- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Behringer
- XL2400
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
XL1600/XL2400/XL3200 XENYX Manuel d’utilisation A50-77230-22001 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 Consignes de securite 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. * Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. ! Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention + Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. + Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). + Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17) L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte permanente de l’audition. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. © 2009 BEHRINGER International GmbH, HannsMartin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 Table des matières 1. Introduction 1. Introduction.......................................................................... 3 1.1 Avant de commencer . ................................................. 3 1.1.1 Livraison ............................................................. 3 1.1.2 Mise en service . ................................................. 3 1.1.3 Enregistrement en ligne....................................... 4 1.2 Le manuel d’utilisation.................................................. 4 2. Mise en service rapide........................................................ 5 2.1 Exemple de câblage (entrées et inserts)...................... 5 2.2 Exemple de câblage (sorties)....................................... 6 3. Installation............................................................................ 7 3.1 Montage en rack (XL1600 uniquement)....................... 7 3.2 Liaisons audio............................................................... 7 4. Connecteurs......................................................................... 8 4.1 Connexion secteur........................................................ 8 4.2 Entrées mono............................................................... 8 4.3 Entrées stéréo.............................................................. 9 4.4 Sorties de la section Main............................................. 9 4.5 Connecteurs des sous-groupes.................................... 9 4.6 Connecteurs CD/TAPE................................................. 9 4.7 Départs FX / MON / AUX.............................................. 9 4.8 Retours auxiliaires........................................................ 9 4.9 Connecteurs pour lampe et pour casque...................... 9 5. Commandes....................................................................... 10 5.1 Canaux mono............................................................. 10 5.1.1 Départs FX, MON, AUX..................................... 10 5.1.2 Fader, Pan, Mute, etc.........................................11 5.2 Canaux stéréo.............................................................11 5.2.1 Égalisation des canaux stéréo............................11 5.2.2 Départs FX, MON et AUX des canaux stéréo.....11 5.2.3 Fader, Bal, Mute, etc...........................................11 5.3 Section Main............................................................... 12 5.3.1 Section MAIN A.................................................. 12 5.4 Affichage des niveaux................................................. 12 5.5 Sous-groupes............................................................. 12 5.6 Autres fonctions de la section principale (Master)...... 13 5.6.1 Talkback............................................................. 13 5.6.2 Solo.................................................................... 13 5.6.3 CD/TAPE........................................................... 13 5.6.4 Section PHONES/SPEAKER............................. 13 5.6.5 Section MAIN B................................................. 13 5.7 Section FX principale.................................................. 13 5.8 Section MONITOR SEND........................................... 14 5.9 Section AUX principale............................................... 14 6. Modifications..................................................................... 14 6.1 Départs Mon/Aux > post-égaliseur............................. 14 6.2 Sortie directe > pré-fader............................................ 15 Félicitations ! En achetant votre XENYX, vous avez fait l’acquisition d’une console de dernière génération instaurant de nouveaux standards dans sa catégorie. Dès sa phase de développement, notre objectif était de concevoir un outil révolutionnaire adapté à un grand nombre d’applications. Le résultat est une table de mixage exceptionnelle possédant d’innombrables fonctions ainsi qu’une connectique complète et de vastes possibilités d’extension. BEHRINGER est spécialisé dans la conception et la fabrication d’équipements pour studios d’enregistrement professionnels. Depuis de nombreuses années, nous fabriquons des produits destinés aux applications studio et live dont des micros, des racks (compresseurs, enhancers, noise-gates, processeurs à lampes, amplis casques, effets numériques, boîtes de direct, etc.), des moniteurs, des enceintes de sonorisation ainsi que des consoles professionnelles pour le live et l’enregistrement. Nous avons incorporé tout notre savoir-faire à votre XENYX. 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Si l’emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. ++ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. ++ Nous vous recommandons d'utiliser une valise ou une caisse de protection afin de protéger votre appareil lorsque que vous l’utilisez ou le transportez. ++ Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez. ++ Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou son emballage. ++ Pensez à respecter l’environnement si vous jetez l’emballage. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe. ++ Tout fusible défectueux doit impérativement être remplacé par un fusible de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour établir la liaison avec la tension secteur, utilisez le cordon d’alimentation fourni. Il possède un connecteur IEC et est conforme aux normes de sécurité en vigueur. ++ Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état. ++ Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casque et vos haut-parleurs. Nous vous recommandons de fermer totalement le fader de sa section MAIN avant d’allumer votre console amplifiée. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. 7. Caractéristiques techniques............................................ 15 Introduction 3 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 Avertissements importants pour l’installation ++ Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/ télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://www.behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://www.behringer.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. 1.2 Le manuel d’utilisation Ce manuel est destiné à vous fournir une vue d’ensemble des commandes et connexions dont il présente l’utilisation en détail. Nous avons regroupé les éléments selon leurs fonctions afin que vous saisissiez rapidement l’architecture de votre console. Pour tout complément d’information concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com dont les pages produit ainsi que le glossaire vous fourniront des précisions sur de nombreux termes spécialisés. 4 Introduction XENYX XL1600/XL2400/XL3200 2. Mise en service rapide 2.1 Exemple de câblage (entrées et inserts) Fig. 2.1: Câblage des canaux (entrées et inserts) Mise en service rapide 5 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 2.2 Exemple de câblage (sorties) Fig. 2.2: Câblage des canaux (sorties) 6 Mise en service rapide XENYX XL1600/XL2400/XL3200 3. Installation 3.1 Montage en rack (XL1600 uniquement) Votre console est livrée avec deux équerres de montage en rack 19 pouces destinées aux flancs de la console. Pour monter les équerres, retirez les vis des flancs de la console. Puis, utilisez ces mêmes vis pour fixer les équerres à la console. Vous remarquerez que chaque équerre est prévue pour un côté. Vous pourrez alors monter votre console dans un rack 19 pouces standard. Assurez-vous que la circulation d’air autour de la console est suffisante pour lui éviter toute surchauffe. ++ Utilisez exclusivement les vis des flancs de votre console pour la fixation des équerres de montage en rack. Fig. 3.3: Jack mono 6,3 mm 3.2 Liaisons audio Les entrées et sorties sur jack des consoles XENYX BEHRINGER utilisent des embases jack mono asymétriques à l'exception des connecteurs Main Out et des entrées ligne symétriques des canaux mono et stéréo. Bien entendu, vous pouvez utiliser la console avec des connecteurs jack symétriques ou asymétriques. Les entrées et sorties stéréo CD/TAPE utilisent des embases RCA. ++ Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel. Fig. 3.4: Jack d’insert (départ-retour) Fig. 3.1: Liaisons XLR Fig. 3.5: Jack stéréo pour casque Fig. 3.6: Câble Cinch/RCA Fig. 3.2: Jack stéréo 6,3 mm Installation 7 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 4. Connecteurs Commençons par le panneau arrière : c'est là que sont rassemblées la plupart des entrées et sorties. Fig. 4.1: Le panneau de connexion arrière 4.1 Connexion secteur 4.2 Entrées mono EMBASE IEC MIC On effectue la liaison avec la tension secteur grâce à l’EMBASE IEC standard et au cordon d’alimentation fourni. Entrée symétrique sur XLR pour le câblage de micros, de boîtes de direct ou de multipaires. (Les multipaires sont des câbles multi-canaux qui transportent tous les signaux d'un boîtier de scène jusqu'à la console.) PORTE-FUSIBLE Le PORTE-FUSIBLE vous permet de remplacer le fusible. Pour tout changement de fusible, utilisez impérativement un fusible de même type. Consultez aussi le chapitre 6 « Caractéristiques techniques » POWER Pour allumer l’appareil, actionnez le commutateur POWER. Assurez-vous qu’il est en position « Arrêt » avant de brancher la console sur la tension secteur. Débranchez la console pour la désolidariser totalement de la tension secteur ! Avant d’utiliser la console, assurez-vous que sa prise est facile d’accès. Si vous montez la console dans un rack, faites en sorte qu’elle puisse être mise aisément hors service via un interrupteur ou une prise électrique. ++ Avertissement : Le commutateur POWER ne dissocie pas totalement l’appareil de la tension secteur. Pour désolidariser l’appareil du secteur, débranchez son cordon d’alimentation ou son alimentation secteur. Lorsque vous installez le produit, assurez-vous que sa prise électrique ou son alimentation secteur est facile d’accès. Débranchez l’appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. ++ Avant d'allumer l'alimentation fantôme, câblez le micro et « mutez » toutes les sorties de la console. Ainsi, vous évitez le bruit de branchement du micro. Après avoir allumé la console, attendez environ une minute pour que la tension électrique se stabilise. Ensuite seulement, réglez l'amplification d'entrée. ++ Attention ! N’utilisez jamais de liaison asymétrique sur XLR (broches 1 et 3 reliées) aux entrées micro de la console lorsque l’alimentation fantôme est sous tension. +48 V Alimentation fantôme pour l'utilisation de micros électrostatiques. Lorsque l'alimentation fantôme est active, un voyant s'allume à proximité de la touche. Un autre voyant est situé sur la face supérieure de la console dans la section Trim de chaque canal. L’utilisation de micros dynamiques reste généralement possible avec l’alimentation fantôme à condition d’utiliser des liaisons symétriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie avec vos micros ! LINE NUMÉRO DE SÉRIE Embase jack de 6,3 mm pour le câblage de sources ligne telles qu'un clavier, un lecteur CD, un récepteur de micro sans fil, etc. L'entrée est symétrique (jack stéréo) mais peut aussi recevoir un connecteur asymétrique (jack mono). Numéro de série de la console. INSERT Le connecteur INS(ert) sur jack stéréo de 6,3 mm est un point d'insertion pour processeurs externes. Câblez-y un compresseur, un noise gate ou un égaliseur pour traiter le signal d'un canal seul. Ce point d'insertion est situé avant le fader, l'égaliseur et les départs auxiliaires. Pour insérer un périphérique, utilisez un câble d'insert. DIRECT OUT Cette embase jack mono de 6,3 mm est une sortie directe qui délivre le signal tel qu'il est juste derrière le fader du canal. Utilisezle pour alimenter un enregistreur par exemple. Une modification du circuit à l'intérieur de la console permet de configurer la sortie directe en pré-fader (modification, voir chapitre 6). 8 Connecteurs XENYX XL1600/XL2400/XL3200 4.3 Entrées stéréo 4.6 Connecteurs CD/TAPE LINE L (MONO), LINE R IN Les canaux stéréo possèdent deux entrées ligne sur jacks de 6,3 mm pour les côtés gauche et droit des signaux stéréo. Les entrées sont symétriques (jacks stéréo) mais peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques (jacks mono). Le canal fonctionne en mono tant que seule son entrée gauche « L » est occupée. Pour câbler un signal mono, utilisez uniquement l'embase jack gauche « L ». Il s’agit de l’entrée CD/TAPE INPUT sur cinch/RCA. Reliez-y un lecteur CD, une platine cassette ou toute autre source de niveau ligne. On règle le niveau de ce signal à l’aide du potentiomètre TO MAIN. OUT Les sorties CD/TAPE délivrent le signal somme (signal global). Vous pouvez y câbler une platine cassette ou DAT pour enregistrer le mixage. Le signal de ces sorties est prélevé avant le fader général Main (pré-fader). Il reste donc indépendant des mouvements du fader. MIC Les canaux stéréo possèdent aussi des entrées sur XLR pour le câblage de micros, de boîtes de direct ou de multipaires. 4.7 Départs FX / MON / AUX +48 V FX 1 et 2 Alimentation fantôme pour l'utilisation de micros électrostatiques avec LED de rappel à proximité de la touche et dans la section TRIM des canaux stéréo. Les sorties FX 1 et 2 délivrent le signal des bus d'effet 1 et 2 pour vous permettre d'alimenter des processeurs d'effets externes. Vous pouvez ramener le signal des processeurs d'effets dans la console en utilisant les entrées AUX RETURN (retours auxiliaires) ou des canaux. 4.4 Sorties de la section Main OUT A Les sorties OUT A sur XLR symétriques délivrent le signal somme (MAIN A). Elles possèdent un niveau nominal de +4 dBu. MON 1 et 2 Les sorties MON 1 et 2 délivrent le signal des bus de monitoring pour vous permettre d'alimenter des retours de scène. Les sorties utilisent des embases XLR symétriques car la longueur des câbles de la console jusqu'à la scène est souvent importante. Ainsi, toute formation de bruit résiduel est exclue. Autre avantage : vous disposez directement des connecteurs adéquats si vous utilisez des multipaires. OUT B Les sorties OUT B délivrent le signal MAIN B et disposent de leur propre réglage de volume. INSERT Comme les inserts des canaux, les connecteurs d'insert permettent de câbler un processeur de dynamique ou un égaliseur pour traiter le signal somme des sorties OUT A . AUX 1 et 2 Les sorties AUX 1 et 2 délivrent le signal des bus auxiliaires 1 et 2. Ces bus sont commutables pré/post-fader individuellement pour que vous puissiez les utiliser comme bus d'effet ou de monitoring. 4.5 Connecteurs des sous-groupes 4.8 Retours auxiliaires AUX RETURN GROUP OUT 1 - 4 On peut récupérer le signal de chaque sous-groupe aux sorties sur jacks GROUP OUT. Pour enregistrer plus de deux pistes simultanément, reliez ces sorties aux entrées d’un enregistreur multi-piste. INSERT Chaque sous-groupe possède un connecteur d'insert sérigraphié INSERT. Câblez-y un noise gate, un compresseur ou un égaliseur pour traiter tous les signaux rassemblés dans chaque sous-groupe. Par exemple, si vous avez routé toutes les voix d'un chœur sur un même sous-groupe, vous pouvez les traiter avec un compresseur pour qu'elles sonnent de façon homogène et non pas comme des voix individuelles additionnées. Le point d'insertion est situé avant le fader du sous-groupe. Ainsi, vous pouvez régler le seuil des processeurs de dynamique (compresseur, noise gate) de façon optimale indépendamment des mouvements du fader du sous-groupe. Pour insérer un périphérique, utilisez un câble d'insert. SPEAKERS Les sorties SPEAKERS délivrent le même signal que les sorties casque. Vous pouvez raccorder des moniteurs de contrôle à ces sorties. Cela est utile notamment lorsque la console n'est pas dans la salle où se trouvent les musiciens mais dans une pièce séparée (par exemple une régie de télévision). Vous pouvez aussi alimenter un retour de scène avec ces sorties pour pouvoir juger plus facilement le son des retours sur scène. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un retour de scène de même type que ceux qui sont sur scène. Les retours auxiliaires stéréo AUX 1 et 2 sont des entrées supplémentaires qui permettent d'alimenter la console avec différentes sources (processeurs d'effets, lecteurs, petites consoles, etc.). Leur signal est ajouté au signal somme global. FX RETURN Alimentez les retours d'effet stéréo FX RETURN 1 et 2 avec le signal de sortie de processeurs d'effets externes. Selon le routing choisi, ces signaux sont routés sur les sous-groupes ou le bus global Main Mix. 4.9 Connecteurs pour lampe et pour casque LAMPS Les connecteurs BNC sérigraphiés LAMPS permettent d'alimenter des lampes sur flexible. La tension d'alimentation est de 12 V _, la puissance de 5 watts par lampe. PHONES Les sorties PHONES sur jacks stéréo de 6,3 mm sont conçues pour alimenter des casques audio. Connecteurs 9 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 5.1.1 Départs FX, MON, AUX 5. Commandes Les chapitres suivants détaillent toutes les fonctions de votre console amplifiée. 5.1 Canaux mono +48 V +48 V : Cette LED s'allume lorsque l'alimentation fantôme est active. Le commutateur correspondant est situé sur le panneau arrière de la console. FX 1 et FX 2 Les bus FX servent de départs auxiliaires pour alimenter des processeurs d'effets externes. Généralement, on découple les signaux après le fader des canaux (post-fader). Ainsi, le signal reste indépendant de la position des faders des canaux. Trim Le potentiomètre TRIM détermine l’amplification d’entrée. ++ Mettez cette commande en butée gauche avant de câbler ou décâbler une source audio de l’entrée Utilisez les potentiomètres FX pour régler le volume du signal du canal envoyé vers le multi-effet. L'échelle possède deux plages de valeurs : la plage de 0 à +60 concerne l'entrée micro et indique l'amplification des signaux qui l'alimentent. La plage de -20 à +40 dB indique l'amplification des entrées ligne. En position centrale (à 12 heures), aucune amplification/atténuation n'est appliquée aux signaux ligne. PRE En appuyant sur la touche PRE, vous déterminez, pour les deux départs d'effet, à quel endroit le signal est découplé dans le canal (post-fader ou pré-fader). En post-fader, le volume du signal envoyé aux effets dépend de la position du fader du canal. 80 Hz Outre le potentiomètre FX du canal, vous devez aussi ouvrir le potentiomètre global FX SEND du départ d'effet. Raccordez la sortie FX SEND à l'entrée du processeur d'effets. Utilisez les bus FX RETURN de la section Master de la console comme retours d'effet. Appuyez sur la touche 80 Hz pour activer le filtre passe-haut permettant de supprimer le bruit résiduel basse fréquence (-3 dB à 80 Hz, 18 dB/ octave). Égaliseur MONITOR 1 et 2 Tous les canaux mono possèdent un égaliseur 4 bandes dont deux sont semi-paramétriques. Chaque bande permet une amplification/atténuation maximale de 15 dB. L'égaliseur est neutre lorsque ses réglages sont en position centrale (0 dB). Les bus MONITOR servent à alimenter les retours de scène. Les départs MONITOR sont pré-fader. Ainsi, le mixage réalisé dans ces bus reste inchangé lorsque vous déplacez les faders des canaux. Le potentiomètre MON détermine le volume du signal du canal dans le bus de monitoring. HIGH Les aigus sont traités par un filtre en plateau fixé à 12 kHz. AUX HIGH MID Un filtre en cloche semi-paramétrique traite les hauts médiums. Le potentiomètre FREQ permet de définir la fréquence centrale (entre 400 Hz et 8 kHz) que l'on peut amplifier/atténuer avec le potentiomètre HIGH MID. LOW MID Les bas médiums sont traités par un filtre en cloche semi-paramétrique. Utilisez le potentiomètre FREQ pour choisir la fréquence centrale (entre 100 Hz et 2 kHz) que vous pourrez amplifier/ atténuer avec le potentiomètre LOW MID. Les bus AUX sont des départs auxiliaires supplémentaires utilisables pour différentes applications. Utilisez les potentiomètres AUX pour définir le volume du signal du canal dans les bus auxiliaires. Réglez le volume global du mixage réalisé pour chaque départ auxiliaire avec le potentiomètre AUX SEND correspondant. Les sorties AUX SEND délivrent le signal de ces bus. Les départs auxiliaires offrent jusqu'à 15 dB d'amplification. Ils sont commutables pré/post-fader grâce aux touches de la section principale de la console. Pré-fader ou post-fader LOW Les graves sont traités par un filtre en plateau fixé à 80 Hz. EQ La touche EQ active l'égaliseur. Activez/désactivez alternativement l'égaliseur pour comparer le signal brut et le signal égalisé. 10 Les départs FX, MON et AUX permettent de découpler les signaux d'un ou plusieurs canaux et de les conduire vers diverses sorties supplémentaires. Ainsi, vous pouvez réaliser des mixages indépendants pour alimenter des effets (FX) ou des retours de scène (MON). Les sorties FX/MON/AUX SEND permettent de conduire chaque mixage vers les processeurs d'effets ou les retours de scène. Dans la plupart des cas où vous utilisez les auxiliaires pour des effets, nous vous recommandons de commuter les départs auxiliaires en pos-fader. Ainsi, le volume de l'effet appliqué à chaque canal varie en fonction des mouvements du fader du canal. Cela est nécessaire sans quoi l'effet appliqué au canal resterait audible même quand le fader du canal est complètement abaissé. Pour le monitoring, on utilise généralement des départs auxiliaires préfader car leur signal reste indépendant de la position des faders des canaux. Pour vous offrir une polyvalence totale, les départs FX peuvent être commutés en pré-fader dans chaque canal. De même, les bus AUX peuvent être commutés pré/post-fader de façon globale dans la section principale de la console. Ainsi, vous pouvez disposer de 6 bus pré-fader, ou bien de 4 bus post-fader plus 2 bus pré-fader. Commandes XENYX XL1600/XL2400/XL3200 5.1.2 Fader, Pan, Mute, etc. 5.2.1 Égalisation des canaux stéréo PAN Les canaux stéréo possèdent une égalisation 4 bandes. Chaque bande permet une amplification/atténuation maximale de 15 dB. L'égaliseur est neutre lorsque ses réglages sont en position centrale. Le potentiomètre PAN détermine la position du signal dans le champ stéréo. La position de ce potentiomètre permet aussi de définir vers quel sous-groupe est routé le signal du canal. HIGH Le potentiomètre HIGH de l'égaliseur amplifie ou atténue les hautes fréquences du signal. Il s'agit d'un filtre en plateau qui traite les fréquences audessus de 12 kHz. MUTE La touche MUTE permet de « muter » le canal. Cela signifie que le signal du canal est retiré du bus global Main Mix et des sous-groupes. Parallèlement, le signal du canal est également supprimé des départs FX, MON et AUX. La LED MUTE correspondante signale que le canal est « muté ». HIGH MID Le potentiomètre HIG MID vous permet d'amplifier ou d'atténuer la bande des hauts médiums. Il s'agit d'un filtre en cloche dont la fréquence centrale est fixée à 3 kHz. SOLO La fonction solo permet d'écouter un canal isolément. Appuyez sur la touche SOLO d'un canal pour écouter son signal seul dans le casque. Ce faisant, l'afficheur de monitoring 1/2 indique le signal solo. Ainsi, vous pouvez régler correctement l'amplification du signal. Vous pouvez choisir d'écouter un signal seul avant le fader (PFL, mono) ou après le fader (AFL, stéréo) du canal et le réglage PAN selon la position de la touche PFL/AFL. La LED correspondante s'allume lorsque la fonction solo est active. LOW MID Le potentiomètre LOW MID vous permet d'amplifier ou d'atténuer la bande des bas médiums. Ce filtre en cloche possède une fréquence centrale fixée à 300 Hz. LOW Le potentiomètre LOW amplifie ou atténue les basses fréquences du signal. Il s'agit d'un filtre en plateau qui traite les fréquences sous 80 Hz. CLIP La LED CLIP s'allume quand le niveau du signal du canal est trop élevé. Dans ce cas, réduisez l'amplification d'entrée du canal à l'aide du potentiomètre TRIM. SIG La LED SIG indique la présence d'un signal de niveau supérieur à -20 dB dans le canal. Cette LED est indépendante du fader. Ainsi, elle indique la présence d'un signal dans le canal même lorsque le fader est totalement abaissé ou lorsque le canal est « muté ». Fader EQ La touche EQ active l'égaliseur. Activez/désactivez alternativement l'égaliseur pour comparer le signal brut et le signal égalisé. 5.2.2 Départs FX, MON et AUX des canaux stéréo Les départs AUX et FX des canaux stéréo fonctionnent comme ceux des canaux mono. Étant donné que ces départs sont mono, les signaux stéréo sont d'abord convertis en mono avant d'être routés sur chaque bus. Le fader du canal détermine le niveau du signal dans le bus global Main Mix et dans les sous-groupes. 5.2.3 Fader, Bal, Mute, etc. 1-2, 3-4, MIX Les touches de routing assignent le signal du canal aux sousgroupes et/ou au bus global Main Mix. La console XENYX possède 4 sous-groupes. Utilisez le potentiomètre PAN pour déterminer vers quel(s) sous-groupe(s) est routé le signal (en butée gauche vers les sous-groupes 1 et/ou 3, en butée droite vers les sousgroupes 2 et/ou 4). Le potentiomètre BAL(ANCE) détermine la part relative des côtés gauche et droit du signal stéréo avant qu'il soit routé vers le bus global stéréo Main Mix (ou deux sous-groupes). 5.2 Canaux stéréo SOLO BAL(ANCE) MUTE La touche MUTE permet de « muter » le canal. La LED MUTE correspondante signale que le canal est « muté ». Appuyez sur la touche SOLO pour écouter le signal du canal au casque et le visualiser sur l'afficheur de monitoring 1/2. La LED correspondante s'allume lorsque la fonction solo est active. +48 V Cette LED s'allume lorsque l'alimentation fantôme est active. Le commutateur correspondant est situé sur le panneau arrière de la console. CLIP La LED CLIP s'allume quand le niveau du signal du canal est trop élevé. Si c'est le cas, tournez le potentiomètre TRIM vers la gauche jusqu'à ce que la LED s'éteigne. MIC TRIM Utilisez le potentiomètre MIC TRIM pour régler l'amplification de l'entrée micro. Le plage d'amplification s'étend de 0 à +60 dB. SIG ++ Mettez cette commande en butée gauche avant de câbler ou décâbler une source audio de l’entrée La LED SIG indique la présence d'un signal de niveau supérieur à -20 dB dans le canal. Cette LED est indépendante du fader. Ainsi, elle indique la présence d'un signal dans le canal même lorsque le fader est totalement abaissé ou lorsque le canal est « muté ». 80 Hz Fader Appuyez sur la touche 80 Hz pour activer le filtre passe-haut permettant de supprimer le bruit résiduel basse fréquence (-3 dB à 80 Hz, 18 dB/octave). Le fader du canal détermine le niveau du signal dans le bus global Main Mix et dans les sous-groupes. LINE TRIM Les touches de routing assignent le signal du canal aux sous-groupes et/ou au bus global Main Mix. Attention : lorsque vous routez un signal stéréo vers les sous-groupes à l'aide des touches de routing, le potentiomètre Balance doit être en position centrale pour que le signal soit présent dans les deux sous-groupes et reste stéréo. Utilisez le potentiomètre LINE TRIM pour régler l'amplification de l'entrée ligne. La plage d'amplification s'étend de -20 à +20 dB. Lorsque le potentiomètre est en position centrale (12 heures), aucune amplification/atténuation n'est appliquée au signal source. 1-2, 3-4, MAIN Commandes 11 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 5.3 Section Main 5.5 Sous-groupes La console XENYX possède 4 sousgroupes qui vous permettent de mixer les signaux de plusieurs canaux en mono ou en stéréo. Le niveau global du mixage est réglable grâce aux faders des sousg r o u p e s . Vo u s pouvez par exemple réaliser un sous-groupe avec tous les canaux de chant ou de batterie puis régler le volume global avec le fader du sousgroupe. Vous pouvez ainsi modifier rapidement le volume d'un groupe de signaux et les traiter ensemble grâce aux inserts des sous-groupes, par exemple avec un compresseur. De plus, vous pouvez utiliser les sorties des sous-groupes pour alimenter un enregistreur multipiste. 5.3.1 Section MAIN A BAL(ANCE) Le potentiomètre BAL(ANCE) détermine le rapport de niveau entre les signaux gauche et droit avant qu'ils arrivent dans la sortie MAIN A. Ainsi, il est possible de régler différemment le volume gauche et droit de la sortie de console, ce qui peut être nécessaire dans certaines conditions de sonorisation. MAIN MUTE Lorsque la touche MAIN MUTE est enfoncée, la sortie principale de la console est « mutée ». La LED MUTE s'allume quand la touche MUTE est enfoncée. Lors des changements de scène, cette fonction vous permet d’évitez que les bruits issus de la scène soient transmis à la sono via les micros, ce qui pourrait endommager les membranes de vos haut-parleurs. L’ingéniosité de cette fonction repose sur le fait que le fader général Main peut rester ouvert afin de vous permettre de diffuser de la musique arrivant en CD/TAPE INPUT. Les faders des canaux peuvent également conserver sans risque leurs réglages respectifs. MAIN A Le fader de haute précision MAIN règle le niveau de sortie du bus général Main Mix. MAIN B Selon la configuration de la section MAIN B, le niveau de sortie de la sortie MAIN B peut dépendre de la position du fader MAIN A. 5.4 Affichage des niveaux PAN Le potentiomètre PAN détermine la position du signal dans le champ stéréo. MAIN La touche MAIN route le signal du sous-groupe vers le bus principal Main Mix. Quatre chaînes de LED à haute résolution indiquent le niveau des signaux de sortie des bus d'écoute et du bus principal de la console. Dès qu'une touche solo de la console est enfoncée, la chaîne de LED de monitoring indique le signal solo. L'affichage du signal principal est indépendant de cela et reste toujours visible. En l'associant au potentiomètre PAN, vous pouvez choisir de router le signal sur le côté stéréo gauche (PAN en butée gauche) ou droit (PAN en butée droite) du bus principal Main Mix. Si vous avez réalisé un pré-mixage stéréo avec les sous-groupes 1 et 2, routez le groupe 1 sur le côté gauche et le groupe 2 sur le côté droit du bus principal Main Mix pour conserver la répartition des signaux dans le champ stéréo. Si vous avez réalisé un pré-mixage mono en utilisant un seul sous-groupe, le potentiomètre PAN doit être en position centrale pour que le signal du groupe soit audible des deux côtés. 1 MON 2 Les afficheurs de monitoring indiquent le niveau des bus d'écoute 1 et 2. En mode solo (LED SOLO allumée), ils indiquent le signal PFL (mono, chaîne gauche uniquement) ou le signal AFL (stéréo, chaînes gauche et droite). Cela dépend de la position de la touche PFL/AFL de la section SOLO. SOLO La touche SOLO permet d'alimenter le bus PFL (pré-fader) ou AFL (post-fader) avec le signal du sous-groupe. Cette fonction permet d’écouter isolément le signal du sous-groupe sans affecter le signal de la sortie Main Out ou Sub Out. Dans le sous-groupe, le signal d’écoute est prélevé avant le fader (PFL, mono) ou après le fader (Solo) en fonction de la position de la touche SOLO/PFL. La LED SOLO vous rappelle que la touche SOLO est enfoncée. SOLO Dès qu'une touche SOLO de la console est enfoncée, la LED correspondante s'allume tout comme la grosse LED SOLO globale. Ainsi, en situation de live, vous contrôlez toujours ce que vous faites et n'êtes pas obligé d'inspecter toute la console avant de vous apercevoir qu'une touche SOLO est enfoncée. Cette LED indique également que l'afficheur de monitoring est en mode solo. MAIN L’afficheur de niveau indique en permanence le niveau exact du signal de sortie MAIN OUT A. CLIP La LED CLIP s'allume quand le niveau du signal du sous-groupe est trop élevé. Si c'est le cas, abaissez les faders des canaux routés sur ce sous-groupe. SIG La LED SIG s'allume quand le niveau du signal du sous-groupe excède -20 dB. ++ Les LED Signal et Clip sont indépendantes de la position du fader et continuent de représenter le niveau du signal même lorsque le fader du sous-groupe est totalement abaissé. Fader Utilisez le fader du sous-groupe pour régler le volume de sortie du signal du sous-groupe. Lorsque la touche MAIN est enfoncée, le fader vous permet de régler le niveau du signal du sous-groupe dans le bus principal Main Mix. 12 Commandes XENYX XL1600/XL2400/XL3200 5.6 Autres fonctions de la section principale 5.6.5 Section MAIN B La fonction Talkback de la console XENYX permet de communiquer avec les personnes sur scène. Le signal Talkback peut être assigné aux différentes sorties des bus. La sortie MAIN B délivre le signal principal de la console. Vous pouvez par exemple l'utiliser pour alimenter un second ampli de puissance. Ainsi, vous pouvez sonoriser un second lieu ou réaliser différents groupes d'enceintes (par exemple cluster central, sonorisation globale de la scène, etc.). Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour enregistrer votre mixage en stéréo. MIC Ce connecteur est destiné au câblage d'un micro de Talkback. LEVEL Le potentiomètre LEVEL règle le volume du signal de la sortie MAIN B. LEVEL Le potentiomètre LEVEL détermine le volume du signal Talkback. STEREO/MONO Utilisez la touche STEREO/MONO pour commuter le signal MAIN B en mono. Cela vous permet de vous adapter à différentes situations de sonorisation. Par exemple, on alimente généralement un cluster central avec un signal mono. 5.6.1 Talkback MON, AUX, GROUP, MAIN Les touches MON, AUX, GROUP et MAIN déterminent sur quelles sorties est routé le signal Talkback. Elles permettent également d'activer le micro de Talkback. Maintenez la touche enfoncée tant que vous parlez dans le micro. PRE/POST La touche PRE/POST détermine si le signal MAIN B doit être prélevé avant ou après le fader MAIN A. 5.7 Section FX principale 5.6.2 Solo Cette section fournit des entrées supplémentaires conçues pour les signaux ne nécessitant pas de traitement particulier. Généralement, on les alimente avec le signal de sortie des effets externes. C'est pourquoi on les appelle retours d'effet (FX Returns). Il est possible de router le signal d'effet sur les retours de scène (monitoring) et les sous-groupes. Ainsi, les canaux stéréo ne sont pas occupés par les effets externes et restent disponibles pour d'autres sources stéréo (des claviers par exemple) qui profiteront des fonctionnalités du canal (fader, touches de routing, Mute et Solo). SOLO LEVEL Le potentiomètre SOLO LEVEL détermine le volume du signal solo routé vers les sorties casque et baffle. PFL/AFL Appuyez sur la touche PFL/AFL pour modifier le mode d'écoute en solo : soit PFL mono (pré-fader), soit AFL stéréo. La LED associée à la touche indique le mode choisi. En mode PFL, le signal solo est prélevé avant le fader. En mode AFL stéréo, le signal solo est prélevé en stéréo après le fader et conserve ainsi sa position dans le champ stéréo. Lorsque vous réglez le niveau d'entrée d'un signal avec le potentiomètre TRIM, utilisez le mode PFL afin que le niveau affiché reste indépendant de la position du fader du canal. 5.6.3 CD/TAPE LEVEL Si vous avez raccordé les entrées CD/Tape aux sorties d'un lecteur CD par exemple, vous pouvez régler le volume de ce signal dans le bus principal Main Mix à l'aide du potentiomètre LEVEL. MAIN Appuyez sur la touche MAIN pour router le signal du CD vers la sortie principale Main. Le signal du CD reste audible même lorsque la touche MAIN MUTE est enfoncée pour que vous puissiez diffuser de la musique d'ambiance pendant les changements de scène. 5.6.4 Section PHONES/SPEAKER PHONES A/B Utilisez le potentiomètre PHONES A/B pour régler le volume des sorties casque. ++ Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système auditif ainsi que votre casque et vos haut-parleurs. Nous vous recommandons de fermer totalement le fader de sa section MAIN avant d’allumer votre console amplifiée. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. SPKR Utilisez le potentiomètre SPKR pour régler le volume des sorties SPEAKERS. SOURCE Utilisez la touche SOURCE pour sélectionner la source assignée aux sorties casque et SPKR (signal Main ou CD/Tape). Quelle que soit la position de la touche, ces sorties délivrent le signal solo dès que la touche SOLO est enfoncée. FX SEND Les potentiomètres Master FX 1 SEND et FX 2 SEND règlent le niveau global des deux départs d’effet routés sur la sortie FX Send et le module d’effets intégré respectifs. Lorsque les potentiomètres FX SEND sont fermés, les modules d’effets intégrés et les sorties FX ne reçoivent aucun signal. MON Utilisez le potentiomètre MON pour ajouter le signal d'effet aux bus de monitoring 1 et 2. Bien entendu, dans ce cas, le processeur d'effets doit être alimenté par un signal. Autrement dit, le potentiomètre FX SEND correspondant, le départ FX et le fader de certains canaux doivent être ouverts. 1-2, 3-4 Les touches de routing permettent de router le signal d'effet sur le bus principal Main Mix ainsi que les sous-groupes 1 - 2 et 3 - 4. Par exemple, si vous utilisez un sous-groupe pour un ensemble de voix, vous pouvez router sur le même sousgroupe l'effet qui traite chaque signal voix pour pouvoir réguler tous les signaux de façon homogène. En effet, dans ce cas, il ne sert à rien que le départ d'effet FX soit post-fader puisque le volume de l'ensemble de voix est réglé avec le fader du sous-groupe. Le signal d'effet resterait invariable dans le bus principal Main Mix. MUTE La touche MUTE permet de « muter » le retour d'effet. Utilisez cette fonction pour supprimer l'effet reverb appliqué au chanteur lorsque ce dernier parle entre les morceaux. La LED MUTE correspondante signale que le canal est « muté ». Commandes 13 XENYX XL1600/XL2400/XL3200 SOLO Appuyez sur la touche SOLO pour écouter le signal d'effet au casque et/ou avec des baffles de contrôle et visualiser son niveau sur l'affichage de monitoring 1/2. La LED correspondante s'allume lorsque la fonction solo est active. FX RETURN Le fader FX RETURN règle le volume du retour d'effet dans le bus principal Main Mix et dans les sous-groupes (selon les touches de routing que vous avez enfoncées). 5.8 Section MONITOR SEND MON Vous pouvez ajouter le signal du retour auxiliaire AUX RETURN au son sur scène grâce au potentiomètre MON. AUX RETURN Utilisez les potentiomètres AUX RETURN pour régler le volume des retours auxiliaires dans le bus principal Main Mix. 6. Modifications ++ Les deux modifications représentées ci-après nécessitent la réalisation de soudures. Réaliser-les vousmême uniquement si vous possédez suffisamment d'expérience en la matière. Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous n'êtes pas sûr de vous. Même dans ce cas, la réalisation des modifications annule vos droits aux prestations de garantie. La section de départ de monitoring regroupe le signal de monitoring de tous les canaux et les expédie sur les sorties de monitoring. Les faders de monitoring permettent de régler les signaux de monitoring avec précision et offrent un contrôle visuel simple. ++ Nous ne le répétons pas volontiers mais par souci de clarté : dès que vous enlevez la première vis du châssis, BEHRINGER ne peut plus être tenu pour responsable ! Peut-être vaut-il mieux attendre encore un an avant de réaliser les modifications ? SEND Les faders SEND règlent le niveau de sortie des bus de monitoring. Ils possèdent une course de 60 mm et offrent une amplification supplémentaire de 10 dB. ++ Un conseil aux téméraires : ne soudez par l'extrémité des ponts dans les trous mais en les maintenant à plat par dessus ! Le pont doit être courbé vers le haut entre les deux points d'appui. L'idéal est d'utiliser un câble gainé de plastique dont les extrémités sont dénudées au plus juste. MUTE Les départs de monitoring possèdent des touches MUTE avec chacune une LED MUTE. SOLO Utilisez la touche SOLO pour le contrôle auditif au casque ou grâce à la sortie SPEAKERS des signaux des retours de scène. Ce contrôle sera d'autant plus fiable si vous avec relié la sortie SPEAKERS à un retour de scène de même type que ceux utilisés sur scène. 6.1 Départs Mon/Aux > post-égaliseur Tous les départs de monitoring et auxiliaires pré-fader sont placés avant l'égalisation. Vous préfèreriez les avoir post-égaliseur ? Alors au travail ! L'endroit où cela se passe n'est pas difficile à trouver : regardez bien le circuit de la base du châssis de la console pour trouver la sérigraphie correspondante. 5.9 Section AUX principale ++ Avant d'ouvrir le châssis, éteignez la console et débranchez-la. 1) Coupez la piste PRE-EQ. 2) Soudez un pont POST-EQ. Cette section comporte une partie départ auxiliaire à gauche et une partie retour auxiliaire à droite. Les départs auxiliaires 1 et 2 peuvent être commutés individuellement pré ou post-fader selon que vous souhaitez les utiliser pour le monitoring ou les effets. Comme tous les départs, les deux auxiliaires possèdent une réserve d'amplification de 10 dB ainsi que des touches MUTE et SOLO. Vous pouvez régler les signaux des périphériques reliés aux entrées auxiliaires (lecteur CD, processeur d'effets, petite console, etc.) dans la section des retours auxiliaires et les router sur les bus de monitoring et le bus principal Main Mix. PRE/POST Touche PRE/POST globale des bus auxiliaires. Pour une polyvalence maximale, vous pouvez commuter individuellement les bus auxiliaires en pré ou post-fader. 3) Réalisez cette modification dans tous les canaux que vous souhaitez modifier (doivent-ils être tous modifiés ?). 6.2 Sortie directe > pré-fader Vous souhaitez utiliser la sortie non pas en post-fader mais en pré-fader ? Pour ce faire, le prélèvement qui se trouve derrière le fader (post-fader) doit être déplacé avant le fader (pré-fader). Pour cette modification, le circuit porte la mention « DIR OUT ». ++ Avant d'ouvrir le châssis, éteignez la console et débranchez-la. AUX SEND Les potentiomètres AUX SEND 1 et 2 servent de réglage de niveau global des signaux délivrés par les sorties AUX SEND. Ils permettent donc de régler la somme des signaux des canaux alimentant les bus AUX 1 et AUX 2. 1) Coupez la piste POST-FADER. MUTE Touche MUTE pour « muter » les départs auxiliaires. 2) Soudez un pont PRE-FADER. SOLO Vous pouvez écouter isolément les départs auxiliaires à l'aide de la fonction SOLO. 14 3) Répétez cette opération dans chaque canal à modifier. Modifications XENYX XL1600/XL2400/XL3200 7. Caractéristiques techniques Entrées mono Entrées micro (XENYX Mic Preamp) Type connecteur XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω impédance d’entrée -127 dB / 129,7 dB A pondéré @ 50 Ω impédance d’entrée -126 dB / 128,3 dB A pondéré @ 150 Ω impédance d’entrée -125 dB / 126,5 dB A pondéré Bande passante vers sortie directe <10 Hz - 50 kHz (-1 dB) <10 Hz - 100 kHz (-3 dB) vers départ insert <10 Hz - 90 kHz (-1 dB) <10 Hz - 170 kHz (-3 dB) Amplification de 0 dB à +60 dB Niveau d’entrée max. +24 dBu @ 0 dB Gain Impédance env. 2 kΩ symétrique Rapport signal/bruit 120 dB / 122 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsion (THD+N) 0,0008 % Entrée « Ligne » Type jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique Impédance env. 20 kΩ symétrique, env. 10 kΩ asymétrique Amplification de -20 dB à +40 dB Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB gain Inserts canaux Type Niveau d’entrée max. jack stéréo 6,3 mm, asymétrique +22 dBu Sorties directes des canaux Type jack stéréo 6,3 mm, symétrique Impédance 75 Ω symétrique Niveau d’entrée max. +22 dBu Amortissement des fades2 (amortissement de la diaphonie) Fader Main fermé 100 dB Canal « muté » 90 dB Fader du canal fermé 85 dB Bande passante (Mic In → Main Out) 20 Hz - 20 kHz +0 dB / -1 dB Entrées stéréo Type Impédance Amplification Niveau d’entrée max. CD/Tape in Type Impédance Niveau d’entrée max. 2 x jack stéréo 6,3 mm, symétrique env. 20 kΩ symétrique, 10 kΩ asymétrique de -20 dB à +20 dB +22 dBu @ 0 dB gain Embases cinch/RCA 4,7 kΩ +22 dBu Egaliseur Egaliseur canaux mono Graves (LOW) Bas-médiums (LOW MID) Hauts-médiums (HIGH MID) Aigus (HIGH) Coupe-bas (LOW CUT) Egaliseur canaux stéréo Graves (LOW) Bas-médiums (LOW MID) Hauts-médiums (HIGH MID) Aigus (HIGH) AUX/MON Send Type Impédance Niveau de sortie max. 80 Hz / ±15 dB de 100 Hz à 2 kHz / ±15 dB de 400 Hz à 8 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB 80 Hz, 12 dB/oct. 80 Hz / ±15 dB 300 Hz / ±15 dB 3 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB FX Send Type Impédance Niveau de sortie max. AUX/FX Returns Type Impédance Niveau d’entrée max. Sorties sous-groupes Type Impédance Niveau de sortie max. Inserts des groupes Type Niveau de sortie max. Sorties MAIN A/B Type Impédance Niveau de sortie max. Main Inserts Type Niveau d’entrée max. Sortie Phones A/B Type Niveau de sortie max. CD/Tape Out Type Impédance Niveau de sortie max. jack stéréo de 6,3 mm, symétrique env. 75 Ω +22 dBu jack stéréo de 6,3 mm, symétrique env. 20 kΩ +22 dBu jack stéréo de 6,3 mm, symétrique env. 75 Ω +22 dBu jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique +22 dBu connecteur XLR, symétrie électronique env. 240 Ω symétrique, 120 Ω asymétrique +25 dBu jack stéréo 6,3 mm, asymétrique +22 dBu jack stéréo 6,3 mm +22 dBu / 600 Ω Embases cinch/RCA env. 1 kΩ +15 dBu Main Mix caractéristiques du système3 (Bruit) Main mix @ -∞, Fader canaux @ -∞ -110 dB / -114 dB A pondéré Main mix @ 0 dB, Fader canaux @ -∞ -95 dB / -98 dB A pondéré Main mix @ 0 dB, Fader canaux @ 0 dB -92 dB / -95 dB A pondéré Alimentation électrique Consommation électrique XL1600 60 W XL2400 65 W XL3200 70 W Fusible (100 - 240 V~, 50/60 Hz) T 2,0 A H 250 V Connexion secteur Embase IEC standard Dimensions/Poids Dimensions (H x L x P) XL1600 XL2400 XL3200 Poids (net) XL1600 XL2400 XL3200 180 mm x 495 mm x 540 mm 180 mm x 705 mm x 540 mm 180 mm x 910 mm x 540 mm 8.6 kg 11.7 kg 14.9 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. connecteur XLR, symétrie électronique env. 75 Ω +22 dBu 1) Equivalent Input Noise 2) 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire 3) 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu Caractéristiques techniques 15