Manuel du propriétaire | Mash Sixty Four Scooter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
MANUEL D’UTILISATEUR Mas DREAM MASHINE Préface La SIMA, distributeur exclusif des produits MASH, vous remercie pour l'achat de votre scooter SIXTY FOUR 50 cc. Votre nouveau vehicule ne manquera pas de vous procurer tout le plaisir et le confort que vous attendez. Ce manuel contient des informations sur la structure générale, les fonctions, la conduite et l'entretien du scooter SIXTY FOUR 50 ce. Pour prolonger la longévité de votre scooter et en tirer des performances optimales, veuillez lire attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière à la rubrique concernant le rodage. Par ailleurs, veillez à suivre scrupuleusement toutes les instructions relatives à la conduite. C'est important pour rendre votre conduite plus sûre et plus confortable. Chez votre concessionnaire,le personnel expérimenté de l'atelier vous proposera une gamme de services irréprochables. @ Veuillez confier votre véhicule à l'atelier de maintenance désigné pour une première inspection après avoir parcouru les premiers 300 km. Les inspections devront ensuite avoir lieu régulièrement, tous les 1000 km. O Toutes les instructions, illustrations et spécifications figurant dans ce manuel sont basées sur les informations relatives au produit le plus recent. Veuillez noter qu'elles sont susceptibles de présenter des differences avec votre version du véhicule, les spécifications pouvant être modifiées sans préavis. @ La conception et la fabrication de ce scooter sont conformes aux normes de sécurité de l'Union européenne (label CE). La vitesse maximale du scooter est de 45 km/h. NE PAS y apporter de modifications sans avis d'un professionnel et NE PAS utiliser de pièces qui ne soient pas d'origine afin d'éviter tout danger pour le conducteur et respecter les prescriptions du code de la route. NOTE IMPORTANTE LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION Veuillez accorder une attention particulière aux symboles et avis suivants : A AVERTISSEMENT * Précaution à prendre pour éviter d'endommager le scooter. Le non-respect de la consigne peut annuler la garantie. NOTE : * Information spéciale concernant la conduite et l'inspection de votre scooter, ainsi que les procédures d'entretien et de réglage. «CONDUCTEUR : Ce scooter est conçu pour porter son conducteur uniquement ; il N'EST PAS conçu pour porter un passager. e CHARGE UTILE : Ne jamais dépasser la capacité maximum spécifiée dans le TABLEAU DES PRINCIPALES SPECIFICATIONS D'UTILISATION. UTILISER UNIQUEMENT SUR LA ROUTE Ce scooter est conçu pour être utilisé exclusivement sur la route. Table des matières 1. Gude d'utilisation Numéro d'identification du scooter +--------—- ++ Rodage --- 1 Variation de la vitesse «= 1 Premier controle dantratien === === === esca 20 ERA #3] 2. Sécurité de la conduite» 2 3, Description des fonctions-- 1714 ul Témoin du clignotant +--- === E Tachymaétre-— 3 Compteur kilométrique. 3 Témoin de feu de route += "= Temoinde feu de eraisement=--====—=—=——c=——=e.o— mena in nn 3 Indicateur de niveau de carburant:--============eeeeeereenieene 3 Sermre dela sail =---—--=-= == 3 Interrupteur principal ----<—cerenennennnn=nns=nssssess 3 Blocage de la direction -----#------ Bouton de mise sous tension --------- Interrupteur du phare ------------- Bouton du démarreur + ee Sélecteur feu de route/feu de croisement +++ Commutateur des clignotants --------==-====—-- Bouton d'avertisseur --------------- Levier de freins avant & arrière----- Béquille latérale ----------=--========.-..—.. Béquille principale ‘‘7ттттто Compartiment à bagages Plaque d'identification - 4. Conduite Sa hhh gn BW Démarrage du moteur + sf Démarrage au pied ----- ces Conduite -- == Contrôle de la vitesse --- y Freinage ‘еее 3 Conduite par temps de pluie een -8 Arrêt et stationnement ++ ENTE Oe mE 5. on = Г 8. 9. 10, Tableau des spécifications des fonctions principales --- 17x Inspection prealable Contróle de la direction sr AccélérateuUr ---.--.-.- Freinage ‘‘ееетлетлокоооо Amortisseur -‘ееететокоо) PRBS mme cnerameenmonmennen s ancernmene nes Batterie Pet re Ea a va aa a ee Pa ae a a R Carburant -----"--- Avertisseur —<….r—aseers В ПЯТ: ii Béquille latérale € Béquille principale--.-----—= sr Guide d'entretien Huilemotéur"==c-—-o =—————.—— Plaquettes de frein--------=.---- Contrôle du liquide du frein avant ><" Pression des pneus --- Bougie d'allumage --- Nettoyagedu filtre Acalr=-=====15 0d e Ape: aia nas Fusible + Trousse à outils ---- Nettoyage - Entreposage ---..--- Calendrier des entretigns ---=-- ===. rc Convertisseur catalytique ---.---- O Ww (© © © wo Ww - 10 Hula: ga rans EEA ee er ke race ecran at mm sant en sng sasds tems enrsas 10 10 11 12 13 13 - 13 - 14 14 14 15 16 19 - 20 Guide d'utilisation Numéro d'identification du scooter Le numéro de moteur du scooter est indispensable pour l'immatriculation du véhicule. Le numéro d'identification du vehicule se trouve sur la barre transversale du châssis, sous le compartiment à bagages. Le numéro du moteur est situé sur la face supérieure du moteur. Veuillez | reporter les numéros dans les espaces prévus à cet effet ci-dessous, en vue d'une consultation ultérieure. engine number (N* série! {N* Moteur} VIN umber Numéro d'identification : | Numéro du moteur: | Rodage Si vous traitez votre véhicule avec tout le soin nécessaire des le depart, vous en serez récompensé par de longues années de service et de performances optimales. Une période de rodage appropriée prolonge la durée de vie de votre scooter. Veuillez lire attentivement le tableau suivant. De 0 km km a 500 km : vitesse < 35 km/h De 200 km km à 2000 km : vitesse < 45 К km/h Variation de la vitesse Durant la période de rodage, il faut éviter de rouler à la même vitesse pendant trop longtemps. Pendant les premiers 2 000 km, il est conseillé de conduire en variant la vitesse et le régime du moteur. Le fait de varier la vitesse permettra au moteur de travailler à des charges différentes et donc de roder toute la gamme de ses capacités. La longévité de votre moteur en sera augmentée. NOTE * Eviter de rouler à vitesse réduite pendant des périodes prolongées. * Les accélérations et les décélérations seront faites en douceur. * Eviter de surcharger le moteur en ouvrant la poignée des gaz à fond et en conduisant à haut régime. Premier contrôle d'entretien Le premier contrôle d'entretien de votre scooter est très important. Après la période de rodage, toutes les pièces du moteur devraient fonctionner correctement. Quelques réglages supplémentaires, ainsi que le 1 remplacement de l'huile moteur et du filtre à air, garantirontune performance optimale. NOTE * La rubrique entretien de ce manuel peut servir de guide pour le contrôle d'entretien. Sécurité de la conduite Ce manuel contient quelques informations et consignes importantes pour la sécurité de la conduite. Veuillez les lire attentivement avant de conduire votre scooter pour la première fois. -Si c'est la première fois que vous conduisez ce type de scooter, nous vous recommandons de vous exercer d'abord à le manœuvrer dans un endroit isolé et ouvert jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec toutes ses fonctions. -I| est dangereux de conduire à une main. || faut toujours garder les deux mains sur le guidon et laisser les pieds sur les pédales. ‘Réduire la vitesse avant de prendre un virage ; respecter les limitations de vitesse et les autres règles du code de la route. ‘Les surfaces mouillées ou inégales affecteront l'adhérence des pneus, la performance du freinage et, de manière générale, le pilotage de votre scooter. Vous dévez réduire votre vitesse en conséquence. -Des turbulences génantes peuvent se produire lorsque vous entrez dans un tunnel ou que vous en sortez, que vous franchissez un col entre deux montagnes ou que des camions ou des bus vous dépassent. Dans de telles circonstances, vous devriez réduire votre vitesse et rester particulièrement vigilant. ‘Toujours porter un casque, des gants et des lunettes. Sur un scooter, la sécurité commence par un casque de bonne qualité. Les traumatismes crâniens peuvent être mortels. La protection des yeux est également très importante. Ne pas porter de vêtements trop amples ou des vêtements susceptibles de compromettre votre sécurité pendant |a conduite. ‘Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone qui est toxique pour l'homme. Ne faire tourner |le moteur que dans des endroits bien ventilés. -Ne pas laisser tourner |e moteur pendant une période prolongée alors que le scooter est à l'arrêt. Cela risque de causer une surchauffe et d'endommager le moteur. -Le pot d'échappement est trés chaud, même un bon moment après avoir coupé le moteur, Eviter de le toucher ou de garer le scooter dans les herbes sèches ou à proximité de matériaux très inflammables. -Tout objet placé sur ou suspendu au quidon affectera la manœuvrabilité et la stabilité du scooter. Eviter de fixer quoi que ce soit au guidon. -Les bagages doivent être bien fixés sur la partie du scooter prévue à cet effet (le cas échéant). -Coupez le moteur et l'alimentation du scooter pour faire le plein de carburant. ‘S'abstenir de fumer ou d'utiliser un téléphone mobile en faisant le plein de carburant. ‘Toute modification non autorisée du scooter est dangereuse. Fonctions e Témoin du clignotant Le témoin clignote au même rythme que le clignotant. * Tachymétre Ce cadran indique la vitesse du scooter en kilométres * par heure. T e Compteur kilométrique Les chiffres donnent la distance parcourue en kilométres. e Témoin de feu de route Allumez le phare lorsque vous roulez dans l'obscurité. Lorsque le sélecteur feu de route/feu de croisement est sur la position" + ", le feu de route est allumé. © Indicateur de niveau de carburant Le pointeur indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Lorsque le pointeur est dans la zone rouge, le niveau de carburant est trop bas. Remplir le réservoir avec de l'essence sans plomb, indice d'octane 90 ou supérieur. © Serrure de la selle : La serrure de la selle est située sous la selle, du côté gauche. Insérer la clef de contact et latourner dans ie = sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la serrure. Pour verrouiller la selle, rabaisser celle-ci jusqu'au déclic. S'assurer que la selle est bien verrouillée avant de conduire le scooter. © Interrupteur principal OFF Cette position indique que l'alimentation et le moteur sont coupés. Dans cette position, il est possible de retirer la clé ON Cette position indique que l'alimentation est allumée et qu'il est maintenant possible de démarrer le moteur. Dans cette position, la clé ne peut pas être retirée. © Blocage de la direction Pour éviter le vol, verrouiller le quidon lorsque le scooter est en stationnement. Pour bloquer : Tourner le guidon à fond vers la gauche, puis enfoncer ettourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avant de la retirer. @ Pour débloquer : Insèrer la clef de contact, puis l'enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION : e Après avoir bloqué le guidon, vérifier qu'il est bien verrouillé en essayant de le tourner, sans forcer. Ne jamais déplacer le scooter lorsque le quidon est bloqué. A Attention : Rappelez-vous de ne jamais laisser la clé de contact dans le compartiment à bagages A. Power On/Off Button () Cette position indique que l'alimentation est branchée et qu'il est maintenant possible de démarrer le moteur. PB Cette position indique que l'alimentation et le moteur sont coupés. 4 B. Contacteur du phare avant e Dans cette position, le phare avant, l'éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont éteints. 3pd Dans cette position, l'éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont allumés. == ere peut servir de phare de recul. - Dans cette position, le phare avant, l'éclairage du tableau de bord et le feu arrière sont allumés. C. Contacteur de démarrage @ (Pour les modèles équipés d'un démarreur électrique) Presser ce contacteur pour démarrer le moteur et le relâcher aussitôt que le moteur est lance. Ne pas maintenir le contacteur de démarrage enfoncé plus de 4 secondes d'affilée. Ne jamais presser le contacteur de démarrage lorsque le moteur tourne, car cela pourrait endommager le moteur. & Sélecteur feu de route/feu de croisement =D indique le feu de route => indique le feu de croisement Lorsque le sélecteur est placé sur la position "ED "le témoin de feu de route s'allume. @ Commutateur des clignotants Actionnez le commutateur des clignotants lorsque vous vous apprêtez à tourner ou à changer de bande. Lorsqu'un clignotant est en fonction, le témoin correspondant clignotera au même rythme. 4m Placer |e commutateur sur cette position pour tourner à gauche. =p Placer le commutateur sur cette position pour tourner à droite. Le témoin des clignotants ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur principal est sur la position "OFF". & Bouton d'avertisseur Lorsque l'interrupteur principal est sur la position * eg”, presser ce bouton pour faire retentir l'avertisseur. Note : *A la sortie du virage ou après avoir changé de ligne de circulation, le commutateur des clignotants doit être remis manuellement sur la position neutre. e Leviers des freins avant et arrière Pour actionner le frein avant ou arrière, tirer sur le levier du frein avant ou arrière avec la main gauche. Le feu stop arrière s'allumera en même temps. e Béquille latérale Pour placer le scooter sur sa béquille latérale, abaisser la béquille avec le pied droit. Sur les modèles équipés de l'interrupteur de béquille laterale, le fait d'abaisser cette dernière aura pour effet de couper le moteur. & Béquille principale Pour placer le scooter sur sa bequille principale, abaisser la béquille à l'aide du pied droit en maintenant fermement la barre transversale à l'aide de la main droite, puis tirer le scooter vers le haut et vers l'arrière en assurant l'équilibre de la machine à l'aide de la main gauche placée sur le quidon. @ Compartiment à bagages Le compartiment à bagages est situé sous la selle. Pour ouvrir le compartiment, insérer la clé dans la serrure, puis presser sur la selle pour l'ouvrir. & Plaque d'identification La plaque d'identification est située sur le côté de la barre transversale du châssis. Conduite Démarrage du moteur Avant de démarrer le moteur, vérifier que : 1.Le scooter repose sur sa béquille principale. 2 La clé de contact est sur la position ON, @ 3.Actionner le levier de frein et presser le bouton du démarreur pour lancer le moteur.® (Pour les modèles équipés d'un démarreur électrique) ii AVERTISSEMENT e Ne jamais faire tourner |e moteur dans un endroit confiné. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, qui est toxique et peut provoquer une perte de connaissance et entraîner la mort. Démarrage au pied © Déployer la pédale de démarrage et tourner la poignée des gaz d'un huitième ou d'un quart de tour. Ecraser la pédale de démarrage pour lancer le moteur. ATTENTION : e Une fois que le moteur a été lance a l'aide de la pédale, ne pas oublier de la replier. Conduite Avant de démarrer le moteur, relever la bequille laterale. Tourner progressivement la poignée des gaz pour accélérer. Ce scooter est muni d'une boîte de vitesses automatique CVT. [I n'est donc pas nécessaire de changer les vitesses. Contrôle de la vitesse La poignée des gaz permet de contrôler la vitesse du scooter. La vitesse doit être augmentée progres- sivement. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour décélérer. Tourner dans le sens inverse pour accélérer. Freinage Pour freiner, remettre la poignée des gaz sur la position "OFF" d'origine et actionner simultanément les freins avant et arriére. Pour un bon freinage, le levier du frein avant et le levier du frein arrière doivent être actionnés en y appliquant une pression d'abord modérée, puis de plus en plus forte. A AVERTISSEMEN ® L'utilisation d'un seul frein provoquera le dérapage du scooter. Au moment de tourner, un freinage trop dur provoquera le dérapage ou le renversement du scooter. Conduite par temps de pluie || faut être particulièrement vigilant en conduisant par mauvais temps. Lorsque la chaussée est humide, il faut réduire la vitesse et freiner plus tôt. Ne pas oublier que dans ces conditions, la distance de freinage est doublée. Arrêt et stationnement 1.Remettre la poignée des gaz sur la position OFF. 2 Actionner simultanément les freins avant et arriére. Couper le moteur. 3.Abaisser la béquille latérale ou la béquille principale pour garer le scooter. 4 .Verrouiller le quidon pour éviter le vol de votre scooter. ATTENTION * Garer le scooter sur un sol dur et plat afin d'eviter qu'il ne se renverse. * S'il est nécessaire de garer le scooter sur un terrain en pente, orienter l'avant du scooter dans le sens de la montée pour réduire le risque que le scooter "trébuche" sur sa béquille latérale et se couche. Inspection préalable Pour des raisons de sécurité et pour éviter une panne ou un accident, prendre l'habitude d'inspecter le véhicule avant toute utilisation. Les problèmes les plus compliqués devraient être examinés par un concessionnaire ou un garage agréé. L'utilisateur peut toutefois effectuer quelques contrôlés simples. 1.Direction e Vérifier que le quidon tourne uniformément dans les deux sens. « Vérifier que la rotation du guidon n'est pas limitée. e Vérifier l'absence de jeu. 2.Poignée des gaz e Vérifier l'amplitude de la rotation e Vérifier que la rotation s'effectue sans a-coups. 3.Freins e Vérifier le jeu des leviers de frein. e Vérifier l'usure des plaquettes de frein et l'absence de-fuite dans le circuit. e Vérifier que les freins ne soient pas trop mous. 4. Amortisseur e Vérifier l'uniformité du mouvement. 5.Pneus e Vérifier que la pression des pneus est normale. e Vérifier l'état de la bande de roulement des pneus. e Contrôler l'usure des pneus. 6.Batterie e Vérifier le niveau du liquide dans la batterie (excepté sur les batteries scellées). 7.Carburant e Vérifier le niveau de carburant. e Après avoir démarré le scooter, vérifier l'indicateur du niveau de carburant. 8.Avertisseur e Vérifier le bon fonctionnement de l'avertisseur. 9.Feux e Vérifier le bon fonctionnement de tous les feux. 10.Béquille latérale et béquille principale e Vérifier le bon fonctionnement des deux béquilles. à AVERTISSEMENT e En négligeant l'inspection préalable à toute utilisation de votre scooter, VOUS VOUS exposez à un risque de dommage corporel ou matériel grave. Guide d'entretien La meilleure manière de protéger votre scooter est un entretien régulier. Vos efforts seront récompensés par une conduite plus sûre, plus économique et plus fiable. Nos revendeurs agréés sont les plus aptes à assurer le service après-vente et l'entretien. Confiez votre scooter à l'un de nos revendeurs agréés pour une inspection tous les 1 000 km (après l'inspection des 300 km qui clotûre la période de rodage initiale). Huile moteur Utiliser uniquement l'huile recommandée : SAE10W40 Capacité totale : 650 ml Capacité de remplacement : 640 ml Remplacement de l'huile moteur e Placer |e scooter sur sa béquille principale. e Enlever ie bouchon de remplissage d'huile, « Retirer le bouchon de vidange d'huile et vidanger l'huile usée. e Remonter le bouchon de vidange d'huile. | e Remplir avec de l'huile neuve et remettre Beuchon de remplissage e le bouchon de remplissage. Page Après le remplacement de l'huile moteur, vérifier le niveau et s'assurer d'avoir bien serré les bouchons de remplissage et de vidange. pcs Bouchon de vidange Huile de transmission (partie AR. Variateur) Utiliser uniquement de l'huile recommandé SAE 85W/90. Capacité totale : 110 mil Capacité de remplacement: 100 mi Remplacement de l'huile de transmission : e Placer le scooter sur sa béquille centrale Enlever le bouchon de vidange et laissée couler l'huile usée e Enlever le bouchon de remplissage « Remonter le bouchon de vidange ® Remplir avec de l'huile neuve jusqu'à écoulement par le bouchon de remplissage « Remonter le bouchon de remplissage 10 BIENVENUE Contréle du niveau de carburant et remplissage e Lorsque le pointeur de l'indicateur du niveau de carburant atteint la zone rouge, le carburant qui reste dans le réservoir est limité. Il est recommandé de refaire le plein dés que possible. e Faire pivoter le petit clapet sur le bouchon du réservoir dans le sens des aiguilles d'une montre. Insérer la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aguilles d'une montre. Retirer le bouchon du réservoir. e Aligner la patte de verrouillage du bouchon du réservoir avec l'encoche du réservoir de carburant. Enfoncer le bouchon du réservoir et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. à AVERTISSEMENT * Le moteur doit toujours être coupé pendant le remplissage. * L'essence est extrêmement inflammable et même explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer et éloigner toute source de flamme ou d'étincelles de la zone où le carburant est stocké ou transféré dans le réservoir du scooter. * Ne pas remplir le réservoir à l'excès. Après le remplissage, s'assurer que le bouchon du réservoir est correctement fermé. Veiller à ne pas renverser du carburant pendant le remplissage. Les éclaboussures ou les vapeurs de carburant sont susceptibles de prendre feu. Encas d'éclaboussures de carburant, s'assurer que la zone a séché avant de démarrer le moteur. * Eviter tout contact répété ou prolongé avec la peau ; éviter également d'inhaler les vapeurs. CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. * Utiliser de l'essence sans plomb SP 95 ou SP 98 | NE JAMAIS UTILISER DU SP 95E10 | 11 Plaquettes de frein Vérifier régulièrement l'usure des plaquettes de frein. Si les plaquettes de frein ont atteint leur seuil d'usure, les faire contrôler et remplacer sans tarder par un revendeur agréé. Contrôle du liquide de frein avant (Pour les modèles équipés d'un frein avant à disque} Le niveau du liquide de frein dans le réservoir ne doit jamais descendre en-dessous du niveau minimum indiqué. Si le niveau du liquide de frein s'approche du niveau minimum, contrôler l'état des plaquettes de frein. A AVERTISSEMENT e Verifier toujours la course des freins avant et arrière. Ajuster l'écrou si nécessaire. Après avoir ajusté l'écrou, s'assurer qu'il est bien serré afin d'éviter tout changement pendantla conduite du scooter. Conduire à faible allure pour commencer et s'assurer que les freins fonctionnent correctement. Pression des pneus La bonne pression des pneumatiques est essentielle pour la sécurité et la conduite du scooter. La pression des pneus doit être contrôlée avant chaque utilisation. Durant la conduite du scooter, la température et la pression des pneus changeront en fonction de la vitesse et de la charge. Pour cette raison, la pression des pneus ne doit être contrôlée et ajustée que lorsque les pneus sont froids. Pression normale des pneus (à froid) Pneu avant Pneu arrière 1 personne 1,75k£/cm2 1,75kg/cm2 à AVERTISSEMENT * Un gonflage inadapté des pneus entraînera une usure anormale de la bande de roulement et représente un risque pour la sécurité du conducteur. En cas de sous-gonflage, le scooter risque de déraper ou le pneu de sortir de sa jante. Le conducteur perdra alors le contrôle de son véhicule. * Ne jamais surcharger le scooter au-delà de la charge maximum recommandée. Toute surcharge est susceptible d'endommager les pneus et d'affecter la manœuvrabilité du scooter. * Retirer tout objet pris dans les dessins du pneu. * Contrôler l'usure des pneus. Si le pneu est usé jusqu'à l'indicateur d'usure ou si le caoutchouc a durci, remplacer les pneus immédiatement. * L'utilisation d'autres pneus que ceux qui sont mentionnés dans les spécifications techniques peut compromettre la manœuvrabilité du véhicule. 12 Bougie d'allumage Les dépôts de carbone et un espacement incorrect des électrodes de la bougie peuvent entraîner des ratés du moteur. Pour nettoyer la. bougie d'allumage, utiliser un outil spécialement conçu à cet effet ou une brosse métallique. Après avoir nettoyé la bougie, ajuster l'écartement des électrodes à 0,6-0,7 mm. Bougie recommandée : ATTENTION : * La bougie d'allumage doit être vissée à fond. Une bougie mal serrée risque de surchauffer et d'endommager le moteur. * Ne jamais utiliser une bougie dont la résistance thermique est inadaptée, car elle pourrait endommager gravement le moteur. Nettoyage du filtre a air Un filtre á air encrassé réduira la puissance du moteur et augmentera la consommation de carburant. Pour nettoyer le filtre à air : e Déposer les vis de la durite d'air. e Déposer les vis qui fixent le capot du filtre à air et déposer le capot. e Remplacer ou nettoyer l'élément filtrant. ATTENTION : * Inspecter l'élément avant son installation. Un élément filtrant endommagé laissera pénétrer des saletés ou de la poussière dans le moteur et entraînera pour ce dernier des dommages importants. Ne jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement installé l'élément filtrant. Batterie Veiller à maintenir à niveau le liquide de la batterie (excepté batteries sans entretien). La batterie se déchargera si le scooter reste inutilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, déconnecter et déposer la batterie. Conserver la batterie dans un endroit frais et bien ventilé. ATTENTION : Ne pas tenter d'ouvrir une batterie sans entretien. à AVERTISSEMENT * La batterie laisse échapper des gaz explosifs. Tenir éloigné des étincelles. des flammes et des cigarettes. Avant de remplacer ou manipuler la batterie dans un lieu confiné, s'assurer d'abord que celui-ci est bien ventilé. 13 "La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Tout contact avec la peau ou les yeux peut occasionner de graves brûlures. Porter des vêtements et un masque de protection. * En cas d'éclaboussures d'électrolyte sur la peau, rincer abondamment à l'eau dés que possible. * En cas d'éclaboussures d'électrolyte dans les yeux, rincer a l'eau pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin. * L'électrolyte est toxique. En cas d'ingestion, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, puis du lait de magnésie ou de l'huile d'origine végétale. Consulter un médecin. * CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS Spécifications Batterie 12V TAH Courant de chargement Chargement standard 0,7A Chargement rapide 3,0 A Temps de chargementChargement standard 5-10 heures Chargement rapide 30 minutes Fusible Un fusible de rechange est logé sous le capot en plastique du repose- pied. Ouvrir la boîte à fusible et remplacer le fusible usé. Le remplacer par un nouveau fusible. Vérifier que le nouveau fusible est correctement installé et refermer le couvercle. Spécification du fusible : 15 À ATTENTION : * Placer la clé de contact sur OFF avant de vérifier ou de remplacer le fusible afin d'éviter un court-circuit accidentel. * Ne jamais utiliser un fusible d'une puissance nominale différente de celle qui est spécifiée. Le cas échéant, il pourrait en résulter des dommages graves pour le système électrique, la perte des feux ou de la puissance du moteur. * Si le type de fusible adapté s'avère difficile à obtenir, contacter votre concessionnaire et/ou un agent d'entretien agréé. Trousse à outils La trousse à outils est située sous le siège. Nettoyage Nettoyer régulièrement votre scooter pour protéger la finition des 14 surfaces et vérifier l'absence de dommage, d'usure et de fuites d'huile, de liquide de refroidissement ou de liquide de frein. ATTENTION : * Le nettoyage au jet d'air ou d'eau à haute pression peut endommager certaines pièces du scooter. Eviter de passer les parties suivantes au jet d'eau à haute pression : Bouton d'allumage Sortie du silencieux Instruments Phare Commutateurs du guidonMoyeux NOTE: * Nettoyer la lentille du phare et les autres parties en plastique à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge légèrement humide, en utilisant un détergent doux. Frotter la partie souillée avec précaution, en rinçant fréquemment à l'eau claire. * L'intérieur du phare peut être rempli de buée immédiatement après avoir nettoyé le scooter. La condensation à l'intérieur du phare disparaîtra progressivement si le phare est allumé sur |a position feu de route. Faire tourner |e moteur en laissant le phare allumé. * Les résidus de détergent industriel sont susceptibles de corroder les pièces en alliage. 1. Après nettoyage, rincer le scooter à fond à l'eau claire. 2. Laisser sécher le scooter, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant quelques minutes. | 3. Tester les freins avant de conduire le scooter. Entreposage De courte durée Toujours entreposer le scooter dans un endroit frais et sec et, si nécessaire, le protéger de la poussiére par une couverture laissant passer l'air. ATTENTION : * Le fait d'entreposer le scooter dans un local mal ventilé ou de le recouvrir d'une báche imperméable alors qu'il est encore mouillé laissera l'eau et l'humidité s'installer, provoquant l'apparition de la rouille. * Pour prévenir toute corrosion, éviter les caves humides et les lieux de stockage de produits chimiques corrosifs. 15 De longue durée Avant d'entreposer votre scooter pour plusieurs mois : 1 Suivre toutes les instructions de la rubrique Nettoyage. 2.vidanger la cuve du carburateur en retirant le bouchon de vidange. Cette opération évitera l'accumulation de dépôts de carburant. Verser le carburant vidangé dans le réservoir de carburant. 3.Remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisant (si disponible) afin d'empêcher la corrosion du réservoir et la détérioration du carburant. 4.Les étapes suivantes permettront de protéger le cylindre, les segments, etc., de la corrosion. a.Retirer le capuchon de la bougie et la bougie d'allumage. b.Verser une cuillére a café d'huile moteur dans l'orifice de la bougie. c.Remettre le capuchon de la bougie sur la bougie, puis placer la bougie d'allumage sur la tête de cylindre de manière à mettre les électrodes à la masse. (Ceci limitera la production d'étincelles durant l'étape suivante) d.Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l'aide du démarreur. (Cette opération aura pour effet de graisser les parois du cylindre.) e.Retirer le capuchon de la bougie d'allumage, puis remonter la bougie et son capuchon. Pour prévenir tout dommage ou blessure corporelle résultant de la formation d'étincelles, veiller à mettre les électrodes à la masse en faisant tourner le moteur. 1 Lubrifier tous les câbles de commande et toutes les articulations des leviers et des pédales, ainsi que celles de la béquille latérale et de la béquille principale. 2 Vérifier la pression des pneus et corriger si nécessaire, puis lever le scooter de manière à ce que les roues ne soient plus contact avec le sol. Une autre possibilité consiste à tourner les roues d'un quart de tour chaque mois afin d'empêcher les pneus de reposer toujours sur le même point. 3.Recouvrir la sortie du silencieux d'un sac en plastique de manière à empêcher l'humidité d'y pénétrer. 4 Déposer la batterie et la charger à pleine charge. La conserver dans un endroit frais et sec, et la recharger une fois par mois. Ne pas entreposer la batterie dans un endroit trop chaud ou trop froid [à moins de 0°C (30°F) ou a plus de 30°C (90°F)]. 16 NOTE : * S'assurer que les réparations éventuelles soient effectuées avant d'entreposer le scooter. = | [9 —= e | waloz| 22l2s | 28) as Eu| ES | SE Distance TE ae | 75 das | #3 | те те | то | Fo TE 14 © Л En we ЕТ ov = f= = x | mF|w0F = AF LT Ne | юж a3 = 35133 | #3 | 83 = 3 13 53 Зо = | ее | Ea Ya Ea = — Routing 28 |20| 7a/aû | 6$| 65/20) 82 | 25 wo = œ| oO | eo ox we | 5175 = = =r = En = o = Elément = 3 = = = 3 = = = io mm == = = = = ==" — 0 = D D a a D = = o o [а {9 dr № ón un D = = o o o o o o o c = = = c = = El Chaufer le moteur avarsi R R R e R a R = Huile moteur de vidanger Filtre à huite moteur Neftoyer / remplacer MN М M М В М М H R Filtre à carburant Meibayer M M М М М M M M М | Canlrdler le régime du ralenti | Carburateur | Ajuster et netloyer si nécessaire A A A A A A A A A Conduite d anlrdler I'état de la durite Ce | Conduite de | carburant el du lube d'aspiralion | | | | | | | I | carburant Remplacer si nécessaire Elé t | amen H filtrant du ea TE м | м | м | м | м | м | м | ® filire a air : Contróler 'étal de la bougie Bougie ° d'allumage Mm remplacer si | | I | | I | | R Sn 4 Conlrôler l'élat des différents yslème de élémenis Ajuster le jeu Remplacer freinage les plagueties (avant) ou les A A A A А А А А А machores (arrière) si nécessaire Embrayage Ajuster le jeu А А А А А А A А А R Contrôler l’état des roues | I I | | | | | | QUES Rempiacer si nácessaire Contrôler l'état des pneus | Pneus Remplacer si nécessaire | 1 I | I | I | | Conlrdler le jewlatal de Roulements rascembiage du roulement à billes des Lubrifier ou remptacer <5 | | I | I | | PONES | nécessaire : | Contrálerle jeuréfat de Paliers de | l'assemblage du palier la colonne Lubrifiar ou remplacer si | | i | 1 | | de direction nécessaire Regamér modéróment tous les 20 000 ke Colonne de Véräier l'ajustement de la direction colonne de direction A A A A A A A Jeu des Heltover el regler le jeu des | soupapes soupapes à froid A A A A A А А А A | 17 Courrois env Contrôler l’état dela courroie Remplacer si nécessaire | i R Chaine de transmission | Contréler 'élal de la chaine Ajuster el hubrifmer á fond Tous les 500 km Contrôler le fonctionnement! Tous les mois Amortisseur, absence de fuites d'huile Remplacer si nécessaire Vis, écrous Vérifier toutes les fixations et boulons Corriger sinécessaire Eléments de Vérifier hardes les fixalione diu fixation du chassis chassis Corriger si nécessaire Cables de commande ; zos | etdes Ajuster et hubrifier á fond compteurs Contrôler |e poids volumique Batterie et vérifier que le reniflard fonctionne correctement ; Contrôler son bon eds fonctionnement Réparer si nécessaire Commutateur С ! ; ontróter et neltoyer ou ¡de la baquille remplacer si nécessaire latérale |: Inspecter et nettoyer, lubrifier, remplir, réparer ou remplacer selon les besoins. A: Ajuster N: Nettoyer R : Remplacer * Applicable aux moteurs 2 temps. Applicable aux moteurs de type scooter uniquement Applicable aux moteurs de type scooter = Applicable aux scooters a boite manuelle NOTE: Le filtre a air exige un entretien plus frequent si le scooter est utilisé dans des conditions exceptionnellement humides ou poussiéreuses. Lorsque la distance affichée sur le compteur kilométrique dépasse 12000km (7 500 miles) ou après 20 mois, suivre le tableau d'entretien spécifié pour 1 500 km (950 miles) ou après 3 mois. Tableau des spécifications des fonctions principales Dimensions et poids Principaux paramétres fonctionnels Dimensions hors tout {mm} 1820x680x 1165 Vitesse maximale (km/h) 45 Empattement (mm) 1270 mi E 10 Garde au sol minimum (mm) 120 | Temps de démarrage(s) | <15 | Poids total du véhicule (kg) 97 ar SELL. (s) a Capacité maximale (kg) | 150 Accélération [200 m/ ss Contenance du réservoir 50401 {30kmih)] de carburant CL) RAZA Spécifications de la roue 110/70-12 47) Rampe gravissable {*) <18 | avant — Consommation de SOIR AU CAN RE 110/70-12 47) carburant à vitesse <2.0 roue arrière | économique (L/400 km) x Paramètres du moteur Monocylindre 4 temps, Distance de freinage Type à refroidissement [mi [30 km] 4.0 par air Cylindrée (ml) 49,5 ted di >4000 | Alésage x course | (mm) | 30х41.4 Système électrique Taux de compression 10.5:1 Mode d'allumage [A Puissance nominale | (kwl(rfmin}) 4 5/7500 | Fusitle 124, 154 Puissance maximale 1,8 kW!7 500 min Phare avant 124, 35/35 Feu de position 124, 5W Couple maximal 2,5N.mi6 500 eimin Clignotant 12%, 10W Consommation de carburant minimum 450) Feu arrigra/feu stop 124, 21/54 Carew. * Démarreur Mode de démarrage élecirique ou Eclairage du tachyméêtre 12, 3W démarrage au pied Type transmissions Variateur Témoin des clignoianis 12W, 3W 19 Convertisseur catalytique (Pour les modéles approuvés CEE) Ce scooter est équipé d'un convertisseur catalytique. Le convertisseur catalytique contient des métaux précieux qui servent de catalyseurs. Ils favorisent les réactions chimiques qui convertissent les gaz d'échappement sans être affectés par ces réactions. Le convertisseur catalytique agit sur les gaz HC, CO et NO. Le convertisseur catalytique doit fonctionner à haute température pour que les reactions chimiques se produisent. I! est susceptible de mettre le feu à n'importe quel matériau combustible avec lequel il entre en contact. Le scooter doit être stationné à distance des herbes hautes, des feuilles mortes et des autres matières inflammables. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut détériorer la performance de votre moteur. Les directives qui suivent doivent être respectées pour protéger le convertisseur catalytique de votre scooter. e Toujours utiliser de l'essence sans plomb. Même en quantité minime, le plomb est susceptible de contaminer les métaux catalytiques et ferait perdre au convertisseur toute son efficacité. RAPPEL : ne pas utiliser de SP 95 E10 e Veiller au bon entretien du moteur. e5i le moteur a des ratés, pétarade, cale ou, de manière générale, ne tourne pas correctement, confier le scooter à un revendeur agréé pour un diagnostic et les réparations nécessaires. 20 www.mashmotors.com Votre Revenduer | Ej Li À MAPOSTATEUR EXCOUSIF SIMA préconise Sima“ | simamoto. fr CRONE <a> CU) Shima Cuipreas fos EERE