T7xi | T7xe | Manuel du propriétaire | Matrix T5x Treadmill Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
51
T5x T7xe T7xi MANUEL UTILISATEUR TAPIS DE COURSE PRECAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, un certain nombre de précautions de base doivent être prises. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. L’acquéreur de cet appareil a la responsabilité d’informer tous les utilisateurs sur les avertissements et les précautions à prendre lors de l’utilisation de ce produit. Si des questions subsistent à l’issue de la lecture de ce document, veuillez contacter le Service Client. Ce produit est destiné à un usage commercial. Pour votre sécurité et pour protéger l’appareil d’éventuels dommages, veuillez lire l’ensemble des instructions avant utilisation. 2 DANGER AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION : Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant d’effectuer l’entretien, de procéder au montage ou au démontage de pièces. AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BRULURE, D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURE : Une pratique excessive ou non conforme peut causer des blessures. En cas de douleurs diverses, essoufflement, nausées, vertiges, problèmes respiratoires ou autres, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de poursuivre. Toujours maintenir une cadence adaptée et confortable pendant l’entrainement. Ne pas porter de vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’appareil. Toujours porter des chaussures de sport adaptées. Ne pas sauter sur l’appareil. En aucun cas, plus d’une personne ne peut se tenir sur cet appareil en marche. Ce Tapis de Course ne peut être utilisé par les personnes dépassant le poids spécifié dans la rubrique CARACTERISTIQUES. Tout manquement à cette règle pourrait provoquer l’annulation de la garantie. Débrancher l’appareil avant de le déplacer ou de le nettoyer. Pour l’entretien, utiliser du savon et un chiffon doux, ne pas utiliser de solvants. (voir ENTRETIEN). Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de procéder au montage ou démontage de pièces sur cet appareil. Ne pas utiliser sous un tapis ou un coussin. Une surchauffe de l’appareil pourrait causer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures corporelles. Brancher ce Tapis de Course uniquement à une prise de terre conforme. EN AUCUN CAS les animaux domestiques ou les enfants de moins de 13 ans ne doivent s’approcher à moins de 3 mètres de l’appareil. EN AUCUN CAS les enfants de moins de 13 ans ne doivent utiliser l’appareil. Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Cet appareil doit être utilisé comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. N’utiliser aucun accessoire non recommandé par le fabriquant. L’utilisation de ces accessoires pourrait causer des blessures. 3 Ne jamais utiliser cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il a été immergé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. Eloigner le câble d’alimentation de toutes sources de chaleur. Ne pas soulever cet appareil en tirant sur le câble d’alimentation et ne pas utiliser ce câble comme poignée. Ne jamais utiliser cet appareil si la ventilation ne fonctionne pas. Veiller à maintenir le système de ventilation propre, sans fibres, ni cheveux. Pour éviter les risques d’électrocution, ne jamais insérer d’objets dans les orifices. Ne pas utiliser l’appareil en cas de diffusion de produits aérosols ou si de l’oxygène est administrée. Pour déconnecter l’appareil, éteindre toutes les commandes puis débrancher la prise électrique. Ne pas utiliser dans un endroit où la température ne peut être contrôlée, garage, porche, piscine, salle de bain, abris à voiture, où à l’extérieur. Tout manquement à cette règle pourrait provoquer l’annulation de la garantie. Ne pas enlever les carters de la console sauf sur demande du Service Technique. Seul un technicien qualifié est autorisé à intervenir sur cet appareil. Pour éviter les blessures, se tenir sur les rails latéraux avant la mise en marche de l’appareil. La fréquence cardiaque relevée peut être inexacte. Le surentrainement peut causer de graves blessures ou même entraîner la mort. En cas de douleurs, stopper immédiatement l’exercice. AVERTISSEMENT CONSULTER UN MEDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. LIRE LE MANUEL AVANT UTILISATION Votre appareil ne doit être utilisé qu’en intérieur, dans une pièce tempérée. Si votre appareil a été exposé au froid ou à un fort taux d’humidité, nous conseillons fortement de le laisser s’acclimater à la température de la pièce avant la première utilisation. Tout manquement à cette précaution pourrait causer des dommages électriques. La vitesse de départ par défaut est de 0.5 mph (0,8 km/h). Une vitesse de départ par défaut trop rapide peut se révéler dangereuse. CIRCUIT DEDIE / INFORMATION BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Un « circuit dédié » signifie qu’aucun autre appareil ne doit fonctionner sur le circuit électrique auquel le Tapis de Course est raccordé. Le moyen le plus efficace pour vérifier l’installation est de localiser la boîte de disjoncteur du circuit principal puis d’enlever les fusibles un à un. L’arrêt du Tapis de Course doit correspondre au retrait d’un seul fusible. L’appareil devrait alors être complètement éteint, aucun voyant, ventilation, son ou autre fonctionnalité ne doit fonctionner pendant ce test. 4 Une mise à la terre neutre, non bouclée signifie que chaque circuit doit avoir un raccordement à la terre individuel utiliser une prise de terre conforme. Il n’est pas possible de « jumper » une prise de terre individuelle, d’un circuit à l’autre. EXIGENCES ELECTRIQUES Pour votre sécurité et afin de garantir une performance optimale de votre Tapis de Course, la mise à la terre du circuit ne doit pas être bouclée. Veuillez consulter le document NEC articles 210-21 et 210-23. L’appareil est livré avec un câble d’alimentation équipé d’une prise qui requière une sortie électrique appropriée (voir schéma) Toute modification apportée au câble d’alimentation fourni Matrix entrainera l’annulation des garanties associées à ce produit. Pour les appareils équipés de TV intégrées (comme le 7xe et le 7xi), les câbles sont fournis avec l’appareil. Un câble coaxial RG6 avec raccords universels de type F devra être connecté à l’appareil cardio et à la source vidéo. Pour les appareils avec option TV numérique (5x uniquement), la TV numérique est alimentée par l’appareil. La TV numérique ne requière pas de source d’alimentation supplémentaire. Pour les appareils avec option PCTV (5x uniquement), les câbles sont vendus séparément. APPAREILS 220V (marché européen) Schéma fiche américaine. La fiche peut varier en fonction du pays. Tous les appareils Matrix T5x, T7xe et T7xi 220V requièrent l’utilisation d’un circuit dédié de 20 ampères, 216-250 V, 50 Hz avec une mise à la terre neutre, non bouclée (isolée). La sortie électrique doit être de type NEMA 6-20R et avoir la même configuration que la prise. Ne pas utiliser d’adaptateur. INSTRUCTIONS CONERNANT LA MISE A LA TERRE Le tapis de course doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire la puissance du courant électrique et de limiter les risques d’électrocution. Le tapis de course est équipé d’un câble d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. Cette prise doit être branchée à une sortie appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Le non-respect des instructions de mise à la terre pourra entrainer l’annulation de la garantie Matrix. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES En plus d’un circuit dédié, un fils de calibre approprié doit être utilisé au départ de la boite de disjoncteur, pour chaque sortie raccordée à un nombre d’appareil maximal. Si la distance entre la boite à disjoncteur du circuit et chaque sortie est égale ou inférieure à 100ft (30,5 mètres), un fils de 5 calibre 12 doit être utilisé. Pour toute distance supérieure à 100ft (30,5 mètres) entre la boite à disjoncteur et la sortie, on utilisera un fils de calibre 10. ECONOMIE D’ENERGIE / MODE FAIBLE CONSOMMATION Chaque appareil est configuré pour pouvoir entrer en mode économie d’énergie / faible consommation lorsque l’appareil n’a pas été utilisé depuis un certain laps de temps. La réactivation complète d’un appareil se trouvant en mode faible consommation peut nécessiter un certain temps. L’option économie d’énergie peut être activée ou désactivée à partir du « Mode Manager » ou « Mode Technique ». OPTION PCTV (T5X) Cette option requière l’utilisation d’un circuit dédié de 15 ou 20 ampères avec une mise à la terre neutre, non bouclée (isolée). Chaque PCTV requière au minimum 1,2 A. 12 unités au maximum peuvent être utilisées par circuit de 15 A et 16 unités au maximum peuvent être utilisées par circuit de 20 A. La sortie électrique doit avoir la même configuration que la prise. Ne pas utiliser d’adaptateur. Un câble coaxial RG6 avec raccords universels de type F devra être connecté à la source vidéo et chaque unité. OPTION TV NUMERIQUE (T5X) L’option TV numérique ne nécessite pas de source d’alimentation supplémentaire. Un câble coaxial RG6 avec raccords universels de type F devra être connecté à la source vidéo et chaque unité. DANGER Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien agréé ou un réparateur en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la prise fournie avec cet appareil si elle ne correspond pas à la sortie électrique. Faites dans ce cas installer une sortie électrique adaptée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Cet appareil doit uniquement être raccordé à une prise de terre conforme. Ne jamais utiliser cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il a été immergé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre technique pour examen et réparation. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages sur votre appareil et voir l’annulation de la garantie 6 Toutes les sorties électriques et vidéo doivent être fonctionnelles le jour de la livraison / du montage de l’appareil. Des frais d’installation supplémentaires seront facturés au client en cas d’interventions ultérieures. L’alimentation électrique peut fluctuer selon les zones. Pour garantir une performance stable de l’appareil, utiliser du fils de calibre approprié. ASSEMBLAGE TAPIS DE COURSE AVERTISSEMENT Plusieurs étapes lors du processus d’assemblage requièrent une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les consignes d’assemblage et de s’assurer que tous les éléments sont bien vissés. Si les instructions ne sont pas correctement suivies, certains éléments pourraient être mal fixés et provoquer des bruits anormaux lors du fonctionnement du Tapis de Course. Pour éviter tout dommage sur l’appareil, les consignes d’assemblage doivent être soigneusement suivies et des mesures correctives prises. Avant de commencer, veuillez relever le numéro de série de l’appareil situé sur le sticker blanc du code barre près de l’interrupteur et du câble d’alimentation et l’inscrire ci-dessous. Le numéro de série de la console est situé sur le code barre à l’arrière de la console. ENTRER LE NUMERO DE SERIE ET LE NOM DU MODELE DANS LES CASES SUIVANTES : NUMERO DE SERIE CONSOLE : NUMERO DE SERIE CHASSIS : EMPLACEMENT NUMERO DE SERIE CONSOLE EMPLACEMENT NUMERO DE SERIE CONSOLE NOM DU MODELE : MATRIX 7 Utiliser les informations ci-dessus pour la configuration initiale ou lors de vos demandes auprès du Service Technique. FIXATIONS ET OUTILS INCLUS CHASSIS SCHEMA REF NOM 10 020090-00 BOULON A TETE CREUSE M8x20mm 10 noir 14 0000086571 RONDELLE PLATE Ø8.2x Ø16x2.0t 10 noir 20 0000084935 Support connexion gauche SPHC 4.0t 1 21 0000084936 Support connexion droit SPHC 4.0t 1 11 004541-AC M8x1.25Px45mm 2 blanc 12 035882-AB M8x1.25Px75mm 4 blanc 14 0000086571 Ø8.2x Ø16x2.0t 6 blanc 17 004539-AD 19 0000086571 15 004859-AC 14 0000086571 13 020072-00 16 062769600 23 BOULON A TETE CREUSE BOULON A TETE CREUSE RONDELLE PLATE CARACTERISTIQUES QUANTITE COULEUR EMBALLAGE N° BOULON A TETE CREUSE ECARTEUR BOULON A TETE RONDE M8x1.25Px25mm 2 bleu M8x16x8 2 bleu M8x1.25Px20mm 6 rouge RONDELLE PLATE Ø8.2x Ø16x2.0t 6 rouge M8x1.25Px60mm 4 jaune M8x1.25Px15mm 2 jaune 0000089835 BOULON A TETE CREUSE BOULON A TETE CREUSE RONDELLE NERVUREE Ø8.5x Ø12.8x8/1.3H 6 Jaune 005394-00 Clé - T 8mm x 168L 1 OUTILS NECESSAIRES Clé Allen 8 mm Clé Allen 5 mm Clé Allen 6 mm 8 Tournevis Phillips AVANT DE COMMENCER Avant de procéder au montage de l’appareil, déballez l’ensemble du colis et assurez-vous que tous les éléments sont présents. Vérifiez que les kits matériel sont complets. Contactez Le Service Client Matrix en cas d’éléments manquants. Assurez-vous que la prise n’est pas branchée lors du montage. Pour garantir un montage conforme de l’appareil, veuillez lire et suivre les étapes d’assemblage. ETAPE D’ASSEMBLAGE 1 A) Oter le carter moteur. Le carter moteur doit être ôté pour pouvoir accéder au compartiment moteur et effectuer les branchements. 9 ETAPE D’ASSEMBLAGE 2 CONTENU DU SACHET MATERIEL NOIR : 10 BOULON A TETE CREUSE 10 14 RONDELLE PLATE 10 A/ Ouvrir le SACHET MATERIEL NOIR. B/ Fixer les deux bras de console à la base du Tapis de Course en utilisant : 10- BOULON A TETE CREUSE 14- RONDELLE PLATE 10 ETAPE D’ASSEMBLAGE 3 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLANC : 11 12 14 BOULON A TETE CREUSE BOULON A TETE CREUSE RONDELLE PLATE 2 4 6 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL BLANC B) Fixer les SUPPORTS GAUCHE ET DROITE (20 ET 21) à la BASE DE LA CONSOLE en utilisant : 12- BOULONS A TETE CREUSE 14- RONDELLES PLATES 11- BOULONS A TETE CREUSE CONSEIL D’ASSEMBLAGE : Cette opération est plus facile à effectuer en laissant la base de la console dans le carton. 11 ETAPE D’ASSEMBLAGE 4 CONTENU DU SACHET MATERIEL BLEU : 17 19 BOULON A TETE CREUSE ECARTEUR 2 2 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL BLEU. B) Faire glisser les BRAS EN URETHANE sur les tubes en acier de la BASE DE LA CONSOLE. C) Fixer les BRAS EN URETHANE aux tubes en acier en utilisant : 17- BOULONS A TETE CREUSE 19 - ECARTEUR 12 ETAPE D’ASSEMBLAGE 5 CONTENU DU SACHET MATERIEL ROUGE : 15 BOULON A TETE RONDE 6 14 RONDELLE PLATE 6 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL ROUGE. B) Fixer la BASE LA CONSLE aux MATS DE LA CONSOLE en utilisant : 15 - BOULONS A TETE RONDE 14 - RONDELLES PLATES C) Tirer les CABLES DE LA CONSOLE en bas du MAT DE CONSOLE à travers l’ouverture large située près de la surface de course. D) Effectuer tous les branchements appropriés dans le compartiment moteur. 13 ETAPE D’ASSEMBLAGE 6 CONTENU DU SACHET MATERIEL JAUNE : 13 16 23 BOULON A TETE CREUSE BOULON A TETE CREUSE RONDELLE NERVUREE 4 2 6 A) Ouvrir le SACHET MATERIEL JAUNE B) Effectuer tous les branchements appropriés sur la FACADE puis la fixer sur la BASE DE LA CONSOLE en utilisant : 13 – BOULON A TETE CREUSE 16 – BOULON A TETE CREUSE 23 – RONDELLE NERVUREE C) Les BOULONS A TETE CREUSE (16) sont plus courts et doivent être insérés dans les trous les plus proches de la surface de course. D) Tous les trous utilisés lors de cette étape d’assemblage peuvent être repérés à l’aide des flèches. 14 ETAPE D’ASSEMBLAGE 7 A) Remettre le CARTER MOTEUR en place. ASSEMBLAGE TERMINE 15 INSTALLATION ET CONFIGURATION 16 INSTALLATION DE L’APPAREIL Installer l’appareil sur une surface plate et stable à l’abri des rayons directs du soleil, l’exposition intensive aux UV pouvant provoquer la décoloration des plastiques. Installer l’appareil dans un endroit tempéré et peu humide. Laisser un espace d’au moins 20 cm derrière le Tapis de Course. Cette zone doit être complètement dégagée et faciliter la descente de l’appareil. Pour faciliter l’accès à l’appareil, laisser un espace de 60 cm de chaque côté. Ne pas placer l’appareil dans un espace où le système d’aération pourrait être bloqué. Le Tapis de Course ne doit pas être installé dans un garage, un patio couvert, à proximité d’eau ou à l’extérieur. AVERTISSEMENT Nos appareils sont lourds. Pour éviter les blessures, assurez-vous de disposer de l’aide nécessaire et déplacez l’appareil avec précaution. 17 METTRE L’APPAREIL DE NIVEAU Utilisation de la cale ou des pieds réglables NOTE : Il est essentiel que les pieds soient correctement réglés, pour une utilisation conforme de l’appareil. Un appareil déséquilibré peut engendrer un mauvais alignement de la bande de roulement ou d’autres problèmes. L’utilisation d’un niveau est vivement conseillée. Oter la cale de mise à niveau située sous l’appareil, sous le carter droit. Démonter le pied arrière sur le côté du Tapis de Course en position basse. Installer la cale comme indiqué sur le schéma ci-dessus puis remettre le pied arrière. Lors de l’installation du pied de réglage arrière optionnel, démonter le pied arrière existant, le remplacer par le pied de réglage, puis fixer à l’aide des fixations existantes du pied en demi-lune. AVANT D’UTILISER LE TAPIS DE COURSE Procéder à la configuration initiale et au calibrage du Tapis de Course en utilisant le dispositif d’auto-calibrage accessible depuis le Mode Manager ou le Mode Technique. NOTE : NE PAS se tenir sur la bande pendant le calibrage. NOTE : NE PAS modifier l’inclinaison avant la fin de la configuration initiale et de l’auto calibrage. NOTE : NE PAS lancer la bande de roulement du Tapis de Course ou appuyer sur les touches vitesse lors de la tension de la bande de roulement. 18 REGLAGE DE LA BANDE DE ROULEMENT Après avoir placé le Tapis de Course à l’endroit où il sera utilisé, vérifier le centrage et la tension de la bande de roulement. La tension de la bande de roulement doit être ajustée après les deux premières heures d’utilisation. La température, l’humidité et l’usure peuvent provoquer son relâchement. Si la surface de course commence à devenir glissante, procéder comme suit. 1) Deux écrous hexagonaux se trouvent à l’arrière du tapis de course, à chaque extrémité du châssis. Ces écrous permettent de régler le rouleau arrière de la bande de roulement. Ne pas procéder au réglage lorsque l’appareil est sous tension afin d’éviter une surtension de la bande de roulement. 2) La bande de roulement doit être centrée, à égale distance des deux côtés du châssis. Si la bande de roulement touche l’un des côtés, ne pas mettre en marche le Tapis de Course. Tourner les écrous dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, environ un tour complet de chaque côté. Centrer manuellement la bande de roulement. Resserrer les écrous. Vérifier que la bande de roulement ne présente aucun dommage. 3) Lancer le Tapis de Course en appuyant sur la touche GO, augmenter la vitesse à 3 mph (4,8 km/h) puis observer la position de la bande de roulement. Si elle est trop à droite, serrer l’écrou de droite en le tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et desserrer l’écrou de gauche d’un quart de tour. Si elle est trop à gauche, serrer l’écrou de gauche en le tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre et desserrer l’écrou de droite d’un quart de tour. Répéter cette étape jusqu’à ce que la bande de roulement reste centrée durant plusieurs minutes. 4) Vérifier la tension de la bande de roulement, elle doit être parfaitement ajustée. Lorsqu’un utilisateur marche ou court, il ne doit pas y avoir de patinage. Le cas échéant, retendre la bande de roulement en serrant les écrous d’un quart de tour. Répéter cette opération si nécessaire jusqu’à disparition du patinage. NOTE : Utiliser la bande latérale orange des carters pour contrôler l’alignement de la bande de roulement. Régler la bande de sorte qu’elle soit parallèle à la bande orange ou blanche. PRECAUTION Ne pas lancer le Tapis de Course à une vitesse supérieure à 3 mph (4,8 km/h) lors du centrage de la bande de roulement. Eloigner doigts, cheveux et vêtements de la bande de roulement pendant toute la durée de l’opération. Pour les Tapis de Course équipés de barres latérales et frontales, et d’un dispositif d’arrêt d’urgence, appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence pour stopper la machine en cas d’urgence. 19 20 21 DETECTION DES PANNES & MAINTENANCE 22 CONSEILS D’ENTRETIEN Une maintenance préventive et un entretien quotidien permettront de prolonger la durée de vie et l’apparence de votre appareil. A) Nettoyer cet appareil à l’aide d’un chiffon doux. NE PAS utiliser de papier chiffon, trop abrasif et risquant d’endommager les surfaces de l’appareil. B) Utiliser un produit nettoyant doux et un chiffon. NE PAS utiliser de produits nettoyants à base d’ammoniaque ou d’alcool qui pourrait provoquer une décoloration des éléments en aluminium et plastique. C) Ne pas verser de liquide directement sur l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. D) Essuyer la console et les carters latéraux après chaque utilisation. E) Enlever les dépôts de cire sur la surface de course. Ces excédants sont normaux, ils résultent de l’absorption de la cire par la bande. F) Assurez-vous que rien ne vient gêner le bon fonctionnement des roues d’inclinaison, y compris les câbles d’alimentation. G) Pour l’entretien des écrans 7xe et 7xi, utiliser de l’eau distillée dans un pulvérisateur. Pulvériser de l’eau distillée sur un chiffon doux, sec et propre puis essuyer l’écran jusqu’à ce qu’il soit propre et sec. Pour les écrans très sales, nous recommandons d’ajouter du vinaigre. PRECAUTION : Afin d’éviter des dommages sur l’appareil et des blessures corporelles, assurez-vous de disposer de l’aide nécessaire pour installer ou déplacer l’appareil. REMPLACEMENT DE LA BANDE DE ROULEMENT ET DE LA PLANCHE La bande de roulement et la planche sont deux éléments susceptibles de s’user ou de se déchirer. S’ils ne sont pas entretenus correctement, ils peuvent être à l’origine de dommages sur les autres composants du Tapis de Course. Cet appareil est équipé du système d’auto/graissage le plus performant du marché. ATTENTION: Ne pas faire fonctionner le Tapis de Course lors du nettoyage de la bande de roulement et de la planche. Ceci pourrait provoquer des blessures graves et des dommages sur l’appareil. Nettoyer la bande de roulement et la planche en essuyant les parties latérales à l’aide d’un chiffon propre. Vous pouvez également nettoyer sous la bande de roulement à une distance de 2 pouces / 5 centimètres de chaque cotés pour évacuer la poussière et tout débris. La planche peut être enlevée et réinstallée ou remplacée par un technicien agrée. Veuillez contacter Matrix Fitness Systems pour plus d’informations. AVERTISSEMENT Pour couper l’alimentation du Tapis de Course, le câble d’alimentation doit être débranché de la prise. 23 CONTROLE DE L’ETAT DES PIECES NE PAS UTILISER un appareil endommagé ou dont certaines pièces sont usées ou endommagées. N’utiliser que les pièces de rechange fournies par Matrix Fitness Systems. CONSERVER LES ETIQUETTES ET LES PLAQUES INDICATRICES. Ne pas retirer les étiquettes car elles contiennent des informations importantes. Si les étiquettes ont disparu ou sont illisibles, contacter Matrix Fitness Systems pour demander leur remplacement. ENTRETENIR L’APPAREIL. Une maintenance préventive est essentielle pour le bon fonctionnement de cet appareil et permet de réduire la responsabilité de l’utilisateur au minimum. Maintenir l’environnement de l’appareil propre, sans poussière ni salissure. Cet appareil doit être contrôlé régulièrement. Tout élément défectueux doit être remplacé immédiatement. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être mis hors d’usage jusqu’à réparation. Assurezvous que toute personne intervenant sur les réglages, la maintenance ou les réparations est qualifiée pour le faire. A votre demande ou dans le cadre d’un accord spécifique, Matrix Fitness Systems peut dispenser une formation à la technique et à la maintenance dans ses locaux. ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMMENT NETTOYER MON APPAREIL ? Nettoyer uniquement l’appareil avec de l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de solvants sur les éléments en plastique. Un entretien quotidien de votre Tapis de Course et un environnement sain réduiront de manière significative les problèmes de maintenance et les interventions techniques. Le Support Technique Client recommande le calendrier de maintenance défini ci-après : ENTRETIEN QUOTIDIEN Débrancher l’appareil. Nettoyer l’ensemble de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux ou tout produit agrée par Matrix (Agents nettoyants sans alcool et sans ammoniaque). ENTRETIEN MENSUEL Débrancher l’appareil et ôter le carter du moteur. Contrôler s’il y a des débris puis nettoyer avec un chiffon sec ou le petit embout d’un aspirateur. ATTENTION : Ne rebrancher l’appareil qu’après avoir remis le carter du moteur en place. PROBLEMES DE REACTIVITE DE LA CONSOLE (REINITIALISATION) CONSOLES 7XE Appuyer simultanément sur les touches Canal Haut et Canal Bas jusqu’à émission d’un bip. La console se réinitialise. 24 MATRIX ASSET MANAGEMENT Le système Asset Management est un outil disponible sur tous les appareils 5x, 7x, 7xe et 7xi conçu pour permettre la gestion à distance des équipements cardiovasculaires. Cet outil fonctionnant via internet offre aux utilisateurs la possibilité de se connecter de n’importe où avec une simple connexion internet et de contrôler l’ensemble de leurs équipements. Le site fournit des informations telles que le numéro de série, les durées/distances totales, les versions du logiciel et un historique des codes erreur étant survenus sur l’appareil. Le système génère une notification par email à chaque message d’erreur, informant le service client Matrix Fitness et l’établissement. Pour fournir la meilleure expérience possible, Asset Management de Matrix Fitness offre à l’utilisateur la possibilité de créer une demande technique en cas de problème avec une pièce de l’appareil. Des guides techniques, des listes de pièces et des schémas de chaque appareil sont également disponibles via le site d’Asset Management. Site Asset Management : am.matrixfitness.com 25 FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE 26 DANGER – RISQUE DE BLESSURE Ne pas se tenir sur la surface de course lors du démarrage. Placer les pieds sur les carters latéraux avant de démarrer le Tapis de Course. Marcher sur la bande de roulement une fois le Tapis de Course lancé. Ne jamais démarrer le Tapis de Course avec une vitesse de course rapide, ne jamais sauter sur l’appareil. En cas d’urgence, prendre appui sur les supports latéraux puis se soulever pour placer les pieds sur les carters latéraux. UTILISATION DE LA CLE DE SECURITE Le Tapis de Course ne peut fonctionner qu’après réinitialisation du bouton stop. Fixer le clip à votre vêtement. Cette clé de sécurité est conçue de manière à couper l’alimentation du Tapis de Course est cas de chute. Contrôler le fonctionnement de la clé de sécurité toutes les deux semaines. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le Tapis de Course sans avoir au préalable fixer le clip de sécurité à votre vêtement. Tirer sur le clip pour vous assurer qu’il est bien fixé et ne risque pas de se détacher lors de l’utilisation de l’appareil. UTILISATION CONFORME Positionnez-vous sur la surface de course, fléchissez légèrement les bras puis saisir les capteurs de fréquence cardiaque. Lorsque vous courez, vos pieds doivent se trouver au centre de la bande, de sorte que vos bras puissent balancer naturellement, sans toucher les barres frontales. électronique prématurée. Lors de l’utilisation, tenez-vous droit et regardez devant vous. Veillez à ne pas vous retourner ou regarder derrière vous quand le tapis est en marche. En cas d’essoufflement, de nausées, de vertiges ou de problèmes respiratoires, arrêtez immédiatement l’exercice. Votre Tapis de Course peut atteindre des vitesses importantes. Commencez toujours par la vitesse la plus lente puis ajustez progressivement jusqu’à atteindre une vitesse plus rapide. Ne pas laisser le Tapis de Course en fonctionnement sans surveillance. Si vous n’utilisez pas votre Tapis de Course, veillez à positionner l’interrupteur sur off et débranchez la prise. Veuillez suivre le calendrier de MAINTENANCE défini dans ce manuel pour garantir une performance optimale de votre appareil et prévenir toute défaillance 27 UTILISATION DE LA FONCTION FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil est équipé de capteurs de fréquence cardiaque. La fonction Fréquence Cardiaque de cet appareil n’est pas un dispositif médical. Même si les poignées capteurs permettent à l’utilisateur d’obtenir une estimation relative de sa fréquence cardiaque, il ne doit pas se fier à ces indications lorsque des relevés précis sont nécessaires. Certaines personnes, notamment celles qui suivent un programme de rééducation cardiaque, doivent utiliser un autre moyen de contrôle de leur fréquence cardiaque, une ceinture télémétrique au niveau de la poitrine ou un bracelet. La fonction Fréquence Cardiaque ne peut être utilisée que comme un dispositif d’aide à l’entrainement en fournissant un aperçu du rythme cardiaque pendant l’exercice. Consulter votre médecin. POIGNEES / CAPTEURS Placer la paume des mains directement sur les capteurs des poignées. Pour détecter votre fréquence cardiaque, les deux mains doivent tenir les poignées. L’enregistrement démarre au bout de 5 pulsations (15-20 secondes). Ne pas appuyer trop fort sur les capteurs, serrer trop fort les poignées pourrait provoquer une élévation de la pression sanguine. Tenir les poignées de manière souple. Garder continuellement les mains sur les capteurs peut fausser la lecture de la fréquence cardiaque. Assurez-vous de la propreté des capteurs afin de garantir un contact optimal. AVERTISSEMENT La lecture de la fréquence cardiaque peut être faussée. Le surentrainement peut causer de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l’exercice. RECEPTEUR FREQUENCE CARDIAQUE SANS FILS Utilisé conjointement avec une CEINTURE TELEMETRIQUE SANS FILS, votre fréquence cardiaque est transmise à l’appareil et s’affiche sur la console. Avant de vous équiper de la ceinture, veillez à humidifier les deux électrodes avec de l’eau. Puis placez la ceinture sous la poitrine ou les pectoraux au niveau du sternum, face logo visible. NOTE : La ceinture doit être ajustée et correctement positionnée pour recevoir une lecture cohérente et précise. Si la ceinture n’est pas assez serrée ou si elle est mal positionnée, la lecture sera faussée. 28 DESCRIPTION CONSOLE T5X Chaque appareil Matrix est contrôlé avant d’être emballé. Il est expédié en deux colis : la base et la console. Déballer soigneusement l’appareil et contrôler le contenu des colis Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. A) TOUCHES PROGRAMMES : Aperçu simplifié du programme et touches de sélection. Appuyer sur la touche Test Fitness pour visualiser les tests disponibles. B) GO : Démarrage rapide « One Touch ». C) ENTREE : Confirmer les réglages. D) INCLINAISON HAUT/BAS : Réglage de l’inclinaison et sélection de programme. E) VITESSE HAUT/BAS : Réglage de la vitesse et sélection de programme. F) DUREE HAUT/BAS : Réglage de la durée et sélection de programme. G) ARRET D’URGENCE / IMMOBILISATION : Stopper toutes les fonctions et immobiliser l’appareil. Le bouton d’arrêt d’urgence doit être remis en position pour pouvoir utiliser normalement l’appareil. H) STOP : Terminer la séance et consulter le résumé de l’entrainement. I) PAUSE : Pause durant la séance. La durée de pause peut être définie dans le Mode Manager ou le Mode Technique 29 J) PAVE NUMERIQUE : Entrer des données pour paramétrer l’entrainement. K) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. La durée de récupération est en fonction de la durée de la séance. Les séances de moins de 19 minutes auront une période de récupération de 2 minutes. Les séances de 20 minutes et plus auront une période de récupération de 5 minutes. L) VENTILATEUR : Sélectionner la vitesse du ventilateur (3 vitesses disponibles). M) BASCULEMENT AFFICHAGE : Affiche alternativement 4 rangées de données d’entrainement dans la fenêtre LED. La console bascule automatiquement entre les données d’entrainement si la touche est activée (appuyer pendant 3 secondes). N) LANGUE : Sélectionner la langue. 30 DESCRIPTION CONSOLE T7XE Chaque appareil Matrix est contrôlé avant d’être emballé. Il est expédié en deux colis : la base et la console. Déballer soigneusement l’appareil et contrôler le contenu des colis Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. Le T7XE est équipé d’un écran tactile intégré. Toutes les informations concernant l’entrainement sont accessibles à l’écran. Nous vous recommandons vivement d’explorer l’interface. Les indications de paramétrage des diverses séances d’entrainement fournissent des informations sur le contenu de chaque écran du T7XE. A) GO : Démarrage rapide « One Touch ». B) STOP : Terminer la séance et consulter le résumé de l’entrainement. C) TOUCHE DE l’entrainement BASCULEMENT INCLINAISON: Réglage de l’inclinaison pendant D) TOUCHE DE BASCULEMENT VITESSE : Réglage de la vitesse pendant l’entrainement. E) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. La durée de récupération est en fonction de la durée de la séance. Les séances de moins de 19 minutes auront une période de récupération de 2 minutes. Les séances de 20 minutes et plus auront une période de récupération de 5 minutes. 31 F) ARRET D’URGENCE / IMMOBILISATION : Stopper toutes les fonctions et immobiliser l’appareil. Le bouton d’arrêt d’urgence doit être remis en position pour pouvoir utiliser normalement l’appareil. ZONE DIVERTISSEMENT T7XE G) IPOD® : Accès direct à l’écran iPod pour contrôle de l’iPod et sélection des playlists. H) VOLUME HAUT/BAS : Réglage du volume de sortie des écouteurs. I) CC/MUTE : Coupure du son et activation/désactivation du sous-titrage. J) PAVE NUMERIQUE : Saisie rapide de valeurs K) CANAL HAUT/BAS : Sélection des canaux pour la TV intégrée à la console. L) MODE AFFICHAGE : Accéder aux différentes options d’affichage de la console, iPod, TV, affichage profil. M) CANAL PRECEDENT : Passer du canal en cours de visionnage au canal précédent. 32 DESCRIPTION CONSOLE T7XI Chaque appareil Matrix est contrôlé avant d’être emballé. Il est expédié en deux colis : la base et la console. Déballer soigneusement l’appareil et contrôler le contenu des colis Note : Un film protecteur recouvre l’écran de la console. Il doit être retiré avant utilisation de la console. Le T7XI est équipé d’un écran tactile intégré. Toutes les informations concernant l’entrainement sont accessibles à l’écran. Nous vous recommandons vivement d’explorer l’interface. Les indications de paramétrage des diverses séances d’entrainement fournissent des informations sur le contenu de chaque écran du T7XI. A) GO : Démarrage rapide « One Touch ». B) STOP : Terminer la séance et consulter le résumé de l’entrainement. C) TOUCHE DE l’entrainement BASCULEMENT INCLINAISON: Réglage de l’inclinaison pendant D) TOUCHE DE BASCULEMENT VITESSE : Réglage de la vitesse pendant l’entrainement. E) RECUPERATION : Passage de la console en mode Récupération. La durée de récupération est en fonction de la durée de la séance. Les séances de moins de 19 minutes auront une période de récupération de 2 minutes. Les séances de 20 minutes et plus auront une période de récupération de 5 minutes. 33 F) ARRET D’URGENCE / IMMOBILISATION : Stopper toutes les fonctions et immobiliser l’appareil. Le bouton d’arrêt d’urgence doit être remis en position pour pouvoir utiliser normalement l’appareil. ZONE DIVERTISSEMENT T7XI G) IPOD® : Accès direct à l’écran iPod pour contrôle de l’iPod et sélection des playlists. H) VOLUME HAUT/BAS : Réglage du volume de sortie des écouteurs. I) CC/MUTE : Coupure du son et activation/désactivation du sous-titrage. J) PAVE NUMERIQUE : Saisie rapide de valeurs K) CANAL HAUT/BAS : Sélection des canaux pour la TV intégrée à la console. L) MODE AFFICHAGE : Accéder aux différentes options d’affichage de la console, iPod, TV, affichage profil. M) CANAL PRECEDENT : Passer du canal en cours de visionnage au canal précédent. FONCTIONNEMENT CONSOLE 7XI POUR COMMENCER A) SELECTIONNER UN UTILISATEUR Appuyer sur la touche UTILISATEUR pour vous connecter à votre compte. Appuyer sur la touche INVITE pour vous entrainer de manière anonyme. Appuyer sur la touche ENREGITRER pour créer un nouvel utilisateur. B) CONNEXION A UN COMPTE 1) Entrer votre IDENTIFIANT puis appuyer sur ENTRER. 2) Sélectionner votre IMAGE MOT DE PASSE puis appuyer sur pour vous connecter. NOTE : Si votre image mot de passe n’apparait pas parmi les choix, appuyer sur la flèche retour et entrer de nouveau votre identifiant. 3) Une page s’ouvre à l’écran vous indiquant que vous êtes connecté. C) ENREGISTRER UN NOUVEL UTILISATEUR 1) Appuyer sur ENREGISTRER puis entrer un IDENTIFIANT UTILISATEUR composé de 10 caractères puis appuyer sur ou ENTER pour continuer. 2) Entrer votre ADRESSE EMAIL puis appuyer sur pour continuer. 34 3) Sélectionner votre IMAGE MOT DE PASSE parmi l’une des catégories puis appuyer sur pour continuer. 4) Sélectionner votre GENRE, entrer votre DATE DE NAISSANCE (Mois-Jour-Année) puis appuyer sur ou ENTRER pour continuer. 5) Entrer votre POIDS puis appuyer sur 6) Appuyer sur ou ENTRER pour continuer. pour revenir en arrière et modifier. Appuyer sur pour terminer l’enregistrement. 7) Votre compte est à présent actif et vous êtes connecté. D) ECRAN DE DEMARRAGE (PAGE PRECEDENTE) Appuyer sur le PROGRAMME D’ENTRAINEMENT de votre choix puis suivre les indications à l’écran ou appuyer sur GO pour commencer l’entrainement. E) ECRAN D’ACCUEIL Le NOM DE L’UTILISATEUR ou INVITE apparait dans le coin supérieur droit. Appuyer sur pour changer les STATISTIQUES D’ENTRAINEMENT affichées en bas de l’écran. Appuyer sur un DRAPEAU pour changer la langue. Appuyer sur Appuyer sur pour retourner à l’écran d’accueil lors de l’utilisation d’une application. pour basculer entre les différentes sources audio (TV, iPod, Virtual Active, Media Player). Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur pour afficher votre fréquence cardiaque. pour afficher les recommandations météorologiques locales. ou pour modifier l’inclinaison et la vitesse et pour alterner entre deux niveaux d’intensité (définis par l’utilisateur). NOTE : l’utilisateur doit confirmer le changement de vitesse en appuyant sur la touche clignotante « OK » à l’écran. Appuyer sur pour terminer l’entrainement. 35 Appuyer sur pour stopper momentanément l’entrainement puis appuyer sur reprendre. NOTE : Après avoir appuyé sur pour , la vitesse, l’inclinaison et la résistance sont réinitialisés. Appuyer sur pour prévenir les manipulations involontaires à l’écran. Appuyer de nouveau sur le symbole pour réactiver l’écran, naviguer dans les options et apporter des modifications à votre entrainement. Appuyer sur pour mettre en marche le ventilateur. 3 vitesses sont disponibles (faible, moyen, fort). 36 ENTRAINEMENT ET APPLICATIONS 7XI A) SIMPLE - Les statistiques d’entrainement sont affichées dans 3 fenêtres personnalisables. B) PROFIL - : Vos données d’entrainement apparaissent dans un format convivial. C) IPOD - Connecter votre iPod puis contrôler les fichiers audio et vidéo à l’écran. D) FACEBOOK - Naviguer sur votre page Facebook pendant l’entrainement. E) TWITTER – Accéder à votre contenu Twitter pendant l’entrainement. F) TV – Regarder la TV en direct. G) METEO – Accéder aux informations météorologiques locales. H) YOUTUBE – Naviguer et regarder des vidéos sur YouTube pendant l’entrainement. I) CLU – Voir le planning du Club et d’autres informations. J) VIRTUAL ACTIVE - Sortir du cadre d’un entrainement ordinaire en marchant ou en courant dans des paysages exotiques. K) CHANGER DE PROGRAMME – Sélectionner un programme différent sans arrêter votre programme en cours. L) LECTEUR MEDIA - Connecter votre périphérique puis contrôler les fichiers audio et vidéo à l’écran. M) TV A LA DEMANDE – Visionner le contenu vidéo à la demande pendant l’entrainement. N) MUSIC A LA DEMANDE – Ecouter le contenu musical à la demande pendant l’entrainement. 37 NOTE : La disponibilité des applications peut varier. Des applications supplémentaires peuvent venir en ajout. FONCTIONNEMENT NIKE + CONFIGURATIONS Nike + iPod – compatible iPod ou iPhone ( Voir www.apple.com/nikeplus pour plus d’informations). Avant de synchroniser votre appareil Apple avec votre ordinateur, vous devez créer un Compte Gratuit sur www.nikerunning.com et installer l’Application Nike + iPod sur votre appareil. COMMENCER 1) Avant de connecter votre appareil Apple, vous devez d’abord activer Nike + iPod dans les paramètres de votre appareil. 2) Placez votre appareil Apple et attendez la fin de l’authentification. Ceci peut prendre jusqu’à 10 secondes. Une fois l’authentification terminée, les commandes spécifiques iPod de la console sont actives (voir page suivante). 3) Si votre iPod ou votre iPhone est compatible Nike+, l’enregistrement de vos données d’entrainement démarre automatiquement. 4) Après l’entrainement, vos données restent enregistrées sur votre appareil compatible Nike+. 5) Retirer votre appareil compatible Nike+ et procéder à la synchronisation avec iTunes. 6) Connectez-vous à votre compte Nike Running et suivez vos progrès. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour permettre une connexion à un iPod et a été certifié par le fabriquant pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu responsable du fonctionnement de cet accessoire ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. iPod est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux USA et dans les autres pays. 38 MODE « MANAGER PREFERENCE» CONSOLE T5X : Le réglage des paramètres par défaut est accessible en appuyant simultanément pendant 5 secondes sur les touches INCLINAISON UP/INCLINAISON DOWN. Pour modifier un paramètre, appuyer sur ENTER sur le pavé numérique sous « Mode Manager » ou « Mode Technique » puis utiliser les touches Inclinaison ou Vitesse et le pavé numérique pour entrer dans une rubrique et modifier les valeurs. Pour sauvegarder les modifications, appuyer de nouveau sur ENTER. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche BACK. Pour sortir du Mode Manager ou Technique, appuyer sur la touche PAUSE pendant 5 secondes. REGLAGES MODE MANAGER Durée Maximum Temps Cumulé Genre Durée par Défaut Version Logiciel Langue Niveau par Défaut Vitesse de Départ Mode Son Age par Défaut Vitesse Maximum Site Test Navy Poids par Défaut Distance Cumulée Basé sur Vitesse FC Mode Vitesse Hors Service Arrêt Bande REGLAGES MODE TECHNIQUE Désactiver Réinitialiser Message d’Erreur Réglages par Défaut Inclinaison Identifiant Club Minimum Inclinaison Source Audio Maximum Auto calibrage Commande Volume Unités de Vitesse Système AM Durée de Pause Durée ErP Numéro de Série CONSOLES T7XE ET T7XI : Pour accéder au Mode Manager, appuyer sur ENTER, 1, 0, 0, 1, Enter sur le pavé numérique. Pour accéder au Mode Technique, appuyer sur ENTER, 2, 0, 0, 1, Enter sur le pavé numérique. L’écran affiche alors un aperçu de ce que vous verrez en accédant au Mode Manager ou au Mode Technique. Cette console possède un écran tactile intégré. Effleurer l’écran et utiliser l’interface intuitive pour effectuer les réglages. L’ensemble des modifications est sauvegardé en appuyant sur « home/accueil » dans le coin supérieur gauche de l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur « home/accueil » après chaque modification.. 39 7XE – MODE MANAGER ET TECHNIQUE 7XI – MODE MANAGER ET TECHNIQUE 40 PROGRAMMES DU TAPIS DE COURSE 41 DESCRIPTION DES PROGRAMMES QUICK START/DEMARRAGE RAPIDE Appuyer sur le bouton GO, le Tapis de Course entre en mode manuel. Toutes les valeurs de dépenses énergétiques se feront en utilisant le poids par défaut. FONCTIONNEMENT PROGRAMME MANUEL Le mode manuel vous permet d’ajuster manuellement la vitesse et l’inclinaison à tout moment. Ce mode propose également un écran de configuration qui vous permet d’indiquer votre poids afin de calculer plus précisément la dépense calorifique. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir MANUEL en appuyant sur ENTRAINEMENT MANUEL, puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou le PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer l’inclinaison au démarrage à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer la VITESSE au démarrage à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 6) Appuyer sur GO pour commencer la séance. PROGRAMMES DE NIVEAUX Votre appareil Matrix propose une large gamme de programme de tous niveaux permettant de motiver l’utilisateur. Vous trouverez ci-après des informations sur les programmes et leur programmation. PROGRAMME ROLLING HILLS « Rolling Hills » est un programme qui ajuste automatiquement le niveau d’effort pour simuler la marche ou la course sur des collines. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir ROLLING HILLS en appuyant sur la touche du programme rolling hills puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’intensité désirée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. 42 PROGRAMME FAT BURN « FAT BURN » est un programme qui aide l’utilisateur à bruler des calories grâce aux changements de résistance. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir FAT BURN en appuyant sur la touche du programme fat burn puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’intensité désirée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. PROGRAMME 5K RUN « COURSE 5K » est un programme avec une distance à parcourir définie à 5kms. L’inclinaison est automatiquement ajustée durant la séance. La vitesse est contrôlée par l’utilisateur. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir 5K RUN en appuyant sur la touche du programme 5K RUN puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’intensité désirée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. 43 PROGRAMME CONTROLE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Votre appareil Matrix propose un mode de contrôle de la fréquence cardiaque. Cette option permet à l’utilisateur de programmer sa fréquence cardiaque cible et son inclinaison maximale, le Tapis de Course ajuste automatiquement l’inclinaison en fonction du rythme cardiaque de l’utilisateur. Le programme d’entrainement fréquence cardiaque VITESSE permet à l’utilisateur de programmer sa fréquence cardiaque cible et sa vitesse maximale, le Tapis de Course ajuste automatiquement la vitesse en fonction du rythme cardiaque de l’utilisateur. La fréquence cardiaque cible est calculée selon la formule suivante : (220-Age)*% = cible fréquence cardiaque. La vitesse maximale est celle définie dans les réglages du Mode Manager. Pour l’utilisation du mode FC, l’utilisateur doit porter une ceinture télémétrique ou garder les paumes de mains sur les poignées de l’appareil équipées de capteurs cardiaques. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir FREQUENCE CARDIAQUE en appuyant sur la touche du programme fréquence cardiaque puis appuyer sur ENTREE. 2) Pour que ce programme contrôle la VITESSE, sélectionner la vitesse maximale en utilisant les FLECHES puis appuyer sur ENTREE. Pour que ce programme contrôle l’INCLINAISON, sélectionner l’inclinaison maximale en utilisant les FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 3) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer en pourcentage la fréquence cardiaque maximale en utilisant les FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer la durée à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 6) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 7) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. Note : Les programmes peuvent varier en fonction du modèle et des réglages par défaut. TEST FITNESS Votre Tapis de Course propose toute une gamme de tests fitness, le test de Gerkin utilisé par les pompiers américains, le protocole WFI utilisé par les pompiers américains le test US Army, US Navy, Marines (USMC), le test Air Force (USAF) mais aussi le Physical Efficiency Battery (PEB). Le test de Gerkin, a été développé par le Docteur Richard Gerkin du Fire Department de Phoenix (Arizona). Il s’agit d’une évaluation sur Tapis de Course utilisée par de nombreuses casernes aux Etats Unis pour évaluer la condition physique des pompiers. Le test requière une prise constante du rythme cardiaque de l’utilisateur, nous recommandons donc vivement le port d’une ceinture télémétrique. Le test comporte 15 étapes, la vitesse ou l’inclinaison augmentent à chaque étape. Lorsque l’utilisateur atteint sa fréquence cardiaque maximum, calculée en fonction de son sexe et de son âge, le test est terminé. Le score est calculé en fonction du temps nécéssaire pour atteindre et maintenir la fréquence cardiaque maximum pendant 15 secondes Le test se déroule ainsi : Warm up/échauffement : l’échauffement dure 3mn à une vitesse de 3.0mph (4.8 km/h) et une inclinaison à 0%. 44 Etape 1 : Au bout de 3 minutes, le tapis de course augmente progressivement la vitesse à 4.5mph (7.2 km/h). Le test démarre à 4.5mph (7.2 km/h). Etape 2 : Après 1 minute, l’inclinaison du tapis de course augmente à 2%. Etape 3 : Après 1 minute, la vitesse du tapis de course augmente à 5.0mph (8.0 km/h) Etapes 4 à 15 : Toutes les minutes l’inclinaison augmente de 2 % et la vitesse de 0.5mph (0.8 km/h). Lorsque l’utilisateur atteint sa fréquence cardiaque cible (85% de la fréquence cardiaque maximale déterminée par la formule suivante : (220-Age)*%), il continue l’évaluation pendant encore 15 secondes. Durant ces 15 secondes, on reste sur les mêmes valeurs de l’étape à laquelle l’utilisateur a atteint sa FC cible, sans changer la vitesse ou l’inclinaison. Si la fréquence cardiaque ne redescend pas à ou en dessous de la FC cible, le test s’arrête et on note le numéro du dernier pallier atteint. Si la fréquence cardiaque redescend à ou en dessous de la FC cible, l’utilisateur continue le test à partir de l’étape à laquelle il avait atteint sa FC cible. Fin du test : Le test prend fin quand l’utilisateur maintient sa fréquence cardiaque cible pendant plus de 15 secondes ou qu’il a accompli les 15 étapes. Le tapis de course passe alors en mode cool down/récupération pendant 3 minutes, à une vitesse de 3.0mph (4.8 km/h) et à une inclinaison à 0%. Note : Les programmes peuvent varier en fonction du modèle et des réglages par défaut. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir le test Gerkin en appuyant sur la touche du programme FITNESS TEST puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Votre cible fréquence cardiaque s’affiche à l’écran, elle est calculée d’après votre âge et évaluée à 85% de votre fréquence cardiaque maximale. 4) Sélectionner le sexe à l’aide des FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 6) Un message s’affiche à l’écran informant l’utilisateur sur la vitesse de départ (4.8 km/h) et l’inclinaison (0%) pendant l’échauffement. 7) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. Note : Les programmes peuvent varier en fonction du modèle et des réglages par défaut. 45 TABLEAUX DE CONVERSION EVALUATION SOUS-MAXIMAL Hommes SUPERIEUR EXCELLENT BON MOYEN FAIBLE TRES FAIBLE 20-29 >58.8 54.0 51.4 48.2 46.8 44.2 42.5 41.0 39.5 37.1 34.5 31.6 VO2 max (km /kg/min) 30-39 40-49 >58.9 >55.4 52.5 50.4 50.3 48.2 46.8 44.1 44.6 41.8 42.4 39.9 41.0 38.1 38.9 36.7 37.4 35.1 35.4 33.0 32.5 30.9 30.9 28.3 50-59 >52.5 47.1 45.3 41.0 38.5 36.7 35.2 33.8 32.3 30.2 28.0 25.1 20-29 >53.0 46.8 44.2 41.0 38.1 36.7 35.2 33.8 32.3 30.6 28.3 25.9 VO2 max (km /kg/min) 30-39 40-49 >48.7 >46.8 43.9 41.0 41.0 39.5 38.6 36.3 36.7 33.8 34.6 32.3 33.8 30.9 32.3 29.5 30.5 28.3 28.7 26.5 26.5 25.1 25.1 23.5 50-59 >42.0 36.8 35.2 32.3 30.9 29.4 28.2 26.9 25.5 24.3 22.3 21.1 Femmes SUPERIEUR EXCELLENT BON MOYEN FAIBLE TRES FAIBLE Le Protocole WFI (Wellness Fitness Initiative) est une révision du test de Gerkin utilisée par les pompiers pour évaluer leurs capacités cardiovasculaires dans le cadre des tests de recrutement et du test de fitness annuel. L’objectif est d’atteindre au moins 12 minutes et 30 secondes. Il consiste en une variation de séquences à intervalle d’une minute, alternant entre la vitesse et le pourcentage d’inclinaison. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuer les opérations suivantes. 1) Choisissez le test WFI en appuyant sur la touche du programme FITNESS TEST puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Votre fréquence cardiaque cible s’affiche à l’écran, elle est calculée d’après votre âge et évaluée à 85% de votre fréquence cardiaque maximale. 4) Sélectionner le sexe à l’aide des FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer la taille de l’utilisateur (la taille de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner une taille précise permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 46 6) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 7) Un Indice de Masse Corporelle (BMI) s’affiche. Il est calculé en fonction du sexe, de la taille et du poids de l’utilisateur. 8) Apparait à l’écran un message informant l’utilisateur sur la vitesse de départ (4.8 km/h) et l’inclinaison (0%) pendant l’échauffement. 9) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. Note : Les programmes peuvent varier en fonction du modèle et des réglages par défaut. Les tests d’évaluation de l’armée et le Physical Efficiency Battery (PEB) fournissent des programmes avec des distances prédéfinies. Ces distances sont établies par différents corps d’armées, l’objectif étant de parcourir ces distances le plus rapidement possible. A la fin du test, un score apparait à l’écran, il est calculé en fonction d’une durée définie par le corps d’armée en question. Pour accéder à ce programme sur un T5x, effectuez les opérations suivantes. Pour accéder à ce programme sur un T7xe ou un T7xi, suivre les instructions à l’écran. 1) Choisir votre test militaire en appuyant sur la touche du programme FITNESS TEST jusqu’à ce que le test souhaité apparaisse sur l’écran puis appuyer sur ENTREE. 2) Entrer l’âge à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 3) Sélectionner le sexe à l’aide des FLECHES puis appuyer sur ENTREE. 4) Entrer le poids de l’utilisateur (le poids de l’utilisateur permet de calculer le nombre de calories brulées, donner un poids précis permet d’avoir un calcul précis de la dépense calorique) à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 5) Entrer la vitesse de départ à l’aide des FLECHES ou du PAVE NUMERIQUE puis appuyer sur ENTREE. 6) Appuyer sur GO pour démarrer le programme. PEB – Ce test fitness est basé sur la partie course du test d’aptitude physique du United States Federal law Enforcement. Le score (0-95) est déterminé en fonction du temps nécessaire pour parcourir 1.5 miles (2,41 km), l’âge et le sexe de l’utilisateur. L’utilisateur peut ajuster la vitesse et l’inclinaison à sa convenance. Plus la distance est parcourue rapidement, meilleur est le score. MARINES – Ce test fitness est basé sur la partie course du test d’aptitude physique du United States Marine corps. Le score (0-100) est déterminé en fonction du temps nécessaire pour parcourir 3 miles (4,82 km), l’âge et le sexe de l’utilisateur. L’utilisateur peut ajuster la vitesse et l’inclinaison à sa convenance. Plus la distance est parcourue rapidement, meilleur est le score. AIR FORCE – Ce test fitness est basé sur la partie course du test d’aptitude physique du United States Air Force. Le score (0-50) est déterminé en fonction du temps nécessaire pour parcourir 1.5 miles (2,41 km), l’âge et le sexe de l’utilisateur. L’utilisateur peut ajuster la vitesse et l’inclinaison à sa convenance. Plus la distance est parcourue rapidement, meilleur est le score. NAVY – Ce test fitness est basé sur la partie course du test d’aptitude physique du United States Navy. Le score 45-100) est déterminé en fonction du temps nécessaire pour parcourir 1.5 miles (2,41 47 km), l’âge et le sexe de l’utilisateur. L’utilisateur peut ajuster la vitesse et l’inclinaison à sa convenance. Plus la distance est parcourue rapidement, meilleur est le score. ARMY - Ce test fitness est basé sur la partie course du test d’aptitude physique du United States Navy. Le score 0-100) est déterminé en fonction du temps nécessaire pour parcourir 2 miles (3,21 km), l’âge et le sexe de l’utilisateur. L’utilisateur peut ajuster la vitesse et l’inclinaison à sa convenance. Plus la distance est parcourue rapidement, meilleur est le score. 48 CARACTERISTIQUES PRODUIT 49 T7xi T7xe CARACTERISTIQUES Type de planche Planche 1’’ Ultimate Hard-Wax Reversible 1’’ Planche 1’’ Ultimate Hard-Wax Reversible 1’’ Type de bande de roulement Habisat – 2 ply commercial grade Habisat – 2 ply commercial grade Surface de course 60’’ x 22’’ /152,4 cm x 55,9 cm 60’’ x 22’’ /152,4 cm x 55,9 cm Hauteur planche 9.5’’ / 24,1 cm 9.5’’ / 24,1 cm Système d’amorti Ultimate Deck Cushioning System Ultimate Deck Cushioning System Inclinaison 0-15% (1,300 lb / 589,7 km thrust incline motor) 0-15% (1,300 lb / 589,7 km thrust incline motor) Vitesse 0.5 – 15 mph / 0.8 – 24,1 km/h 0.5 – 15 mph / 0.8 – 24,1 km/h Capteurs & Récepteur télémétrique FC Oui Oui Moteur MATRIX 5.0 HP AC DYNAMIC RESPONSE DRIVE MATRIX 5.0 HP AC DYNAMIC RESPONSE DRIVE SYSTEM™ SYSTEM™ Commande Moteur COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE 19 ’’ / 48,2 cm Ecran Projection Tactile Capacitif LCD 15 ’’ / 38,1 cm Ecran Tactile LCD MOTORISATION CONSOLE Affichage (16 :9) Affichage Données Affichage multi-langues défini par l’utilisateur Programmes Temps, temps écoulé, temps restant, durée totale programme, Temps, temps écoulé, temps restant, durée totale programme, heure, distance (kilomètres ou miles), calories, calories par heure, heure, distance (kilomètres ou miles), calories, calories par heure, vitesse, inclinaison, cadence, fréquence cardiaque, METs, WATTS, vitesse, inclinaison, cadence, fréquence cardiaque, METs, WATTS, affichage profil statique, affichage profil dynamique affichage profil statique, affichage profil dynamique Oui-Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Oui-Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Portugais, Chinois, Japonais, coréen, Néerlandais, Portugais, Chinois, Japonais, coréen, Suédois, Finnois, Russe, Arabe Suédois, Finnois, Russe, Arabe Manuel, Rolling Hills, Fat burn, Virtual Active, 5k, FC Cible, Protocole Manuel, Rolling Hills, Fat Burn, 5k, FC Cible, Protocole Gerkin,, Army Gerkin, Calorie Goal, Distance Goal, Time Goal, Army PFT, Navy PFT, Navy PRT, Marine PFT, Air Force PRT, Physical Efficiency PRT, Marine PFT, Air Force PRT, Physical Efficiency Battery (PEB) Battery (PEB) Oui Oui NETPULSE installé Oui Non Changement de programme “On-the-fly” Oui Oui Technologie FIT TOUCH™ Oui Oui Télévision numérique intégrée Vista Clear™ Oui – écran 19”/48,2 cm Oui – écran 15”/38,1 cm Compatible VIRTUAL ACTIVE™ Oui - inclus Oui FITCONNEXION ™ installé Non Non CSAFE, FitLinxx Installé WIFI Oui Oui Port Ethernet Oui Oui Connectivité Web Oui – Interface application personnalisée et moteur de Non recherche Site/Agenda Communication Etablissement Oui – Programmé via Asset Management Non Compatible Asset Management Oui – inclus Oui Compatible IPOD® Oui Oui Compatible iPhone Oui Oui – uniquement chargement Port USB Oui Oui Lecture MultiMedia Oui – via port USB (compatible avec la plupart des Non tablettes et smartphones) Compatible NIKE + IPOD Non Oui Ventilateur individuel Oui Oui Commandes Barres Go, Stop, Récupération, Vitesse, Inclinaison Go, Stop, Récupération, Vitesse, Inclinaison CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions hors tout 84.6’’ x 36.5’’ x 63.5’’/215 cm x 93 cm x 161 cm 84.6’’ x 36.5’’ x6 3.5’’/215 cm x 93 cm x 161 cm Poids maximal utilisateur 400lbs (182kg) 400lbs (182kg) Poids 399lbs (181kg) 399lbs (181kg) Poids expédition 440lbs (200kg) 440lbs (200kg) Prise électrique NEMA 5-20R/P 110V OU NEMA 6-20R/P 220V NEMA 5-20R/P 110V OU NEMA 6-20R/P 220V Contraintes électriques circuit dédié non bouclé 20 ampères circuit dédié non bouclé 20 ampères T5x CARACTERISTIQUES 50 Type de planche Planche 1’’ Ultimate Hard-Wax Reversible 1’’ Type de bande de roulement Habisat – 2 ply commercial grade Surface de course 60’’ x 22’’ /152,4 cm x 55,9 cm Hauteur planche 9.5’’ / 24,1 cm Système d’amorti Ultimate Deck Cushioning System Inclinaison 0-15% (1,300 lb / 589,7 km thrust incline motor) Vitesse 0.5 – 15 mph / 0.8 – 24,1 km/h Capteurs & Récepteur télémétrique FC Oui MOTORISATION Moteur MATRIX 5.0 HP AC DYNAMIC RESPONSE DRIVE Commande Moteur COMMERCIAL TREADMILL AC DRIVE SYSTEM™ CONSOLE Affichage DOT MATRIX LED Affichage Données Temps, temps écoulé, temps restant, durée totale programme, heure, distance (kilomètres ou miles), calories, calories par heure, vitesse, inclinaison, cadence, fréquence cardiaque, METs, WATTS, affichage profil statique, Affichage multi-langues défini par l’utilisateur Oui-Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Portugais, Japonais, Suédois, Finnois, Programmes Manuel, Rolling Hills, Fat Burn, 5k, FC Cible, Protocole Gerkin,, Army PFT, Navy PRT, Marine PFT, Air Force PRT, Physical Efficiency Battery (PEB), Protocole WFI CSAFE, FitLinxx Installé Oui NETPULSE installé Oui Changement de programme “On-the-fly” Oui Technologie FIT TOUCH™ Non Télévision numérique intégrée Vista Clear™ Non Compatible VIRTUAL ACTIVE™ Non FITCONNEXION ™ installé Oui WIFI Oui Port Ethernet Oui Connectivité Web Non Site/Agenda Communication Etablissement Non Compatible Asset Management Oui Compatible IPOD® Oui – uniquement chargement Compatible iPhone Oui – uniquement chargement Port USB Oui Lecture MultiMedia Non Compatible NIKE + IPOD Non Ventilateur individuel Oui Commandes Barres Go, Stop, Récupération, Vitesse, Inclinaison CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions hors tout 84.6’’ x 36.5’’ x 63.5’’/215 cm x 93 cm x 161 cm Poids maximal utilisateur 400lbs (182kg) Poids 394lbs (179kg) Poids expédition 433lbs (197kg) Prise électrique NEMA 5-20R/P 110V OU NEMA 6-20R/P 220V Contraintes électriques circuit dédié non bouclé 20 ampères 51