LG ARNU183B4G2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LG ARNU183B4G2 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Climatiseur à conduit intégré - faible pression statique
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2008 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
• L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes
locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et
le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Type Gainable (Low-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Eléments à installer
Outillage
Mesures de sécurité...............4
Introduction ............................7
Installation
Choix du meilleur emplacement........................................8
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................9
Installation de l’unité intérieure
..............................................10
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complémentaire
o Niveau à bulle
o Tournevis
o Perceuse électrique
o Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o Jeux d'outils pour évasement
o Clés dynamométriques
o Clé
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ..........10
Nom des pièces et fonctions....12
Méthode de substitution de
l'Azote...................................13
Vérification du drainage.......15
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure .......................16
Réglage du commutateur DIP
de la carte électronique de l'unité intérieure .......................19
o Un verre d'eau
o Tournevis
o Clé six pans
o Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o Guide de l'utilisateur
o Thermomètre
Réglage de la commande
groupée................................20
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Travaux d'installation
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent des points importants concernant la sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Installation
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un
Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provo-quer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4
Unité intérieure
Mesures de sécurité
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux
bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer
l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou
vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation ne sera pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du produit et des blessures.
Fonctionnement
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et
qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Mesures de sécurité
ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du
produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer une vidange appropriée.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter des ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité
extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinages
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne
pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou
d'autres ennuis de santé.
6
Unité intérieure
Introduction
Introduction
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Ce symbole indique des risques qui pourraient endommager le climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique des remarques particulières.
Caractéristiques
Type conduit intégré
Grille d’aspiration
Wired Remote Controller
Grille d’aspiration + Manche
d’aspiration d’air
Wired Remote Controller
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Introduction
Introduction
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous :
Top view
[Unidad: mm(pouce)]
Airflow
• Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant
quatre fois celui de l’unité intérieure.
Orifice d’inspection
(600(23-5/8) x 600(23-5/8))
• Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure.
Control box
• Un endroit où l'unité soit placée de niveau.
• Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure.
• Un endroit où la circulation de l’air soit convenable.
• Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de
chaleur ou de vapeur.
Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de
suspension.
600
(23-5/8)
600
(23-5/8)
[Unidad: mm(pouce)]
270(7-5/8)
ou plus
• Un endroit qui permette de connecter les deux unités
intérieure et extérieure sans difficulté.
[Unidad: mm(pouce)]
Chassis
A
B
B3
600(23-5/8)
900(35-7/16)
B4
600(23-5/8)
1100(43-5/16)
520(7-5/8)
ou plus
• Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit.
• Référez-vous aux manuels d’installation de la grille
d'aspiration et de la manche d’aspiration d’air pour
des détails concernant l'installation du climatiseur du
type conduit intégré.
A(Min)
Type conduit intégré.
B(Min)
Plafond
Espace pour le service
A
B
8
Unité intérieure
Introduction
FRANÇAIS
B4: 1,118mm(44 pouce)
B3: 840mm(33-1/16 pouce)
(ouverture de plafond)
B3/B4: 295mm(11-3/5 pouce)
(ouverture de plafond)
Dimension du plafond et emplacement des fixations
Installation de l’unité
B
A
J
Installer l’unité correctement en haut du plafond.
CAS 1
C
D
POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS
E
• Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour
amortir les vibrations indésirables.
G
• Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air.
[Unidad: mm(pouce)
Chassis
B3
B4
I
F
Dimension
A
B
C
850
(33-7/16)
1130
(44-7/16)
900
(35-7/16)
1180
(46-7/16)
383
383(15)
383
383(15)
D
E
F
G
H
I
J
163
(6-7/16)
163
(6-7/16)
820
(32-5/16)
1100
(43-5/16)
H
575 93 190
(22-5/8) (3-11/16) (7-7/16)
575 93 190
(22-5/8) (3-11/16) (7-7/16)
21 795
(7/8) (31-5/16)
21 1065
(7/8) (41-15/16)
Orifice de drainage
M10 écrou
X4
M10 SP. rondelleX 4
CAS 2
• Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en
position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant
être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de
l'unité.
M10 rondelle
X4
M10 rondelle
X4
M10 SP. rondelleX 4
M10 écrou
(fourni)
(fourni)
X4
POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER
• La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le
poids de l’unité.
• L’unité doit être montée dans un emplacement où elle
devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement.
• Il faudra aménager un espace pour les opérations de
maintenance/entretien
Manuel d'installation 9
Introduction
Installation de l’unité intérieure
• Choisissez et marquez la position des boulons de fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les boulons
de support pour fixer les boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons de support
(réglez grosso modo le niveau) à l’aide des écrous, des
rondelles plates et des rondelles Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
ATTENTION:
Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute
de l’unité.
5 Boulons de
support
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
Séries B3/B4
Central controller
Plaque à Bornes interne
Plaque à Bornes interne
Outdoor unit Indoor unit
L(L1) N(L2)
YL RD BK A
SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
Outdoor unit
Dispositif de
régulation à
distance filaire
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
L(L1) N(L2)
YL
RD
BK
A
B
Écrou de blocage
Conduit
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
Dispositif de Transmission
régulation à
distance filaire
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
10
Unité intérieure
Introduction
ATTENTION :
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux
spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes
à la réglementation nationale).
FRANÇAIS
10±3mm
mm
±5
35
GN
/YL
20
AWG18
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de
terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage
de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera
la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Manuel d'installation 11
Introduction
Nom des pièces et fonctions
Sortie d’air
Sortie d’air
Grille d’aspiration
Manche d’aspiration d’air
• Climatiseur de type conduit intégré avec grille d’aspiration.
Grille d’aspiration
• Climatiseur de type conduit intégré avec grille d’aspiration et manche d’aspiration d’air.
n Série B3/B4 : Type intégré de conduit service de boîte de commande
12
Unité intérieure
Introduction
Méthode de substitution de l'Azote
FRANÇAIS
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec
un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour
éviter la fracturation, déformation et coups.
Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Propreté
Hermétique
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à Il ne devrait pas y avoir de poussière
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
l'intérieure
à l'intérieure.
Éléments
Cause
d'échec
Ressource
Humidité
Poussière
Fuite
- Hydrolyse important de l'huile de
réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours
pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion,
l'entrée des conduits de plomberie
devrait être strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être
prise sur le côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit devrait
aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie
d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent
être conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux
normes.
- Bride de sécurité conforme aux
normes.
Manuel d'installation 13
Introduction
Méthode de substitution de l'Azote
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
Recommandation
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
14
Unité intérieure
Introduction
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les conduits.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
Unité d’intérieur
Raccord pour tuyau de gaz
Isolant thermique pour conduit réfrigérant
(fourni)ly)
Isolant thermique pour
canalisation (fourni)
Collier/Bague/fixation pour isolant
thermique (fourni)
Isolant thermique pour conduit
réfrigérant (fourni)
Raccord pour conduit liquide
Chevauchement/jonction avec
isolant thermique pour canalisation.
Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni)
Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit
Feutre
Coffre
Gomme
Isolation
Pas d’espace
TEST ET VERIFICATION
n Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil.
• Distribution de l’air .............La circulation de l’air est-elle correcte ?
• Drain...................................Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ?
• Fuite de gaz .......................Les jointures sont elles correctes ?
• Raccord .............................Les raccordements sont-ils corrects ?
• Serrage des écrous ...........Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu?
• Isolation ............................. L’appareil est-il entièrement isolé ?
• Mise à la terre ................... L’appareil a-t’il été mis à la terre ?
Vérification du drainage (système d’écoulement)
1) Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre d’air.
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Conduit réfrigérant et isolant
thermique (fourni)
Introduction
ATTENTION
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm.
Vue du front
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
Plafond
Trou de drainage
Pompe de drainage utilisée
Tuyauterie de drainage de l’unité intérieure
• La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers
le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurezvous qu’il n’y ait pas de remontées.
• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage,
prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur
l’orifice de drainage de l’unité intérieure.
• Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de
l’unité intérieure est de 32mm(1-1/4 pouce).
Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25
et tuyaux accessoires.
Serre-joint de tuyau
Unité intérieure
Ce type de
parcours n’est
pas permis.
Orifice de drainage
de maintenance
• Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage.
Matériau d'isolation thermique : Mousse de polyéthylène
de plus de 8mm(5/16 pouce) d’épaisseur.
1/50~1/100
Maximum 700mm
(27-9/16 pouce)
TEST DE VIDANGE
Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau.
Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage :
Verser
de l’eau
Raccord de drainage
flexible
Pompe de relevage
Bac de vidange
16
• Connectez le tuyau de drainage principal
vers l’extérieur et laissez-le provisoirement
Tuyau de
jusqu'à la fin du test.
drainage principal
• Versez de l’eau dans le raccord de drainage
flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites.
Orifice
• Assurez-vous de vérifier le fonctionnement
de drainage Collez le joint
normal de la pompe de drainage et l’absence
des bruits anormaux lorsque le câblage élecConnexion du raccord de drainage trique est complet.
Utilisez l'agrafe
• Une fois que vous avez effectué le test, reliez
le raccord de drainage flexible à l'orifice de
drainage sur l'unité intérieure.
Unité intérieure
Introduction
ATTENTION:
Le tuyau flexible de drainage.
La pliure ou le percement du tuyau.
Raccord de drainage flexible
1/50~1/100
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.).
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
MAX 700mm
(27-9/16 pouce)
Introduction
RACCORDEMENT DU TELECONTROLEUR
• La sonde de température étant intégrée dans la télécommande, le boîtier doit être installé à un emplacement non
directement exposé au soleil, non exposé à l'humidité excessive, et éloigné des sources d’air froid, afin que la pièce
soit correctement climatisée.
Ne pas installer le télécontrôleur dans un emplacement où il peut être influencé :
- par les courants d’air, ou zones mortes derrière les portes et dans les coins.
- par l'air chaud ou froid des installations encastrées.
- par des conduits dissimulés et cheminées
- par la chaleur radiante du soleil ou des appareils ménagers.
- des surfaces non contrôlées comme un mur extérieur derrière le télécontrôleur
- Ce télécontrôleur est doté d’une diode LED à sept segments.
Pour un affichage acceptable de la diode de l'appareil, celui-ci doit être installé à une hauteur adéquate, comme illustré
sur la figure 1. La hauteur standard varie de 1,2 à 1,5 m par rapport au sol.
TEMP
Oui
Remote Controller
Non
TEMP
Remote Controller
5 pieds
(1,5 mètres)
TEMP
Controller
Remote
Non
Non
Fig.1 Emplacements habituels du télécontrôleur
18
Unité intérieure
Introduction
Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW5
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Etc.
Pièce de rechange
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Fonction
Communication
SW1
Introduction
Réglage de la commande groupée
1. Commande groupée 1
n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Maître
n Commutateur DIP de la carte électronique (unité intérieure de type cassette et conduit)
Réglage Maître
Réglage esclave
- No. 3 Off
- No. 3 On
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire. Ne
sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central en
même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central
uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en
même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures depuis
février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités intérieures
seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de régulation central.- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif
de régulation Contact Sec et Central au même moment. Pour plus d'informations, merci de nous contacter.
20
Unité intérieure
Introduction
2. Commande groupée 2
Système en réseau (LGAP)
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
h Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation à
distance filaires. (M+N≤17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres
comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire. À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en
mesure de commander.
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
h Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur
h DIP de la carte électronique. Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
h Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
Introduction
3. Commande de groupe 3
n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
FAU
Maître
FAU
Esclave
Maître
GND
Signal
12 V
Esclave
Affichage du message d'erreur
Maître
Maître
h IDans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air
frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard.
(Parce que les réglages de température sont différents.)
h Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
22
Unité intérieure
Introduction
4. 2 Dispositif de régulation à distance
n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Maître
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance filaires.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central
en même temps.
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à distance filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
h Au maximum, deux dispositifs de régulation filaires peuvent être connectés à une unité intérieure.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Système en réseau (LGAP)
Introduction
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à
distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à
distance filaire 2EA
h Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
h Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Slave
Master
PZCWRC2
PZCWRCG3
Master
Master
Slave
ATTENTION
• Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique.
24
Unité intérieure
Introduction
ARNU073B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU093B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU123B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU153B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
0(0)
1(3.93)
2(7.87)
3(0.11)
4(0.15)
60
6.29(222)
3.03(107)
0.93(32)
-
-
65
6.61(233)
4.84(170)
1.52(53)
-
-
70
7.69(271)
5.64(199)
2.18(76)
0.79(27)
-
75
8.19(289)
6.28(221)
2.81(99)
0.85(30)
-
80
8.91(314)
7.43(262)
4.96(175)
1.58(55)
-
85
9.51(335)
8.14(287)
5.91(208)
2.75(97)
0.95(33)
90
10.21(360)
8.76(309)
6.79(239)
3.41(120)
1.36(48)
95
10.83(382)
9.62(339)
8.11(286)
5.48(193)
2.61(92)
100
11.31(399)
10.55(372)
9.02(318)
6.12(216)
3.31(116)
105
11.84(418)
11.19(395)
9.99(352)
8.28(292)
5.32(187)
110
12.68(447)
11.88(419)
10.38(366)
9.16(323)
6.92(244)
115
13.19(465)
12.22(431)
11.55(407)
10.21(360)
8.23(290)
ARNU183B4G2+PBSGB40(Accessory), PBSC40(Accessory)
ARNU243B4G2+PBSGB40(Accessory), PBSC40(Accessory)
Setting Value
(Unit;cmm(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
0(0)
1(3.93)
2(7.87)
3(0.11)
4(0.15)
75
10.32(364)
7.68(271)
3.55(125)
-
-
80
11.06(390)
8.77(309)
4.71(166)
1.38(48)
-
85
11.84(418)
10.02(353)
6.95(245)
2.16(76)
-
90
12.73(449)
10.74(379)
8.26(291)
4.73(167)
1.25(44)
95
13.47(475)
12.13(428)
9.93(350)
6.74(238)
2.73(96)
100
14.16(500)
13.25(467)
10.51(371)
8.41(297)
3.65(128)
105
15.29(539)
14.11(498)
12.31(434)
9.83(347)
6.21(219)
110
16.09(568)
14.77(521)
13.49(476)
10.39(366)
8.32(239)
115
16.91(597)
15.88(560)
14.48(511)
12.77(450)
9.92(350)
120
17.81(628)
16.88(596)
15.15(535)
13.98(493)
10.85(383)
125
18.55(655)
17.84(630)
16.12(569)
15.13(534)
12.97(458)
130
19.01(671)
18.55(655)
17.33(612)
16.28(574)
14.59(515)
Note :
1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
2. E.S.P. is given after subtracting coil losses motor step factory installed
3. E.S.P. can be higher than the maximum given in the table, but the unit faces the problem of freezing the coil.
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Setting Value
(Unit;cmm(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Introduction
ARNU073B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU093B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU123B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
ARNU153B3G2+PBSGB30(Accessory), PBSC30(Accessory)
Capacity
7k
High
(factory set)
Standard
9k
Standard
Set value ESP(mmAq
(in.Aq)) cmm(cfm)
Mode
High
(factory set)
Standard
High
(factory set)
12k
Standard
High
(factory set)
15k
Standard
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
94
88
83
74
62
56
99
89
85
82
66
58
105
94
88
90
74
62
110
105
94
96
90
74
2(7.87)
0(0)
2(7.87)
0(0)
2(7.87)
0(0)
2(7.87)
0(0)
Lower Limit of External
Upper Limit of External
Static Pressure(mmAq (in.Aq)) Static Pressure(mmAq (in.Aq))
8(283)
6.5(229)
5.5(194)
8(283)
6.5(229)
5.5(194)
9(318)
7(247)
6(212)
9(318)
7(247)
6(212)
10(353)
8(282)
6.5(229)
10(353)
8(282)
6.5(229)
11(388)
10(353)
8(283)
11(388)
10(353)
8(283)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
ARNU183B4G2+PBSGB40(Accessory), PBSC40(Accessory)
ARNU243B4G2+PBSGB40(Accessory), PBSC40(Accessory)
Capacity
18k
High
(factory set)
Standard
24k
High
(factory set)
Standard
26
Standard
Set value ESP(mmAq
(in.Aq)) cmm(cfm)
Mode
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
HI
Mid
Low
Unité intérieure
115
103
93
100
86
74
128
118
93
116
104
74
2(7.87)
0(0)
2(7.87)
0(0)
14(494)
12(424)
10(353)
14(494)
12(424)
10(353)
17(600)
15(530)
10(353)
17(600)
15(530)
10(353)
Lower Limit of External
Upper Limit of External
Static Pressure(mmAq (in.Aq)) Static Pressure(mmAq (in.Aq))
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
-
4(0.15)
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés