer le filtre à air. Changer l’huile en cas d’utilisation avec des charges lourdes ou en milieu chaud. Toutes les 100 heures ou à chaque saison Changer l’huile. Nettoyer/recaler l’écartement bougie. Vérifier/ajuster le jeu de soupapes.* Nettoyer le pare-étincelles. Nettoyer le réservoir à carburant et le filtre.* Tous les 3 ans Changer les tuyaux de carburant. *À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des concessionnaires Champion Power Equipment agréés. Veillez à garder la génératrice propre et à la ranger correctement. Ne faites fonctionner l’unité que sur une surface plane et nivelée, dans un milieu propre et sec. N’exposez PAS l’unité à des conditions extrêmes ainsi qu’à un taux de poussière, saleté, humidité ou vapeurs corrosives excessif. ATTENTION Nous DÉCONSEILLONS l’usage d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer la génératrice. L’eau peut pénétrer dans la génératrice par les évents d’aération et endommager ses enroulements. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de la génératrice. Retirez la saleté et l’huile avec une brosse à poils souples. Utilisez un compresseur d’air (1724 hPA/25 PSI) pour retirer la poussière et les débris de la génératrice. Vérifiez tous les évents d’aération et les bouches de refroidissement pour s’assurer qu’ils sont propres et sans obstruction. Stockage Le générateur doit être démarré au moins une fois tous les 14 jours et doit marcher pendant au moins 20 minutes. Pour stockage à long terme, s’il vous plaît suivre ces directives. Générateur de Stockage 1. Laisser le moteur refroidir complètement avant de le ranger. 2. Nettoyez le générateur selon les instructions de la section Entretien. 3. Coupez l’alimentation en carburant à la vanne de combustible. 4. Videz tout le carburant complètement de la conduite de carburant et le carburateur pour éviter les dépôts de gomme. 5. Ajouter un stabilisateur de carburant dans le réservoir de carburant. 6. Changez l’huile. 7. Retirez la bougie et verser environ ½ once d’huile dans le cylindre. Faire tourner le moteur lentement à distribuer l’huile et lubrifier le cylindre. 8. Remettez la bougie. 9. Rangez l’appareil dans un endroit propre, à sec de la lumière directe du soleil. REV 46558-20110310 12 FRANÇAIS 46558 Spécifications Spécifications du moteur Bougies d’allumage –– Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 cc OHV CPE Bougies de remplacement recommandées : –– NGK BR6ES ou équivalent Vérifiez que l’écartement de la bougie est de 0,7 à 0,8 mm (0,028 à 0,031 po). Spécifications de la génératrice –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– Puissance nominale maximale. . . . . . . . 3000 Watts Puissance de démarrage . . . . . . . . . . . 4000 Watts Tension c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V Fil neutre fixé à l’armature Phase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unique Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz Capacité en carburant. . . . . . . . . . . . . 15 L (4 gal) Poids Brut. . . . . . . . . . . . . . . . . 49 kg (108 livres) Poids Net. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 kg (99 livres) Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . 44,4 cm (17,5 pouces) Largeur. . . . . . . . . . . . . . . . 44,9 cm (17,7 pouces) Longueur. . . . . . . . . . . . . . 59,3 cm (23,3 pouces) Carburant La capacité en carburant est de 15 litres (4 gallons U.S.). Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en volume. Huile Utilisez de l’huile pour moteur à 4 temps. La capacité en huile est de 0,6 litre (0,63 pinte). Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les types d’huile recommandés pour la génératrice. 13 REV 46558-20110310 Jeu de soupapes –– Admission 0,13 à 0,17 mm (0,005 à 0,007 po) –– Échappement 0,18 à 0,22 mm (0,007 à 0,009 po) 46558 FRANÇAIS Spécifications Diagramme de Câblage REV 46558-20110310 14 Spécifications Diagramme des pièces 15 REV 46558-20110310 FRANÇAIS 46558 46558 FRANÇAIS N° N° de pièce Description Qte N° N° de pièce Description Qte Rubberi bas 2 ST02FD-0185(F) Cadre 1 46 ST02FD-03030400( F ) Couvercle du silencieux 1 47 ST168FD-1090006 Séjour filtre à air 1 1 GB819 M5X10 Vis M5x10 2 44 2 ST02FD-04140000 Ensemble de mesure de carburant 1 45 ST02FD-1151300D-1 3 ST02FD-04120000-A Bouchon du réservoir de carburant 1 4 ST02FD-04130000 Filtre à carburant 1 48 GB5789 M6X8 M6x8 boulon de bride 1 ST168F-1100200-G Joint de silencieux 1 5 GB5789 M6X20 M6x20 boulon de bride 4 49 6 ST02FD-04100014 Rondelle 6,5 4 50 GB848 8 Rondelle 8 2 51 GB93 8 Rondelle 8 2 7 ST02FD-04100010 Caoutchouc du réservoir 4 8 ST02FD-04110000( C ) Réservoir de carburant 1 52 GB6175 M8 Écrou M8 2 ST168FD-1100000-G Silencieux 1 ST188FD-1180121 Étincelle ensemble parafoudre 1 9 ST02FD-04160000 Robinet de carburant 1 53 10 ST168FD-1160002 Conduite de carburant 1 54 11 ST188FD-1070006A Clip 2 12 GB5789 M6X12 M6x12 boulon de bride 11 13 GB5789 M8X20 M8x20 boulon de bride 3 14 ST02FD-1150100 Rester silencieux (II) 1 15 ST02FD-1150200 Rester silencieux (I) 1 16 ST02FD-02100010 Terminal 1 17 GB16674 M5X12 M5x12 boulon de bride 3 18 ST02FD-02100004( C ) Fin générateur de couverture 1 55 ST188FD-1100010-88 Pare-étincelles couvrir 1 56 GB93 5 Rondelle éventail 5 2 57 GB818 M5X15 Vis M5x15 2 58 ST02FD-02100008 Pincer la plaque 1 59 ST02FD-05212005 S’accumuler 1 60 ST02FD-05202006 Conduit 1 61 ST02FD-05212001 S’accumuler 1 62 ST02FD-05202002 CSA Boîtier de commande 1 GB823 M5X14 Vis M5x14 2 19 GB16674 M5X16 M5x16 boulon de bride 2 63 20 ST02FD-02100007(CSA) AVR 1 64 0V02-00000000 CSA Transition 1 GB5783 M6X22 Boulon M6x22 1 21 GB16674 M5X16 Boulon M5x16 3 65 22 GB93 5 Rondelle éventail 5 4 66 GB6175 M6 Écrou m6 2 GB823 M4X14 Vis M4x14 8 23 GB97.1 5 Rondelle de 5 2 67 24 ST02FD-02100009 Ensemble de la brosse 1 68 GB859 4 Rondelle 4 6 GB848 4 Rondelle plate 4 8 gauche du panneau de garde 25 ST02FD-02100001-2.5 M6x158 boulon de bride 4 69 26 GB93 6 Rondelle 6 6 70 GB6177 M4 Écrou m4 7 6 71 ST02FD-05502023 CSA Réceptacle 5-20R 2 ST02FD-05502020 CSA Récipient L5-30R 1 27 GB97.1 6 Rondelle 6 28 ST02FD-02100003 Couvercle d’extrémité 1 72 29 ST02FD-02100002-2.5 Couvercle de stator 1 73 ST02FD-05602010-D Voltmeter 1 GB848 3 Rondelle plate 3 4 30 ST02FD-02120000-2.5(CSA) Stator 1 74 31 ST02FD-02100005-2.5 M8x233 boulon de bride 1 75 GB859 3 Rondelle 3 4 GB6175 M3 Écrou M3 4 32 GB7244 8 Rondelle 8 1 76 33 GB96 8 Rondelle 8 1 77 ST02FD-05302003-20 CSA Disjoncteurs AC.20A 1 78 ST02FD-05302003-25 CSA Disjoncteurs AC.25A 1 34 ST02FD-02110000-2.5(CSA) Une maquette du rotor 1 35 ST02FD-02100012 Mettre en place (a) 1 79 GB848 3 Rondelle plate 3 4 GB859 3 Rondelle 3 4 36 ST02FD-02100011 Mettre en place (b) 1 80 37 ST168FD-2-01000000-G (C) Moteur 1 81 GB823 M3X6 Vis M3x6 4 1 82 ST02FD-05702003 Commutateur d’allumage 1 2A70 F Panneau de commande 1 38 ST02FD-03170001 F Garde panneau droit 39 ST02FD-02100013-14(CSA) Ligne de terre 1 83 40 GB6177 M6 Écrou M6 1 84 ST02FD-05010703 M5x13 boulon de bride 4 2 85 ST188FD-1020001 Œillet 1 12 86 ST02FD-03170002 F Garde panneau du gauche 1 41 ST02FD-1151300C-1 Rubberii bas 42 GB6177 M8 Écrou M8 43 ST02-1151400 Coussinet en caoutchouc 4 REV 46558-20110310 16 Spécifications Diagramme des pièces du moteur 17 REV 46558-20110310 FRANÇAIS 46558 46558 FRANÇAIS N° Qte N° 1 GB5789--86-FB6-8 6X8 Boulon De Bride 5 50 GB5789--86-FB8-55 8X55 Boulon De Bride 4 2 ST160F--1061200 Recul Bouton De Démarreur 1 51 ST168FD--1090200-G 1 3 ST160F--1061100-Q Recul Maquette De Démarrage 1 Filtre À Air Couvrent Une Maquette 4 ST160F--1061005 Recul Du Démarreur À Ressort 1 52 ST168FD--1090004 Élément 1 5 ST160F--1061009 Corde De Démarreur 1 53 ST168FD--1090003 Séparateur 1 6 ST160F--1061001-A Recul Bobine De Démarrage 1 54 ST168FD--1090002 Filtre À Air Joint 1 2 55 ST168FD--1090004 L’Air Plus Propre Maquette Cas 1 56 ST160F--1130003-CPE D’Emballage Du Carburateur (Sans Amiante) 1 7 N° de pièce Liste des pièces du moteur ST188F--1060006 Description Ressort De Rappel N° de pièce Description Qte 8 ST188F--1060005 Cliquet De Démarrage (En Métal) 2 9 GB5789--86-FB6-12 M6X12 Boulon De Bride 9 57 ST168F--1130001 Isolant Carburateur 1 58 ST168F--1130002-CPE Emballage Isolant (Sans Amiante) 1 59 ST160F--1010001 6X110 Goujon 2 60 ST168F-2-1010100-G Une Maquette De La Culasse 1 61 ST168F-2-1030009-G Joint De Culasse 1 62 ST168F--1040002 Soupape D’Admission 1 63 ST168F--1040006 Soupape D’Échappement 1 64 ST168F-2-1040013 Poussoir De Soupape 2 10 ST188F--1060003 Guide À Cliquet 1 11 ST188F--1060004 Et Ressort À Cliquet 1 12 ST188F--1060002 Vis De Réglage 1 13 ST168F--1080100-G Capot Du Ventilateur Comp 1 14 ST160F--1050010 Écrou M14 1 15 ST160F--1060001 Début Hub 1 16 ST168F--1080001 Ventilateur De Refroidissement 1 17 ST168F--1120100 Volant 1 18 ST168F--1080200 Place Côté (Ii) 1 19 ST168F--1030100 Huile De Phoque 2 20 GB5789--86-FB6-15 M6X15 Boulon De Bride 4 21 ST160F--1030003 Boulon De Bouchon De Vidange 2 22 ST160F--1030004 Lave-Vis De Vidange 2 23 ST168F-2-1030012-G Carter (Pour Les Usa) 65 ST168F-2-1041000 Arbre À Cames Assemblybly 1 66 ST168F--1030015-G Goupille 9X14 2 67 ST168FD--1111100 Ensemble De Commande 1 68 GB1099--79 Clés 1 69 ST168FD--1030007-G Couvercle De Carter 1 70 ST168F--1050100 Raccordement Comp Tige 1 1 71 ST168F--1050003 Axe De Piston 1 ST168F--1050004 Clip Axe De Piston 2 24 GB/T—276--94 Roulement À Billes 6205 2 72 25 ST160F-1127000-A Ensemble Commutateur De Niveau D’Huile 1 73 ST168F-2-1050005 Piston 1 74 ST168F--1050007 Premier Anneau Fixé 1 26 ST160F--1110108 Lave-Gouverneur (Ii) 1 ST168F--1050006 Deuxième Anneau Fixé 1 27 ST160F--1110101 Titulaire De Poids Gouverneur 1 ST168F--1050200 Comp Anneau 1 28 ST160F--1110102 Poids Gouverneur Broches 2 75 ST168F--1080002-G Comp Linceul (I) 1 Goujon 2 29 ST160F--1110104 Arbre Du Régulateur 1 76 GB900--88 30 ST160F--1110103 Clip Porte-Gouverneur 1 77 ST168F--1040005 La Tige De Poussée 2 31 ST160F--1110107 Poids Gouverneur 2 78 ST168-1040014-A Huile De Phoque 2 32 ST160F--1110108 Lave-Gouverneur (Ii) 1 79 ST168F--1040027 Boulon Pivot 2 Gouverneur De La Couverture 1 80 ST168F--1040026 Culbuteur De Soupape 1 33 ST160F--1110105-A 34 ST168FD-2-1050001-A Une Maquette Du Vilebrequin 1 81 GB6177--86-N6 Écrou M6 2 35 ST168F-1030008-G Cas Sur L’Emballage (Sans Amiante) 1 82 ST168F--1040023 D’Échappement À Bascule 1 83 ST160F--1020001 Reniflard 1 36 ST160F--1030001-B Ensemble De Bouchon De Remplissage D’Huile 1 84 ST168F--1020100-C La Tête Sur Une Maquette 1 85 ST160F--1020002-A La Tête Sur L’Emballage 1 37 ST160F--1030002 Emballage Bouchon De Remplissage D’Huile 2 86 ST168F--1040024 Rectifier Le Boulon 2 87 ST168F--1040025 Contre-Écrou 2 88 ST168F--1040022 Bascule D’Entrée 1 89 ST168F--1040021 Axes Rocker 1 90 ST160F--1040008 Rotateurs De Soupape 1 91 ST160F--1040001 Fixation Du Ressort De Soupape D’Admission 1 92 ST160F--1040007 D’Échappement De Retenue De Ressort De Soupape 1 38 GB5789--86-FB8-32 8X32 Boulon De Bride 6 39 ST168F--1110005 Ressort De Rappel Gaz 1 40 ST168F--1110007 Ressort Du Régulateur 1 41 ST160F--1110003 Bras Du Régulateur 1 42 GB6177--86 Écrou M6 3 43 ST160F--1110008 Blocage De La Cheville 1 44 ST160F--1110001 Axe De Bras De Gouverneur 1 45 ST168F--1110006 Tige Gouverneur 1 93 ST160F--1040003 Ressort De Soupape 2 46 ST160F--1110004 Boulon De Bras Du Régulateur 1 94 ST160F--1124000 Bougie 1 47 GB5789--86-FB6-25 6X25 Boulon De Bride 2 95 ST168FD-2-1131000 Carburateur 1 48 ST160F--1123000-G D’Allumage 1 96 D’Emballage 1 49 152FMD--1001007 Goupille 10X16 2 ST168FD--1130005CPE 97 ST02FD-1151201A Starter Comp Levier 1 REV 46558-20110310 18 FRANÇAIS 46558 Guide de Dépannage Problème Cause Solution La génératrice ne démarre pas. Pas de carburant. Ajouter de l’essence. Bougie d’allumage défectueuse. Changer la bougie. Unité chargée pendant le démarrage. Retirer la charge de l’appareil. Niveau d’huile bas. Remplir le carter au niveau adéquat. Mettre la génératrice sur une surface plane et à niveau. Échappement sur la mauvaise position. Ajuster l’échappement. Fil de la bougie non raccordé. Fixer le fil à la bougie. La génératrice s’éteint pendant le fonctionnement. Manque de carburant. Remplir le réservoir à carburant. Niveau d’huile bas. Remplir le carter jusqu’au niveau adéquat. Placer la génératrice sur une surface plane et à niveau. La génératrice ne parvient pas à fournir une puissance suffisante ou surchauffe. La génératrice est en surcharge. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Aération insuffisante. Vérifier qu’il n’y a pas de restriction dans l’arrivée d’air. Aller dans une zone bien aérée. La génératrice refuse de démarrer ; la génératrice démarre mais fonctionne mal. Pas de sortie c.a. Raccordement défectueux du câble. Vérifier toutes les connexions. Le dispositif connecté est défectueux. Remplacer le dispositif défectueux. Le disjoncteur est déclenché. Réenclencher le disjoncteur. Balai défectueux. Changer le balai (Centre de réparations). AVR (régulateur de tension) défectueux. Changer l'AVR (Centre de réparations). Câblage lâche. Inspecter et serrer les montages électriques. Autre. Utiliser la ligne d’assistance. La génératrice s’emballe. Régulateur de régime défectueux. Utiliser la ligne d’assistance. Déclenchement répété du disjoncteur. Surcharge. Revoir et ajuster la charge. Voir « Gestion de la consommation ». Cordons ou matériel défectueux. Vérifier si les fils sont endommagés, dénudés ou effilochés. Remplacer le dispositif défectueux. Pour du soutien technique complémentaire : Service technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment.com 19 REV 46558-20110310 46558 FRANÇAIS Garantie Garantie CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS Conditions de la garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an (pièces et main d’oeuvre) et deux ans (pièces) à partir de la date d’achat initiale (90 jours (pièces et main-d’œuvre ) et de 180 jours (pièces) pour un usage commercial et industriel). Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Protection contre les surtensions (suite) installée inadéquatement ou mal connectée à un composant électrique. L’entretien régulier n’est pas couvert en vertu de la présente garantie. Autres exclusions Cette garantie exclut : –– les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., –– les accessoires tels que les housses de rangement, –– les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, –– les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Cette garantie ne s’applique pas aux générateurs utilisés pour l’alimentation principale en place dans un service public. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette garantie. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 www.championpowerequipment.com Les génératrices ont besoin périodiquement de pièces et d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet. Service à la clientèle Installation, utilisation et entretien Service technique Cette garantie ne couvrira pas les pièces ni la maind’œuvre si la génératrice est considérée comme ayant été mal utilisée, négligée, impliquée dans un accident, abusée, chargée au-delà de ses limites, modifiée, Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) tech@championpowerequipment.com Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement) N° télécopieur : 1-562-236-9429 REV 46558-20110310 20 FRANÇAIS 46558 Champion Power Equipment, Inc (CPE), Garantie du système de contrôle de l’émission Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d’Environnement Canada (EC) sur l’émission. DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE CPE est heureuse d’expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l’émission liée à votre petit moteur horsroute 2011. Les nouveaux moteurs doivent être conçus, construits et équipés au moment de la vente de façon à se conformer aux règlements d’Environnement Canada en matière de petits moteurs hors-route. CPE doit garantir le système de contrôle de l’émission sur votre petit moteur hors-route durant la période inscrite ci-dessous dans la mesure où il ne fait l’objet d’aucun abus, négligence, modification non approuvée ou entretien inadéquat. Le système de contrôle de l’émission peut inclure des pièces telles que le carburateur, le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le convertisseur catalytique et les conduites d’essence. Les tuyaux, courroies, connecteurs et autres systèmes liés à l’émission peuvent également être inclus. En cas de défectuosité garantie, CPE réparera votre petit moteur hors-route sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L’ÉMISSION Le système de contrôle de l’émission est garanti durant deux ans sous réserve des dispositions établies plus bas. Si, durant la période de garantie, les matériaux ou la fabrication de la pièce liée à l’émission s’avéraient défectueux, la pièce sera réparée ou remplacée par CPE. RESPONSABILITÉ DU DÉTENTEUR DE LA GARANTIE À titre de propriétaire d’un petit moteur hors-route, vous êtes responsable de l’entretien prescrit dans le Guide d’utilisation. CPE recommande de conserver tous les reçus couvrant l’entretien de votre petit moteur hors-route mais CPE ne peut réfuter la garantie uniquement sur la base du manque de reçus ou de votre défaut d’effectuer tous les entretiens prescrits. À titre de propriétaire d’un petit moteur hors-route, vous devez être conscient que CPE pourrait réfuter la couverture de la garantie si votre petit moteur hors-route ou une de ses pièces fait défaut suite à l’abus, la négligence, un mauvais entretien ou des modifications non approuvées. Vous avez la responsabilité de présenter votre petit moteur hors-route à un centre de service CPE autorisé, un détaillant CPE ou CPE, Santa Fe Springs, CA, États-Unis dès que le problème survient. Les réparations en garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable et ne pas excéder 30 jours. Pour toute question sur les droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez communiquer avec : Champion Power Equipment, Inc. Attention : Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis Tél. : (888) 696-0668 La garantie de l’émission est une garantie contre les défectuosités. Celles-ci sont jugées sur le rendement normal du moteur. La garantie n’a aucun lien avec les tests d’émission en cours d’utilisation. 21 REV 46558-20110310 46558 FRANÇAIS GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L’ÉMISSION Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la garantie du système de contrôle de l’émission. Garantie du système de contrôle de l’émission (garantie SCE) : 1. APPLICABILITÉ : La période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l’équipement est livré à son acheteur initial et final et se poursuivra durant les 24 mois consécutifs. 2. COUVERTURE DE LA GARANTIE GÉNÉRALE SUR LES ÉMISSIONS CPE garantit à l’acheteur initial et final du nouveau moteur ou de l’équipement et à tout acheteur subséquent que chacun de ses petits moteurs hors-route est : a. conçu, fabriqué et équipé pour se conformer au moment de la vente avec tous les règlements en vigueur de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement, 1999 (LCPE 1999). b. exempt de tout défaut des matériaux et de fabrication pouvant causer la panne d’une pièce garantie identique à tous les niveaux à la pièce décrite dans l’application du fabricant du moteur pour fins de certification durant une période de deux ans. 3. LA GARANTIE SUR LES PIÈCES LIÉES À L’ÉMISSION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT : a. Toute pièce garantie ne devant pas être remplacée en vertu d’un entretien prévu selon le Guide d’utilisation, sera couverte pour la période de garantie SCE établie. Si une telle pièce fait défaut durant la période de garantie SCE, elle sera réparée ou remplacée par CPE selon la sous-section «d» ci-dessous. Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE. b. Toute pièce garantie et liée à l’émission devant uniquement faire l’objet d’une inspection régulière tel que stipulé dans le Guide d’utilisation sera couverte pour la période de garantie SCE. Un énoncé des les directives écrites à l’effet que la pièce doit être «réparée ou remplacée au besoin» ne réduira pas la période de garantie SCE. Ladite pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE. c. Toute pièce garantie et liée à l’émission qui doit faire l’objet d’un remplacement dans le cadre d’un entretien requis selon le Guide d’utilisation sera couverte pour la période de temps antérieure au premier remplacement prévu. Si la pièce fait défaut avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par CPE selon la sous-section «d» ci-dessous. Ladite pièce liée aux émissions et réparée ou remplacée en vertu de la garantie SCE sera couverte pour le reste de la période de garantie SCE avant le premier remplacement prévu pour cette pièce reliée à l’émission. d. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie liée à l’émission en vertu de la présente garantie SCE sera effectué sans frais au propriétaire dans un centre de service CPE autorisé. e. Le propriétaire n’aura pas à payer les frais de main-d’œuvre de diagnostique qui mène à la conclusion qu’une pièce couverte par la garantie SCE est effectivement défectueuse dans la mesure où un tel travail de diagnostique est effectué dans un centre de service CPE autorisé. f. CPE sera responsable des dommages aux composants originaux du moteur ou aux modifications approuvées, présumés être causés par le défaut d’une pièce liée à l’émission et couverte par la garantie SCE. g. Durant toute la période de garantie SCE, CPE demeurera fournisseur des pièces garanties liées à l’émission suffisantes pour répondre à la demande prévue pour de telles pièces. h. Toute pièce liée à l’émission approuvée et autorisée par CPE peut être utilisée lors de tout entretien ou réparation en garantie SCE et sans frais pour le propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas l’obligation en vertu de la garantie de CPE. i. Des ajouts ou pièces modifiées non approuvés ne peuvent être utilisés pour modifier ou réparer un moteur CPE. Une telle utilisation annule la présente garantie SCE et constituera un motif suffisant pour réfuter toute réclamation en vertu de la garantie SCE. CPE ne sera pas responsable en vertu des présentes pour tout défaut des pièces garanties d’un moteur CPE causé par l’utilisation de tels ajouts ou pièces modifiées non approuvés. REV 46558-20110310 22 FRANÇAIS 46558 LES PIÈCES LIÉES À L’ÉMISSION INCLUENT LES PIÈCES SUIVANTES : (utiliser les parties de la liste applicable au moteur) Systèmes couverts par la présente garantie Description des pièces Système de dosage du carburant Régulateur de carburant, carburateur et pièces internes Système d’induction d’air Filtre à air, tubulure d'admission Système d’allumage Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique Système d’échappement Tubulure d'échappement, convertisseur catalytique Pièces diverses Tubulures, raccords, dispositifs d’étanchéité, joints statiques et pinces associés aux systèmes mentionnés. POUR OBTENIR UN SERVICE EN GARANTIE Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec votre carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un détaillant Champion Power Equipment autorisé à vendre et assurer l’entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant les heures normales d’ouverture. Les réclamations de réparation ou d’ajustement identifiées comme causées uniquement par des défauts de fabrication ou de matériaux ne seront pas réfutées parce que le moteur n’a pas fait l’objet d’un entretien ou d’une utilisation adéquate. Pour toute question sur les droits et responsabilités de la garantie ou pour bénéficier d’un service garanti, écrire ou communiquer avec le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc. à : Champion Power Equipment, Inc. Attention : Service à la clientèle 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis 1-877-338-0999 23 REV 46558-20110310