▼
Scroll to page 2
of
10
FFRC Flux equipment Pulverausrustung Equipement de flux Poederuitrusting Operating manual Bedienungsanleitung Manuel de l'opérateur Gebruikershandboek 443 409-002 A ESAB Valid from Machine no 452 xx x SAFETY ...... AAA A A A 4 a A ee ee a a aa MAINTENANCE . ... a, WEAR COMPONENTS ......... 0 Lea aa aa na SICHERHEIT aaron. TECHNISCHE BESCHREIBUNG ......................... INSTALLATION ..... ea BETRIEB ..... aer arereaeenera_ WARTUNG ee o. Le. VERSCHLEISSTEILE 1.200000 00 sa aa aa aa eee SECURITE ............ LL ВИ DESCRIPTION TECHNIQUE ........... 200000 1 INSTALLATION ........ 11 LL a ana MISE EN SERVICE... aaa ENTRETIEN 1111110111 LA LA aan ana PIÈCES D'USURE 1111111111 aa VEILIGHEID ... A4 a A A a TECHNISCHE BESCHRIJVING ........... ea aa INSTALLATIE 1.112100 LL 4e ee A4 A4 A4 A4 Aa Aa a 4 ea 40 GEBRUIK ................... a ONDERHOUD 1002000044 a a a AA Aa ea a ea eee SLIJTAGEONDERDELEN ......... a aa DIMENSION DRAWING - MASSBILD - COTES D'ENCOMBREMENT - MAATSCHETS Rights reserved to alter specifications without notice. Anderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. 33 AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE A L'ARC PEUVENT ÉTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES REGLES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASEES SUR LES TEXTES D’AVERTISSE- MENT DU FABRICANT DECHARGE ELECTRIQUE - Peut étre mortelle e Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. * Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. ео |solez-vous du sol et de la piéce a travailler. e Assurez-vous que votre position de travail est sure. FUMEES ET GAZ - Peuvent étre nuisibles a votre santé e Eloigner le visage des fumées de soudage. e Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. | RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l’épiderme e Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. e Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D'INCENDIE * Les étincelles (ou "puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT e Faire appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! mmvarnfa -17 - SECURITE SECURITE L’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB a l’entière responsabilité des mesu- res de sécurité du personnel utilisant le matériel ou se trouvant à proximité. Le contenu des présentes recommandations ne fait que compléter la règlementation normalement en vigueur en ce qui concerne le lieu de travail. Toute manoeuvre doit être conforme aux instructions données et effectuée par un technicien bien instruit du fonctionnement du matériel de soudage. Toute utilisation défectueuse, soit par maladresse, soit faute de suivi dans la métho- de d'utilisation, risque de créer une anormalie et d'entraîner des dommages person- nels ou matériels. 1. Toute personne amenée à utiliser ce matériel devra bien connaître : son mode d'utilisation [emplacement de l'arrét d'urgence * son fonctionnement * les instructions de sécurité en vigueur. Pour plus de facilité, les raccords électriques, boutons poussoir et potentiomè- tres sont munis d'un symbole ou d'un texte indiquant le type de mouvement ou de raccord activé.lors de la manoeuvre. 2. L'opérateur doit s'assurer : e qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone de travail de l’équi- pement de soudage avant sa mise en marche. e que personne ne peut gêner le déplacement du chariot ou des tiroirs. 3. La zone de travail doit : e être dépourvue de pièces de machine, outils ou autres matériaux pouvant gêner les mouvements de l'opérateur. e permettre l'accès immédiat.à l'arrêt d'urgence. 4. Équipements de protection personnelle. e Toujours utiliser.les équipements de protection préconisés, tels que lunettes protectrices, vêtements ininflammables, gands de travail et protection des voies respiratoires contre la poussière. Ne pas porter de vêtements amples, ni ceinture, bracelets, etc. risquant de se coincer dans les équipements de soudage. 5. Autres risques e Ne jamais modifier le réservoir de flux tel que prévu dans le manuel d'utilisa- tion. e Le système de flux est à air comprimé. Une arrivée incontrôlée d’air comprimé risque de provoquer des bruits nocifs et des projections, notamment de poussières et de flux. Toujours assurer l'entretien conformément aux directives du manuel. * Des poussières et particules de certaine dimension peuvent être dangereu- ses. Assurer une ventilation et une extraction suffisantes pour éliminer ce danger. dfoofsfa - 18 - SECURITE 6. Divers Les parties conductrices sont normalement isolées. dfoofsfa Vérifier les raccords des câbles de pièce. Toute intervention électrique ne doit être effectuée que par un personel au- torisé. Un équipement de lutte contre l'incendie doit.se trouver à proximité immédia- te et être clairement indiqué Le graissage et l'entretien des matériels de soudage ne doivent pas se faire en cours de marche. - 19 - DESCRIPTION TECHNIQUE DESCRIPTION TECHNIQUE INTRODUCTION A6 FFRC est un système complet de recyclage du flux en soudage continu avec la méthode sous-flux. Le système est commandé par air comprimé et permet d'aspirer le flux en excédent juste après le point de soudage et de restituer celui-ci au réser- voir de flux. I! remplace également le flux consommé par transfert du réservoir de flux au réservoir de soudage au fur et à mesure de la consommation. DESCRIPTION L’équipement de flux FFRC consiste en un réservoir de flux TPC 75 (4) relié à l'air comprimé par une soupape de régulation, la pression étant réglée sur 2 à 4 bars.Le flux du réservoir est acheminé par un tuyau vers le récipient de flux (3) au point de soudage.La mise en marche et l'arrêt de l'alimentation en flux à partir du récipient se fait au moyen d'une soupape manuelle ou pneumatique. Le flux est aspiré du point de soudage par une buse d'extraction et acheminé par un tuyau jusqu’à l'aspirateur de flux (1) avant d’être restitué au récipient de flux (3) avec séparation du laitier et de la poussière. La poussière est recueillie dans un réci- pient (2) muni d’un filtre tandis que le laitier reste dans un panier ajouré placé sous l'aspirateur de flux. Réservoir de flux A6 TPC 75, voir manuel séparé 443 408. Aspirateur de flux A6 OPC, voir manuel séparé 443 407. Récipient de flux (3), réf. 156 230-881, voir dessin coté page 33. Support (5) de récipient de flux , réf. 148 487-882 Filtre à poussière (2), réf. 413 479-880, voir dessin coté page 34. dga4dp01 dgaddifa - 20 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION TECHNIQUE FFRC Pression d'air maximale autorisée : 0,6 MPa La pression de service se regle suivant les applications : Аб ОРС 0,4-0,6 МРа A6 TPC 75 0,2-0,4 MPa Pression sonore classifiée À en continu 70 dB Pression d'air d'admission Surpression Standard MPa 0 1 6 T 0,5 F l’éjecteur 0,4 F 0,3 E O 7 2 > 0,1 F i À 1 ml. À 100 200 300 400 500 600 dga4dp02 Pression d’air d'admission Le graphique indique le rapport entre le débit d’air d'entraînement et la pression d’entrée vers Le _ Débit d'air ([/min) Surpression Standard MPa 0,6 | Le graphique indique le rapport entre la pression d'entrée vers l'éjecteur et la vitesse d'aspiration 0,5 | avec un cordon de flux determine. 0,4 |} 0.3 T 32 0,2 + 0,1 + 125 | © ] 1 À À + > 20 60 80 100 120 dga4dpo3 — 40 Vitesse d'aspiration (cm/min) Autres caractéristiques techniques, voir le manuel de l’opérateur de chaque composant. dga4d1fa - 21 - INSTALLATION INSTALLATION L’équipement de flux est utilisable avec tous les systèmes de soudage mécanisés et automatisés, tels que portique ou grue de soudage. Le récipient de flux avec fixation se monte sur les machines de soudage automati- que standard.ESAB A6. Le support du filtre à poussière et le réservoir de flux sont livrés avec points de fixation adaptés à l'application prévue.Procéder au montage conformément aux directives figurant dans chacun des manuels (dessins cotés). En cas d’utilisation du système avec des longueurs de câble supérieures aux dimen- sions prévues, il convient de se renseigner pour s'assurer du bon fonctionnement de l’installation. Raccord de l'air comprimé avec une pression de travail maximale de 0,6 MPa, air propre et sec (point de rosée -30°C). IMPORTANT ! S'assurer que les raccords d'air comprimé sont correctement montés. Levage du réservoir de flux suivant installation, manuel de l'opérateur A6 TPC 75, réf. 443 408. Tous les autres composants peuvent être maniés manuellement. dgadilta — 22 — MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Avant de commencer le soudage, prendre les mesures suivantes : 1. 2. 3. Vérifier la qualité et la quantité du flux dans le récipient (3). S'assurer que les tuyaux sont intacts et bien raccordés. Régler la pression de l'air comprimé sur le régulateur de filtre du réservoir de pression (4) de sorte que le flux soit normalement transféré au récipient a flux (3). Le réservoir de pression ne doit jamais être vide de flux, sinon le flux restant dans les tuyaux provoquera des bulles dans le récipient de flux et la formation d’une grande quantité de poussière (capteur de niveau recommandé en service continu.) Brancher un sécheur d’air A6 CRE 30, en amont du réservoir de pression si le local est très humide. L'humidité varie selon les saisons. de) REMARQUE ! L’air humide humidifie le flux qui à son tour provoque des pores dans la soudure. Purger le réservoir de pression à l’aide de la soupape appropriée avant le rem- plissage de flux dans le réservoir de pressoin (4). Pas plus de 100 mm sous le couvercle du réservoir. Le remplissage de flux dans le récipient peut se faire en purgeant la partie A6 OPC du récipinent (3) ou en mettant l'aspirateur (1) en marche et en aspirant le flux. Après soudage, couper la pression d'air vers le réservoir de pression et purger celui-ci. at dga4dp01 dga4o1fa - 23 - ENTRETIEN ENTRETIEN Voir consignes d'entretien séparées pour A6 TPC 75 et A6 OPC. Remplacer le sac du filtre dans le support de filtre des qu'il est rempli á moitié de poussiere, env. 30 litres. Env. 1 fois/semaine en service continu. S'assurer chaque jour que tous les tuyaux sont intacts et tous les joints étanches. Sinon la capacité d'aspiration est nettement plus faible, ce qui risque de salir Pair et d'endommager I'équipement. PIÈCES D’USURE Pour les pièces d’usure de l'aspirateur A6 OPC, voir le manuel de l’opérateur séparé 443 407. Sac de filtre, réf. 155 969-001 pour filtre à poussière (2). dgadmifa - 24 —