Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VP-CG65GX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
206 Des pages
Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VP-CG65GX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil Photo - Film Numérique
VPC-CG65EX
VPC-CG65
VPC-CG65GX
VPC-CG65PX
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-CG65EX, VPC-CG65,
VPC-CG65GX et VPC-CG65PX en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera
identifiée comme telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Référez-vous également au “MANUEL DE SÉCURITÉ”. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
MODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences lors d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence
d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et l’éteignant, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
h réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Modèle : VPC-CG65
Appellation commerciale : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles ;
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence
susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
MODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
MODÈLE POUR L’UNION EUROPÉENNE
Remarque :
ice symbole et ce système de recyclage sont propres aux
pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas dans
les autres pays du monde.
Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité supérieure qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes sélectifs
de collecte pour les produits électriques et électroniques
usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous
vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent
s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous
débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération.
ATTENTION Points demandant une attention particulière.
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 161) et “DÉPANNAGE” (page 168).
Français
ii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET
ENREGISTREMENT
Installez le bloc-pile et la carte
1
Insérez le bloc-pile.
1 Ouvrez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte
3 Insérez le bloc-pile
Logement du bloc-pile
2 Appuyez sur le loquet
2
Insérez la carte mémoire SD.
h Aucune carte mémoire SD n’est fournie avec votre appareil photo.
Achetez-en une dans le commerce.
h Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée “carte”.
1 Insérez la carte mémoire SD 2 Fermez le cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte
Compartiment de
la carte
iii
Français
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre
appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo refusera toute demande de dédommagement pour des contenus
enregistrés, etc, en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l’appareil
ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l’enregistrement.
Prise de photos/réalisation de vidéo clip
kEnregistrement de
vidéo clips
1
2
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
Bouton [
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement commence.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour
interrompre l’enregistrement.
kPhotographie
d’images
individuelles
1
2
]
Bouton ON/OFF
Support d’écran
Ouvrez le support d’écran et
appuyez sur le bouton ON/
OFF pendant au moins
1 seconde.
h L’appareil photo s’allume.
Bouton [
31
]
01:10:15
Appuyez sur le bouton [
].
h Une image individuelle est
ainsi capturée.
Français
iv
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture
kLecture de vidéo clip
1
2
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour afficher le vidéo clip à lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par
un modèle le long des parties
inférieure et supérieure de
l’écran.
Bouton REC/PLAY
Bouton de réglage SET
Appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
kLecture d’image
individuelle
1
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour visualiser d’autres images,
déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite.
<Pour repasser à l’écran de
prise de photos/réalisation de
vidéo clip>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
2007.12.24
<Exemple : après
l’enregistrement d’un vidéo clip>
Modèle de vidéo clip
Après l’utilisation de l’appareil photo...
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l’appareil photo.
v
Français
Graver vos vidéo clips enregistrés sur un DVD
(Windows XP)
Le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil vous
permet d’importer les images capturées sur votre ordinateur et de les
enregistrer sur un DVD. Vous trouverez des informations détaillées sur
l’ensemble de logiciels SANYO à la page 4 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO.
Installer les programmes d’application
1
2
Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec
l’appareil dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
h La fenêtre d’installation s’ouvre.
Cliquez sur le programme d’application que vous souhaitez
installer.
h Installez le programme d’application qui vous permettra d’importer
des images sur un ordinateur (Photo Explorer).
h Installez le programme d’application qui vous permettra de créer des
DVD (MovieFactory).*
h Après avoir cliqué sur un programme d’application, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le programme.
h Une fois l’installation terminée, la fenêtre d’enregistrement du produit
apparaît : ignorez-la et sortez de la fenêtre.
* Non inclus avec le modèle VPC-CG65PX.
Français
vi
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
3
Dans la fenêtre d’installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et
retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
<À propos du service en ligne de Kodak>
h Lorsque la fenêtre d’installation se referme, une boîte de dialogue
apparaît, afin de vous connecter au site Web de présentation des
services en ligne de Kodak. Cochez l’option [No thanks ! (Non
merci !)], puis cliquez sur le bouton [OK].
Connecter votre appareil photo à un ordinateur
Utilisez le câble d’interface USB dédié fourni avec l’appareil pour connecter
votre appareil photo à un ordinateur (page 6 du MANUEL D’INSTRUCTIONS
de l’ensemble de logiciels SANYO).
Vers le connecteur USB
de l’appareil photo
Câble d’interface USB
dédié fourni
CONNEXION USB
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
VISIONNEUSE MOBILE
ANNULER
ANNULER OK
Copier un clip vidéo sur votre ordinateur
Exécutez Photo Explorer, définissez l’emplacement des données de
l’appareil photo comme source de copie, et copiez le(s) clip(s) vidéo sur votre
ordinateur (page 16 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de
logiciels SANYO).
vii
Français
Graver des clips vidéo sur un DVD
1
Cliquez sur l’icône [DVD MovieFactory 5 for Sanyo (Version
exclusive Sanyo)] qui se trouve sur votre Bureau, afin d’exécuter
MovieFactory.
h Le programme de lancement de MovieFactory apparaît.
h Si l’écran d’enregistrement du produit apparaît, sélectionnez [Register
Later (Enregistrer plus tard)].
Français
viii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
2
ix
Cliquez sur [New Project (Nouveau projet)].
h La fenêtre [Create Video Disc (Créer un disque vidéo)] apparaît.
Français
3
4
Activez l’option [DVD] (ON), puis cliquez sur [OK].
h La fenêtre [Select source and import (Sélectionnez la source et
importez)] s’ouvre.
Cliquez sur l’icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)].
Icône [Add video files (Ajouter des fichiers vidéo)]
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)]
s’ouvre.
h Ouvrez le dossier contenant les fichiers vidéo
(Mes Documents\SANYO_PEX\dossierdate).
5
Sélectionnez les fichiers de clip vidéo à graver sur le DVD.
h Sélectionnez les fichiers à graver sur le DVD en cliquant dessus.
h Pour sélectionner plusieurs fichiers, cliquez sur chaque fichier tout en
maintenant la touche [Ctrl] enfoncée. Si vous sélectionnez un fichier,
maintenez la touche [Maj.] enfoncée et que vous cliquez sur un autre
fichier de la liste, tous les fichiers qui se trouvent entre ces deux
fichiers seront également sélectionnés.
Français
x
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
6
Cliquez sur le bouton [Open (Ouvrir)].
<Lorsqu’un seul vidéo clip est sélectionné>
h La boîte de dialogue [Open Video File (Ouvrir le fichier vidéo)] se
ferme.
<Lorsque plusieurs vidéo clips sont sélectionné>
h La boîte de dialogue [Rearrange clip order (Ouvrir le fichier vidéo)] se
ferme.
h Vous pouvez faire glisser le nom des fichiers pour changer l’ordre de
lecture des vidéo clips.
h Cliquez sur le bouton [OK] et la boîte dialogue [Rearrange clip order
(Réarranger l’ordre des vidéo clips)] se ferme.
h Le fichier sélectionné lors de l’étape 5 apparaît dans la fenêtre [Add/
Edit Media (Ajouter/Modifier media)].
7
8
xi
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre de modification de la page de titre de votre DVD apparaît.
Choisissez votre page de titre, puis cliquez sur le bouton [Next
(Suivant)].
h La fenêtre de confirmation des pages de titre apparaît.
Français
9
Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].
h La fenêtre d’exportation des fichiers vidéo sur le DVD apparaît.
10 Paramétrez l’option [Recording format (Format d’enregistrement)]
sur [DVD-Video (DVD-Vidéo)].
11 Insérez un DVD vierge dans le graveur de
disque de votre ordinateur, puis cliquez sur
l’icône [Burn (Graver)].
h Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
12 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écriture du disque commence.
h Après avoir gravé le disque, une boîte de dialogue indique que la
gravure est terminée.
13 Cliquez sur le bouton [OK].
h Le tiroir de l’unité de DVD s’ouvre, afin que vous puissiez retirer le
disque.
<À propos de l’enregistrement des projets>
h Après la gravure d’un disque, une boîte de dialogue d’enregistrement
de projet apparaît. Si vous souhaitez utiliser les paramètres du projet
en cours pour vos projets suivants, vous pouvez les enregistrer. Si
vous n’utiliserez pas ces paramètres pour d’autres projets, il est alors
inutile de les enregistrer.
Français
xii
PRISE DE PHOTO, LECTURE ET ENREGISTREMENT
14 Cliquez sur le bouton [OK].
h L’écran du programme de lancement de MovieFactory s’affiche de
nouveau.
15 Cliquez sur le bouton de sortie de MovieFactory [×].
h Le DVD est prêt.
h Vous quittez MovieFactory.
Qu’en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous
permettent non seulement de visualiser immédiatement les images
capturées avec l’appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur
votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes
pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de
création de films numériques de votre appareil photo.
xiii
Français
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 5
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 9
Comment utiliser les accessoires ................................................. 11
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo ...................... 14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES .................................................... 15
Écran réglable pour tout angle de prise de vue ............................ 15
Prise de photos individuelles pendant l’enregistrement
d’un vidéo clip ........................................................................... 16
Prise de photos orientées verticalement ....................................... 16
Accessoires permettant d’optimiser les images capturées ........... 17
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 18
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 19
RECHARGE DU BLOC-PILE ............................................................... 21
Recharge du bloc-pile ................................................................... 23
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 24
Installation du bloc-pile ................................................................. 24
Installation de la carte ................................................................... 27
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO ................................ 28
Allumer l’appareil photo ................................................................ 28
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction d’économie
d’énergie (veille) est active ....................................................... 28
Éteindre l’appareil photo ............................................................... 29
BOUTONS D’OPÉRATION .................................................................. 30
DATE ET HEURE ................................................................................ 32
AFFICHAGE D’ÉCRAN ........................................................................ 35
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS ................................................ 37
Pour des résultats optimaux ......................................................... 37
Utilisation de la mise au point automatique .................................. 38
Basculement entre le mode de prise de photos et
le mode de lecture .................................................................... 40
Changement de mode d’affichage ................................................ 41
Conseils relatifs à la prise de photos ............................................ 42
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS ....................... 43
Enregistrement de vidéo clips ....................................................... 43
Lecture d’un vidéo clip .................................................................. 44
1
Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................47
Prise d’images individuelles ..........................................................47
Visualisation d’images individuelles ..............................................49
Lecture à l’écran de 9 images .......................................................50
Lecture en mode Art ......................................................................51
Sélection du dossier de lecture .....................................................52
Agrandissement (zoom avant) de l’image .....................................53
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP ......................................54
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE ........................................55
Enregistrement audio ....................................................................55
Lecture de données audio .............................................................57
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................59
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................60
„ PRISE DE VUE
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT .....................................61
Changement de page ....................................................................62
Présentation du MENU ENREGISTREMENT ...............................63
QUALITÉ D’IMAGE ..............................................................................67
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip ..................................67
Réglage de résolution de l’image individuelle ...............................68
SÉLECTION DE SCÈNE ......................................................................69
FILTRES ...............................................................................................71
RÉGLAGE DU MODE FLASH ..............................................................72
RETARDATEUR ...................................................................................74
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE) .......................................................76
PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................78
Comment utiliser la mise au point manuelle ..................................79
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ........................81
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................82
BALANCE DES BLANCS .....................................................................84
„ LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................85
Changement de page ....................................................................86
Présentation du MENU DE LECTURE ..........................................87
MODE DE LECTURE ...........................................................................89
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................91
VOLUME DE LECTURE .......................................................................93
PROTECTION DES IMAGES ...............................................................94
EFFACEMENT DES DONNÉES ..........................................................96
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
COPIE DE DONNÉES ......................................................................... 98
ROTATION D’IMAGE ........................................................................ 100
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(MODIFICATION TAILLE) ............................................................. 101
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET
DE L’EFFET YEUX ROUGES ....................................................... 102
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS ................................................... 104
Procédure permettant de couper (extraire) une portion
d’un vidéo clip ......................................................................... 104
Procédure d’assemblage de vidéo clips ..................................... 105
Procédure d’extraction d’une image individuelle ........................ 106
Découpage de vidéo clip (extraction) ......................................... 107
Assemblage de deux vidéo clips ................................................ 110
Extraction d’une image individuelle d’un vidéo clip ..................... 113
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION ..................................................... 114
Affichage de l’écran des instructions d’impression ..................... 114
Spécification de la date d’impression et du nombre de copies
à imprimer .............................................................................. 116
Impression d’index ...................................................................... 118
Effacer toutes les instructions d’impression ................................ 119
LECTURE CONTINUE ....................................................................... 120
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN
D’INFORMATIONS) ....................................................................... 121
„ RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ................................................... 122
Présentation du MENU D’OPTION ............................................. 123
SÉLECTION DE L’ÉCRAN D’OUVERTURE ..................................... 125
SONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................ 126
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ......................................................... 129
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT ................................................... 130
FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT .......................................... 131
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE .............................................. 132
ANTI-SCINTILLEMENT ..................................................................... 133
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE ................................................. 134
AFECTER DES FONCTIONS AU BOUTON SET ............................. 135
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ............................................................... 137
LANGUE DE L’ÉCRAN ...................................................................... 138
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................ 139
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................ 140
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS .............................................................................. 142
3
Français
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ........................................................................................145
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......147
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE
LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ......................................................148
Vérification du nombre d’images et de la durée
d’enregistrement vidéo restants ..............................................148
Pour les données audio ...............................................................148
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE .........149
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................151
CONNEXION DES ÉCOUTEURS ......................................................152
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................153
Préparation de l’impression .........................................................153
Sélection et impression d’une image (une image) ......................155
Impression de toutes les images (toutes images) .......................156
Impression de miniature (index) ..................................................157
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises) ..........................158
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante) ........159
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................161
DÉPANNAGE .....................................................................................168
Appareil photo .............................................................................168
Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et
aux filtres .................................................................................176
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................178
Appareil photo .............................................................................178
Connecteurs de l’appareil photo ..................................................182
Durée de vie du bloc-pile .............................................................182
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et
durée d’enregistrement possibles ...........................................183
À propos de l’indicateur multifonctions ........................................184
Chargeur de bloc-pile fourni ........................................................185
Bloc-pile au Li-ion fourni ..............................................................185
Autres ..........................................................................................186
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez
pas d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer
que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à
fonctionner ..............................................................................187
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................188
Français
4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
trouverez dans le tableau ci-après la description des actions dont vous
pourrez avoir besoin, depuis la création des photos jusqu’à leur visualisation
via diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prendre/Enregistrer
des photos
Consigner la date et
l’heure de vos photos
Effectuer une mise au
point plus précise
• “Enregistrement de vidéo
clips” à la page 43
• “Prise d’images
individuelles” à la
page 47
• “PRISE D’UNE IMAGE
INDIVIDUELLE
PENDANT
L’ENREGISTREMENT
D’UN VIDÉO CLIP” à la
page 54
• “ENREGISTREMENT
AUDIO ET LECTURE” à
la page 55
• “DATE ET HEURE” à la
page 32
• “AFFICHAGE D’ÉCRAN”
à la page 35
• “Comment utiliser la mise
au point manuelle” à la
page 79
Zoomer sur le sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 59
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
Photographier de
près
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la
page 80
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode super
macro), page 78
Prendre des photos
au format vertical
(portrait)
Compenser le bougé
caméra dans les
vidéo clips
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle” à
la page 68
• “COMPENSATION DE
MOUVEMENT
(STABILISATION DE
L’IMAGE)” à la page 76
Optimiser la qualité
des photos
Réduire l’anti-scintillement du vidéo clip
• “Réglage de la qualité
d’image de vidéo clip” à
la page 67
• “Réglage de résolution
de l’image individuelle” à
la page 68
Définir les caractéristiques de couleur/
contraste de l’appareil photo
5
Français
• “ANTI-SCINTILLEMENT” à la page 133
• “RÉGLAGE DE LA QUALITÉ D’IMAGE” à la page 132
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode sports), page 69
Prendre des photos en présence d’une forte luminosité
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 60
• “RÉGLAGE DU MODE FLASH” à la page 72
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait de vue nocturne/mode de feu d’artifice/
mode de lampe), page 69
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 82
Photographier des personnes
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode portrait de vue nocturne), page 69
• “FILTRES” (filtre cosmétique), page 71
Photographier des paysages
• “SÉLECTION DE SCÈNE” (mode paysage), page 69
Se prendre en photo soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 74
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 60
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 81
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 82
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “FILTRES” (filtre
monochrome/filtre sépia),
page 71
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 84
Français
6
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Visualiser des images Ajuster le volume des
• “Lecture d’un vidéo clip”
haut-parleurs
à la page 44
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 49
• “VOLUME DE
LECTURE” à la page 93
• “CONNEXION DES
ÉCOUTEURS” à la
page 152
• “LECTURE CONTINUE”
à la page 120
Rechercher une
image/des données
audio
Modifier l’angle de
vue
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 50
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 53
• “Lecture de données
audio” à la page 57
Autres fonctions
Faire disparaître la
lecture d’un vidéo clip
• “ROTATION D’IMAGE” à
la page 100
Lire un format unique
• “Lecture en mode Art” à
la page 51
Ajuster le volume des haut-parleurs
• “VOLUME DE LECTURE” à la page 93
• “CONNEXION DES ÉCOUTEURS” à la page 152
Lire en continu
• “MODE DE LECTURE” à la page 89
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 91
Régler la luminosité de l’écran
• “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 137
Lire sur un téléviseur
Régler le système TV
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” à la page 151
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” à la
page 139
7
Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Rechercher une image/des données audio
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 50
Copier les fichiers de la mémoire interne à la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” à la page 98
Effacer les données
indésirables
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “EFFACEMENT DES
DONNÉES” à la page 96
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 94
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” à la page 145
Modifier des images individuelles
• “MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL PHOTO ET DE L’EFFET YEUX
ROUGES” à la page 102
Effacer une partie d’un vidéo clip et assembler des vidéo clips
• “MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS” à la page 104
Spécifier le nombre d’impressions, l’impression d’index et la date
d’impression
• “INSTRUCTIONS D’IMPRESSION” à la page 114
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 121
Français
8
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
i Dragonne et sacoche
(pages 11 et 13) : 1 jeu
i Ensemble de logiciels
SANYO (CD-ROM) (page 4 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS
de l’ensemble de logiciels
SANYO) : 2*
* VPC-CG65PX : 1 disque
9
i Bloc-pile au Li-ion (pages 21
et 24) : 1
i Chargeur du bloc-pile au
Lithium-ion et cordon
d’alimentation (page 21) : 1
i Câble d’interface USB dédié
(page 153, pages 8 et 24 du
MANUEL D’INSTRUCTIONS
de l’ensemble de logiciels
SANYO) : 1
i Câble d’interface AV dédié
(page 151) : 1
Français
i Protège-objectif et sangle : 1
i GUIDE D’UTILISATION
RAPIDE
i MANUEL DE SÉCURITÉ
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
Français
10
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
Comment utiliser les accessoires
k Dragonne
11
Français
k Protège-objectif
Français
12
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
k Sacoche
2
1
2
13
Français
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil
photo
Type de carte pouvant être utilisé avec l’appareil photo :
i carte mémoire SD
Français
14
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Votre appareil photo peut non seulement enregistrer des vidéo clips, mais il
peut également prendre des photos fixes et effectuer des enregistrements
audio. Par exemple, vous pouvez prendre une image fixe tout en enregistrant
un clip vidéo, ou bien effectuer juste un enregistrement audio.
Écran réglable pour tout angle de prise de vue
L’écran à cristaux liquides réglable vous permet d’enregistrer à
n’importe quel angle. Maintenez l’appareil photo en hauteur pour
obtenir une vue d’ensemble d’un défilé ou faites pivoter l’écran pour
prendre une photo de vous-même.
15
Français
Prise de photos individuelles pendant
l’enregistrement d’un vidéo clip (page 54)
Imaginez que pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, vous êtes
devant une scène que vous souhaiteriez sauvegarder comme photo
individuelle. Votre appareil photo vous permet d’enregistrer la photo
individuelle sans interrompre l’enregistrement du vidéo clip.
31
01:10:15
Prise de photos orientées verticalement
(page 68)
Même avec les appareils photo en forme de poignée compacts et faciles à
manier, la prise de photos orientées verticalement peut se révéler difficile.
C’est pourquoi votre appareil photo présente un mode de prise de photos
verticales vous permettant de prendre des images individuelles en mode
vertical (portrait) sans avoir à changer l’angle de l’appareil.
31
01:10:15
Français
16
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Accessoires permettant d’optimiser les images
capturées (page 18)
Utilisez les câbles livrés avec les accessoires pour visualiser les
images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également
connecter l’appareil photo directement à une imprimante pour imprimer
vos photos. Et avec les logiciels qui se trouvent sur le CD-ROM
(Ensemble de logiciels SANYO) fourni avec l’appareil, vous pouvez
créer vos propres DVD et CD.*
* Non inclus avec le modèle VPC-CG65PX.
17
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Vous pouvez connecter l’appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître
ses capacités.
Internet
Ordinateur
Câble d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble d’interface
AV dédié
Téléviseur
Carte mémoire SD
vendue dans le
commerce
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français
18
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Flash
Objectif
Haut-parleur
Cache du
connecteur AV
Microphone stéréo
Support d’écran
Pour ouvrir
19
Français
Vue arrière
Bouton [
]
Indicateur multifonctions
Bouton [
]
Écran
Commande de zoom
Bouton REC/PLAY
Bouton de
réglage SET
Bouton ON/OFF
Cache du
compartiment du
bloc-pile/de la carte
Bouton MENU
Partie inférieure
Connecteur USB
Orifice de montage du
trépied
Français
20
RECHARGE DU BLOC-PILE
Chargez le bloc-pile fourni avant de l’utiliser.
1
2
3
4
21
Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise
de courant (100 V à 240 V
CA).
h La recharge commence.
h Pendant la recharge,
l’indicateur CHARGE est
allumé en rouge.
h La duré de la recharge est
d’environ 90 minutes.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
Français
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de
courant
Cordon d’alimentation
Indicateur CHARGE
CONSEIL
Recharge du bloc-pile quand ce dernier est connecté au connecteur
USB (page 9 du MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels
SANYO)
i Le bloc-pile peut être rechargé pendant que l’appareil est connecté à un
ordinateur.
i Notez toutefois que le temps nécessaire à la recharge dépend des
conditions d’utilisation de l’appareil.
i Connectez le câble d’interface USB dédié au port correspondant de votre
ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de l’écran ou du clavier ni au
concentrateur USB.
i Lorsque la température environnante est élevée, en fonction des
conditions d’utilisation de l’appareil photo et de la température du bloc-pile,
l’indicateur multifonctions, dans certains cas, peut clignoter lentement en
rouge et il est impossible de charger le bloc-pile.
i Lorsque l’appareil photo ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, veuillez débrancher le câble d’interface USB dédié de l’appareil
photo.
Français
22
RECHARGE DU BLOC-PILE
Recharge du bloc-pile
Avant d’utiliser votre appareil photo, veillez à charger entièrement le
bloc-pile fourni avec l’appareil ou acheté à part. Pour charger le blocpile, utilisez le chargeur fourni avec l’appareil.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et
rechargez-le dès que le niveau de charge restante est trop bas (voir
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE” à la
page 149).
En cas d’interférences avec votre téléviseur ou votre radio pendant la
charge...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur de votre téléviseur ou de votre radio.
Température ambiante pendant la recharge
i Pendant la recharge, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Cela est normal
et n’indique pas un problème.
i Pendant la recharge, la température ambiante recommandée est de 0 °C à
40 °C. En raison des caractéristiques du bloc-pile, il se peut qu’à des
températures inférieures à 0 °C, il ne soit pas possible d’effectuer une
recharge suffisante.
i Un bloc-pile trop chaud peut prendre plus de temps à se recharger.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants
i S’il n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si vous venez de l’acheter
23
Français
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET
DE LA CARTE
Assurez-vous que l’orientation du bloc-pile et de la carte sont correctes.
Installation du bloc-pile
1
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
h Tout en appuyant légèrement dessus, faites glisser le cache pour louvrir.
1 Appuyer et faire glisser
Cache du compartiment
du bloc-pile/de la carte
2
Insérez le bloc-pile.
h Appuyez sur le loquet, insérez le
bloc-pile et replacez le loquet de
manière à ce qu’il tienne
parfaitement.
2 Ouvrir
2 Insérer
Logement du
bloc-pile
1 Appuyez sur
le loquet
Français
24
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
<Pour retirer le bloc-pile...>
h Appuyez sur le loquet qui
maintient le bloc-pile, puis retirez
ce dernier.
1 Ouvrir
3 Tirer
2 Appuyez sur le
loquet
3
25
Fermez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte.
h Abaissez le cache et faites-le glisser pour le fermer.
h À l’achat, le bloc-pile n’est pas chargé. Veillez à charger
complètement le bloc-pile (page 21).
Français
ATTENTION
Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l’appareil photo
ait été utilisé continuellement pendant longtemps
i Le bloc-pile chauffe lorsque l’appareil photo est utilisé continuellement
pendant longtemps. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu’il est
dans cet état, l’indicateur de charge peut clignoter en rouge et il peut ne
pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit
refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il enflé ?
i Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet appareil photo peut enfler
légèrement lorsqu’il est conservé dans un environnement à températures
élevées ou lorsqu’il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne
présente aucun danger en termes de sécurité.
CONSEIL
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de photos/réalisation
de vidéo clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile
reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois
complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de
l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez le bloc-pile
i Même si l’appareil photo est éteint, il consomme une faible quantité
d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de
l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le
bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et
de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez
que les réglages sont corrects.
Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile
i Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie
en suivant les conseils suivants.
h Ne laissez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans
d’autres environnements à températures élevées.
h Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue lorsqu’il est déjà
entièrement rechargé. Après l’avoir entièrement rechargé une première
fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le
décharger en partie avant de le recharger à nouveau.
h Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, entreposez-le
partiellement rechargé (pas entièrement rechargé) si possible dans un
environnement à températures basses.
Français
26
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
Installation de la carte
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 145).
1
2
Ouvrez le cache du compartiment du
bloc-pile/de la carte.
1 Ouvrir
2 Insérer
Insérez la carte.
h Insérez la carte et assurez-vous
qu’elle est bien en place.
Compartiment
de la carte
3
Fermez le cache du compartiment du
bloc-pile/de la carte.
<Lors du retrait de la carte...>
h Pour enlever la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La carte
dépassera légèrement et vous
pourrez alors la retirer.
1 Ouvrir
2 Pousser
3 Tirer
ATTENTION
Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’indicateur multifonctions clignote en rouge.
Vous risqueriez de perdre les données enregistrées.
CONSEIL
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et lues à
partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images sont
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à partir de cette
dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose d’aucune carte,
l’icône de la mémoire interne
s’affiche à l’écran et vous indique que les
images prises sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
27
Français
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Allumer l’appareil photo
1
Ouvrez le support d’écran et appuyez
sur le bouton ON/OFF pendant au
moins 1 seconde.
h Si vous appuyez sur le bouton REC/
PLAY pendant au moins 1 seconde,
l’appareil photo s’allume en mode de
lecture.
h Appuyez une fois sur le bouton ON/
OFF pour passer sur le mode
d’économie d’énergie.
Support d’écran
Bouton ON/OFF
Allumer l’appareil photo lorsque la fonction
d’économie d’énergie (veille) est active
Pour économiser l’alimentation du bloc-pile, la fonction d’économie
d’énergie (veille) éteint automatiquement l’appareil photo après 1 minute
d’inactivité pendant la prise de photos/réalisation de vidéo clip et 5 minutes
d’inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active, vous pouvez rétablir
l’alimentation de l’une des façons suivantes :
h appuyez sur le bouton ON/OFF.
h appuyez sur le bouton [
]/[
].
h ouvrez le support d’écran.
h appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Lorsque la fonction d’économie d’énergie est active pendant environ 1 heure
ou lorsque vous fermez le support d’écran, l’appareil photo passe en mode
d’attente.
i Le mode d’économie d’énergie ne sera pas activé pendant l’enregistrement.
i L’utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l’activation de la fonction
d’économie d’énergie (page 140).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante à
l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie est
désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures.
Français
28
ALLUMER ET ÉTEINDRE L’APPAREIL PHOTO
Éteindre l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
h L’appareil photo s’éteint.
h Pour éteindre l’appareil alors qu’il se trouve en mode de prise de vue
ou d’économie d’énergie, refermez le support d’écran ou appuyez sur
le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde.
CONSEIL
Pour activer immédiatement la fonction
d’économie d’énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton ON/
OFF pour activer la fonction de mise en
veille.
Si le réglage de la date et de l’heure est
terminé (page 32)...
i L’heure actuelle s’affiche sur l’écran
lorsque l’appareil photo est allumé.
ATTENTION
Si l’icône K apparaît...
i Lorsque vous prenez une photo, la date
et l’heure de la capture sont également
enregistrées. Si le réglage de la date et
de l’heure n’est pas terminé (page 32),
ces informations ne peuvent pas être
enregistrées avec les images capturées.
C’est pourquoi, immédiatement après
avoir allumé l’appareil photo, le message
de rappel “Régler date et heure”
apparaît et l’icône K s’affiche sur
l’écran de prise de photos/réalisation de
vidéo clip. Pour enregistrer la date et
l’heure avec les images, terminez ce
réglage avant de les capturer.
29
Français
240
00:19:36
33
00:02:27
Régler date et
heure
BOUTONS D’OPÉRATION
Les procédures permettant de changer les réglages de l’appareil photo, choisir
des images, etc. sont exécutées à l’aide du bouton de réglage SET grâce
auquel vous pourrez contrôler l’affichage de l’écran. Cette opération étant
utilisée très fréquemment, il est préférable de s’y familiariser dès maintenant.
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
Bouton MENU
Bouton de réglage SET
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de menu s’affiche.
<Sélectionner l’icône du dessus
ou du dessous>
Pour sélectionner l’icône du
dessus, déplacez le bouton de
réglage SET vers le haut.
MENU ENREGISTREMENT
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
RÉSOLUTION PHOTO
2816×2112 (6M-S)
Pour sélectionner l’icône du
dessous, déplacez le bouton
de réglage SET vers le bas.
MENU ENREGISTREMENT
SÉLECTION SCÈNE
TOUT AUTOMATIQUE
Français
30
BOUTONS D’OPÉRATION
<Sélectionner l’icône de gauche ou
de droite>
Pour sélectionner l’icône de droite,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Pour sélectionner l’icône de gauche,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
<Activer l’icône sélectionnée>
Appuyez sur le bouton de réglage
SET. L’icône sélectionnée se déplace
vers l’extrémité gauche de la ligne.
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps HQ
MPEG-4 AVC/H. 264
31
Français
DATE ET HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de prise d’une image ou d’un
enregistrement audio de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la
lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la
date et l’heure sont réglées correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24.12.07
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28) et appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
Déplacez deux fois le bouton SET
vers la gauche pour afficher le
MENU D’OPTION.
h Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION est
annulé.
MENU D'OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
<MENU D’OPTION>
3
Sélectionnez l’icône de réglage de
l’horloge C, et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et
l’heure.
h Pour revenir au MENU D’OPTION,
appuyez sur le bouton MENU.
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
HEURE
AFF
2007/03/01
00:00
A/M/J
OK
Français
32
DATE ET HEURE
4
5
33
Réglez la date.
1 Sélectionnez “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de la date
s’affiche.
3 Réglez la date sur “2007/12/24”.
h La date est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’année →
réglez le mois → réglez le jour.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’année, le
mois ou le jour. Déplacez le
bouton de réglage SET vers le
haut ou le bas pour augmenter
ou diminuer le nombre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Réglez l’horloge.
1 Sélectionnez “HEURE”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage de l’heure
s’affiche.
3 Réglez l’heure sur “19:30”.
h L’heure est réglée dans l’ordre
suivant : réglez l’heure → réglez
les minutes.
h Une horloge de 24 heures est
utilisée pour l’affichage de
l’heure.
4 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
Français
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2007/12/24
OK
RÉGLAGE HORLOGE
HEURE
19:30
OK
6
Définissez l’ordre d’affichage de la
date pendant la lecture.
1 Sélectionnez “AFF”.
2 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du format de
la date s’affiche.
3 Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour modifier
l’ordre d’affichage de la date
comme suit :
RÉGLAGE HORLOGE
AFF
A/M/J
OK
A/M/J→M/J/A→J/M/A
Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler
les propositions dans l’ordre inverse.
4 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
7
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le MENU D’OPTION
s’affiche de nouveau.
h Pour retourner à l’écran de prise de photos ou de lecture, appuyez sur
le bouton MENU.
CONSEIL
À propos de la sauvegarde d’horloge
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est
possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ
7 jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de photos/réalisation de vidéo clip ou enregistrement
quelconque (suivez les étapes 1 à 3).
Pour changer les réglages de la date et de l’heure
i Après avoir effectué les étapes 1 à 3, ssélectionnez l’article que vous
désirez changer et changez la valeur.
Français
34
AFFICHAGE D’ÉCRAN
Vous pouvez choisir les informations à afficher sur l’écran de prise de photos
(page 41) et de lecture.
1
2
3
35
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône d’affichage des
informations j et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran Affichage info apparaît.
[
/
]:
permet de régler le mode d’affichage
de l’écran de prise de vues.
[=] :
permet de régler le mode d’affichage
de lecture.
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection des réglages
s’affiche.
Quand [
/
] est sélectionné :
[ON/OFF] :
le bouton de réglage SET permet
de passer d’un mode d’affichage à
l’autre.
[MONTRER TOUT] :
le bouton de réglage SET ne
permet pas de passer d’un mode
d’affichage à l’autre. Tous les
réglages de prise de vues
s’affichent sur l’écran.
Français
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
/
MONTRER TOUT
OK
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
/
OK
<[
/
] est sélectionné>
Quand [=] est sélectionné :
[SANS] :
affiche uniquement les images.
[DATE & HEURE] :
affiche la date et l’heure de la
capture.
[COMPTEUR] :
affiche le compteur.
[MONTRER TOUT] :
affiche la date, l’heure et le
compteur.
4
AFFICHAGE INFO
MONTRER TOUT
OK
<[=] est sélectionné>
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
h L’affichage de l’écran est ainsi réglé et vous retournez à l’écran
Affichage info.
Français
36
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Pour des résultats optimaux
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps
et en maintenant l’appareil bien stable.
Maintien correct
<Pour tenir l’appareil>
Exemple 1 :
saisissez l’appareil de la
main droite en plaçant
l’index au-dessus de
l’objectif.
Maintien incorrect
Un doigt obstrue
l’objectif ou le flash.
Exemple 2 :
saisissez l’appareil de la
main droite en plaçant
l’index à côté des autres
doigts.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant
l’objectif et le flash.
* Pour la prise d’images individuelles orientées à la verticale, vous pouvez
régler l’orientation sur le mode d’image individuelle au format vertical
(portrait) (page 68).
37
Français
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique convient à la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si tel est le cas, vous devez effectuer la mise au point avant
de prendre vos photos (page 78).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ;
sujets ou environnement sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez la
caméra pour composer une image
cadrée horizontalement.
Français
38
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i En cas de présence d’objets proches
et lointains à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis réajustez
votre position sur le sujet.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance
que le sujet souhaité, puis ajustez votre
position sur le sujet.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 100).
i Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, l’image sur
l’écran peut trembler verticalement. Ce tremblement s’explique par le
traitement de l’image interne ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il
n’est pas enregistré et n’altère aucunement vos images.
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
39
Français
Basculement entre le mode de prise de photos
et le mode de lecture
1
2
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo
(page 28).
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton REC/PLAY,
l’appareil photo bascule entre le
mode de prise de photos et le
mode de lecture.
Bouton ON/OFF
Bouton REC/PLAY
240
00:19:36
<Mode de prise de photos>
100-0001
2007.12.24
<Mode de lecture>
Français
40
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Changement de mode d’affichage
En mode de prise de photos, vous pouvez sélectionner soit le “mode
d’affichage des réglages” afin de choisir les réglages de prise de photo à
l’écran, soit le “mode d’affichage normal” dans lequel les éléments de réglage
ne s’affichent pas.
1
2
3
Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour allumer l’appareil photo
(page 28).
Sur l’écran d’affichage (page 35),
réglez [
/
] sur [ON/OFF].
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise de photos
(page 40), puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de réglage SET,
l’appareil photo bascule entre le
mode d’affichage des réglages
et le mode d’affichage normal.
Bouton ON/OFF
Bouton de réglage SET
240
00:19:36
<Mode d’affichage des réglages>
41
Français
<Mode d’affichage normal>
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de fonctionnement
i Les sons produits lorsque vous appuyez sur le bouton [
], le bouton
MENU ou le bouton de réglage SET par exemple, ainsi que le guide audio
lors du changement de mode, peuvent être mis en sourdine (page 126).
Où sont enregistrées les données image et audio ?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Si une carte est installée dans l’appareil photo, les données y sont
enregistrées. Sinon, elles sont enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques de
l’objectif. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Pendant l’enregistrement des données...
i Pendant que l’indicateur multifonctions clignote en rouge, les données
s’inscrivent sur la mémoire et empêchent la capture d’une autre image.
Vous devez attendre que l’indicateur s’éteigne. Toutefois, même si
l’indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité
restante de la mémoire interne de l’appareil photo, l’image suivante peut
dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la
photo.
Français
42
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement de vidéo clips
1
2
3
Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [
]
Appuyez sur le bouton
[
].
h L’enregistrement
commence.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton [
]
pendant la réalisation du
vidéo clip.
h Lorsqu’il ne reste plus
beaucoup de temps
disponible, un compte à
rebours de la durée
restante d’enregistrement
apparaît à l’écran.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [
] pour arrêter
l’enregistrement.
Temps d’enregistrement effectué
REC 00:00:15
10
Temps d’enregistrement restant
CONSEIL
Vous pouvez contrôler le son enregistré
i En branchant des écouteurs sur la caméra numérique, vous pouvez
contrôler le son pendant l’enregistrement (page 152).
43
Français
Lecture d’un vidéo clip
4
5
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h Le vidéo clip qui vient d’être
enregistré s’affiche.
Bouton REC/PLAY
Bouton de réglage SET
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La lecture du vidéo clip
sélectionné commence.
2007.12.24
<Pour supprimer un clip vidéo>
h Affichez le clip vidéo que vous
souhaitez supprimer et déplacez
le bouton SET vers le haut. Un
écran de confirmation de la
suppression s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER” et
appuyez sur le bouton SET pour
supprimer le clip vidéo.
<Pour repasser à l’écran de prise
de photos/réalisation de vidéo
clip>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
Français
44
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Pour réaliser l’action suivante
Lecture normale vers l’avant
Arrêt de la lecture
Pause
Pour lire une Pendant la lecture
vers l’avant
image à la fois
(progression Pendant la lecture
image par image)
vers l’arrière
Pendant la lecture
vers l’avant
Lecture lente
Pendant la lecture
vers l’arrière
Lecture en
avance rapide
Pour
accélérer la
lecture
Lecture vers
l’arrière
Retour à la vitesse de lecture normale
Réglage du volume
Procédez comme suit
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET
vers le bas.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage
SET ou bien faites-le basculer vers le haut.
Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de
réglage SET vers le haut.
Après avoir arrêté la lecture, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
Après avoir marqué une pause de lecture, déplacez le
bouton de réglage SET vers la gauche.*1
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la droite.*2
Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur le bouton de
réglage SET et maintenez-le enfoncé vers la gauche.*1
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de
réglage SET vers la droite.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous
déplacez le bouton de réglage SET vers la droite,
comme suit :
lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche
pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Pendant la lecture vers l’avant, déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche.
* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous
déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche,
comme suit :
15× ← 10× ← 5×
Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour
revenir à la vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Plus fort : pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [T].
Plus faible : pendant la lecture, déplacez la
commande de zoom vers [W].
*1 En comparaison avec la lecture vers l’avant, les incréments d’images sont supérieurs pour la
lecture vers l’arrière.
*2 La lecture lente démarre à partir d’un point de lecture situé légèrement avant le point de pause.
Après l’utilisation de l’appareil photo...
i Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
45
Français
CONSEIL
Vous pouvez lire des clips audio et vidéo sur votre iPod
i Les fichiers audio et les vidéo clips qui ont été enregistrés avec votre
caméra numérique peuvent être lus sur un iPod. (Les clips vidéo
enregistrés dans le mode b devront être convertis.)
Économie des piles pendant l’enregistrement audio/vidéo
i L’enregistrement continue même lorsque vous fermez le support d’écran
pendant l’enregistrement audio ou vidéo. L’écran s’éteint lorsque le
support est fermé, ce qui permet d’économiser les piles.
Régler la luminosité de l’écran
i Pendant que l’écran de prise de photos est actif, vous pouvez accéder
rapidement à l’écran d’ajustement de la luminosité en appuyant sur le
bouton MENU pendant au moins 1 seconde.
La mise au point peut être verrouillée
i En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 135), vous
pouvez régler la mise au point automatique sur une mise au point fixe.
Lorsque la mise au point automatique est fixe, l’icône p apparaît sur
l’écran.
i Lorsque le réglage la plage de mise au point (page 78) est changé, la mise
au point est déverrouillée.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, celle-ci peut ne pas être assez rapide et l’image apparaître
saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l’écran ou sur
un téléviseur.)
Affichage du point de lecture du vidéo clip
i Pendant la lecture d’un vidéo clip, appuyez sur le bouton MENU pendant
au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture
en cours du vidéo clip.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour
supprimer la barre.
ATTENTION
Pendant la lecture des vidéo clips, le bruit d’un moteur peut être
audible...
i Pendant l’enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de
lecture image par image, de lecture accélérée ou de lecture vers l’arrière.
Français
46
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Prise d’images individuelles
1
2
Allumez l’appareil photo
(page 28).
Bouton [
Appuyez sur le bouton [
].
1 Appuyez sur le bouton
[
] à mi-course.
h La mise au point
automatique fonctionne et
s’applique à l’image
(verrouillage de la mise au
point).
2 Continuez d’appuyer
doucement sur le bouton
[
].
h L’obturateur se déclenche
et l’image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l’image capturée sur
l’écran en maintenant le
bouton [
] enfoncé
juste après la prise de vue
(page 129).
1
AF
2
F3.5
1/40
Repère de cible
Vitesse d’obturation
Ouverture
47
Français
]
CONSEIL
Indicateur de mise au point
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise
au point ?
Repère de cible
i Si la plage de mise au point (page 78)
est réglée sur un réglage autre que
AF
manuel -, un repère cible & sur le
moniteur indique la zone sur la quelle
l’appareil photo fait la mise au point.
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
F3.5
adaptée en fonction de 9 points de
1/40
repère situés dans le cadre. Si le
repère de cible apparaît à une position
Vitesse d’obturation
différente de celle à laquelle vous
souhaitez appliquer la mise au point,
Ouverture
vous pouvez de nouveau effectuer la
mise au point, par exemple en
modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à
une grande zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque le sujet est mis au
point. Un indicateur de mise au point rouge apparaît lorsque l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible
apparaît, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent
également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de
photos.
Si l’icône > d’alerte de mouvement
apparaît…
Icône d’alerte de mouvement
i Pendant la prise d’images
individuelles, si la vitesse de
AF
l’obturateur est lente. Si vous bougez
et que l’image risque d’être floue,
l’icône d’alerte de mouvement
apparaît. Le cas échéant, stabilisez
l’appareil photo ou réglez le mode de
F3.5
fonctionnement du flash sur
1/40
automatique (page 72).
i Lors d’une prise de photos avec la
fonction de sélection de scène réglée
sur l’icône du mode feu d’artifice +, l’icône d’alerte de mouvement
apparaît toujours, sans pour autant indiquer un problème.
Français
48
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
3
4
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
h L’image capturée s’affiche à
l’écran.
Bouton de réglage SET
Sélectionnez l’image à afficher.
Pour afficher l’image précédente,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
Pour afficher l’image suivante,
déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite.
h Affichez l’image souhaitée.
<Pour supprimer une image
individuelle>
h Affichez l’image individuelle que
vous souhaitez supprimer et
déplacez le bouton SET vers le
haut. Un écran de confirmation
de la suppression s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER” et
appuyez sur le bouton SET pour
supprimer l’image individuelle.
<Pour repasser à l’écran de prise
de photos/réalisation de vidéo
clip>
h Appuyez sur le bouton REC/
PLAY.
49
Bouton REC/PLAY
Français
100-0001
2007.12.24
Lecture à l’écran de 9 images
1
2
3
Appuyez sur le bouton REC/
PLAY pour afficher l’écran de
lecture.
Bouton REC/PLAY
Commande de zoom
Déplacez la commande de
zoom vers [W] ([P]).
h L’écran de 9 images s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite pour placer
le cadre orange sur l’image
souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET pour
passer à la lecture normale
(plein écran) de l’image
sélectionnée.
h Si vous déplacez le bouton de
zoom en direction du [W]
([P]) lorsque l’écran de 9
images est affiché, l’appareil
photo passe à la lecture en
mode Art (page 51).
Bouton de réglage SET
Cadre orange
Vidéo clip
Image individuelle
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Données audio Numéro de
l’image
Numéro de dossier
Français
50
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Lecture en mode Art
La lecture en mode Art affiche les 22 images qui suivent immédiatement
l’image en cours d’affichage sur l’écran normal ou l’image encadrée sur
l’écran de 9 images.
1
2
51
*En lecture normale, afficher une
image (pages 44 et 49), ou, sur
l’écran de lecture à 9 images,
déplacer le cadre orange pour
sélectionner une image (page 50). Il
s’agit de la plus grande image dans
l’écran de lecture en mode Art.
Pour passer à la lecture en mode Art
Cadre orange
depuis la lecture normale,
repoussez la commande de zoom
deux fois vers le [W] ([P]).
Repoussez-là une fois depuis
l’affichage de lecture 9 images.
h L’écran passe à la lecture en mode
Art.
h Lorsque le nombre d’images est
inférieur à 22, les cadres vierges
sont remplis d’une couleur.
<Fonctionnement de l’écran de lecture en mode Art>
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas :
sélectionnez une image.
Appuyez sur le bouton de réglage SET :
l’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU :
l’image sélectionnée s’affiche en mode plein écran et le MENU DE
LECTURE apparaît.
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite :
les images précédentes et suivantes sont affichées en ordre aléatoire.
Déplacez la commande de zoom vers [T] ([]]) :
l’écran passe à l’affichage à 9 images.
Français
CONSEIL
Certaines images ne s’affichent pas ?
i Les images en provenance d’un dossier unique s’affichent lors de la
lecture en mode en art. Pour afficher des images en provenance d’un
dossier différent, sélectionnez une image à l’étape 1 dans le dossier de
votre choix.
Sélection du dossier de lecture
Si la carte ou la mémoire interne contiennent plusieurs dossiers, vous pouvez
sélectionner le dossier à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture.
1
2
3
Appuyez sur le bouton REC/PLAY pour afficher l’écran de lecture.
Déplacez la commande de zoom
vers [W] ([P]) à trois reprises.
h L’écran de sélection du dossier de
lecture s’affiche.
h Si vous déplacez la commande de
zoom en direction de [T] ([]]), la
caméra numérique passe à la
lecture en mode Art (page 51).
100
101
102
103
104
105
DOSSIER : 100SANYO
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour placer le cadre orange
sur le dossier souhaité, puis
appuyez sur ce bouton.
h Les données du fichier sélectionné
s’affichent dans l’écran de lecture.
Français
52
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image que vous désirez agrandir.
h Pour un vidéo clip, marquez une pause de lecture à l’endroit que vous
souhaitez agrandir.
Déplacez la commande de zoom
vers [T] ([]]).
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET
pour voir les différentes parties de
l’image agrandie.
Pour agrandir :
l’agrandissement augmente chaque
fois que vous déplacez la commande
de zoom vers [T] ([]]).
Pour revenir à la taille originale :
l’agrandissement diminue chaque fois
que vous déplacez la commande de
zoom vers [W] ([P]).
h Appuyez sur le bouton de réglage
SET pour revenir à l’affichage
normal (100 %).
108%
108%
App declen pr sauver
100% DÉPLAC
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée.
i Appuyez sur le bouton [
]. La partie agrandie est enregistrée comme
nouvelle image individuelle.
53
Français
PRISE D’UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L’ENREGISTREMENT D’UN VIDÉO CLIP
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip.
1
2
3
4
Allumez l’appareil photo (page 28).
Bouton [
Bouton [
]
]
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement commence.
Lorsque vous voyez une scène que
vous souhaiteriez capturer en tant
qu’image individuelle, appuyez sur
le bouton [
].
h Une image individuelle est ainsi
capturée.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez sur le bouton [
] pour
arrêter l’enregistrement.
REC 00:00:09
CONSEIL
i Lors de la prise d’une image individuelle pendant l’enregistrement d’un vidéo clip,
le flash ne fonctionne pas.
i L’affichage marque une brève pause, puis revient au vidéo clip une fois l’image
individuelle capturée.
i Si la résolution de l’image individuelle est réglée sur k ou Q, elle se règle
automatiquement sur x et l’image est capturée.
i Lorsque la durée d’enregistrement vidéo restante arrive à environ 50 secondes, il
n’est plus possible de capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un
vidéo clip. La durée d’enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit
diffère en fonction du sujet et du réglage du mode vidéo (page 67). Si vous
désirez capturer une image fixe pendant l’enregistrement d’un vidéo clip, nous
vous suggérons de bien noter la durée d’enregistrement vidéo restante.
Français
54
ENREGISTREMENT AUDIO ET
LECTURE
Votre appareil photo peut procéder à des enregistrements audio et peut les
lire.
Enregistrement audio
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’affichage du menu apparaît.
Icône du mémo audio
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
3
55
Dans le menu de mode de vidéo
clip, sélectionnez l’icône du mémo
audio <, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h Le mode d’enregistrement audio
est activé.
h L’affichage du menu est annulé si
vous appuyez sur le bouton MENU.
Français
Temps d’enregistrement
12
00:10:15
4
5
Appuyez sur le bouton [
].
h L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement, <
apparaît sur l’écran.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur le bouton [
] pendant tout
l’enregistrement.
h La durée maximale de
l’enregistrement d’un mémo audio
continu est d’environ 13 heures.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton [
l’enregistrement.
Temps d’enregistrement
effectué
REC00:09:45
] pour interrompre
CONSEIL
Vous pouvez capturer une image individuelle pendant un
enregistrement audio
i Notez toutefois que si la résolution en mode d’image individuelle est réglée
sur k ou Q, elle se règle automatiquement sur x et l’image est
capturée.
Vous pouvez contrôler le son enregistré
i En branchant des écouteurs sur la caméra numérique, vous pouvez
contrôler le son pendant l’enregistrement (page 152).
Français
56
ENREGISTREMENT AUDIO ET LECTURE
Lecture de données audio
6
7
57
Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
h L’écran de lecture des données audio qui
viennent d’être enregistrées apparaît.
00:00:00
Lancez la lecture de l’enregistrement.
Début de la lecture vers l’avant :
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton
de réglage SET ou bien faites-le basculer vers le haut. Pendant la lecture accélérée
vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
Arrêt de la lecture :
pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
Lecture accélérée vers l’avant/l’arrière :
h la lecture accélérée vers larrière est possible aux vitesses 2× (avant
uniquement), 5×, 10× et 15×.
h déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pendant la
lecture pour activer la lecture accélérée vers l’avant/l’arrière.
h la vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de
réglage SET vers la gauche ou la droite.
Lecture accélérée vers l’avant (déplacez le bouton de réglage SET vers la
droite)
2× → 5× → 10× → 15×
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Lecture accélérée vers l’arrière (déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche)
15× ← 10× ← 5×
* Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Réglage du volume :
plus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].
plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
<Pour supprimer des données audio>
h Affichez les données audio que vous souhaitez supprimer et déplacez le bouton
SET vers le haut. Un écran de confirmation de la suppression s’affiche.
Sélectionnez “EFFACER” et appuyez sur le bouton SET pour supprimer les
données audio.
Français
<Pour repasser à l’écran d’enregistrement audio>
h Appuyez sur le bouton REC/PLAY.
CONSEIL
Économie des piles durant l’opération de lecture
i Pour la fonction de mise en veille (page 140), si un temps d’arrêt a été spécifié pour le
“RÉTROÉCLAIRAGE”, l’écran s’éteint lorsque le temps défini s’est écoulé mais la
lecture continue. Le fait de désactiver l’écran permet d’économiser les piles.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du mémo audio en mode de lecture
accélérée vers l’avant ou l’arrière.
Français
58
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
Vous pouvez spécifier si le zoom numérique doit être activé ou pas (page 134).
1
2
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Déplacez la commande de zoom
vers [T] ou [W] pour composer
l’image souhaitée.
[T] : zoom avant sur le sujet.
[W] : zoom arrière.
h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du zoom
s’arrête momentanément.
Lorsque vous déplacez de
nouveau la commande de zoom
vers [T], l’appareil photo passe en
mode de zoom numérique et le
zoom continue.
Commande de zoom
Écran
Lorsque le zoom
optique et le zoom
numérique sont
activés
Barre de
zoom
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le
zoom optique est
activé
3
59
Pointeur
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43.
Pour prendre des images individuelles, reportez-vous à la page 47.
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
En affectant le raccourci d’opération de correction d’exposition au bouton
SET (page 135), vous pouvez éclaircir ou assombrir les images que vous
capturez.
1
2
3
Affectez le raccourci
d’opération au bouton SET
(page 135).
Bouton de réglage SET
Déplacez le bouton SET dans
le sens auquel le raccourci
d’opération a été affecté.
h La barre de correction de
l’exposition s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage
SET vers la gauche ou la
droite pour régler
l’exposition.
h La valeur numérique du
réglage de l’exposition est
affichée à l’extrémité gauche
de la barre correspondante.
h L’exposition peut être réglée
sur une valeur comprise
entre –1,8 EV à +1,8 EV.
h La barre de correction de
l’exposition est annulée
lorsque le bouton MENU ou
le bouton de réglage SET est
pressé.
12
00:00:15
Pointeur
Barre de correction de l’exposition
CONSEIL
Le réglage de correction de l’exposition est annulé dans les cas suivants :
i lorsque le pointeur est réglé sur la position centrale.
i lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de lecture.
i lorsque le mode d’attente ou le mode de veille est activé.
i après que l’appareil photo numérique a été éteint.
Français
60
PRISE DE VUE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU
ENREGISTREMENT
Le MENU ENREGISTREMENT permet de définir les réglages de prise de
vue de votre appareil photo. Il se compose de deux écrans : PAGE 1 et
PAGE 2. Vous pouvez aussi y accéder à partir de l’écran des réglages de
l’appareil photo (MENU D’OPTION [page 122]).
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
h Mettez l’appareil photo en mode de
prise de vue.
Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT
apparaît.
h Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, le MENU
ENREGISTREMENT sera annulé.
À propos de l’affichage de
l’AIDE
Lorsque l’icône du MENU
ENREGISTREMENT est sélectionnée,
l’affichage de l’AIDE apparaît, montrant la
fonction de l’icône sélectionnée et le(s)
mode(s) de prise de vue pour le(s)quel(s)
elle est active.
Affichage de l’AIDE
MENU ENREGISTREMENT
RÉSOLUTION PHOTO
2816×2112 (6M-S)
<S’applique au mode
d’enregistrement de vidéo clip>
<S’applique au mode de prise
d’image individuelle>
<S’applique aux deux modes
de prise de vue>
61
Français
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou PAGE 2.
1
2
Affichez le MENU ENREGISTREMENT (page 61).
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h La PAGE du MENU
ENREGISTREMENT change.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, l’affichage change de la
façon suivante :
PAGE 2 → MENU D’OPTION → PAGE 1
Indication de la PAGE
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 1>
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
<MENU ENREGISTREMENT : PAGE 2>
MENU D'OPTION 1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
<MENU D’OPTION>
Français
62
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
Présentation du MENU ENREGISTREMENT
PAGE 1
7
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
8
9
1
2
3
4
5
6
63
Français
1 Menu de vidéo clip (page 67)
b: permet de 640 × 480 pixels,
30 photos par seconde, débit
binaire élevé
a: permet de 640 × 480 pixels,
30 photos par seconde, débit
binaire standard
l: permet de 320 × 240 pixels,
30 photos par seconde
d: permet de 320 × 240 pixels,
15 photos par seconde
<: permet de réaliser un
enregistrement audio
2 Menu de résolution de l’image
individuelle (page 68)
x: permet de prendre une image
à une résolution de 2816 ×
2112 (6 millions de pixels),
compression standard
k: permet de prendre une image
à une résolution de 3680 ×
2760 (10 millions de pixels)
y: permet de prendre une image
à une résolution de 2816 ×
2112 (6 millions de pixels),
compression basse
8: permet de prendre une image
à une résolution de 2816 ×
1584 (4,46 millions de pixels
environ)
Q: permet de prendre une image
à une résolution de 1536 ×
2048 (3 millions de pixels,
position verticale)
t: permet de prendre une image
à une résolution de 1600 ×
1200 (2 millions de pixels)
[: permet de prendre une image
à une résolution de 640 × 480
(300 000 pixels)
3 Menu de sélection de scène
(page 69)
=:
a:
>:
+:
/:
k:
+:
Q:
mode tout automatique
mode sports
mode portrait
mode paysage
mode portrait de vue nocturne
mode neige et plage
mode feu d’artifice
mode lampe
4 Menu de filtre (page 71)
&:
%:
W:
,:
pas de filtre
filtre cosmétique
filtre monochrome
filtre sépia
5 Menu de flash (page 72)
k: mode de flash automatique
m: mode de flash obligatoire
l: mode de flash interdit
6 Menu de retardateur (page 74)
N: retardateur désactivé
y: la prise de photo commence
2 secondes après avoir appuyé
sur le bouton [
] ou [
].
x: la prise de photo commence
10 secondes après avoir
appuyé sur les boutons [
]
ou [
].
7 Affichage de la PAGE (page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61)
9 Charge restant dans les piles
(page 149)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et
les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
64
AFFICHAGE DU MENU ENREGISTREMENT
PAGE 2
7
MENU ENREGISTREMENT
STABILIS. IMAGE
VUE VIDÉO
8
9
1
2
3
4
5
6
65
Français
1 Menu de stabilisation de l’image
(page 76)
p: permet de réaliser des vidéo clips
avec un angle de vidéo clip.
q: permet de prendre des photos
avec un angle d’image individuelle.
]: fonction de stabilisation de l’image
désactivée
2 Menu de plage de mise au point
(page 78)
-:
*:
-:
+:
toutes les plages
mode normal
mode manuel
mode super macro (rapproché)
3 Menu du mode de mise au point
(page 80)
B: gamme de mise au point de 9 points
C: mise au point ponctuelle activée
4 Menu du mode de mesure de la
lumière (MESURE D’EXP) (page 81)
n: mesure de la lumière
multisections
W: mesure de la lumière pondérée
au centre
Y: mesure de la lumière ponctuelle
5 Menu de sensibilité ISO (page 82)
t: règle la sensibilité ISO
automatiquement (ISO 50 à 400
[mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 450 à
3600]).
*: place la sensibilité sur ISO 50
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 450).
u: place la sensibilité sur ISO 100
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO 900).
v: place la sensibilité sur ISO 200
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO
1800).
w: place la sensibilité sur ISO 400
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO
3600).
6: place la sensibilité sur ISO 800
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO
3600).
-: place la sensibilité sur ISO 1600
(mode d’enregistrement de
vidéo clip : équivaut à ISO
3600).
* La valeur ISO indiquée est la
sensibilité de sortie standard.
6 Menu de balance des blancs
(page 84)
>: la balance des blancs est réglée
automatiquement en fonction de
l’éclairage ambiant.
r: pour la photographie dans des
conditions météorologiques
favorables (temps ensoleillé)
o: ciel couvert
p: sous un éclairage fluorescent
q: sous un éclairage incandescent
]: pour régler avec précision la
balance des blancs
7 Affichage de la PAGE (page 62)
8 Affichage de l’AIDE (page 61)
9 Charge restant dans les piles
(page 149)
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les
autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
66
QUALITÉ D’IMAGE
Réglage de la qualité d’image de vidéo clip
Pour les vidéo clips, le nombre de pixels et les taux d’images élevés
sont synonymes de qualité d’image supérieure et de lecture continue.
Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire.
Définissez la qualité d’image sur un réglage qui convient à l’utilisation
prévue.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de vidéo clip.
b: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire élevé.
a: permet d’enregistrer à 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde,
débit binaire standard.
l: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde.
d: permet d’enregistrer à 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde.
<: permet de réaliser un enregistrement audio.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de vidéo clip et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la qualité d’image de vidéo clip.
ATTENTION
Lors de la modification de vidéo clips...
i Pour assembler des vidéo clips (pages 105 et 110), ils doivent avoir été
enregistrés dans le même mode.
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des
modes différents.
67
Français
Réglage de résolution de l’image individuelle
En augmentant la résolution de l’image individuelle (pixels), les détails
de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la
taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le
réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de résolution de l’image individuelle.
x: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), compression standard.
k: permet de prendre une image à une résolution de 3680 × 2760
(10 millions de pixels).
y: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 2112
(6 millions de pixels), compression basse.
8: permet de prendre une image à une résolution de 2816 × 1584
(4,46 millions de pixels environ).
Q: permet de prendre une image à une résolution de 1536 × 2048
(3 millions de pixels, position verticale).
t: permet de prendre une image à une résolution de 1600 × 1200
(2 millions de pixels).
[: permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480
(300 000 pixels).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de résolution de
l’image individuelle et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de résolution de l’image individuelle.
Français
68
SÉLECTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de sélection de scène.
=: l’appareil photo effectue automatiquement les réglages optimaux
correspondant aux conditions ambiantes (tout automatique).
a: permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet
qui se déplace rapidement (mode sports).
>: permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou (mode portrait).
+: permet de prendre de belles photos de paysages éloignés (mode
paysage).
/: permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan (mode portrait de vue nocturne).
k: pour photographier des scènes très lumineuses, comme sur une
piste de ski ou une plage (mode neige & plage).
+: permet de photographier un feu d’artifice la nuit (mode de feu
d’artifice).
Q: permet de photographier dans des conditions d’éclairage faible
(mode de lampe).
3
69
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sélection de scène
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scène.
Français
4
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez = dans le
menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Lorsque vous capturez des images en utilisant le mode feu d’artifice +,
lampe Q ou portrait de vue nocturne /, stabilisez l’appareil photo.
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
sélection de scène autres que = est disponible à lapage 176.
Français
70
FILTRES
La fonction de filtre modifie les caractéristiques de l’image, comme les
couleurs, pour appliquer des effets uniques à l’image photographiée.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de filtre.
&: aucun filtre n’est utilisé (aucun).
%: permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près (filtre
cosmétique).
W: permet de prendre des photos en noir et blanc (filtre monochrome).
,: permet de créer une photo de ton sépia (filtre sépia).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de filtre et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du filtre.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47.
h Pour revenir à la photographie normale, sélectionnez & dans le
menu de filtre et appuyez sur le bouton de réglage SET.
CONSEIL
i Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icônes de
filtre autres que & est disponible à la page 177.
71
Français
RÉGLAGE DU MODE FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante, mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour. Le flash de votre appareil photo possède trois modes de
fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire et
mode de flash interdit). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux
conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des
images individuelles.
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de flash.
k: l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash
qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image
est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash
automatique).
m: le flash se déclenche pour chaque image capturée
indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de
contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage
fluorescent, etc. (flash obligatoire).
l: le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où
l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un
paysage nocturne (flash interdit).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de flash et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h Le mode de flash sélectionné est activé.
Prenez la photo.
h Prise d’image individuelle → page 47
Français
72
RÉGLAGE DU MODE FLASH
ATTENTION
Ne touchez pas le flash lorsque vous prenez une photo.
i Le flash devient très chaud et vous pourriez vous brûler. Évitez de toucher
le flash lorsque vous prenez une photo.
CONSEIL
i Le flash ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement de vidéo clip.
i En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 135), vous
pouvez changer le mode de flash à partir de l’écran de prise de photos.
73
Français
RETARDATEUR
1
Affichez la PAGE 1 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de retardateur.
N: permet de désactiver la fonction de retardateur.
y: l’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le
bouton [
] ou [
].
x: l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur
le bouton [
] ou [
].
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de retardateur et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Prenez la photo.
Pour l’enregistrement de vidéo clip, reportez-vous à la page 43.
Pour la prise d’image individuelle, reportez-vous à la page 47.
Français
74
RETARDATEUR
CONSEIL
i L’affectation d’un raccourci de fonctionnement au bouton de réglage SET
(page 135) vous permet de régler le retardateur depuis l’écran de prise de
vue.
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] avant que lte
temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [
] ou [
] pour
redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l’icône N
dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET.
i Le retardateur est automatiquement désactivé N lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé et l’appareil photo s’éteint.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
[
] ou [
], I’indicateur
multifonctions clignote pendant environ
10 secondes et l’image est ensuite
capturée. De même, 4 secondes avant
le déclenchement de l’obturateur,
l’indication montrée dans l’illustration
apparaît sur l’écran.
75
Français
PAGE 2 (RÉGLAGES AVANCÉS)
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
Votre appareil photo peut améliorer une image floue en compensant le
mouvement involontaire des mains (vidéo clips uniquement).
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le menu de stabilisation de l’image.
p: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision
(reportez-vous à la page 77) ne change pas lorsque vous appuyez
sur le bouton [
]. Ce réglage est donc pratique lors de la
réalisation de vidéo clips principalement (affichage du champ de
vision de vidéo clip).
q: permet de compenser le mouvement involontaire de l’appareil
photo pendant l’enregistrement de vidéo clip. Le champ de vision
ne change pas lorsque le bouton [
] est actionné. Ce réglage
est donc pratique lors de la réalisation de vidéo clips
principalement (affichage du champ de vision de vidéo clip).
]: permet de désactiver la fonction de compensation de mouvement
(OFF).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de stabilisation de
l’image et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de stabilisation de l’image.
CONSEIL
Si la compensation de mouvement semble ne pas fonctionner...
i En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que
l’appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement
brusque.
i En cas d’utilisation du zoom numérique (page 134), le facteur
d’agrandissement peut rendre difficile le fonctionnement correct de la
compensation de mouvement.
i Lorsque vous stabilisez l’appareil photo, désactivez la fonction de
compensation de mouvement ]. Si celle-ci est activée alors que vous
n’en avez pas besoin, l’image affichée risque de sembler non naturelle.
Français
76
COMPENSATION DE MOUVEMENT
(STABILISATION DE L’IMAGE)
<Changement d’angle de champ lorsque la compensation de mouvement est activée>
i Lorsque la compensation de mouvement est définie sur ON, l’angle de
champ pendant l’attente d’enregistrement diffère de l’angle enregistrable,
comme illustré ci-dessous.
i Lorsqu’il est défini sur le réglage q de compensation de mouvement, la
plage d’enregistrement de vidéo clip est telle qu’indiquée dans l’écran
d’attente d’enregistrement.
Affichage pendant
Affichage pendant
Pendant
l’attente
l’attente
l’enregistrement de
d’enregistrement
d’enregistrement
vidéo clip
Pour le réglage p
Pour le réglage q
Zone
d’enregistrement
de vidéo clip
Pour le réglage ]
i Lorsque la résolution de prise d’image individuelle est définie sur [ et la
fonction de sélection de scène sur =, a, >, + ou k (page 69),
une image individuelle capturée pendant l’enregistrement de vidéo clip
aura le même champ de vue que le vidéo clip.
77
Français
PLAGE DE MISE AU POINT
Si vous réglez la plage de mise au point pour quelle corresponde à la
distance de lappareil photo au sujet, vous pourrez mettre le sujet au point
plus facilement.
1
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de mise au point.
-: grand angulaire : 10 cm à l’infini
téléobjectif :
80 cm à l’infini (mode de plage totale)
*: 80 cm à l’infini (en mode standard)
-: vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance de 1 cm à 8 m, ainsi que jusqu’à l’infini (mise au
point manuelle).
+: 1 cm à 80 cm (mode super macro : grand angulaire uniquement)
h Si la mise au point manuelle - est sélectionnée, veuillez vous
reporter à “Comment utiliser la mise au point manuelle” (page 79).
3
4
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de mise au point et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le réglage de la plage de mise au point est terminé.
Prenez la photo.
h Enregistrement de vidéo clip → page 43
h Prise d’image individuelle → page 47
CONSEIL
i L’affectation d’un raccourci de fonctionnement au bouton de réglage SET
(page 135) vous permet de changer le réglage de la plage de mise au
point ou de verrouiller la mise au point depuis l’écran de prise de vue.
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro +, le
zoom est temporairement réglé sur le grand angulaire.
Français
78
PLAGE DE MISE AU POINT
Comment utiliser la mise au point manuelle
1
2
Sélectionnez l’icône - de la mise au point manuelle depuis le
menu de mise au point (page 78) et appuyez 2 fois sur le bouton de
réglage SET.
h La barre de réglage de la distance de mise au point s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la droite ou la gauche pour
sélectionner la distance de mise au
point souhaitée et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La distance de mise au point est
réglée et l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéo clip s’affiche de
nouveau.
12
00:00:15
1cm
CONSEIL
i Si vous réglez la plage de mise au point sur * lors de la photographie
d’un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouverez que la
mise au point est plus aisée et rapide.
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il se peut que la distance (valeur numérique) définie en
mode de mise au point manuelle diffère légèrement de la distance réelle.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom
passe au plus grand réglage qui convient à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 70 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
79
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
(prise d’image individuelle uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
distance du sujet détectée par l’échantillonnage de plusieurs zones multiples
de l’écran d’enregistrement dans sa totalité.
Mise au point ponctuelle :
l’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU
ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez la méthode de mise au
point désirée dans le menu du mode
de mise au point et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
B: le localisateur mise de 9 points
de gamme est sélectionné.
C: la mise au point ponctuelle est
sélectionnée.
h Lorsque le réglage de mise au point
ponctuelle est sélectionné, le
repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran.
12
00:00:52
Repère de mise au
point
Français
80
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections :
l’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos en entier.
Mesure de la lumière pondérée au centre :
l’exposition est ajustée après avoir mesuré la lumière depuis l’image entière,
mais elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point :
vous pouvez composer la photo et capturer l’image après n’avoir d’abord
mesuré la lumière qu’au point central de l’écran.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le mode de mesure de la lumière à partir du menu
correspondant (MESURE D’EXP).
n: mesure de la lumière multisections
W: mesure de la lumière pondérée au centre
Y: mesure de la lumière en un point
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de
mesure de la lumière.
h Lorsque la mesure de la lumière en
un point est sélectionnée, l’ de
mesure de la lumière en un point
apparaît au centre de l’écran.
12
00:00:52
Repère du point de mesure
de la lumière
81
Français
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
2
Sélectionnez le menu de sensibilité ISO.
t: règle la sensibilité ISO automatiquement (ISO 50 à 400 [mode
d’enregistrement de vidéo clip : équivaut à ISO 450 à 3600]).
*: place la sensibilité sur ISO 50 (mode d’enregistrement de vidéo clip
: équivaut à ISO 450).
u: place la sensibilité sur ISO 100 (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à ISO 900).
v: place la sensibilité sur ISO 200 (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à ISO 1800).
w: place la sensibilité sur ISO 400 (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à ISO 3600).
6: place la sensibilité sur ISO 800 (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à ISO 3600).
-: place la sensibilité sur ISO 1600 (mode d’enregistrement de vidéo
clip : équivaut à ISO 3600).
* La valeur ISO indiquée pendant la capture d’images individuelles est la
sensibilité de sortie standard.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de sensibilité ISO et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO.
Français
82
SENSIBILITÉ ISO
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
i En affectant un raccourci d’opération au bouton SET (page 135), vous
pouvez changer le réglage ISO à partir de l’écran de prise de photos.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lorsque vous enregistrez un vidéo clip ?
i Si vous enregistrez un vidéo clip sous des lumières fluorescentes avec la
sensibilité ISO réglée sur w, un scintillement visible risque dapparaître
dans l’image.
83
Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU ENREGISTREMENT (page 62).
Sélectionnez le menu de balance des blancs.
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
]: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en
utilisant la source de lumière existante (une pression). Veuillez
l’utiliser lorsque la source de lumière ne peut pas être identifiée,
par exemple.
Méthode de réglage
1 Sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’icône ] se déplace vers la gauche au bout de la ligne.
2 Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier,
etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée dans le menu de balance des blancs
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Ceci termine le réglage de la balance des blancs.
h Une fois le réglage de la balance des blancs programmé pour l’icône
], il est maintenu même si un autre réglage (>, r, o, p ou
q) est sélectionné. Si vous changez ce réglage, chaque fois que
vous sélectionnez l’icône ] et appuyez sur le bouton de réglage
SET, le réglage programmé précédemment est rappelé.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de
réglage SET.
Français
84
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le MENU DE LECTURE permet de définir les réglages de lecture de
l’appareil photo. Il se compose de deux écrans : PAGE 1 et PAGE 2. Vous
pouvez aussi y accéder à partir de l’écran des réglages de l’appareil photo
(MENU D’OPTION [page 122]).
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28).
h Mettez l’appareil photo en mode de
lecture.
Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU DE LECTURE apparaît.
h Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton MENU, le MENU DE
LECTURE disparaît.
À propos de l’affichage de
l’AIDE
Lorsque l’icône du MENU DE LECTURE
est sélectionné, l’affichage de l’AIDE
apparaît, indiquant la fonction de l’icône
sélectionnée.
Affichage de l’AIDE
MENU DE LECTURE
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
85
Français
Changement de page
Passez à PAGE 1 ou à PAGE 2.
1
2
Affichez le MENU DE LECTURE (page 85).
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche.
h Le MENU DE LECTURE passe à
l’autre PAGE.
h Chaque fois que vous déplacez le
bouton de réglage SET vers la
gauche, l’affichage change de la
façon suivante :
PAGE 2 → MENU D’OPTION → PAGE 1
Indication de la PAGE
MENU DE LECTURE
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
<MENU DE LECTURE : PAGE 1>
MENU DE LECTURE
ROTATION
Rotation d'image
<MENU DE LECTURE : PAGE 2>
MENU D'OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
<MENU D’OPTION>
Français
86
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE
Présentation du MENU DE LECTURE
PAGE 1
7
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
6
MODE LECTURE
Régl lire tout
ou lire 1 clip
1 Mode Lecture (page 89)
h Permet de sélectionner la
lecture continue ou la lecture
image par image.
2 Diaporama (page 91)
h Sélectionnez les paramètres
de diaporama est démarrez la
lecture.
3 Commande de volume de
lecture (page 93)
h Permet de régler le volume de
lecture des vidéo clips et des
données audio.
4 Réglage de protection des
données (page 94)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel.
87
Français
8
9
5 Effacer (page 96)
h Permet d’effacer les images
de la mémoire de la carte.
6 Copier (page 98)
h Permet de copier les fichiers
depuis la carte vers la
mémoire interne et vice versa.
7 Affichage de la PAGE
(page 86)
8 Affichage de l’AIDE (page 85)
9 Charge restant dans les piles
(page 149)
PAGE 2
7
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
6
ROTATION
Rotation d'image
1 Rotation d’image (page 100)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
2 Modification taille (page 101)
h Permet de réduire la résolution
d’une image individuelle.
3 Editer la photo (page 102)
h Permet de réparer l’effet yeux
rouges pour donner un aspect
plus naturel et de corriger les
images floues prises en
bougeant.
4 Modification de vidéo clips
(page 104)
h Permet de modifier des vidéo
clips.
h Permet d’extraire une image
individuelle d’un vidéo clip.
8
9
5 Instructions d’impression
(page 114)
h Indiquez les réglages
d’impression (réglages
DPOF).
6 Lecture continue (page 120)
h Permet de faire disparaître le
mouvement lors de la lecture
de vidéo clips.
7 Affichage de la PAGE
(page 86)
8 Affichage de l’AIDE (page 85)
9 Charge restant dans les piles
(page 149)
Français
88
MODE DE LECTURE
Vous pouvez choisir de lire les données successivement (lecture en continu)
ou de ne lire que les données sélectionnées (lecture de clip).
1
2
3
4
89
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône du mode de
lecture = et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de mode de lecture
s’affiche.
LIRE TOUS :
permet de lire les données en flux
continu.
1 CLIP :
n’affiche que l’image sélectionnée
(pages 44, 49 et 57).
MODE LECTURE
Durée par image
LIRE TOUS
1s.
1 CLIP
OK
Sélectionnez le mode de lecture souhaité.
<Lorsque “LIRE TOUS” est sélectionné>
1 Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour sélectionner
la durée de lecture.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
indiquer la durée d’affichage de chaque image.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La durée d’affichage est réglée et vous repassez au MENU DE
LECTURE.
Français
CONSEIL
Comment initier la lecture continue
i Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de
réglage SET. Débuts la lecture continue.
Quelle est la différence entre la lecture en continu et la lecture de
diaporama (page 91) ?
i Avec la lecture en continu, les opérations disponibles sont les suivantes :
pause (pour la lecture en continu) et pause, lecture accélérée vers l’avant/
l’arrière (pour la lecture de vidéo clip). Par ailleurs, dans le mode de lecture
continue, l’affichage du guidage pour les opérations de touche (bouton) et
pour la date de capture s’affichent sur l’écran de lecture et les opérations
de lecture (pause, lecture accélérée, etc.) sont possibles. Par contre, avec
la lecture diaporama, l’arrêt de lecture est la seule opération possible. Le
guidage pour les opérations de touche et la date de capture n’étant pas
montrées, les images sont cependant plus faciles à visualiser. En outre,
avec la lecture en continu, seule l’image en cours et toutes les images
suivantes sont lues ; avec la lecture de diaporama, toutes les images de la
mémoire sont lues, en commençant par l’image en cours d’affichage.
Sélectionnez le type de lecture convenant le mieux à vos souhaits.
Français
90
LECTURE DE DIAPORAMA
Permet de spécifier les réglages pour la lecture en continu des images
individuelles et des vidéo clips dans un format “diaporama”. Avec le
diaporama d’images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de
transition.
1
2
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de diaporama
V et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du diaporama apparaît.
HEURE :
ajustez la vitesse de transition (durée
d’affichage d’une image avant qu’elle
ne soit remplacée par la suivante).
EFFET :
permet de sélectionner un effet de
transition comme une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
permet de régler la musique de fond
émise durant la lecture du diaporama.
DÉBUT :
permet de commencer la lecture du
diaporama.
DIAPORAMA
1s.
HEURE
EFFET
SANS
BGM
DÉBUT
OK
<Modification d’un réglage>
1 Sélectionnez l’élément à modifier et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour
modifier le réglage.
3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.
91
Français
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de
réglage SET ou sur le bouton MENU.
k À propos des fichiers audio BGM
Outre les trois mélodies BGM enregistrées par défaut, vous pouvez importer
des fichiers audio dans la mémoire interne de votre appareil. Ces derniers
peuvent être sélectionnés à partir de l’écran du diaporama de la même
manière que les mélodies BGM internes.
CONSEIL
Comment fonctionnent les BGM ?
i Quand vous visionnez vos vidéo clips sous forme de diaporama, c’est la
piste audio enregistrée qui est jouée et non le BGM.
Le BGM a-t-il changé ?
i Si vous supprimez un fichier audio que vous avez paramétré comme étant
le BGM et que vous le remplacez par un autre fichier audio auquel vous
attribuez le même numéro, alors le nouveau fichier sera considéré comme
le BGM.
Avez-vous supprimé un fichier audio BGM de l’appareil photo ?
i Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de votre
appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la mémoire
interne.
Quel type de fichiers audio peut être défini pour le BGM ?
i Les fichiers audio enregistrés avec l’appareil photo peuvent être définis
comme fond sonore. La durée de lecture maximale est de 30 secondes.
Français
92
VOLUME DE LECTURE
Permet de régler le volume de lecture des vidéo clips et des données audio.
1
2
3
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de volume de
lecture Z et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h La barre de commande de volume
s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
régler le volume, puis appuyez
dessus.
h Le volume est réglé et vous
repassez au MENU DE LECTURE.
LECT VOLUME
14
RÉGLAGE VOLUME
CONSEIL
i Pendant la lecture d’un vidéo clip ou d’un mémo audio, si vous déplacez la
commande de zoom, la barre de commande de volume s’affiche et permet
de régler le volume.
93
Français
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter d’effacer accidentellement vos images et vos données audio.
1
2
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de protection
A et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de protection apparaît.
PROTÉGER
VERROUILL.
SORTIE
OK
3
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas pour
sélectionner “VERROUILL.” et
appuyez dessus.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
h Pour revenir au MENU DE
LECTURE, appuyez sur le bouton
MENU.
PROTÉGER
DEVERROU.
SORTIE
OK
Français
94
PROTECTION DES IMAGES
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 145).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données requises, répétez les étapes 1 et 2, sélectionnez
“DEVERROU.” à l’étape 3, et appuyez sur le bouton de réglage SET.
L’icône de protection B disparaît et le mode de protection est désactivé.
95
Français
EFFACEMENT DES DONNÉES
Vous pouvez effacer les données enregistrées sur la carte, si elles ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les données une à une ou toutes en
une seule fois.
1
2
3
4
Pour supprimer les données de la carte, exécutez la procédure de
suppression lorsque la carte est installée dans l’appareil photo.
Pour supprimer les données de la mémoire interne de l’appareil
photo, retirez la carte avant d’exécuter la procédure de suppression.
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône d’effacement
c et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du mode d’effacement
s’affiche.
EFFACER UNE :
efface les données l’une après l’autre.
EFFACER TOUT :
efface toutes les données.
EFFACER
EFFACER UNE
EFFACER TOUT
OK
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le mode d’effacement souhaité puis appuyez sur le
bouton SET.
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche.
<EFFACER UNE>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
sélectionner les données à effacer.
h Il n’y a pas d’écran de confirmation de suppression des fichiers
uniques. Assurez-vous que l’image qui s’affiche est bien celle que
vous souhaitez supprimer.
<EFFACER TOUT>
h Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
confirmer les données à effacer.
Français
96
EFFACEMENT DES DONNÉES
5
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner
“EFFACER” et appuyez dessus.
<EFFACER UNE>
h L’image affichée est effacée.
h Pour supprimer d’autres données, sélectionnez “EFFACER” et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
<EFFACER TOUT>
h L’écran de confirmation d’effacement s’affiche à nouveau. Pour effacer
les données, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton de réglage
SET. Une fois l’effacement des données effectué, “Pas d’image”
s’affiche.
ATTENTION
i Les données protégées contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
effacées. Pour effacer des données protégées, désactivez le réglage de
protection pour les données (page 94), puis suivez la procédure
d’effacement des données.
CONSEIL
i Vous pouvez également accéder à l’écran de confirmation d’effacement
d’une seule image depuis l’écran de lecture en déplaçant le bouton de
réglage SET vers le haut.
97
Français
COPIE DE DONNÉES
Les images et les fichiers audio enregistrés dans la mémoire interne de
l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte ou inversement.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 27).
2
Affichez la PAGE 1 du MENU DE LECTURE (page 86).
3
4
Sélectionnez l’icône de COPIER S
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de copie des fichiers
apparaît.
Sélectionnez le sens de copie.
MÉM INT.
CARTE :
permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE
MÉM INT. :
permet de copier les données de la
carte vers la mémoire interne.
COPIER
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
* Si aucune carte n’est installée dans
l’appareil photo, il est impossible de
copier des données.
Français
98
COPIE DE DONNÉES
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
permet de copier les données d’une
image.
COPIER TOUT :
permet de copier toutes les données
de la source de la copie vers la
destination de la copie.
MÉM INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Lors de la sélection de “COPIE SIMPLE”>
1 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite
pour afficher l’image à copier.
2 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIE SIMPLE”.
<Lors de la sélection de “COPIER TOUT”>
1 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner “COPIER TOUT”.
7
99
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Les fichiers sont copiés.
Français
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image individuelle que vous souhaitez faire pivoter et
affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de rotation L
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de rotation apparaît.
DROITE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GAUCHE :
l’image pivote de 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ROTATION
DROITE
GAUCHE
OK
Sélectionnez “DROITE” ou
“GAUCHE” et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h À chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de réglage SET,
l’image pivote de 90 degrés.
Français 100
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (MODIFICATION TAILLE)
La taille d’une image individuelle qui a déjà été capturée à une résolution
supérieure à t peut être remplacée par une résolution de 1600 × 1200
pixels ou 640 × 480 pixels. L’image redimensionnée est enregistrée en tant
qu’image distincte.
1
2
Affichez l’image individuelle dont vous souhaitez modifier la taille et
affichez la PAGE 2 de l’écran MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de la taille I et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de la taille
apparaît.
Taille de l’image originale
MODIFICATION TAILLE
(2816×2112)
(1600×1200)
(640×480)
OK
3
4
Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner la nouvelle taille de l’image.
2M (1600 × 1200) : l’image enregistrée sera de 1600 × 1200 pixels.
0.3M (640 × 480) : l’image enregistrée fera 640 × 480 pixels.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La modification de la taille commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou
identique), mais pas supérieure.
i Une image individuelle capturée avec une résolution de 8 ne peut pas
être redimensionnée.
101 Français
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL
PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES
Réparez l’effet yeux rouges des images individuelles afin de donner un aspect
plus naturel aux personnages et corrigez les images individuelles floues que vous
avez prises en bougeant l’appareil.
1
2
3
4
Affichez l’image à modifier ainsi que la PAGE 2 du MENU DE LECTURE
(page 86).
Sélectionnez l’icône de modification
des photos b et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de modification des photos
s’affiche.
CORRECTION FLOU :
répare les effets dûs au mouvement de
l’appareil.
CORR. YEUX ROUGES :
répare l’effet yeux rouges.
Sélectionnez le type de modification
de votre choix, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de modification
correspondant s’affiche.
CORRECTION :
corrigez votre image.
SORTIE :
permet de revenir au MENU DE
LECTURE.
Sélectionnez “CORRECTION” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La correction de l’image commence.
Durant le traitement de l’image,
l’indication “Traitement” s’affiche sur
l’écran.
h Une fois la correction effectuée,
l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
que le traitement est satisfaisant.
EDITER LA PHOTO
CORRECTION FLOU
CORR. YEUX ROUGES
OK
CORR. YEUX ROUGES
CORRECTION
SORTIE
OK
<Exemple : “CORR. YEUX
ROUGES” est sélectionné>
CORR. YEUX ROUGES
App declen pr sauver
<Exemple : correction des
yeux rouges>
Français 102
MODIFICATION DU MOUVEMENT DE L’APPAREIL
PHOTO ET DE L’EFFET YEUX ROUGES
5
6
Appuyez sur le bouton [
].
h Un écran vous permettant d’indiquer si
vous souhaitez ou non enregistrer
l’image originale apparaît.
ENREGIST. NOUV :
l’image corrigée est enregistrée comme
image séparée et l’image originale est
conservée.
ECRASER FICH. :
le fichier original est supprimé et seule
l’image corrigée est sauvegardée.
CORR. YEUX ROUGES
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image corrigée et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’image corrigée est enregistrée et l’écran de correction des photos s’affiche
de nouveau.
CONSEIL
À propos de l’icône de correction du flou
i Sur l’écran de correction du flou, une icône indiquant le degré de flou s’affiche.
: la correction du flou n’est pas nécessaire ou la correction du flou est terminée.
: la correction du flou est possible
: la correction du flou est impossible
i La correction du flou est impossible pour les images capturées à une vitesse
d’obturateur de 1/8ème de seconde ou moins ou pour les images capturées à
l’aide d’un appareil photo numérique différent. De même, la correction du flou peut
ne pas être possible dans les cas de flou extrême.
Si les messages “Correction flou manquée” ou “Correction yeux rouges
manquée” s’affichent...
i L’image n’a pas été corrigée.
i La fonctionnalité de correction modifie automatiquement les défauts que l’appareil
détecte lors de la capture des images. Dans certains cas, l’appareil photo peut ne
pas détecter correctement lesdits défauts, ou bien en identifier quand il n’y en a
pas.
Concernant les informations de date et d’heure des images sauvegardées
i Lorsqu’une image est corrigée et sauvegardée, la date et l’heure d’enregistrement
de l’image restent les mêmes que celles de l’image originale. Cependant, la date
du fichier change à la date et à l’heure de la révision.
103 Français
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Vous pouvez supprimer certaines parties d’un vidéo clip et enregistrer le
fichier modifié (découpage de vidéo clip [extraction]). Vous pouvez en outre
assembler deux vidéo clips et enregistrer le nouveau fichier ainsi obtenu
(“assemblage”), ou encore transformer une image extraite d’un vidéo clip en
image individuelle.
Procédure permettant de couper (extraire) une
portion d’un vidéo clip
1
Indiquez les
images (1, 2) où
le vidéo clip doit
être coupé.
2
A
B
C
J
Extrayez la portion spécifiée.
[Deux façons de
couper le vidéo clip]
i Coupez les portions
A et C et
sauvegardez la
portion B.
i Supprimez la portion
B et assemblez les
portions A et C.
i Le vidéo clip
original n’est
pas altéré.
(Vous pouvez également décider d’effacer le vidéo clip original une fois
le nouveau clip enregistré.)
Français 104
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Procédure d’assemblage de vidéo clips
Indiquez le premier vidéo clip.
J
Indiquez le vidéo clip que vous souhaitez
ajouter.
J
Assemblez les vidéo clips.
i Les deux vidéo clips sont enregistrés
comme clip séparé.
i Les vidéo clips originaux ne sont pas
altérés.
(Vous pouvez également décider
d’effacer les vidéo clips originaux une
fois le nouveau clip enregistré.)
105 Français
Procédure d’extraction d’une image individuelle
Placez-vous en pause à l’endroit où vous souhaitez extraire
l’image individuelle.
Pause
J
Transformez l’image en image individuelle.
ATTENTION
Mises en garde lors de la modification de vidéo clips
i Lors de la modification de vidéo clips, n’éteignez pas l’appareil photo. Les
modifications risquent de ne pas être correctes et le vidéo clip original
pourrait s’effacer.
i Lorsque le nombre ou la taille des vidéo clips augmente, la carte mémoire
peut être saturée, pouvant ainsi rendre leur modification impossible. Dans
ce cas, vous devez libérer de l’espace sur la carte en effaçant les données
qui ne sont plus nécessaires (page 96) ou en “ECRASER FICH.” le fichier
original avec le fichier modifié (pages 109 et 111).
i Les sons de fonctionnement des boutons de la caméra numérique sont
désactivés pendant la modification de vidéo clips.
Français 106
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Découpage de vidéo clip (extraction)
1
2
3
Affichez le vidéo clip à partir duquel vous souhaitez extraire un
segment.
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
EXTR. IM. INDIV.
COUPER
JOINDRE
OK
4
Sélectionnez “COUPER” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de découpage apparaît.
Point de départ
COUPER
App declen pr sauver
107 Français
00:01:30
5
6
Indiquez le point de départ de l’extraction.
h Suivez la procédure ci-dessous pour indiquer l’image à partir de laquelle
l’extraction du vidéo clip commence.
h Jouez le vidéo clip jusqu’au point désiré, mettez-le en pause, puis lancez
la lecture image par image en vous arrêtant au point de départ de
l’extraction. Ce dernier constitue la première image de l’extraction.
h Si le point de départ du vidéo clip est également celui de l’extraction,
passez directement à l’étape 6.
<Procédure>
Lecture :
après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET
sur la droite et maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer
la lecture vers l’avant ou sur la gauche pour la relancer vers l’arrière.
Pause :
pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET.
Lecture accélérée :
durant la lecture, vous pouvez actionner le bouton de réglage SET vers
la droite ou vers la gauche pour modifier la vitesse de lecture.
Image unique :
après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET
sur la droite pour passer à l’image suivante et sur la gauche pour revenir
à l’image précédente.
Déplacez le bouton de réglage SET
Temps de lecture approximatif
vers le haut.
h Le point de départ de l’extraction du
COUPER
00:01:10
vidéo clip est déterminé. L’écran
permettant de préciser le point
d’arrivée s’affiche.
h Indiquez le point d’arrivée de
l’extraction en suivant la même
procédure qu’à l’étape 5.
<Lors de l’assemblage des deux
App declen pr sauver
portions>
1 Déplacez le bouton de réglage SET
Point d’arrivée
vers le bas.
Portion à supprimer
h Quand vous déplacez le bouton
de réglage SET vers le bas, les
sections à supprimer et à
sauvegarder s’inversent.
2 Indiquez le point d’arriver de
l’extraction. L’image suivant le point
d’arrivée de l’extraction correspond au
point de départ de la dernière portion
à assembler.
Français 108
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
7
8
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran qui apparaît permet soit
d’enregistrer le vidéo clip modifié
sous un nouveau fichier (séparé),
soit de supprimer le vidéo clip
original en le remplaçant par le
vidéo clip modifié.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip modifié est sauvegardé
comme nouveau fichier. Le vidéo clip
original reste inchangé.
ECRASER FICH. :
le vidéo clip original est supprimé.
Seul le vidéo clip modifié est
sauvegardé.
REVOIR CLIP :
permet de rejouer le vidéo clip modifié
avant de le sauvegarder.
COUPER
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, vous repassez au
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” à l’étape 8 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 94).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en
supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps.
Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
109 Français
Assemblage de deux vidéo clips
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas assembler des vidéo clips enregistrés dans des
modes différents.
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de
modification de vidéo clips k et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification de vidéo
clips s’affiche.
MODIFIER VIDÉO
EXTR. IM. INDIV.
COUPER
JOINDRE
OK
3
Sélectionnez “JOINDRE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de lecture de 6 images pour
les vidéo clips s’affiche.
Sélect. un clip
App declen pr sauver
100
Cadre orange
Français 110
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
4
5
Déplacez le cadre orange vers le
vidéo clip que vous souhaitez
joindre, puis appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h Le vidéo clip indiqué est ainsi
marqué d’un nombre.
h Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9
clips.
h Pour annuler une sélection et
supprimer le nombre du vidéo clip,
sélectionnez ce dernier et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
Appuyez sur le bouton [
].
h L’écran qui apparaît permet soit
d’enregistrer le vidéo clip joint sous
un nouveau fichier (séparé), soit de
supprimer les vidéo clips originaux
en les remplaçant par le vidéo clip
joint.
ENREGIST. NOUV :
le vidéo clip joint est sauvegardé
comme nouveau fichier. Les vidéo
clips originaux restent inchangés.
ECRASER FICH. :
les vidéo clips originaux sont
supprimés. Seul le vidéo clip joint est
sauvegardé.
REVOIR CLIP :
permet de rejouer le vidéo clip joint
avant de le sauvegarder.
111 Français
Temps de lecture approximatif
Sélect. un clip
00:00:36
App declen pr sauver
Numéro
JOINDRE
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
REVOIR CLIP
OK
6
Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le processus de modification commence.
h Une fois le processus de modification terminé, l’écran de réglage de
MENU DE LECTURE.
CONSEIL
i Si le vidéo clip original est protégé, même si vous sélectionnez “ECRASER
FICH.” à l’étape 6 et appuyez sur le bouton de réglage SET, celui-ci ne
sera pas effacé. Pour ce faire, vous devez tout d’abord désactiver la
protection (page 94).
i Si le message “Carte pleine” apparaît, vous devez libérer de la mémoire en
supprimant les données que vous ne souhaitez pas conserver.
ATTENTION
Avertissement concernant la charge restante du bloc-pile
i La modification de vidéo clips d’une longue durée peut prendre du temps.
Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile déchargé en cours de
modification du vidéo clip, avant d’apporter les modifications, veillez à ce
que l’appareil photo soit équipé d’un bloc-pile suffisamment chargé.
i Il est recommandé d’utiliser un ordinateur pour modifier des vidéo clips
longs.
Français 112
MODIFICATION DE VIDÉO CLIPS
Extraction d’une image individuelle d’un vidéo clip
Vous pouvez sélectionner une image (scène) d’un vidéo clip, la copier et
l’enregistrer en tant qu’image individuelle (les données originales restent
inchangées).
1
2
3
4
5
Lisez un vidéo clip et faites une pause à l’endroit que vous souhaitez
copier et enregistrer.
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de modification de vidéo clips k et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de modification des vidéo clips s’affiche.
Sélectionnez “EXTR. IM. INDIV.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’extraction d’une image
apparaît.
ENREGISTREZ :
l’image est copiée et enregistrée
comme une image individuelle (les
données originales restent
inchangées).
SORTIE :
vous repassez au MENU DE
LECTURE.
EXTR. IM. INDIV.
ENREGISTREZ
SORTIE
OK
Sélectionnez “ENREGISTREZ” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’image est extraite.
CONSEIL
Pour sélectionner une autre image (cadre) à l’étape 4...
i Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite.
113 Français
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Vous pouvez soit imprimer les images individuelles capturées avec votre
appareil photo sur votre imprimante, soit les apporter dans un magasin
offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant
compatible avec la norme DPOF, vous pouvez indiquer le numéro et la date
sur les épreuves et demander l’impression de l’index.
Affichage de l’écran des instructions
d’impression
1
2
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône des
instructions d’impression b et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran des instructions
d’impression apparaît.
TOUTES :
les instructions d’impression
spécifiées s’appliquent à toutes les
images individuelles de la carte.
CHACUNE :
les instructions d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
INDEX :
toutes les images individuelles sont
imprimées en tant que miniatures
(croquis), plusieurs images sur une
page.
EFFACER TOUT :
permet d’effacer toutes les
instructions d’impression. Cette
fonction ne peut être sélectionnée que
si des instructions d’impression ont
été définies pour l’image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
Français 114
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
CONSEIL
Impression d’une seule image d’un vidéo clip
i Pour imprimer à l’aide d’une imprimante ou pour qu’un service
d’impression numérique imprime une image individuelle à partir d’un vidéo
clip, vous devez d’abord l’enregistrer comme image individuelle
(page 113).
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les instructions d’impression pour les images de votre
choix, puis les faire imprimer automatiquement (page 158).
À propos des épreuves finales
i Les images ayant fait l’objet d’une rotation (page 100) seront imprimées
dans leur orientation d’origine.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
115 Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des instructions d’impression pour chaque
image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte
(TOUTES).
1
2
3
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 114).
Sélectionnez “TOUTES” ou
“CHACUNE”.
TOUTES :
les instructions d’impression
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
CHACUNE :
les instructions d’impression ne
s’appliquent qu’à l’image en cours
d’affichage.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression de date/copies
s’affiche.
h Si vous avez sélectionné
“CHACUNE”, déplacez le bouton
de réglage SET vers la gauche ou
la droite pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les instructions d’impression
actuellement actives pour l’image
affichée apparaissent à l’écran.
Vous pouvez déplacer le bouton de
réglage SET vers la gauche ou la
droite pour confirmer les
instructions d’impression de
chaque image.
INSTRUCT. IMPR.
TOUTES
CHACUNE
INDEX
EFFACER TOUT
OK
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Français 116
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
4
Spécifiez si la date doit être affichée
sur l’épreuve et indiquez le nombre
d’épreuves à imprimer.
<Spécifiez le nombre d’épreuves>
h Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas.
h L’indication de quantité change.
h Affichez le nombre d’épreuves
souhaité.
Quantité
CHACUNE
:----/--/-:0 copie
COPIES 1
OK
<Indiquez les épreuves datées>
h Déplacez la commande de zoom
vers [T] ou [W].
h Chaque fois que vous déplacez
la commande de zoom,
l’indication de date est activée
ou désactivée.
h Pour les images capturées alors
que l’horloge de l’appareil photo
n’était pas réglée (page 32), la
date s’affiche de la façon
suivante : [--/--/--], et il n’est pas
possible d’effectuer des
épreuves datées.
Épreuves datées :
activez l’indication de date.
Épreuves non datées :
désactivez l’indication de date.
5
6
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les instructions d’impression
relatives aux nombre de copies à
imprimer et aux épreuves datées
sont enregistrées.
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran des instructions
d’impression s’affiche de nouveau.
117 Français
DATE
Épreuves datées
CHACUNE
:2007/12/24
:0 copie
COPIES 1
OK
DATE
Instructions d’impression
CHACUNE
:2007/12/24
:1 copie
COPIES 1
OK
DATE
Impression d’index
L’impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée
“impression d’index”. Cette fonction peut s’avérer utile si vous
souhaitez disposer d’une liste des images capturées.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 114).
2
Sélectionnez “INDEX”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression s’affiche.
RÉGLÉ :
permet de spécifier une copie
d’impression d’index.
SORTIE :
permet d’interrompre la procédure de
réglage et de revenir à l’écran des
instructions d’impression.
PRINT INDEX
RÉGLÉ
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉGLÉ” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Cette étape termine le réglage pour
l’impression d’index. L’écran des
instructions d’impression s’affiche
de nouveau.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de l’impression d’index
i Suivez les étapes 1 et 2, sélectionnez “SUPPRIMER” à l’étape 3 et
appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 118
INSTRUCTIONS D’IMPRESSION
Effacer toutes les instructions d’impression
Permet de supprimer les instructions d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran des instructions d’impression (page 114).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
3
4
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
ANNULER :
permet d’effacer les instructions d’impression pour toutes les images.
SORTIE :
permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des
instructions d’impression.
Sélectionnez “ANNULER” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Toutes les instructions d’impression
sont effacées et vous repassez à
l’écran des instructions
d’impression.
EFFACER TOUT
:2007/12/25
:1 copie
ANNULER
SORTIE
OK
119 Français
LECTURE CONTINUE
Supprime le scintillement vidéo se produisant lors de la lecture de vidéo clips
enregistrés alors que la caméra se déplaçant rapidement.
1
2
3
Affichez la PAGE 2 du MENU DE LECTURE (page 86).
Sélectionnez l’icône de lecture
continue O et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de lecture continue
s’affiche.
AVEC :
permet d’activer la lecture continue.
SANS :
permet de désactiver la lecture
continue.
LECTURE CONTINUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez “AVEC” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de la
lecture continue.
CONSEIL
i En fonction des conditions d’enregistrement, l’effet de lecture régulière
peut être insignifiant dans certains cas.
Français 120
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
D’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
2
Affichez l’image souhaitée.
Appuyez sur le bouton MENU
pendant au moins 1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglages du mode de
vidéo clip
2 Numéro de l’image ou du
son
3 Réglage de protection
4 Taille du fichier
5 Temps de prise de photos
ou durée
d’enregistrement
6 Charge restante du blocpile
7 Date et heure de l’image
8 Réglages de résolution
de l’image individuelle
9 Fonction de sélection de
scène
0 Filtres
A Ouverture
B Vitesse d’obturation
C Correction de l’exposition
D Sensibilité ISO
100-0001
INFO
1
640 480 30fps
7.5MB
MPEG-4 AVC/H. 264
00:00:15
0.0
5
6
2007.12.25 19:30
7
<Données de vidéo clip>
9;
100-0002
INFO
8
2816 2112
1.6MB
F3.8
1/14
+0.0
ISO 200
2007.12.25 19:00
2
3
4
A
B
C
D
6
7
<Données image individuelle>
INFO
100-0003
256KB
00:00:11
2007.12.25 19:00
7
<Données audio>
121 Français
2
3
4
2
3
4
5
6
RÉGLAGES D’OPTION
RÉGLAGES D’OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le MENU D’OPTION permet de régler différents paramètres de l’appareil
photo.
1
2
Allumez l’appareil photo (page 28) et appuyez sur le bouton MENU.
h Le MENU ENREGISTREMENT ou le MENU DE LECTURE apparaît.
Déplacez deux fois le bouton SET
vers la gauche pour afficher le
MENU D’OPTION.
h Si vous appuyez sur le bouton
MENU, le MENU D’OPTION
disparaît.
MENU D’OPTION
1/3
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
<MENU D’OPTION>
Français 122
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du MENU D’OPTION
MENU D'OPTION
1
2
3
4
5
6
RÉGLAGE HORLOGE
AFFICHAGE INFO
AFFICH DÉMARRAGE
BIP UTILISATION
PRISE DE VUE
RÉDUC BRUIT VENT
7
8
9
;
A
B
C
D
E
F
G
H
RÉDUCTION BRUIT
RÉGLAGES IMAGE
ANTI-SCINTILLMT
ZOOM NUMÉRIQUE
RACCOURCI
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
MISE EN VEILLE
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
123 Français
1/3
I
1 Réglage de la date et de l’heure
(page 32)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
2 Affichage de l’écran (page 35)
h Permet de spécifier si l’heure/la
date à laquelle l’image a été
prise doit s’afficher ou non.
h Permet de spécifier les
informations devant s’afficher
sur l’écran de lecture.
3 Écran d’ouverture (page 125)
h Permet de sélectionner l’écran
qui s’affiche lorsque l’appareil
photo est allumé.
4 Réglage des sons de
fonctionnement (page 126)
h Permet de sélectionner les
sons de fonctionnement
produits lorsque vous appuyez
sur les boutons de l’appareil
photo et d’en régler le volume.
5 Prise de vue (page 129)
h Spécifiez la durée d’affichage
sur l’écran de l’image capturée
après avoir appuyé puis
relâché le bouton [
].
6 Réduction du bruit du vent
(page 130)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réduction du bruit du vent.
7 Menu de réduction du bruit
(page 131)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réduction du bruit.
8 Qualité d’image (page 132)
h Permet de régler la qualité
d’image pendant la prise d’une
photo.
9 Menu anti-scintillement
(page 133)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction d’antiscintillement.
0 Réglage du zoom numérique
(page 134)
h Permet d’activer ou de
désactiver le zoom numérique.
A Raccourcis (page 135)
h Perm d’affecter des fonctions
au bouton de réglage SET
lorsque l’écran de prise de
photos s’affiche.
B Luminosité de l’écran (page 137)
h Permet de régler la luminosité
de l’écran.
C Langue de l’écran (page 138)
h Permet de sélectionner la
langue dans laquelle les
messages s’affichent sur
l’écran.
D Réglage du système TV (page 139)
h Permet de sélectionner le type
de signal vidéo provenant du
connecteur AV de l’appareil
photo.
E Fonction d’économie d’énergie
(page 140)
F Changement de la numérotation
des fichiers (page 142)
h Permet de sélectionner la
fonction de changement de la
numérotation des fichiers.
G Formatage (page 145)
h Permet de reformater la
mémoire interne de l’appareil
photo ou la carte installée dans
l’appareil photo.
H Réinitialisation des réglages
(page 147)
h Permet de rétablir les réglages
par défaut de l’appareil photo.
I Alimentation restante du blocpile (page 149)
* Les icônes 7 à H s’affichent lorsque vous déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour parcourir les options.
Français 124
SÉLECTION DE L’ÉCRAN
D’OUVERTURE
L’écran d’ouverture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous
allumez l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de l’écran
d’ouverture + et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’écran
d’ouverture s’affiche.
DATE & HEURE :
les réglages de la date et de l’heure
de l’appareil s’affichent.
Xacti :
le logo Xacti s’affiche.
SANS :
aucun écran d’ouverture ne s’affiche.
AFFICH DÉMARRAGE
DATE & HEURE
Xacti
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran d’ouverture sélectionné est réglé.
125 Français
SONS DE FONCTIONNEMENT
Ce menu permet d’émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise
sous/hors tension de l’appareil photo lorsque vous appuyez sur les boutons
d’opération (bouton [
], bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler
le volume des sons de fonctionnement et d’activer/désactiver le guide audio.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de bip
d’utilisation ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du bip d’utilisation
s’affiche.
h Les réglages en cours s’affichent sur
l’écran.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné et
si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, tous les sons sont mis
en sourdine.
h Si “TS DÉSACTIV” est sélectionné,
l’indication “MODIF. RÉGL.” est
remplacée par “AVEC”. Si “AVEC” est
sélectionné et si vous appuyez sur le
bouton de réglage SET, “AVEC” est
remplacé par “MODIF. RÉGL.”.
MISE MAR/ARR :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
Sélectionnez le son qui est émis lorsque
vous appuyez sur le bouton [
].
TOUCHES :
permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, le bouton MENU, etc.
GUIDE AUDIO :
permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
BIP UTILISATION
AVECMISE MAR/ARR :AVEC
OBTURATEUR :D
:A
TOUCHES
GUIDE AUDIO :AVEC
MODIF. RÉGL.
TS DÉSACTIV
OK
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR :SANS
OBTURATEUR :SANS
:SANS
TOUCHES
GUIDE AUDIO :SANS
AVEC
TS DÉSACTIV
OK
<“TS DÉSACTIV” est
sélectionné>
Français 126
SONS DE FONCTIONNEMENT
3
4
Sélectionnez “MODIF. RÉGL.” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de modification des
réglages s’affiche.
BIP UTILISATION
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
VOL UTILIS
AVEC
D
A
AVEC
4
Déplacez le bouton de réglage SET
OK
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et
appuyez dessus.
h L’écran de sélection des sons de
fonctionnement s’affiche.
<Si “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est sélectionné>
h L’écran correspondant d’activation ou de désactivation du son
s’affiche.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons de fonctionnement s’affiche.
h Effectuez votre sélection parmi 8 sons différents (A à H).
h Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite
pour prévisualiser le son sélectionné.
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le réglage souhaité et appuyez dessus.
<Si “VOL UTILIS” a été sélectionné>
h L’écran de sélection du volume des sons de fonctionnement
s’affiche.
h Vous pouvez sélectionner un volume de son de fonctionnement
entre 1 (minimum) et 7 (maximum).
h Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner le volume et appuyez dessus.
127 Français
5
Appuyez sur le bouton MENU.
h Les réglages des sons de fonctionnement sont effectués.
CONSEIL
i Si vous maintenez le bouton MENU enfoncé et allumez l’appareil photo,
l’écran permettant d’activer/désactiver les sons de fonctionnement
s’affiche directement. Cette procédure est très pratique pour désactiver les
sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu’ils
soient audibles.
Français 128
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage à l’écran de l’image capturée (prise de vue)
lorsque vous appuyez puis relâchez le bouton [
].
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de prise de
vue o et appuyez sur le bouton
de réglage SET.
h L’écran de prise de vue s’affiche.
1 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 s. :
l’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS :
l’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
PRISE DE VUE
1 s.
2 s.
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de prise de vue.
129 Français
RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT
Cette fonction réduit le son du vent lorsque vous réalisez un vidéo clip ou
effectuez un enregistrement audio dans un environnement où il y a beaucoup
de vent. Activez ou désactivez la fonction.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de réduction
du bruit du vent ` et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran de réduction du bruit du
vent s’affiche.
AVEC :
la fonction de réduction du bruit du
vent est activée.
SANS :
la fonction de réduction du bruit du
vent est désactivée.
RÉDUC BRUIT VENT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Cette étape termine le réglage de la réduction du bruit du vent.
CONSEIL
i Pour une réalisation de vidéo clip normale, réglez la réduction du bruit du
vent sur “SANS”. Si la fonction est activée et s’il n’y a pas de vent, la
qualité audio pendant la réalisation de vidéo clip et l’enregistrement n’est
pas naturelle.
Français 130
FONCTION DE RÉDUCTION DU
BRUIT
Ce réglage permet de réduire le bruit des images individuelles et de créer
une image nette.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de réduction
du bruit ^ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réduction du bruit
s’affiche.
AVEC :
la fonction de réduction du bruit est
activée.
SANS :
la fonction de réduction du bruit est
désactivée.
RÉDUCTION BRUIT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de
réduction du bruit.
CONSEIL
i La fonction de réduction du bruit est active lorsque la vitesse d’obturation
est égale ou inférieure à 1/4 de seconde.
i En comparaison à la prise de photos normale, le temps de traitement de
l’image une fois capturée est légèrement plus long.
131 Français
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
D’IMAGE
L’appareil photo peut régler la qualité d’image au moment où vous prenez
celle-ci.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de qualité
d’image P et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’image
s’affiche.
NORMALE :
prise de photos avec une qualité
d’image normale.
VIVES :
la saturation des couleurs augmente.
PASTEL :
la netteté est estompée pour une
image pastel.
PASTEL VIVES :
la netteté est adoucie et la saturation
des couleurs est augmentée.
RÉGLAGES IMAGE
NORMALE
VIVES
PASTEL
PASTEL
VIVES
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h Ceci met fin au réglage de qualité d’image.
Français 132
ANTI-SCINTILLEMENT
Le réglage anti-scintillement atténue le scintillement qui apparaît lorsque des
vidéo clips sont filmés sous un éclairage de type fluorescent qui génère une
pulsation d’arrière-plan correspondant à la fréquence de l’alimentation
électrique. Le réglage anti-scintillement est réglé sur une fréquence de 50 Hz.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône antiscintillement o et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran anti-scintillement s’affiche.
AVEC :
permet d’activer le réglage antiscintillement.
SANS :
permet de désactiver le réglage antiscintillement.
ANTI-SCINTILLMT
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction anti-scintillement.
CONSEIL
i Si le réglage anti-scintillement est utilisé à l’extérieur par temps très clair,
un effet de halo produisant des cercles de lumière diffus autour des zones
de lumière claires peut se produire.
133 Français
RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE
Ce réglage vous permet de spécifier si le zoom numérique doit être activé ou
pas pendant la prise de photos avec zoom.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône du zoom
numérique Q et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage du zoom
numérique s’affiche.
AVEC :
le zoom numérique peut être utilisé.
SANS :
le zoom numérique ne peut pas être
utilisé.
ZOOM NUMÉRIQUE
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Cette étape termine le réglage du
zoom numérique.
CONSEIL
Si le zoom numérique semble ne pas fonctionner...
i Le zoom numérique est désactivé lorsque le mode de prise d’image
individuelle est réglé sur E.
Français 134
AFECTER DES FONCTIONS AU BOUTON SET
Permet d’affecter des fonctions (raccourcis d’opération) au bouton de réglage SET lorsque
vous le déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, quand l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip est affiché.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône m des raccourcis
et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’écran des raccourcis apparaît.
: affecter la fonction lorsque le bouton de
réglage SET est déplacé vers le haut.
: affecter la fonction lorsque le bouton de
réglage SET est déplacé vers le bas.
: affecter la fonction lorsque le bouton de
réglage SET est déplacé vers la gauche.
: affecter la fonction lorsque le bouton de
réglage SET est déplacé vers la droite.
Réglages recommandés :
les réglages les plus couramment
utilisés sont attribués automatiquement.
Sélectionnez la touche à laquelle vous
souhaitez affecter la fonction, puis
appuyez sur le bouton SET.
h L’écran d’affectation d’une fonction à une
touche apparaît.
[SANS] :
RACCOURCI
SANS
SANS
SANS
SANS
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
RACCOURCI
SANS
pas de raccourci de
fonctionnement affecté à la
OK
touche.
p AF VERROUILL. :
<Lorsque
est
verrouiller la mise au point
sélectionné>
(page 46).
+ MISE AU POINT :
régler la plage de pise au point (page 78). (Ce raccourci ne peut être
attribué qu’à la touche
ou
.)
m FLASH :
régler le mode de fonctionnement du flash (page 72).
) EXPOSITION :
ajuster l’exposition (page 60).
s ISO :
ajuster la sensibilité ISO (page 82)
O RETARDATEUR : régler le retardateur (page 74).
135 Français
4
Déplacez le bouton de réglage SET
vers le haut ou le bas.
h Affichez la fonction que vous
souhaitez affecter à la touche.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
OK
5
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h La fonction sélectionnée est
affectée à la touche et vous
repassez à l’écran des raccourcis.
h Pour affecter des fonctions aux
autres touches, répétez les étapes
3 à 5.
RACCOURCI
AF VERROUILL.
MISE AU POINT
FLASH
EXPOSITION
RÉGLAGES RECOMMANDÉS
OK
<Lorsque “RÉGLAGES
RECOMMANDÉS” est
sélectionné>
6
Appuyez sur le bouton MENU.
h L’écran de confirmation des
réglages des raccourcis s’affiche et
le MENU D’OPTION réapparaît.
h Le réglage des raccourcis est
terminé.
<Pour confirmer les raccourcis
affectés>
h Sur l’écran de l’étape 2, appuyez
sur le bouton MENU : l’écran de
confirmation des réglages de
raccourci apparaît.
RACCOURCI
Français 136
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
Réglage de la luminosité de l’écran de l’appareil photo. Utilisez ce réglage si
vous ne parvenez pas à visualiser l’image en raison de l’éclairage ambiant.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de luminosité
, et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran de commande de la
luminosité s’affiche.
LUMINOSITÉ
0
RÉGLER
3
Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour
régler la luminosité et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La luminosité de l’écran est réglée.
CONSEIL
i L’écran de l’étape 2 peut également être ouvert depuis l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clip. Maintenez le bouton MENU enfoncé
pendant au moins 1 seconde ; l’écran de commande de la luminosité
apparaît et vous pouvez alors régler la luminosité de l’écran.
137 Français
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages sur l’écran.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de langue z
et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de sélection de la langue
s’affiche.
DEUTSCH :
Allemand
ENGLISH :
Anglais
ESPAÑOL :
Espagnol
FRANÇAIS :
Français
ITALIANO :
Italien
NEDERLANDS : Néerlandais
PORTUGUÊS : Portugais
:
Russe
TÜRKÇE :
Turc
:
Japonais
:
Coréen
:
Chinois (traditionnel)
:
Chinois (simplifié)
LANGUE
OK
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
Français 138
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur AV de votre
appareil photo.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône du système TV
j et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
h L’écran du système TV s’affiche.
NTSC :
permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL :
permet la sortie de signaux vidéo PAL.
SYSTÈME TV
NTSC
PAL
OK
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
Lorsqu’il est réglé sur “PAL” et connecté à un téléviseur à l’aide du
câble d’interface AV fourni (page 151)
Prise de photos/clips : les images ne sont affichées que sur l’écran de
l’appareil photo et n’apparaissent pas sur le
téléviseur.
Lecture :
les images ne sont affichées que sur le téléviseur et
n’apparaissent pas sur l’écran de l’appareil photo.
139 Français
FONCTION D’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Votre appareil photo est équipé d’une fonction “d’économie d’énergie” qui
coupe automatiquement l’alimentation après une période d’inactivité
spécifiée. La fonction d’économie d’énergie permet de conserver
l’alimentation du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter
que le bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est
accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée (temps
d’attente) au terme de laquelle la fonction d’économie d’énergie est activée.
1
2
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône d’économie
d’énergie ? et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche.
ENREGISTREMENT :
définissez la durée d’attente pour les
modes de prise de photos.
LECTURE :
définissez la durée d’attente pour les
modes de lecture.
RÉTROÉCLAIRAGE :
définit le temps écoulé pendant la
lecture audio jusqu’à ce que l’écran
s’éteigne. Lorsque le réglage “TJRS.”
est défini, l’écran reste allumé pendant
la lecture audio.
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
5 min
RÉTROÉCLAIRAGE
TJRS.
OK
Français 140
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
3
4
5
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réglage du temps
d’attente s’affiche.
MISE EN VEILLE
ENREGISTREMENT
1 min
Déplacez le bouton de réglage SET
OK
vers le haut ou le bas pour régler le
temps d’attente.
<Exemple : lorsque
Vers le haut :
“ENREGISTREMENT” est
permet d’augmenter le temps
sélectionné>
d’attente.
Vers le bas :
permet de diminuer le temps d’attente.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le temps d’attente est réglé et l’écran de réglage de l’économie
d’énergie s’affiche de nouveau.
141 Français
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée, le nom du fichier (numéro
de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à 0001. Si la
carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte
reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à 0001. Cela
s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation
des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de
plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant
la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même
si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation
consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro
enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002...... 0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0014, 0015........0025, 0026
Français 142
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A
0001, 0002 ..... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de changement de la numérotation des fichiers est toujours
définie sur “AVEC” pour la mémoire interne ; elle ne peut pas être réglée
sur “SANS”.
143 Français
1
2
3
4
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de changement
de la numérotation des fichiers i.
Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de changement de la
numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers désactivée.
CHANGER NUM.
AVEC
SANS
OK
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h La fonction de changement de la numérotation des fichiers est
désactivée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est
pas réactivée “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de réactiver la fonction de changement de la
numérotation des fichiers “AVEC” à la fin de chaque session de
photographie.
Français 144
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE
ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte fournie doit être formatée avec cet appareil photo :
i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le formatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est
réglé sur la position “VERROUILL.”. Effectuez la procédure de formatage
après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
3
4
Pour reformater une carte, insérez-la dans l’appareil photo. Pour
reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte.
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de formatage
1 et appuyez sur le bouton de
réglage SET.
<Formatage de la carte>
h L’écran de sélection du type de
format s’affiche.
h Suivez les étapes 4 à 6.
FORMAT :
permet d’effectuer un formatage
normal.
PLEIN FORMAT :
permet de numériser et de
reformater la carte entièrement.
Vous ne pouvez pas sélectionner
cette option si aucune carte n’est
installée ou si la charge restante du
bloc-pile est faible.
<Formatage de la mémoire interne>
h L’écran confirmant le formatage
s’affiche.
h Suivez les étapes 5 et 6.
FORMAT
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée, puis appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran confirmant le formatage s’affiche.
145 Français
5
6
Sélectionnez “OUI”.
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
h Les trois fichiers audio BGM enregistrés sur la mémoire interne de
votre appareil photo à l’achat peuvent être récupérés en formatant la
mémoire interne.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De
même, n’insérez/ne retirez pas la carte.
Le reformatage efface les données
i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données
enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également
effacées. Avant de reformater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte
avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte
peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites
peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une
carte reformatée à l’aide d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si
l’appareil photo est utilisé pour exécuter un formatage complet, il sera
impossible de récupérer les données même à l’aide du logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire. Si vous
donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction
de formatage complet de l’appareil photo pour reformater la carte, ou
d’utiliser le logiciel permettant d’effacer les données de la carte, en vente
dans le commerce. L’utilisateur est responsable de la gestion des
données.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Français 146
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le MENU D’OPTION (page 122).
Sélectionnez l’icône de
réinitialisation des réglages 2 et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran de réinitialisation des
réglages s’affiche.
RÉINITIALIS. :
réinitialiser les réglages d’usine.
SORTIE :
ne pas changer les réglages et
retourner le MENU D’OPTION.
RESET RÉGLAGES
RÉINITIALIS.
SORTIE
OK
Sélectionnez “RÉINITIALIS.” et appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
réglage de la date et de l’heure
réglage de la langue
réglage du système TV
147 Français
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE
RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images pouvant être capturées et la durée
d’enregistrement de fichiers audio et vidéo disponible sur la mémoire interne et sur la carte.
Pour plus d’informations sur le nombre maximum d’images et la durée d’enregistrement
que la mémoire interne ou des cartes spécifiques peuvent prendre en charge, reportezvous au tableau “Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo clip et durée
d’enregistrement possibles” à la page 183.
Vérification du nombre d’images et de la durée d’enregistrement vidéo restants
1
Allumez l’appareil photo (page 28).
Nombre d’images restantes
h Le nombre d’images restantes apparaît en
Durée d’enregistrement
haut à gauche de l’écran.
vidéo restante
h La durée d’enregistrement vidéo restante
apparaît en haut à droite de l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
12
00:00:58
d’enregistrement vidéo restants varient en
fonction des réglages de résolution et de
compression.
h Lorsque le nombre d’images restant ou la
durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, vous ne pouvez plus
capturer d’images. Pour capturer d’autres
images, installez une nouvelle carte ou
sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 96) de la carte.
h Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, vous pouvez capturer quelques images en définissant un réglage
de résolution inférieur (page 67) ou en sélectionnant un réglage de qualité d’image
différent.
Pour les données audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement audio (page 55).
h La durée d’enregistrement audio restante
s’affiche.
Durée d’enregistrement restante
12
00:16:00
Français 148
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DU BLOC-PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée approximative d’autonomie du bloc-pile,
reportez-vous à la page 182.
1
Affichez le MENU
ENREGISTREMENT ou le MENU DE
LECTURE (pages 61 et 85).
h L’indicateur charge restante du
bloc-pile apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher rapidement, donnant une
indication incorrecte de la charge
restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut
varier. Cette indication ne doit donc
être utilisée que comme
approximation générale de la charge
restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
MENU ENREGISTREMENT
VIDÉO
640×480 30fps SHQ
MPEG-4 AVC/H. 264
Indicateur de charge
restante du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton [
] ou [
], les
images ne peuvent pas être capturées.
Rechargez le bloc-pile.
149 Français
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’information (page 121).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i En fonction de l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre de fois où
le flash est utilisé, le type de carte, etc.) ou de la température ambiante
(températures inférieures à 10 ºC), le nombre d’images pouvant être
sauvegardées sur un bloc-pile pleinement chargé peut varier grandement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage par
exemple, afin de ne jamais être à court. Cette précaution est également
conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (sur une piste
de ski, par exemple, vous pouvez le maintenir au chaud dans votre poche
jusqu’au moment de son utilisation.)
Français 150
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Reliez le câble d’interface AV fourni entre le connecteur AV de l’appareil
photo numérique et les connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO du téléviseur.
Pour ouvrir le cache du connecteur AV
1 Tirez le
2 Faites-le pivoter.
cache vers
Connecteur AV
vous.
Fiche jaune :
vers le connecteur
d’entrée VIDEO
Câble d’interface AV
dédié fourni
Vers la
VIDEO
Fiche blanche :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (L)
Fiche rouge :
vers le connecteur d’entrée AUDIO (R)
Vers le connecteur AV
de l’appareil photo
Lecture
i Une fois l’appareil photo connecté au téléviseur, réglez le commutateur
d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO.
i Lorsqu’un câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît sur
l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo.
i Cette même méthode de lecture permet également de lire des
enregistrements audio.
Lecture audio : reportez-vous à la page 57
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
151 English
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
Vous pouvez connecter des écouteurs achetés dans le commerce au
connecteur AV de votre appareil photo.
Pour ouvrir le cache du connecteur AV
1 Tirez le
cache vers
vous.
2 Faites-le
pivoter.
Connecteur AV
Écouteurs
Vers le connecteur AV
de l’appareil photo
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français 152
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant
l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de ce dernier peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer
l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h Raccordez le connecteur USB de l’appareil photo au connecteur USB
de l’imprimante.
Allumez l’appareil photo (page 28).
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Vers le connecteur USB
de l’appareil photo
Câble d’interface USB
dédié fourni
CONNEXION USB
ORDINATEUR
IMPRIMANTE
VISIONNEUSE MOBILE
ANNULER
ANNULER OK
153 Français
Vers le connecteur
USB de l’imprimante
3
Sélectionnez “IMPRIMANTE” et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’appareil photo passe en mode
PictBridge et le menu PictBridge
s’affiche.
IMPR. 1 IMAGE
Imprimer
cette image
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles
i Vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles
correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs.
Enfoncez les fiches à la verticale. Si vous exercez une force excessive
pour connecter les câbles, les broches des connecteurs risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si tel est le cas, débranchez
le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le
câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile,
assurez-vous que la charge restante est suffisante.
Français 154
IMPRESSION DIRECTE
Sélection et impression d’une image
(une image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une
seule image.
1
2
3
4
5
Préparez l’impression (page 153).
Sélectionnez l’icône d’impression
Image 1 Y et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
Déplacez le bouton de réglage SET
vers la gauche ou la droite pour
afficher l’image à imprimer.
h Spécifiez l’image à imprimer.
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut pour sélectionner
“COPIES” et appuyez dessus.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
indiquer le nombre d’épreuves à
imprimer.
3 Appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h “IMPRES” est sélectionné.
IMPR. 1 IMAGE 100-0009
:1 copie
IMPRES
SORTIE
COPIES
OK
Nombre d’épreuves
IMPR. 1 IMAGE 100-0009
: 1 copie
COPIES
OK
Appuyez sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Pendant l’impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de
réglage SET, l’impression reprend.
155 Français
Impression de toutes les images
(toutes images)
Vous pouvez imprimer toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 153).
Sélectionnez l’icône d’impression
de toutes les images u et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
IMPRIMER TOUS 100-0009
IMPRES
SORTIE
OK
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles.
i Effacez les images superflues avant l’impression.
Français 156
IMPRESSION DIRECTE
Impression de miniature (index)
Vous pouvez imprimer un index de toutes les images de la carte.
1
2
3
Préparez l’impression (page 153).
Sélectionnez l’icône d’impression
d’index [ et appuyez sur le
bouton de réglage SET.
h L’écran d’impression d’index
s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
157 Français
100-0009
INDEX
IMPRES
SORTIE
OK
Pour imprimer des images en suivant les instructions
d’impression (imprimer les images requises)
Procédure d’impression de toutes les images commandées.
1
2
3
Suivez les instructions d’impression (page 114) et terminez les
préparatifs d’impression (page 153).
Sélectionnez l’icône DPOF w et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h L’écran d’impression des images
programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRES” et appuyez
sur le bouton de réglage SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après que vous ayez
appuyé sur le bouton de réglage
SET.
100-0009
DPOF
:2007/07/01
:9 copies
IMPRES
SORTIE
OK
CONSEIL
i Lors de l’étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la
gauche ou la droite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les
instructions d’impression.
ATTENTION
i L’impression d’images requises w n’est possible que si l’imprimante
utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français 158
IMPRESSION DIRECTE
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil
photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité
d’impression, etc.
1
2
Préparez l’impression (page 153).
Sélectionnez l’icône des réglages
de l’imprimante v et appuyez sur
le bouton de réglage SET.
h L’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche.
TYPE MEDIA :
permet de spécifier le type de papier
utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
permet de spécifier la taille du papier
utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
permet de spécifier la disposition des
images sur le papier.
QUALITÉ :
permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
DATE :
permet d’imprimer la date de prise de
la photo.
159 Français
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
DATE
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
VALEUR IMPRIM.
OK
3
4
Effectuez les réglages de
l’imprimante.
1 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
sélectionner un paramètre de
réglage de l’imprimante et
appuyez sur le bouton SET.
h L’écran de réglage du
paramètre sélectionné s’affiche.
2 Déplacez le bouton de réglage
SET vers le haut ou le bas pour
effectuer le réglage, puis
appuyez sur le bouton SET.
h Le paramètre sélectionné est
défini et l’écran des réglages de
l’imprimante s’affiche de
nouveau.
h Respectez la même procédure
pour définir les autres
paramètres, le cas échéant.
h Le contenu des réglages
pouvant être définis pour
chaque paramètre diffère selon
l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR IMPRIM.” est
sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les
réglages définis pour l’imprimante.
RÉGLAGES IMPRIM.
TYPE MEDIA
VALEUR IMPRIM.
OK
<Si “TYPE MEDIA” est
sélectionné>
Appuyez sur le bouton MENU.
h Vous repassez au MENU PictBridge.
CONSEIL
i Les paramètres de réglage de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante
connectée.
i Pour utiliser les fonctions qui n’apparaissent pas sur l’écran des réglages
de l’imprimante de votre appareil photo, sélectionnez “VALEUR IMPRIM.”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR IMPRIM.”.
Français 160
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pourrez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Pourquoi le blocpile se décharge-til si rapidement
même après avoir
été complètement
rechargé ?
Pourquoi la
recharge ne finitelle pas ?
Alimentation
Pourquoi l’icône
apparaîtelle ?
Alors que
l’appareil photo
est connecté au
port USB,
l’indicateur
multifonctions
clignote lentement
en rouge et il est
impossible de
charger le blocpile.
161 Français
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 °C.
Le bloc pile est
arrivé en fin de
vie.
Remplacez-le par un
nouveau bloc-pile. Si
cela ne règle pas le
problème, consultez
votre revendeur.
Remplacez le blocpile par un autre
entièrement
rechargé.
La charge restante
du bloc-pile est
faible.
La température du
bloc-pile est trop
élevée ou trop
faible.
Immédiatement
avant de connecter
l’appareil photo à
un ordinateur, vous
avez enregistré un
vidéo clip, par
exemple, ce qui a
augmenté la
température
interne de
l’appareil photo.
Déconnectez
l’appareil photo de
l’ordinateur, attendez
que le bloc-pile ou
l’appareil photo
atteigne la
température
ambiante, puis
reconnectez-le à
l’ordinateur.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Pourquoi
l’indicateur
multifonctions
clignote-t-il en
rouge ?
Réponse
Les données sont
en cours
d’enregistrement
sur la carte.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
—
Les réglages sontils conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo ?
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Attendez que
l’indicateur
multifonctions
s’éteigne.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Hormis le retardateur
et la correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même après
la mise hors tension de
l’appareil photo.
Sélectionnez la
résolution convenant à
l’utilisation souhaitée :
x : pour l’impression
d’un format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une partie
de la photo (découpe).
G, Q : pour
l’impression de photos
standard (service
photo).
[ : pour les photos
affichées sur une page
Web ou envoyées par
e-mail comme pièces
jointes.
Français 162
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Question
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique et
le zoom optique ?
Réponse
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Le vidéo clip que
j’ai filmé en plein
air est
complètement
blanc.
—
163 Français
Solution
La prise de photos
avec le zoom optique
impliquant l’utilisation
des caractéristiques
optiques de l’objectif,
vous pouvez prendre
des photos sans
perdre aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique quant à lui,
fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage + lors de
la prise de photos.
Vous pouvez aussi
régler la plage de
mise au point sur
mise au point
manuelle - et
définir la distance
sur ∞.
Désactivez le
réglage antiscintillement.
Écran
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs ?
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
C’est un
phénomène dû à
la nature de
l’écran.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran ne sont pas
enregistrés avec les
images.
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi n’y a-t-il
aucune image (z
s’affiche) ?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre appareil
photo numérique.
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Pour verrouiller la
mise au point,
maintenez l’appareil
photo correctement
et appuyez
lentement sur le
bouton [
] jusqu’à
mi-course. Appuyez
ensuite
complètement sur le
bouton [
] pour
capturer l’image.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte à l’aide de
l’appareil photo.
Visualisation
d’images
Français 164
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi des barres
verticales
apparaissent-elles ?
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
données image et
audio que j’ai
modifiées sur mon
ordinateur ?
Pourquoi un son
de moteur est-il
émis pendant la
lecture d’un vidéo
clip ?
Pourquoi n’y a-t-il
aucun son ?
Connexion
à un
téléviseur
165 Français
Réponse
Si un sujet
lumineux est
capturé en mode
d’enregistrement
de vidéo clip, des
barres verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou dans
l’image.
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
Le son de l’action
mécanique de
l’appareil photo a
été enregistré.
Le volume du
téléviseur est
réglé au minimum.
Le volume de
lecture de
l’appareil photo
est réglé sur 0.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Réglez le volume du
téléviseur.
Augmentez le
volume de lecture
de l’appareil photo.
Impression
Divers
Question
Pourquoi un
message s’affichet-il pendant
l’impression
PictBridge ?
Le message
“Éditer vidéo
impossible”
s’affiche.
Pourquoi des
parasites se fontils entendre sur
un téléviseur ou
une radio à
proximité pendant
la recharge du
bloc-pile ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine” ou “Mém.
interne saturée”
apparaît-il ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
Un problème est
survenu, rendant
l’enregistrement
ou la visualisation
de photos ou de
clips impossible.
Réponse
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Solution
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Vous avez essayé
d’assembler des
vidéo clips
enregistrés dans
des modes
différents.
Des ondes
électromagnétiques
sont émises par le
chargeur.
Sélectionnez des
vidéo clips
enregistrés dans le
même mode.
La mémoire
interne de
l’appareil photo ou
la mémoire de la
carte est saturée.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position verrouillée
(protection).
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
La carte contient
des fichiers qui
ont été
enregistrés à
l’aide d’un
dispositif autre
que cet appareil.
Éloignez le chargeur
du téléviseur ou de
la radio lors de la
recharge du blocpile.
Effacez les données
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
Retirez le bloc-pile
de l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Après avoir
enregistré vos
fichiers sur un
support différent,
formatez la carte.
Français 166
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Divers
Question
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
Réponse
—
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un
problème lié à
l’appareil photo ou
à la carte.
167 Français
Solution
Lorsque l’appareil
photo est connecté
à un téléviseur, vous
pouvez basculer la
sortie vidéo de
l’appareil photo sur
NTSC ou PAL. Si
vous avez des
questions au sujet
de l’utilisation du
chargeur de blocpile et du cordon
d’alimentation à
l’étranger, contactez
un revendeur local
pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 retirez la carte et
remettez-la en
place.
2 retirez le blocpile et remettezle en place.
3 installez une
autre carte.
Si, une fois les
étapes ci-dessus
effectuées, “Erreur
système” s’affiche
encore, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur qui
effectuera les
réparations
nécessaires.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant afin de trouver éventuellement une solution à votre problème.
Appareil photo
Problème
Cause
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le bloc-pile n’a
pas été installé
correctement.
Alimentation
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
quand le
bouton [
]
ou [
] est
actionné.
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Solution
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le
par un
nouveau.
Réinstallez le
bloc-pile, en
veillant à
l’orienter
correctement.
Rallumez
l’appareil
photo.
Allumez
l’appareil
photo.
Page de
référence
21, 24
28
28
Français 168
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Aucune image
n’est capturée
quand le bouton
[
] ou [
]
est actionné.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéo clips
ont été atteints.
Le mode de
flash interdit est
sélectionné.
Le flash ne
fonctionne pas.
Le bloc-pile est
déchargé.
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Le zoom
numérique ne
fonctionne pas.
Un
avertissement
sonore (bip-bipbip) retentit et il
n’est pas
possible de
prendre une
photo en
utilisant le
retardateur.
169 Français
Le mode
d’image
individuelle est
réglé sur E.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“SANS”.
Le bloc-pile est
déchargé.
Solution
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Page de
référence
27
96
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
Définissez le
mode d’image
fixe sur y ou
sur un réglage
inférieur.
Le réglage du
zoom numérique
est défini sur
“AVEC”.
Rechargez le
bloc-pile ou
remplacez-le par
un nouveau.
72
21, 24
68
134
21, 24
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Écran
Problème
Cause
Solution
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement
du zoom s’arrête
momentanément.
Le zoom optique
est en position
d’agrandisseme
nt maximum.
L’image
capturée
contient des
parasites.
Lorsque vous
enregistrez un
vidéo clip sous
des lampes
fluorescentes,
un scintillement
important
apparaît à
l’image.
Aucune image
de lecture n’est
affichée.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionneme
nt. Relâchez la
commande de
zoom et appuyez
à nouveau
dessus.
Réglez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO
sur v ou
moins.
Cela se produit
lorsque la
vitesse
d’obturateur est
trop élevée.
L’appareil photo
n’est pas en
mode de lecture.
Page de
référence
59
82
82
Appuyez sur le
bouton REC/
PLAY pour
passer au mode
de lecture.
44, 49,
57
Français 170
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
Visualisation
d’images
L’image du
vidéo clip
scintille.
171 Français
La lumière est
insuffisante.
Le vidéo clip a
été filmé sous
éclairage
fluorescent.
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Réglez le flash
sur le mode
flash
obligatoire et
prenez la
photo.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Utilisez le
mode de
mesure de la
lumière en un
point.
Réglez la
sensibilité ISO.
Activez le
réglage antiscintillement.
Page de
référence
37
180
72
60
81
82
133
Problème
Cause
Solution
L’image est trop
lumineuse.
Le mode de
flash obligatoire
est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez un
autre mode de
flash.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur t.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
La correction
des yeux
rouges n’a pas
réussi.
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
La zone à
corrigée n’a
pas été
reconnue.
Le sujet est trop
près de
l’appareil photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
L’appareil photo
a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
[
]
(mouvement de
l’appareil
photo).
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Capturez
l’image avec le
sujet à l’intérieur
de la plage
pouvant être
photographiée.
Sélectionnez le
réglage de mise
au point adapté
à vos besoins.
Pour verrouiller
la mise au point,
maintenez
l’appareil photo
correctement et
appuyez
lentement sur le
bouton [
]
jusqu’à micourse.
Appuyez
ensuite
complètement
sur le bouton
[
] pour
capturer
l’image.
Nettoyez
l’objectif.
Page de
référence
72
60
82
102
78
37, 47
—
Français 172
DÉPANNAGE
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Il manque une
partie de
l’image.
Visualisation
d’images
“Pas d’image”
s’affiche.
Pendant la
lecture audio,
aucun son
n’est émis.
173 Français
Cause
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La dragonne
ou un doigt
était placé
devant
l’objectif.
Aucune
donnée n’est
enregistrée
pour le mode
de lecture
sélectionné.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil
photo est trop
bas.
Solution
Capturez
l’image en
utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que
l’objectif n’est
pas obstrué.
Lisez les données après la
capture d’images ou la réalisation
d’enregistrements audio.
Sélectionnez
l’icône de
volume de
lecture Z et
réglez le
volume.
Page de
référence
72
84
37
—
93
Problème
Cause
Solution
L’image ne
comporte
aucune
couleur.
L’image est
déformée.
Aucune image
ou aucun son.
Le réglage du
système TV
est incorrect.
Sélectionnez le
réglage du
système de
télévision
correct.
L’appareil
photo n’est
pas
correctement
connecté au
téléviseur.
L’entrée du
téléviseur n’est
pas réglée
correctement.
Le réglage du
volume de
lecture sur
l’appareil
photo est trop
bas.
Il s’agit d’une
caractéristique
du téléviseur.
Le mode de
protection est
activé.
Suivez les
instructions et
assurez-vous
que tous les
branchements
sont corrects.
Réglez l’entrée
du téléviseur
sur “VIDÉO”.
Connexion
à un
téléviseur
Aucun son
n’est émis.
Modification
d’images
Le bord de
l’image est
coupé.
Vous ne
parvenez pas
à modifier ou à
faire pivoter
une image.
Ajustez le
volume de
lecture.
Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Annulez le
mode de
protection.
Page de
référence
139
151
93
—
94
Français 174
DÉPANNAGE
Divers
Problème
Cause
Le message
“Image protégée”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas être
effacées.
Le guide audio
n’émet aucun
son.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à la
section “Nombre
d’images, temps
de réalisation de
vidéo clip et durée
d’enregistrement
possibles”.
Le bloc-pile est
enflé.
Vous avez essayé
d’effacer des
données
protégées contre
l’effacement
accidentel.
Le réglage du
guide audio est
défini sur “SANS”.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à la
valeur spécifiée
pour la carte.
Réglez le
paramètre de
protection de la
date sur
“DEVERROU”.
Ceci n’est pas
une anomalie et
est courant lors
de l’utilisation du
bloc-pile. Même
avec une
utilisation normale
et appropriée de
la pile lithium-ion,
le bloc-pile a
tendance à enfler
à mesure que les
cycles de
recharge et de
décharge
s’accumulent et
qu’il approche de
la fin de sa durée
de service.
Cela ne présente
aucun danger en
termes de
sécurité. Si le
bloc-pile se
décharge par
exemple
rapidement, il a
alors atteint la fin
de sa durée de
service.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile.
175 Français
Solution
Réglez le guide
audio sur “AVEC”.
Selon la carte, la
capacité peut être
inférieure à la
valeur spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
Page de
référence
94
126
183
26
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène et aux filtres
Sélection de scène
Réglage
Sports
a
Portrait
>
Paysage
+
Portrait de vue
nocturne
/
Neige & plage
k
Feu d’artifice
+
Lampe*
Q
Remarques
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Plage de mise au point : réglée sur *.
Flash : réglé sur l.
Résolution : réglée sur [.
Flash : réglé sur l.
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Sensibilité ISO : réglée sur t.
Réduction du bruit : réglée sur “OFF”.
* Quand vous enregistrez un clip vidéo dans un environnement sombre, la
vitesse d’obturation baisse automatiquement pour atteindre les valeurs
suivantes, afin que l’image capturée soit sufisamment lumineuse.
Réglages du mode de vidéo clip
(page 67)
15 photos par seconde
30 photos par seconde
Vitesse d’obturation
1/15 sec
1/30 sec
Quand vous lisez des clips vidéo enregistrés selon ces réglages, le
mouvement peut apparaître saccadé.
Français 176
DÉPANNAGE
Filtre
Réglage
Cosmétique
%
Monochrome
W
Sépia
,
Remarques
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
Résolution : k ne peut pas être sélectionné.
La plage de mise au point : + ne peut pas être
sélectionnée.
À propos des réglages de la fonction de sélection
de scène et de la plage de mise au point
i La fonction de sélection de scène passe en mode = si la plage de mise
au point est réglée sur +.
i Même si vous réglez la plage de mise au point sur *, + ou -, elle
devient - si la fonction de sélection de scène est définie sur un réglage
autre que =.
i Si la fonction de sélection de scène est définie sur +, le réglage de la
plage de mise au point se change en *.
177 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format des fichiers
des images
enregistrées
Support de
stockage de
données
Nombre de pixels
actifs de l’appareil
photo
Capteur d’image
Mode de prise
d’image
individuelle
(résolution
d’enregistrement)
Film numérique (enregistrement et lecture)
Images individuelles :
format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association), la norme DCF
(Design Rules for Camera File System)
s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photo numériques
et vise à assurer l’échange entre les divers
appareils photos numériques pour les
images enregistrées sur les cartes mémoire
amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que
tous les appareils prennent en charge la
norme DCF.
Vidéo clips :
conforme à la norme ISO MPEG-4 AVC/H. 264
Audio :
audio MPEG-4 (compression AAC)
48 kHz de fréquence d’échantillonnage, format stéréo de
16 bits
Mémoire interne : environ 18 Mo
Carte mémoire SD (équivaut à une carte mémoire SDHC de
8 Go maximum)
Environ 6 millions de pixels
CCD de 1/2,5 pouces (1 cm)
Nombre virtuel de pixels : environ 6,37 millions de pixels,
balayage entrelacé, filtre de couleur primaire
k : 3680 × 2760 pixels
y : 2816 × 2112 pixels (basse compression)
x : 2816 × 2112 pixels (compression standard)
8 : 2816 × 1584 pixels
Q : 1536 × 2048 pixels (position verticale)
G : 1600 × 1200 pixels
[ : 640 × 480 pixels
Français 178
SPÉCIFICATIONS
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
(résolution
d’enregistrement,
taux d’images,
débit binaire)
Balance des
blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Mode de mesure
de la lumière
Plage
Zoom numérique
Vitesse
d’obturation
179 Français
b : 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde 3 Mbits/s
a : 640 × 480 pixels, 30 photos par seconde 1,5 Mbits/s
l : 320 × 240 pixels, 30 photos par seconde
d : 320 × 240 pixels, 15 photos par seconde
* Le taux d’images de 30 photos par seconde de cet
appareil photo est de 29,97 photos par seconde, et
celui de 15 photos par seconde est de 14,985.
TTL complètement automatique, réglage manuel
possible
Objectif de
f=6,3 mm à 31,7 mm
zoom optique (35 conversion appareil photo pour
5,0×
pellicule 35 mm ; 38 mm à 190 mm)
Mise au point automatique, 9 groupes,
12 éléments (dont trois avec cinq
surfaces asphériques)
Iris à galvanomètre
Filtre ND interne
Ouverture F=3,5 (grand angulaire) à 4,7 (téléobjectif)
Minimum F=8,0 (grand angulaire) à 10,7 (téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible (0±1,8 EV par étapes
de 0,3 EV)
Mesure de la lumière multisections, mesure de la lumière
centrale, mesure de la lumière en un point
Mode total :
10 cm à l’infini (grand angulaire)
80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode standard :
80 cm à l’infini
Mode super macro :
1 cm à 80 cm (grand angulaire uniquement)
Pour la prise de photos :
1× à environ 12×
Pour la lecture :
1× à environ 57,5× (varie suivant la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/2000 sec
(Maximum de 4 secondes environ lorsque la fonction
de sélection de scène est réglée sur la lampe Q)
(pendant le flash : 1/30 à 1/2000 sec)
Mode de réalisation de vidéo : 1/30 à 1/10 000 sec
Sensibilité
Illumination
minimale du sujet
Réglage de
stabilisation de
l’image
Écran
Plage d’utilisation
du flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Environnement
ambiant
Mode de prise d’image individuelle (Sensibilité de sortie
standard *) :
Auto (ISO 50 à 400)/ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800 et ISO 1600 (commutable dans le MENU
ENREGISTREMENT)
(Sensibilité ISO maximale augmente jusqu’à 7200 :
lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur la
lampe Q)
*Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en
vigueur (ISO 12232:2006).
Mode de réalisation de vidéo :
Auto (équivalent à ISO 450 jusqu’à 3600)/équivalent à
ISO 450, ISO 900, ISO 1800 et ISO 3600 (commutable
dans le MENU ENREGISTREMENT)
(Sensibilité maximale ISO jusqu’à 7200 variation : si la
fonction de sélection de scène est réglée sur la lampe
Q)
Environ 7 lux (lorsque la sélection de scène est réglée sur le
mode pleinement automatique = et la vitesse de
l’obturateur est de 1/30 sec)
Environ 2 lux (lorsque la sélection de scène est réglée sur le
mode lampe Q et la vitesse de l’obturateur est de
1/15 sec)
Électronique (en mode d’enregistrement de vidéo clip ou en
mode de lecture d’image individuelle seulement)
Cristaux liquides couleur TFT au silicone amorphe de
2,5 pouces (6,4 cm), transparent
Environ 110 000 pixels (Couverture d’image : environ 100 %)
GN = 3
Environ 10 cm à 1,7 m (grand angulaire)
Environ 80 cm à 1,3 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit
Mise au point automatique type TTL (localisateur mise de 9
points de gamme/autofocus à 9 points : mode de prise
d’image individuelle ; autofocus continu/zone : mode
d’enregistrement de vidéo clip), mise au point manuelle
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
Température
0 à 40 °C (utilisation),
–20 à 60 °C (stockage)
Humidité
30 à 90 % (utilisation, sans condensation)
10 à 90 % (stockage, sans condensation)
Français 180
SPÉCIFICATIONS
Alimentation
Puissance
Dimensions
(excluant les
saillies)
Poids
181 Français
Pile
Bloc-pile Lithium-ion (Li-ion)
(DB-L20 : fourni) ×1
3,3 W (en cas d’utilisation du bloc-pile au Li-ion
pendant l’enregistrement)
67,7 (l) × 100,3 (h) × 34,5 (p) mm
(dimensions maximales)
Volume : environ 144 cm³
Environ 150 g (l’appareil photo uniquement [sans blocpile ni carte])
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur AV
Connecteur USB
Mini jack de ø3,5 mm (sert également de jack pour
casque d’écoute stéréo, impédance de 16 Ω à 32 Ω)
Sortie
310 mVrms (–8 dBs), 47 kΩ, stéréo
audio
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative,
vidéo
vidéo composite
système TV couleur NTSC/système TV
PAL (commutable à partir du MENU
D’OPTION)
USB 2.0 Haute vitesse
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de vidéo
clip
Lecture
Mode de prise
d’image
individuelle
Mode
d’enregistrement
de vidéo clip
155 images :
norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD Hagiwara
Sys-Com de 512 Mo)
70 minutes :
enregistré en mode TV-SHQ
(640 × 480 pixels, 30 photos par
seconde)
200 minutes :
écran allumé, lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile complètement rechargé soit déchargé, à une
température ambiante de 25 °C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10 °C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
Français 182
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images, temps de réalisation de vidéo
clip et durée d’enregistrement possibles
Le tableau indique le nombre d’images capturées et la durée
d’enregistrement possibles pour la mémoire interne et pour la carte
mémoire SD disponible dans le commerce (512 Mo, 4 Go).
Mode
d’enregistrement/ Réglage de
de réalisation de la résolution
vidéo clip
k
y
x
Mode
8
d’image
individuelle
Q
G
[
b
a
Mode de
vidéo clip
l
d
Mode
<
d’enregistrement
audio
Carte mémoire SD
Mémoire interne
512 Mo
4 Go
5 images
5 images
8 images
11 images
16 images
26 images
135 images
37 sec.
1 min. 15 sec.
2 min. 39 sec.
3 min. 52 sec.
148 images
169 images
253 images
336 images
476 images
754 images
3860 images
20 min. 34 sec.
38 min. 59 sec.
1 h 19 min.
1 h 54 min.
1190 images
1340 images
2030 images
2690 images
3760 images
5900 images
31 020 images
2 h 45 min.
5 h 13 min.
10 h 35 min.
15 h 18 min.
16 min. 42 sec.
8 h 5 min.
64 h 53 min.
i La durée maximale de réalisation en continu de vidéo clip au niveau du
réglage l est de 5 heures 30 minutes. La durée maximale de réalisation en
continu de vidéo clip au niveau du réglage d est de 7 heures.
i Un enregistrement audio continu de 12 heures maximum est possible.
i Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip avec une carte de 8 Go, il s’arrête
lorsque la taille des données du fichier en cours d’enregistrement atteint
environ 4 Go.
i Les chiffres indiquent la capacité si une carte mémoire SD Sandisk est
utilisée.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant
être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par exemple,
selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température
et conditions de réalisation, etc.).
183 Français
À propos de l’indicateur multifonctions
L’indicateur multifonctions de l’appareil photo s’allume ou clignote en
fonction des différentes opérations de l’appareil photo.
Couleur
État de l’indicateur
multifonctions
Allumé
Vert
Clignotant
Allumé
Lent
Rouge
Clignotant
Normal
Rapide
Orange
Allumé
État de l’appareil
photo
Connecté à
l’ordinateur ou
l’imprimante (USB)
Mode d’économie
d’énergie activé
Recharge (lors de la
connexion USB)
Recharge
impossible en raison
de la température
(lors de la
connexion USB)
Pendant le
fonctionnement du
retardateur
Accès aux données
de la mémoire
interne/carte
Connecté à TV/
VIDEO (AV)/casque
Indicateur multifonctions
Français 184
SPÉCIFICATIONS
Chargeur de bloc-pile fourni
Pièce No.
Alimentation
Sortie nominale
Type de bloc-pile compatible
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
Valeur
VPC-CG65
nominale du
VPC-CG65EX,
cordon
PX
d’alimentation
VAR-L20NI
CA 100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 10 VA,
MAX : 0,1 A
CC 4,2 V, 650 mA
Bloc-pile au Lithium-ion fourni ou vendu
séparément (DB-L20)
0 à 40 °C (recharge),
–20 à 60 °C (entreposage)
10 à 90 % (sans condensation)
46 (l) × 21,2 (h) × 92 (p) mm
Environ 55 g
CA 125 V, 7 A
CA 250 V, 2,5 A
i Le VPC-CG65GX est fourni avec un cordon d’alimentation qui est
approprié selon la région de la destination.
i Lors de l’utilisation du chargeur de pile fourni à l’étranger, il se peut que le
cordon d’alimentation doive être remplacé conformément aux règlements
locaux. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au Li-ion fourni
Pièce No.
Tension
Sortie nominale
Environnement Température
ambiant
Humidité
Dimensions
Poids
185 Français
DB-L20
3,7 V
720 mAh
0 à 40 °C (pendant l’utilisation, la
recharge)
–10 à 30 °C (stockage)
10 à 90 % (sans condensation)
39,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm
Environ 19 g
Autres
Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Apple Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Dans ce manuel, les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®
Millennium Edition, Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et
Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de
“Windows”.
©2007 Corel Corporation. Tous droits réservés.
Corel, le logo Corel, Ulead, le logo Ulead, DVD MovieFactory et Photo
Explorer sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Corel Corporation et/ou de ses filiales.
Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque de fabrique
de FotoNation® Inc.
Red Eye software© 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par
le brevet U.S. No. 6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.
SDHC est une marque
commerciale.
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel
sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
Français 186
SPÉCIFICATIONS
Avant de capturer ces prises de vue importantes, n’oubliez pas
d’effectuer d’abord une prise d’essai pour vous assurer que votre
appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à
une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec
l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par
Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de
revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
187 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne
le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects,
vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager.
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise
au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque
vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo
ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou
plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré
l’utilisation de la mise au point automatique.
k Fonctionnement de la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [
] est actionné à micourse. Appuyez légèrement sur le bouton [
] et le repère cible s’affiche sur l’écran
pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez en appuyant
doucement sur le bouton [
] au maximum pour prendre la photo. Cette méthode
en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Vous avez appuyé sur le bouton [
] en une seule fois.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur
le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une
distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode super macro
(rapproché), l’image est floue.
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour
votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [
] jusqu’à micourse.
3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran et, tout en maintenant
l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur le bouton [
] au
maximum.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à
appuyer doucement mais fermement sur le bouton [
].
Français 188
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation : vous souhaitez prendre une photographie d’action d’un enfant ou d’un
animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujet
se déplace, l’image risque d’être floue. En particulier, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujet. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [
] jusqu’à mi-course, la mise au
point automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo soit prise, la photo
peut ne pas être au point. Ceci se produit souvent lorsque vous bloquez la mise au
point sur le sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo.
Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez au maximum sur
le bouton [
] en une seule fois pour essayer de prendre rapidement une scène
d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k Prévention d’images floues (comment utiliser la mise au point manuelle
[page 79])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du mode
de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre
l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur
le bouton [
] à mi-course. Par contre, dans le mode de mise au point manuelle, il
vous est possible de régler la mise au point en spécifiant la distance correcte entre
l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l’appareil
photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement sur le bouton [
] au maximum.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation de la
mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus
précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur le bouton [
]
juste avant que le sujet atteigne la distance de mise au point. Relâchez l’obturateur
lorsque le sujet se trouve à la distance appropriée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues si un objet
se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point.
189 Français
Photographie de portraits (mode portrait >)
Points :
i choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i rapprochez-vous du sujet.
i faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage
d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports a)
Points :
i adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i réglez le zoom sur le grand angulaire.
i n’hésitez pas à appuyer sur le bouton [
], sinon vous risquez de
manquer l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous– avec l’appareil photo pendant la prise de
photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [
]
de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera.
Français 190
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode portrait de vue
nocturne /)
Points :
i évitez de secouer l’appareil photo.
i augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l’appareil
photo lorsque vous prenez une photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage +)
Points :
i prenez des photos avec une haute résolution.
i pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en s’assurant que l’appareil est stable. Le fait de
stabiliser l’appareil photo augmentera vos chances d’obtenir une photo
nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
191 Français
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés