Dell Projector 2100MP electronics accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Dell Projector 2100MP electronics accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur MP Dell™ 2100MP
Les informations ci-dessous sont données par le fournisseur du matériel référencé sans vérification indépendante de la part de Dell et sont soumises aux
restrictions et limites de garantie notées ci-dessous.
Consignes de Sécurité (Lire avant de connecter le projecteur)
A propos de Votre Projecteur
Installation
Utilisation de Votre Projecteur
Dépannage
Spécifications
Prescriptions légales
Contacter Dell
Remarques, Notices, et Avertissements
REMARQUE:Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur.
NOTICE: Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de
mort.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
© 2003 Coretronic Corporation.
© 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte: DLP et Texas Instruments sont des marques déposées de Texas Instruments Corporation. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans ce document pour se référer à l'une ou l'autre des entités revendiquant les
marques et noms de leurs produits. Dell Computer Corporation démentit tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens propres.
Restrictions et Limites de Garantie
Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont
basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité
concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont
faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations. Toutes les
questions ou commentaires apparentés à de telles déclarations ou revendications doivent être envoyées au fournisseur.
Février 2003 Rev. A00
Retour à la Page du Sommaire
Caractéristiques du Projecteur : Projecteur Dell™ 2100MP
Caractéristiques
Equipement
Unité Principale
Panneau de Contrôle
Ports de Connexion
Télécommande
Caractéristiques
Technologie Texas Instruments DLP™ à Simple Puce 0,55"
Contraste élevé, dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert (DDR)
Pixels adressables True SVGA, 800 x 600
Conception compacte légère de 4, lbs (1,81 kgs)
Luminosité de 1000 lumens ANSI (Max), luminosité de 900 lumens ANSI (Moyenne)
Redimensionnement automatique de l'image en plein écran 800 x 600 avec compatibilité de mise à l'échelle pour SXGA, XGA, SVGA,
VGA, MAC
Modes vidéo préréglés pour l'optimisation de l'image
Auto-diagnostic pour le dépannage vidéo
Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 et 2:2
Lampe PVIP 150 Watts remplaçable par l'utilisateur
Compatible avec les ordinateurs Macintosh®
Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, et HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P)
Télécommande Multi-fonction
Câble D-Sub 15 broches pour connectivité vidéo analogique
Compatibilité avec TV à haute définition
Menu d'affichage d'écran convivial Multilingue (OSD)
Correction trapézoïdale électronique avancée
Panneau de contôle convivial avec rétroéclairage
Mallette de transport incluse
Equipement
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell si quelque chose
manquait.
Unité Principale
Cordon d'Alimentation
Câble VGA (D-sub vers D-sub)
Câble Vidéo S
Câble USB
Câble Vidéo Composite
Câble D-sub vers YPbPr
Malette de transport
Piles (2)
Télécommande
Guide Utilisateur du Projecteur
Dell 2100MP
Guide de Sécurité et de Garantie du
Projecteur Dell 2100MP
Carte de Mise en Route Rapide du
Projecteur Dell 2100MP
Manuel Utilisateur
Unité Principale
1
Panneau de Contrôle
2
Bague de Mise au point
3
Objectif
4
Bouton élévateur
5
Recepteur de télécommande
1
Bouton Marche
2
Touches quatre directions
3
Réglage du Trapèze
4
Témoin d'avertissement de température
5
Témoin d'avertissement de lampe
6
Resync
7
Menu
8
Réglage du Trapèze
Panneau de Contrôle
9
Source
1
Connecteur d'entrée VGA (D-sub)
2
Sortie VGA (prise en boucle du moniteur)
3
Récepteur IR
4
Connecteur USB
5
connecteur S-Video
6
Connecteur vidéo composite
1
Lumière
2
Bouton Marche
3
Bouton Page Précédente (page haut)
4
Boutons Quatre Directions
5
bouton Source
6
bouton Resync
7
Bouton Correction Trapézoïdale
8
Zoom avant/arrière
9
bouton Figer
10
Bouton Masquer
11
bouton Menu
12
Bouton Page Suivante (page bas)
13
Bouton Mode Vidéo
Ports de Connexion
Télécommande
Elimination des Piles: La télécommande de votre projecteur utilise des piles Zinc-Manganèse. Si vous devez remplacer les piles,
reportez-vous à votre Carte de Mise en Route Rapide du Projecteur Dell 2100MP.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Contactez votre agence locale pour l'élimination des ordures pour connaître
l'adresse du site d'élimination des piles, le plus proche.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Contacter Dell
Pour contacter Dell par ordinateur, vous pouvez accéder aux sites web suivants :
l
l
l
www.dell.com
support.dell.com (support technique)
premiersupport.dell.com (support technique pour l'éducation, gouvernement, santé, et clients moyens/gros, comprenant les clients Premier,
Platine, et Or)
Pour les adresses web spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE: Numéros gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si
vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
Pays (Ville)
Nom de Département ou Service Adresse de
Site Web et E-mail
Indicatif Numéros Local ou
Régional Numéros Gratuits
Indicatif
International
Indicatif du Pays
Indicatif de la Ville
Anguilla
General Support
Antigua and
Barbuda
General Support
toll free:800-3350031
1-800-805-5924
Argentina
(Buenos Aires)
Technical Support and Customer Care
toll free: 0800 444
0733
Sales
toll free: 0810 444
3355
International Access
Code:00
Country Code:54
City Code:11
Tech Support Fax
11
4515-7139
Customer Care Fax
11
4515-7138
Website: www.dell.com.ar
Aruba
General Support
Australia
(Sydney)
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com
International Access
Code:0011
Country Code:61
City Code:2
toll-free:800-1578
E-mail (New Zealand):
nz_tech_support@dell.com
Home and Small Business
1-300-65-55-33
Government and Business
toll free: 1-800-633559
Preferred Accounts Division (PAD)
toll free: 1-800-060889
Customer Care
toll free: 1-800-819339
Corporate Sales
toll free: 1-800-808385
Transaction Sales
toll free: 1-800-808312
Fax
toll free: 1-800-818341
Austria
(Vienna)
Switchboard
01
491 040
Home/Small Business Sales
01
795676-02
International Access
Code:900
Home/Small Business Fax
01
795676-05
Home/Small Business Customer Care
01
795676-03
Country Code:43
Preferred Accounts/Corporate Customer Care
0660-8056
City Code:1
Home/Small Business Technical Support
01
Preferred Accounts/Corporate Technical Support
795676-04
0660-8779
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.com
Bahamas
General Support
toll-free:1-866-2786818
Barbados
General Support
Belgium (Brussels)
Technical Support
02
481 92 88
International Access
Code:00
Customer Care
02
481 91 19
Country Code:32
Corporate Sales
02
481 91 00
City Code:2
Fax
02
481 92 99
Switchboard
02
481 91 00
1-800-534-3142
Home/Small Business Sales
toll free: 0800 16884
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
E-mail for French Speaking Customers:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Bermuda
General Support
1-800-890-0748
Bolivia
General Support
toll free: 800-10-0238
Brazil
toll free: 0800 90
3355
Customer Support, Technical Support
International Access
Code:00
Country Code:55
City Code:51
Technical Support Fax
51
481-5470
Customer Care Fax
51
481-5480
toll free: 0800 90
3390
Sales
Website: www.dell.com/br
British Virgin
Islands
General Support
Brunei
Customer Technical Support
(Penang, Malaysia)
604
633 4966
Customer Service
(Penang, Malaysia)
604
633 4949
Transaction Sales
(Penang, Malaysia)
604
633 4955
Country Code:673
toll-free:1-866-2786820
Canada
(North York, Ontario)
International Access
Code:011
Automated Order-Status System
toll free: 1-800-4339014
AutoTech (Automated technical support)
toll free: 1-800-2479362
Customer Care Home & Home Office & Small
Business
1-800-847-4096
Customer Care Medium, Large, Commercial,
Government (100+ Employees)
1-800-326-9463
Technical Support Home & Home Office & Small
Business
1-800-847-4096
Technical Support Medium, Large, Commercial,
Government (100+ Employees)
1-800-387-5757
Sales (direct-from outside Toronto)
1-800-387-5752
Sales (direct-from within Toronto)
416-758-2200
Sales (federal government, education, and
medical)
1-800-567-7542
TechFax
Cayman Islands
General Support
Chile
(Santiago)
Sales, Customer Support, and Technical Support
toll free: 1-800-9501329
1-800-805-7541
toll free: 1230-0204823
Country Code:56
City Code:2
China
(Xiamen)
Tech Support website:
support.ap.dell.com/china
Tech Support E-mail: cn_support@dell.com
Country Code:86
City Code:592
Tech Support Fax
818-1350
Home and Small Business Technical Support
toll free: 800 858
2437
Corporate Accounts Technical Support
toll free: 800 858
2333
Customer Experience
toll free: 800 858
2060
Home and Small Business
toll free: 800 858
2222
Preferred Accounts Division
toll free: 800 858
2062
Large Corporate Accounts North
toll free: 800 858
2999
Large Corporate Accounts North Government and
Education
toll free: 800 858
2955
Large Corporate Accounts East
toll free: 800 858
2020
Large Corporate Accounts East Government and
Education
toll free: 800 858
2669
Large Corporate Accounts Queue Team
toll free: 800 858
2572
Large Corporate Accounts South
toll free: 800 858
2355
Large Corporate Accounts West
toll free: 800 858
2811
Large Corporate Accounts GCP
toll free: 800 858
2055
Large Corporate Account Key Accounts
toll-free:800-8582628
Large Corporate Accounts Spare Parts
toll free: 800-858-2621
Colombia
General Support
Costa Rica
General Support
Czech Republic
(Prague)
Technical Support
02
22 83 27 27
Customer Care
02
22 83 27 11
International Access
Code:00
Fax
02
22 83 27 14
TechFax
02
22 83 27 28
Switchboard
02
22 83 27 11
Country Code:420
City Code:2
980-9-15-3978
0800-012-0435
Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Denmark
(Horsholm)
Technical Support
70230182
Customer Care(Relational)
70230184
International Access
Code:00
Home/Small Business Customer Care
32875505
Switchboard (Relational)
32871200
Fax Switchboard (Relational)
32871201
Switchboard (Home/Small Business)
32875000
Fax Switchboard (Home/Small Business)
32875001
Country Code:45
Website: support.euro.dell.com
E-mail Support (portable computers):
den_nbk_support@dell.com
E-mail Support (desktop computers):
den_support@dell.com
E-mail Support (servers):
Nordic_server_support@dell.com
Dominica
General Support
toll free: 1-866-2786821
Dominican
Republic
General Support
toll free: 1-800-1561588
Ecuador
General Support
toll-free 999-119
El Salvador
General Support
01-889-753-0777
Finland
(Helsinki)
Technical Support
09
253 313 60
Technical Support Fax
09
253 313 81
International Access
Code:990
Country Code:358
City Code:9
Relational Customer Care
09
253 313 38
Home/Small Business Customer Care
09
693 791 94
Fax
09
253 313 99
Switchboard
09
253 313 00
Website: support.euro.dell.com
E-mail: fin_support@dell.com
France
(Paris) (Montpellier)
Home and Small Business
Technical Support
0825
387 270
International Access
Code:00
Customer Care
0825
823 833
Country Code:33
Switchboard
0825
004700
City Code:(1)(4)
Switchboard (calls from outside of France)
Sales
Fax (calls from outside of France)
04
0825
04
99 75 40 00
004 700
99 75 40 001
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Corporate
Technical Support
0825
004 719
Customer Care
0825
338 339
Fax
01
55 94 71 01
Switchboard
01
55 94 71 00
Sales
01
55 94 71 00
Germany
(Langen)
Technical Support
International Access
Code:00
Global Segment Customer Care
06103
766-9570
Preferred Accounts Customer Care
06103
766-9420
Large Accounts Customer Care
06103
766-9560
Public Accounts Customer Care
06103
766-9555
Switchboard
06103
766-7000
Country Code:49
06103
Home/Small Business Customer Care
766-7200
0180-5-224 400
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_support_central_europe@dell.com
Grenada
General Support
Guatemala
General Support
Guyana
General Support
Hong Kong
Technical Support(Dimension™ and
International Access
Code:001
Inspiron™ )
Country Code:852
Technical Support (OptiPlex™,
toll free:1-866-5403355
1-800-999-0136
toll free:1-877-4406511
296-93188
296-93191
Latitude ™ , and Dell Precision™ )
Customer Service (non-technical, post-sales
800-93-8291
issues)
India
Ireland
(Cherrywood)
Transaction Sales
toll free: 800 96 4109
Large Corporate Accounts HK
toll free: 800 96 4108
Large Corporate Accounts GCP HK
toll free: 800 90 3708
Technical Support
1600-33-8045
Sales
1600-33-8044
Ireland Technical Support
1850
543 543
UK Technical Support (dial within UK only)
0870
908 0800
International Access
Code:16
Home User Customer Care
01
204 4095
Country Code:353
Small Business Customer Care
01
204 4444
Corporate Customer Care
01
204 4003
0870
906 0010
01
204 4444
0870
907 4000
SalesFax
01
204 0144
Fax
01
204 5960
Switchboard
01
204 4444
UK Customer Care (dial number within UK only)
Ireland Sales
UK Sales (dial within UK only)
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Italy
(Milan)
Home and Small Business
Technical Support
02
577 826 90
International Access
Code:00
Customer Care
02
696 821 14
Fax
02
696 821 13
Switchboard
02
696 821 12
Technical Support
02
577 826 90
Customer Care
02
577 825 55
Fax
02
577 035 30
Switchboard
02
577 821
Country Code:39
City Code:2
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Corporate
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Jamaica
General Support (dial from within Jamaica only)
Japan
(Kawasaki)
Web site: support.jp.dell.com
1-800-404-9205
Technical Support (Projector) toll free
44
0120-981-690
International Access
Code:001
Technical Support outside of Japan (Projector):
44
556-3468
Country Code:81
Customer Care
44
556-4240
City Code:44
24-Hour Automated Order Service
44
556-3801
Korea
(Seoul)
International Access
Code:001
Individual User
44
556-1760
Business Sales Division (Up to 400 employees)
44
556-1465
Public Sales (Government agencies, education
institutions, and medical institutions)
44
556-1469
Preferred Accounts Division Sales (Over 400
employees)
44
556-3433
Global Segment Japan
44
556-3469
Large Corporate Accounts Sales (Over 3500
employees)
44
556-3430
Faxbox Service
44
556-3490
Switchboard
44
toll free: 080-2003800
Sales
toll free: 080-2003600
Customer Service (Penang, Malaysia)
toll free: 604-6334949
Country Code:82
City Code:2
Latin America
556-4300
Technical Support
Customer Service (Seoul, Korea)
080-200-3800
Fax
2194-6202
Switchboard
2194-6000
Customer Technical Support (Austin, Texas,
U.S.A.)
512
728-4093
Customer Service (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3619
Fax (Technical Support and Customer Service)
(Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-3883
Sales (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4397
SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.)
512
728-4600
or 728-3772
02
481 92 88
Luxembourg
Technical Support (Brussels, Belgium)
International Access
Code:00
Home/Small Business Sales (Brussels, Belgium)
Corporate Sales (Brussels, Belgium)
02
481 91 00
Country Code:352
Customer Care (Brussels, Belgium)
02
481 91 19
Switchboard (Brussels, Belgium)
02
481 91 00
Fax (Brussels, Belgium)
02
481 92 99
toll free: 080016884
Website: support.euro.dell.com
E-mail: tech_be@dell.com
Macao
Technical Support
Country Code:853
Customer Service (Penang, Malaysia)
toll free: 0800 582
604 633 4949
Transaction Sales
toll free: 0800 581
Malaysia
(Penang)
Technical Support
toll free: 1 800 888
298
International Access
Code:00
Customer Service
4
633 4949
Transaction Sales
toll free: 1 800 888
202
Corporate Sales
toll free: 1 800 888
213
Mexico
Customer Technical Support
001-877-384-8979
International Access
Sales
Country Code:60
City Code: 4
or 001-877-269-3383
50-81-8800
Code:00
Country Code:52
or 01-800-888-3355
Customer Service
001-877-384-8979
or001-877-269-3383
Main
50-81-8800
or 01-800-888-3355
Montserrat
General Support
toll free:1-866-2786822
Netherlands
Antilles
General Support
001-800-882-1519
Netherlands
(Amsterdam)
Technical Support
20
674 4500
Home/Small and Medium Business
20
674 5500
International Access
Code:00
Home/Small and Medium Business Fax
20
674 4775
Country Code:31
Home/Small and Medium Business Customer
Care
20
674 4200
City Code:20
Corporate
20
674 5000
Corporate Fax
20
674 4779
Corporate Customer Care
20
674 4325
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/nl/nl/emaildell/
New Zealand
E-mail (New Zealand):
nz_tech_support@dell.com
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com
Home and Small Business
0800 446 255
Government and Business
0800 444 617
Sales
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua
General Support
Norway
(Lysaker)
Technical Support
671 16882
Relational Customer Care
671 17514
International Access
Code:00
Home/Small Business Customer Care
231 62298
Switchboard
671 16800
Fax Switchboard
671 16865
Country Code:47
001-800-220-1006
Website: support.euro.dell.com
E-mail Support (portable computers):
nor_nbk_support@dell.com
E-mail Support (desktop computers):
nor_support@dell.com
E-mail Support (servers):
nordic_server_support@dell.com
Panama
General Support
001-800-507-0962
Peru
General Support
Poland
(Warsaw)
Customer Service Phone
22
57 95 700
Customer Care
22
57 95 999
International Access
Code:011
Sales
22
57 95 999
Switchboard
22
57 95 999
Customer Service Fax
22
57 95 806
Reception Desk Fax
22
57 95 998
35
800 834 077
Country Code:48
0800-50-669
Website: support.euro.dell.com
E-mail: pl_support@dell.com
Portugal
Technical Support
International Access
Code:00
Customer Care
Country Code:35
Sales
Fax
800 300 415
or 800 834 075
800 300 410
or 800 300 411
or 800 300 412
or 121 422 07 10
35
121 424 01 12
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Puerto Rico
General Support
1-800-805-7545
St. Kitts and Nevis
General Support
toll free:1-877-4414731
St. Lucia
General Support
1-800-882-1521
St. Vincent and the
Grenadines
General Support
toll free:1-877-4414740
Singapore
(Singapore)
Technical Support
International Access
Code:005
Customer Service (Penang, Malaysia)
toll free: 800 6011
051
604
633 4949
Transaction Sales
toll free: 800 6011
054
Corporate Sales
toll free: 800 6011
053
Country Code:65
South Africa
(Johannesburg)
Technical Support
011
709 7710
Customer Care
011
709 7707
International Access
Code:09/091
Sales
011
709 7700
Fax
011
706 0495
Switchboard
011
709 7700
604
633-4810
Country Code:27
City Code:11
Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_za_support@dell.com
Southeast
Asian/Pacific
Countries
Customer Technical Support, Customer Service,
and Sales (Penang, Malaysia)
Spain
Home and Small Business
(Madrid)
International Access
Code:00
Country Code:34
City Code:91
Technical Support
91
902 100 130
Customer Care
91
902 118 540
Sales
91
902 118 541
Switchboard
91
902 118 541
Fax
91
902 118 539
Technical Support
91
902 100 130
Customer Care
91
902 118 546
Switchboard
91
722 92 00
Fax
91
722 95 83
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Corporate
Website: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Sweden
(Upplands Vasby)
Technical Support
08
590 05 199
Relational Customer Care
08
590 05 642
International Access
Code:00
Home/Small Business Customer Care
08
Employee Purchase Program (EPP) Support
Country Code:46
City Code:8
587 70 527
20 140 14 44
Fax Technical Support
08
590 05 594
Sales
08
590 05 185
Technical Support (Home and Small Business)
22
0844 811 411
Website: support.euro.dell.com
E-mail: swe_support@dell.com
E-mail Support for Latitude and Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com
E-mail Support for OptiPlex:
Swe_kats@dell.com
E-mail Support for Servers:
nordic_server_support@dell.com
Switzerland
(Geneva)
Technical Support (Corporate)
22
0844 822 844
International Access
Code:00
Customer Care (Home and Small Business)
22
0848 802 202
Country Code:41
Customer Care(Corporate)
City Code:22
0848 821 721
Switchboard
22
799 01 01
Fax
22
799 01 90
Website: support.euro.dell.com
E-mail:swisstech@dell.com
E-mail for French-speaking HSB and Corporate
Customers:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Taiwan
Technical Support (portable and desktop
computers)
International Access
Code:002
Technical Support (Servers)
Country Code:886
Transaction Sales
toll free: 00801 86
1011
toll free: 0080 60
1256
toll free:0800 651
228 or 0800 33 556
Corporate Sales
toll free:
0080 651 227/ 0800
33 555
Thailand
Technical Support
toll free: 088 006 007
International Access
Code:001
Customer Service (Penang, Malaysia)
Country Code:66
604
Sales
633 4949
toll free: 088 006 009
Trinidad and
Tobago
General Support
1-800-805-8035
Turks and Caicos
Islands
General Support
toll free:1-866-5403355
U.K.
(Bracknell)
Technical Support (Corporate/Preferred
Accounts/PAD [1000+ employees])
0870
908 0500
Technical Support (Direct/PAD and general)
0870
908 0800
International Access
Code:44
Global Accounts Customer Care
373 185
01344
Country Code:44
or 373 186
Corporate Customer Care
0870
908 0500
Preferred Accounts (500-5000 employees)
Customer Care
01344
373 196
Central Government Customer Care
01344
373 193
Local Government & Education Customer Care
01344
373 199
Health Customer Care
01344
373 194
Home/Small Business Sales
0870
907 4000
Home/Small Business Customer Care
0870
906 0010
01344
860 456
Corporate/Public Sector Sales
Website: support.euro.dell.com
Customer Care website:
dell.co.uk/lca/customerservices
E-mail: dell_direct_support@dell.com
Uruguay
General Support
U.S.A.
(Austin, Texas)
Automated Order-Status System
toll free: 1-800-4339014
AutoTech (portable and desktop computers)
toll free: 1-800-2479362
Projectors Technical Support
toll free: 1-877-4597298
Customer Service
toll free: 1-800-6249897
Dell Sales
toll free: 1-800-2893355
International Access
Code:011
toll free:000-413-5982521
Country Code:1
or toll free: 1-800879-3355
Dell Outlet Store (Dell refurbished computers)
toll free: 1-888-7987561
Software and Peripherals Sales
toll free: 1-800-6713355
Spare Parts Sales
toll free: 1-800-3573355
Extended Service and Warranty Sales
toll free: 1-800-2474618
Fax
toll free: 1-800-7278320
Dell Services for the Deaf, Hard-of-Hearing, or
Speech-Impaired
toll free: 1-877DELLTTY
(1-877-335-5889)
U.S. Virgin Islands
General Support
1-877-673-3355
Venezuela
General Support
8001-3605
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Installation: Projecteur Dell™ 2100MP
Connecter le Projecteur
Allumer/Eteindre le Projecteur
Réglage de l’Image Projetée
Remplacer la Lampe
Connecter le Projecteur
A. A un Ordinateur
1
Cordon d'Alimentation
2
Câble D-sub vers D-sub
3
Câble USB vers USB
B. Au Lecteur DVD: Il y a trois méthodes possibles pour connecter un lecteur DVD.
1. Connexion avec un câble composant:
1
Cordon d'alimentation
2
Câble D-sub vers HDTV/Composant
2. Connexion avec un câble S-video:
1
Cordon d'alimentation
2
Câble S-video
3. Connexion avec un câble composite:
1
Cordon d'alimentation
2
Câble vidéo composite
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le projecteur
REMARQUE: Allumez le projecteur avant d'allumer la source
1. Retirer le couvercle de l’objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal approprié sont correctement connectés. Le témoin du bouton "Marche" se mettra à
clignoter en vert.
3. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer le projecteur. Le logo de Dell s'affichera pendant 30 secondes.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc…). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
l
l
Si le message "Recherche du signal…" apparaît à l'écran, assurez-vous que le(s) câble(s) de signal approprié(s) sont correctement connecté(s).
Si vous connectez plusieurs sources en même temps au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou le panneau de contrôle
pour sélectionner la source désirée.
1
Bouton Marche
2
Couvercle de l'Objectif
Eteindre le Projecteur
NE DÉBRANCHEZ PAS LE PROJECTEUR AVANT DE L'AVOIR ÉTEINT CORRECTEMENT AU MOYEN DES ÉTAPES SUIVANTES.
1. Appuyez sur le bouton Marche pour éteindre le projecteur. Le message Le message Eteindre la lampe? (Power off the lamp?) Apparaîtra sur
l'OSD.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton marche. Le ventilateur de refroidissement continuera à tourner pendant environ 30 secondes.
3. Si l'indicateur LAMPE s'allume en continu en orange, remplacez la lampe.
4. Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteindra automatiquement. Essayez de
rallumer le projecteur une fois qu'il aura refroidi. Si le problème persiste, Contacter Dell.
5. Si l'indicateur TEMP clignote en orange, un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteindra automatiquement, si le problème
persiste, Contactez Dell.
6. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
7. Si vous appuyez sur le bouton de Marche quand le projecteur fonctionne, le message "Eteindre la lampe?" ( Power off the lamp?) apparaîtra à
l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur une touche sur le panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaîtra au bout de 5
secondes.
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pour élever le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur.
2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3. Utilisez la molette de réglage pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton élévateur.
2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
NB: Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur est entièrement rétracté avant de placer le projecteur dans sa malette de
transport.
1
Bouton Elévateur
2
Pied Elévateur
Molette de réglage d'inclinaison
3
Réglage de la Mise au Point du Projecteur
Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises
entre 4,0 pieds et 39,4 pieds (1,2m à 12m).
1
Bague de Mise au Point
Réglage de la Taille de l’Image
l’Ecran
(Diagonale)
Taille d’Ecran
Distance
*
29.4" (74.7cm)
81.6" (207.3cm)
133.8" (339.9cm)
185.3" (470.6cm)
237.5" (603.3cm)
23.5"X17.7"
65.3"X49.0"
107.1"X80.3"
148.2"X111.2"
190.0"X142.5"
289.7" (735.9cm)
231.8"X173.8"
(59.8cmx44.8cm)
(165.8cmx124.4cm)
(271.9cmx203.9cm)
(376.5cmx282.4cm)
(482.6cmx362.0cm)
(588.7cmx441.5cm)
4.0' (1.2m)
11.1' (3.4m)
18.2' (5.5m)
25.2' (7.7m)
32.3' (9.8m)
39.4' (12.0m)
Ce tableau est uniquement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Remplacer la Lampe
Quand vous voyez apparaître le message "La Lampe arrive en fin de vie d'utilisation. Remplacement conseillé !" à l'écran, remplacez la lampe
en suivant ces instructions. Si ce problème persite, contactez Dell.
ATTENTION: La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu
refroidir pendant au moins 30 minutes.
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
2. Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3. Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le
couvercle.
4. Desserrez les 3 vis de fixation de la lampe.
5. Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.
6. Suivez les étapes 1 à 5 en sens inverse pour installer la nouvelle lampe.
7. 6 Réinitialisez la lampe en sélectionnant l'icône de gauche
Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion du menu d'affichage
à l'écran.
8. Dell peut exiger que les lampes remplacées durant la période de garantie
soient renvoyées à Dell. Sinon, contactez votre agence de recyclage des
déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.
ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement,
comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
Retour à la Page du Sommaire
Back to Contents Page
Regulatory Notices: Dell™ 2100MP Projector
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
FCC Declaration of Conformity
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
MIC Notice (South Korea Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
NOM Information (Mexico Only)
Regulatory Listing
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
l
l
l
l
Reorient or relocate receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
l
l
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
Instructions to Users: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following
conditions are met.
1. Power cable: Shielded power cable must be used.
2. Video inputs: The input signal amplitude must not exceed the specified level.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
FCC Declaration of Conformity
According to 47 CFR, Part 15 of the FCC Rules
* For the following named product:
DLP Projector
2100MP/DELL
CHC7229
* Manufactured at:
Coretronic Corporation
We hereby declare that this device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
* FCC Rules:
Tested to comply with FCC part 15, class B
* Test site at:
Advance Data Technology Corporation
No.81-1, Lu Liao Keng, 9 Ling, Wu Lung Tsung, Chiung Lin Hsiang, Hsin Chu Hsien, Taiwan
* Responsible Party for Product Compliance:
Coretronic Corporation
No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Tel: 886-3-5772000 Fax: 886-3-5790066
* Manufacturer Information:
Coretronic Corporation
RD Center
No 11, Li Hsing Rd, Scienced based Industrial Park,
Hsinchu, 300, Taiwan
Technology Engineering
Associate Vice President
February 28, 2003
Hsinchu, February 28, 2003
Mr. Vincent Lin
CE Declaration of Conformity for a Class B Digital Device
Directives to which conformity is declared:
EMC Directives 89/336/EEC and Amending Directive 92/31/EEC
And
Low Voltage Directive 73/23/EEC
Standards to which conformity is declared
EN55022: 1998; EN55024: 1998; EN60950: 2000;
EN61000-3-2: 1995; EN61000-3-3: 1995
Manufacturer's Name: Coretronic Corporation
Manufacturer's Address: No 11, Li Hsing Rd, Scienced-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan
Importer's Address:
Dell Products Europe BV
Raheen Industrial Estate, Limerick, Ireland
Type of Equipment: DLP Projector
Model Number(s): 2100MP
Reference Report Number:
Previously Declared Models:
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and standards.
Hsinchu, Taiwan
February 28, 2003
Mr. Vincent Lin
Head of RD Center
Canadian Regulatory Information (Canada Only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of
the Canadian Department of Communications.
Note that Industry Canada regulations provided, that changes or modifications not expressly approved by Dell Computer Corporation could void your
authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless it is specifically stated that it is a Class A device on the specification label. The
following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all steps necessary to
remove sources of interference to telecommunication or other devices.
VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
This equipment complies with the limits for a Class 2 digital device (devices used in or adjacent to a residential environment) and conforms to the standards
for information technology equipment that are set by the Voluntary Control Council for Interference for preventing radio frequency interference in residential
areas.
Class B ITE
MIC Notice (South Korea Only)
B Class Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer,
monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no
larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the
equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E06251.
NOM Information (Mexico Only)
The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards
(NOM)
Exporter:
Dell Computer Corporation
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importer:
Dell Computer de México,
Paseo de la Reforma 2620, 11th Floor
Col. Lomas Altas
México DF
CP 11950
Ship to:
Dell Computer de Mexico,
S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel
de México S. de R.I., Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños, 15520 Mexico, D.F.
Supply voltage:
> 100–240 VAC
Frequency:
50–60 Hz
Current consumption:
2A
Regulatory Listing
Safety Certifications:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
UL 60950
cUL
NOM
CE Mark--EN60950: 2000
NEMKO
EZU
IEC 60950:1999
TüV GS
PCBC
GOST
CCC
PSB
TüV-S
EMC Certifications:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
FCC Part 15 Class B
CE Mark--EN55022:1998 Class B, EN61003-3:1995, EN55024:1998, EN61000-3-2:1995, EN61000-3-3:1995
ICES-003
EZU
NEMKO
PCBC
C-Tick
VCCI Class B ITE
MIC
Back to Contents Page
Retour à la Page du Sommaire
Consignes de Sécurité: Projecteur Dell™ 2100MP
Précautions
Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous aider à protéger votre projecteur de dommages potentiels et assurer votre propre sécurité:
l
La surface sous le projecteur peut chauffer pendant l'utilisation. Faites attention quand vous manipulez l'appareil.
l
La lampe devient très chaude pendant l'utilisation. N'essayez pas de remplacer la lampe après utilisation que si le projecteur a pu refroidir
pendant au moins 30 minutes, et suivez toutes les consignes de sécurité qui accompagnent le kit dans "Remplacer la Lampe."
l
Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement,
comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.
l
Retirez le cache de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Sinon le cache risque d'atteindre une température élevée.
l
Pour ne pas endommager le projecteur et la lampe, laissez tourner le ventilateur de refroidissement pendant 2 minutes avant d'éteindre le
projecteur.
l
Ne bouchez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du projecteur.
l
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous comptez ne pas utiliser le projecteur pendant une période prolongée.
l
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
l
N'utilisez pas le projecteur dans un espace poussiéreux ou sale.
l
N'utilisez pas le projecteur près d'un appareil générant un champ magnétique élevé.
l
Ne placez pas le projecteur au contact direct avec les rayons du soleil.
l
Ne regardez pas dans l'objectif quand le projecteur est allumé; La lumière intense pourrait blesser vos yeux.
l
Pour diminuer les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
l
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas ou ne démontez pas le projecteur pour autre chose que le remplacement de la lampe.
l
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur est entièrement rétracté avant de déplacer le projecteur ou de
placer le projecteur dans la mallette de transport.
l
Pour éviter d'endommager le projecteur, éteignez-le et débranchez-le de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné
d'un détergeant léger pour nettoyer le boîtier de l'affichage. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, de la cire ou des solvants.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Spécifications: Projecteur Dell™ 2100MP
Valve Légère
Technologie Simple Circuit DLP™
Rapport de Contraste
1800:1 Typique (Full On / Full Off)
Lampe
Lampe P-VIP 150Watts Remplaçable par l'Utilisateur
Nombre de Pixels
800 x 600
Couleurs Affichables
16,7M couleurs
Vitesse de Roue Chromatique
120Hz (2X)
Taille d’Ecran de Projection
29,4-289,7 pouces (diagonale)
Distance de Projection
4,0 pieds -39,4 pieds (1,2m-12m)
Compatibilité Vidéo
Compatible NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, & HDTV (1080i, 720P, 576P,
480i/P)
Compatible Vidéo composite & S-Video
Fréquence H.
Balayage horizontal 15kHz–70kHz
Fréquence V.
Rafraîchissement vertical 43Hz–85Hz
Alimentation
Alimentation Auto-Commutable en Entrée 100–240V AC 50–60 Hz
Consommation d’Energie
210 watts en utilisation normale
Connecteurs d’E/S
Alimentation: Prise d'Alimentation CA en Entrée
Entrée d'ordinateur: D-sub 15 broches pour analogique/ composant, signal d'entrée HDTV
sortie ordinateur: un D-sub 15 broches
Entrée Vidéo: un RCA vidéo composite et un S-video
Entrée USB : un connecteur USB
Poids
4,0 lb (1,81 kg)
Dimensions (L x H x P)
Externe 10,5 x 8,5 x3,3 ± 0,04 pouces (266 x 216 x 85± 1mm)
Environnement
Température d’Utilisation: 10o C–40o C (50o F–104o F)
Humidité: 80% maximum
Température de Stockage: –20o C à 60o C (–4o F à 140o F)
Humidité: 80% maximum
FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV GS, ICES-003, MIC, C-Tick, NEMKO, GOST, PCBC, CCC,
PSB, EZU, TüV-S, NOM
Réglementation
Modes de Compatibilité
(Analogique)
Mode
Définition
VGA
VGA
VGA
640X350
Fréquence V.
(Hz)
70
Fréquence H.
(KHz)
31.5
640X350
85
37.9
640X400
85
37.9
VGA
640X480
60
31.5
VGA
640X480
72
37.9
VGA
640X480
75
37.5
VGA
640X480
85
43.3
VGA
720X400
70
31.5
VGA
720X400
85
37.9
SVGA
800X600
56
35.2
SVGA
800X600
60
37.9
SVGA
800X600
72
48.1
SVGA
800X600
75
46.9
SVGA
800X600
85
53.7
*XGA
1024X768
43.4
35.5
*XGA
1024X768
60
48.4
*XGA
1024X768
70
56.5
*XGA
1024X768
75
60.0
*XGA
1024X768
85
68.7
*SXGA
1280X1024
60
63.98
*SXGA+
1400X1050
60
63.98
MAC LC13
640X480
66.66
34.98
MAC II 13
640X480
66.68
35
*MAC 16
832X624
74.55
49.725
*MAC 19
1024X768
75
60.24
*MAC
1152X870
75.06
68.68
MAC G4
640X480
60
31.35
*IMAC DV
1024X768
* Compression d’image d’ordinateur.
Retour à la Page du Sommaire
75
60
Retour à la Page du Sommaire
Dépannage: Projecteur Dell 2100 MP
Aucune image n'apparaît à l'écran.
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
L'écran n'affiche pas votre présentation.
L'image est instable ou vascillante.
L'image présente une barre verticale vascillante.
La couleur de l'image n'est pas correcte.
L'image a une mauvaise mise au point.
L'image est allongée en affichage DVD de 16:9.
L'image est inversée.
La Lampe est grillée ou émet des crépitements.
Auto-diagnostic pour vidéo
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell.
Aucune image n’apparaît à l’écran.
l
Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé.
l
Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur
Pour les autres ordinateurs, consultez votre manuel utilisateur.
l
Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés comme décrit dans "Connecter le Projecteur".
l
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
l
Assurez-vous que la lampe est bien installée (voir "Remplacer la Lampe").
l
Ou exécutez le "test d'Auto-Diagnostic" (voir "Auto-diagnostic pour vidéo" ) pour le diagnostic préliminaire concernant les
problèmes de projection pour la vidéo.
.
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.
l
Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle.
l
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell (pour les autres ordinateurs consultez votre manuel utilisateur):
1. Paramétrez la résolution de l'ordinateur sur SVGA (800 x 600):
1 a) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une partie non utilisée de votre bureau de Windows->>Propriétés>>onglet Paramètres
1b) Vérifiez que la barre de défilement "Zone d'écran" est paramétrée sur 800 x 600 pixels.
2. Appuyez sur
l
.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de
l’équipement ainsi que l’affichage de projection.
L'écran n'affiche pas votre présentation
l
Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur
.
L’image est instable ou vascillante
l
Réglez le suivi dans l'onglet Image d'Ordinateur de l'OSD.
L’image présente une barre verticale vascillante
l
Réglez la fréquence dans l'onglet Image-d'Ordinateur de l'OSD.
La couleur de l'image n'est pas correcte
l
Si le signal de sortie de votre carte graphique est "sync sur Vert", et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à
"OSD --> Gestion --> Type de Signal" et sélectionnez "RVB".
l
Ou exécutez le "test d'Auto-diagnostic" (voir"Auto-diagnostic pour vidéo " ) pour le diagnostic préliminaire concernant les
problèmes de couleur d'image.
L’image a une mauvaise mise au point
l
Ajustez la Bague de Mise au Point située sur l’objectif du projecteur.
l
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,0 pieds [1,2m] à 39,4 pieds [12m]).
L'image est allongée en affichage DVD de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le DVD de 16:9 et ajuste les proportions en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres). Si
l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:
l
Veuillez sélectionner le type de proportions 4:3 (si possible) sur votre lecteur de DVD si vous utilisez un DVD de 16:9.
l
Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de proportions 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez les proportions 4:3 dans le
menu "Toutes Images" dans la fonction OSD.
L’image est inversée
l
Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le mode de projection.
La Lampe est grillée ou émet des crépitements
l
Quand l’ampoule du projecteur atteint sa fin de vie, elle grille et peut produire un bruit fort de crépitement. Si cela se produit,
le projecteur ne fonctionnera plus jusqu’au remplacement du module d’ampoule. Pour remplacer la lampe, suivez les étapes
décrites dans la section "Remplacer la Lampe".
Auto-diagnostic pour vidéo
l
Le projecteur Dell 2100MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage vidéo du projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, ComposantI). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des
problèmes d'affichage pour la vidéo.
l
Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez
les boutons quand l'écran se vide.
l
Contactez Dell si le projecteur n'entre pas en mode de diagnostic ou si les couleurs ne sont pas correctement affichées.
Assurez-vous aussi que les câbles sont correctement connectés et que la source média est correctement installée.
l
Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic.
Retour à la Page du Sommaire
Retour à la Page du Sommaire
Utilisation de Votre Projecteur: Dell™ 2100MP
Panneau de contrôle
Télécommande
Affichage d'Ecran
Panneau de contrôle
Alimentation
Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur
projecteur.
pour parcourir les sources RVB, Composite, Composant-I, S-Video et Analog YPbPr quand des sources multiples sont connectées au
Resynchronisation
Appuyez sur
pour synchroniser le projecteur à la source d'entrée.
Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'Ecran) est affiché.
Menu
Appuyez sur
pour activer l'OSD. Un signal d'entrée est requis pour activer l'OSD.Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans
l'OSD.
Touches de Sélection dans Quatre Directions
peuvent être utilisées pour basculer d'un onglet à l'autre dans l'OSD.
Les quatre touches de direction
Trapèze
Appuyez sur le bouton
ou
pour ajuster la distorsion de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Télécommande
Alimentation
Voir "Allumer/Eteindre le Projecteur".
Source
Appuyez sur le bouton Source pour choisir parmi les sources RVB Analog, Composite, Composant-I, S-video, et Analog YPbPr.
Resynchronisation
Appuyez sur
pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée.
Resync ne fonctionnera pas si l'OSD (Affichage d'Ecran) est affiché.
Touches de Direction
Utilisez
ou
pour sélectionner les éléments de l'OSD, utilisez le bouton "gauche" et "droit" pour réaliser les réglages.
Masquer
Appuyez sur le bouton Masquer pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour reprendre l'affichage de l'image.
Mode Vidéo
Le Microprojecteur Dell 2100MP a des configurations préréglées qui sont optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.).
Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour permuter entre le mode PC, mode Film, ou mode Utilisateur (pour que l'utilisateur paramètre et enregistre ses
paramètres préférés). Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode Vidéo
pour passer d'un mode à l'autre.
Page Précédente
Appuyez sur le bouton Page Précédente pour aller à la page Précédente.
Page Suivante
Appuyez sur le bouton Page Suivante pour aller à la page suivante.
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.
Zoom Avant/Arrière (Mode ordinateur seulement)
Appuyez sur le bouton In pour agrandir numériquement une image jusqu'à 32 fois à l'écran. Appuyez sur le bouton Out pour réduire l'image agrandie.
Figer
Appuyez sur le bouton "Figer" pour arrêter temporairement la vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton pour reprendre.
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés)
Affichage d'Ecran
l
Le projecteur possède un Affichage à l'Ecran (OSD) multilingue qui ne peut être affiché que quand une source d'entrée est présente.
l
L'OSD vous permet de régler l'image et de modifier une grande variété de paramètres. Si la source est un ordinateur, l'OSD permet de passer sur
l'onglet Image Ordinateur. Quand vous utilisez une source vidéo, l'OSD permet de passer à l'onglet Image Vidéo. Le projecteur détecte
automatiquement la source.
l
Quand l'OSD est à l'écran, appuyez sur
ou
pour parcourir les onglets de l'OSD.
Réinitialisation d'Usine. Pour faire une sélection dans un onglet, appuyez sur
l
Appuyez sur
ou
sur le clavier ou sur "Menu" sur la télécommande.
pour faire une sélection et ajuster les paramètres en appuyant sur
ou
sur le pavé de touches ou sur le bouton
"Gauche" et "Droit" sur la télécommande. Quand un élément est sélectionné, la couleur de l'élément passe du bleu clair au bleu foncé.
l
Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet "Quitter" et appuyez sur le bouton
sur le clavier ou la télécommande.
Menu Toute Image
Luminosité
Réglage de la luminosité de l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour assombrir l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour éclaircir l'image.
Contraste
Le contraste contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties les plus sombres de l'image. Le fait
d'ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour diminuer le contraste.
l
Appuyez sur la touche
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Ajuste la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran semble plus froid; avec une
température de couleur plus faible, l'écran paraît plus chaud. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu
"paramètres de couleurs".
Param Couleur
Ce mode vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs rouge, vert, et bleu. Le fait de modifier ces
valeurs changera automatiquement la température à "utilisateur".
Trapèze
Ajuste la déformation de l'image causée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
Zoom
l
Appuyez sur la touche
pour agrandir jusqu'à 32 fois sur l'écran de projection.
l
Appuyez sur la touche
pour réduire l'image zoomée.
Proportions
Sélectionnez cette fonction pour régler les proportions à 1:1, 16:9 (16:9U) ou 4:3. Pour utiliser les proportions 1:1, l'entrée
doit être un signal d'ordinateur (par un câble VGA) inférieur à SVGA (800 x 600), composant 576p/ 480i / 480p, S-Video,
ou Vidéo (composite).Si le signal d'entrée est un ordinateur supérieur à SVGA ou composant 1080i / 720p, seules les
proportions de 16:9 (16:9U) ou 4:3 seront disponibles. Quand une icône est sélectionnée, la couleur de l'icône passera au
bleu sombre.
Mode Vidéo
Sélectionnez cette fonction pour optimiser l'image affichée en utilisation domestique (Mode Film), en conférence (Mode
PC) ou comme paramètres préférés de l'utilisateur (Mode Utilisateur). Quand une icône est sélectionnée, la couleur de
l'icône passera au bleu foncé. Le paramètre par défaut est Mode PC. Lors du réglage des paramètres d'Intensité de Blanc
ou onglet Degamma, il passera automatiquement en Mode Utilisateur.
Intens Blanc
L'Intensité de Blanc peut être réglée entre 0 et 10.
l
l
Paramétrer à 10 donnera une luminosité maximum.
Paramétrer à 0 donnera une qualité de reproduction de couleur maximum.
Degamma
Degamma peut être réglé entre 0 et 4. Le paramètre par défaut est 3 (Recommandé). Le réglage du paramètre modifiera les
performances de couleurs de l'affichage.
Menu Gestion
Gestion
Emplac menu
Sélectionne l'emplacement de l'OSD à l'écran.
Mode Project
l
l
l
l
Projection Avant-Bureau
Les paramètres par défaut.
Projection Arrière-Bureau
Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide.
Projection Avant- Montage Plafond
Le projecteur renverse l'image pour une projection montée au plafond..
Projection Arrière- Montage Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse et met l'image à l'envers en même temps. Vous pouvez
réaliser une projection à partir du plafond et derrière un écran translucide.
Type de Signal
Sélectionnez manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
Heure Lampe
Afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.
Réinit de lampe
Utilisez cette fonction seulement après avoir installé une nouvelle lampe dans le projecteur. Sélectionnez l'icône gauche
Réinit deLampe (ampoule allumée et flèche sous l'icône), et appuyez sur le bouton Entrée pour réinitialiser la minuterie
de la lampe.
Menu Economie Energie
Economie Energie
Utilisez cette fonction pour sélectionner le délai d'économie d'énergie. Appuyez sur "Oui" pour entrer dans le sous-menu "Régl H".
Régl H(Min)
Paramétrez le délai d'économie d'énergie comme désiré. Quand le projecteur ne reçoit pas de signal d'entrée pendant la durée
sélectionnée, le projecteur entrera automatiquement en mode d'économie d'énergie, et éteindra la lampe. Après une minute de
refroidissement, le projecteur retournera à la détection d'un signal d'entrée, ou en appuyant sur le bouton "Marche".
Source Auto
Le projecteur recherchera toujours automatiquement les signaux d'entrée disponibles quand Source Auto est Activée, ce qui est le
paramètre par défaut. Appuyez sur le bouton source avec Source Auto Activé pour rechercher automatiquement le signal d'entrée
disponible suivant. Le fait de sélectionner Désactivé verrouillera sur la source d'entrée actuelle. Avec Source Auto Désactivée,
appuyez sur le bouton "Source" pour faire défiler les différents signaux d'entrée individuellement.
Menu Langue
Langue
Langue
Appuyez sur
ou
pour sélectionner votre langue préférée
Menu Réinit. d'Usine
Réinit. d'Usine
Sélectionnez Oui pour réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine par défaut. Les éléments de réinitialisation
comprennent à la fois l'image d'ordinateur et les paramètres d'image vidéo.
Menu Image d'Ordinateur
Image d'Ordinateur - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec un signal d'entrée d'ordinateur.
Fréquence
Modifier la fréquence des données d'affichage afin qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage.
Suivi
Choisissez "Suivi" pour synchroniser la synchronisation du signal de l'affichage avec celle de la carte graphique. Si vous
obtenez une image instable scintillante, utilisez la fonction suivi pour la corriger.
Posit.H (Position Horizontale)
l
Appuyez sur le bouton
l
Appuyez sur le bouton
pour déplacer l'image sur la gauche.
pour déplacer l'image sur la droite.
Posit.V (Position Verticale)
l
Appuyez sur le bouton
pour déplacer l'image vers le bas.
l
Appuyez sur le bouton
pour déplacer l'image vers le haut.
Menu Image Vidéo
Image Vidéo - Remarque: Ce menu est uniquement disponible avec S-video, vidéo (composite) ou le signal composant 480i.
Satur Coul
Régler une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
l
Appuyez sur la touche
pour diminuer la quantité de couleur dans l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.
Affinement
Régler l'Affinement de l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour réduire la Affinement.
l
Appuyez sur la touche
pour augmenter la Affinement.
Teinte
Régler l'équilibre de couleurs du rouge et du vert.
l
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de vert dans l'image.
l
Appuyez sur la touche
pour augmenter la quantité de rouge dans l'image.
Retour à la Page du Sommaire

Manuels associés