Manuel du propriétaire | Python 9816P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Python 9816P Manuel utilisateur | Fixfr
TYPE KIT RF:
Télécommande
à 1 bouton
9816V, 9816P, 9816X
Manuel D’Utilisation
© 2016 Directed, Vista, CA
G9816 FR 2016-08
FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet®, et Warn Away®
sont toutes des marques déposées de Directed®.
Table des matières
Félicitations 3
Information importante 3
Introduction
4
Centre de commande
4
Installation du centre de commande [Control Center]
5
Jumelage des télécommandes
6
Compatibilités
6
Jumelage à distance de la télécommande bidirectionnelle à 5
boutons avec un système 4X10/5X10/4X06/5X06
7
Télécommande
11
Commandes de système
11
Démarrer le moteur
11
Déverrouillage des portes
11
Arrêt du moteur
11
Informations de pile
12
Élimination de la pile
12
Informations de brevets
13
Règlementations gouvernementales
14
Avertissement! La sécurité d’abord
16
Garantie Utilisateur limitée à 1 an
17
2
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Félicitations
Remarque: Notez que ce système à distance est compatible
avec plusieurs systèmes. Votre système peut (ou non) inclure des
fonctions telles que le démarrage à distance ou des fonctions
de sécurité. N’hésitez pas à contacter votre technicien pour
découvrir les fonctions applicables à votre installation.
Information importante
Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité
Veuillez lire les sections sur la réglementation
gouvernementale et Avertissement! Sécurité d’abord de
ce manuel avant de faire fonctionner ce système.
AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations
peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages
matériels et conduire à une utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
3
FRANÇAIS
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarrage à distance à la fine pointe de la technologie. La lecture
de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre système
vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour plus d’information veuillez visiter notre site en ligne (voir
l’endos de la couverture pour l’adresse URL). Si vous avez des
questions supplémentaires, veuillez consulter votre détaillant Directed autorisé au 1-800-753-0600. Soutien additionnel également
disponible à: http://support.directed.com.
Votre Garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la
garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le
produit a été installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre détaillant autorisé ou visitez-nous au xxx
afin de commander des télécommandes supplémentaires. Les
numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à l’arrière
de l’appareil.
Introduction
Centre de commande
Voyant DEL
d'état
Centre de commande
Touche PROG
(Programme)/Valet
Antenne de système intégré au véhicule
Le centre de commande envoie et reçoit des commandes ou des
messages du système. Il est constitué de:
•
L’antenne du système intérieur du véhicule: pour une communication du système.
•
Le voyant d’état à DEL en tant qu’indicateur visuel de l’état
du système.
•
Le bouton du centre de commande: pour placer le système
en mode Valet et pour exécuter la fonction de surpassement
d’urgence.
4
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Installation du centre de commande [Control Center]
Le meilleur emplacement pour installer le centre de commande est
au centre supérieur du pare-brise. Il peut être installé verticalement
ou horizontalement par rapport au pare-brise. La teinture à vitre
métallisée peut également avoir un effet négatif sur la portée et
est un facteur à considérer pour déterminer l’emplacement l’installation.
Après avoir déterminé le meilleur emplacement pour l’installation,
suivez ces étapes:
1.
2.
3.
4.
Nettoyez l’endroit où se fera l’installation avec un nettoyant
pour vitres de qualité ou de l’alcool pour enlever toute saleté
ou tout résidu.
Branchez le câble dans le centre de commande.
Fixez le centre de commande avec du ruban adhésif double-face.
Acheminez le câble le long du cadre du pare-prise jusqu’au
module de commande (en faisant attention d’éviter les airbags) et branchez le câble dans le module de commande.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
5
FRANÇAIS
La position du centre de commande doit être abordée avec le propriétaire du véhicule avant l’installation puisque l’antenne, avec
un voyant d’état intégré à DEL et le Valet/programme, doit être
visible et accessible au client.
CENTRE DE
COMMANDE
Câble
MODULE DE
COMMANDE
Jumelage des télécommandes
Une fois que le centre de commande a été installé, il doit être
jumelé au système. Suivez la procédure suivante pour préparer et
jumeler le système.
Compatibilités
Inclue au Kit RF (XL202 non inclus)
6
Réf. kit RF
Réf. pièce à distance
9816V/P/X
(1) Télécommande bidirectionnelle
7816V/P/X&
(1) Télécommande unidirectionnelle
7616V/P/X
Réf. pièce
antenne
6826T
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
1
Ouvrir au moins une des portes du véhicule.
2
Tourner la clé de contact en position MARCHE.
3
Au bout de 10 secondes, appuyez puis relâchez
puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton du
centre de commande. Le voyant d’état commence
à clignoter dans une séquence de 1 flash et le
klaxon retentit une fois (si connecté) pour confirmer
que le système est prêt pour le jumelage.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
&
Relâcher
Appuyer &
Relâcher
Key OUT
START
&
Clé
ENCLENCHÉE
É
IV
DÉSACTIVÉ
CT
Allumé
&
&
Clignote
Bips de
confirmation
Clé
ENCLENCHÉE
É
Les changements de
lumière
&
IV
&
Appuyer/
tenir
DÉSACTIVÉ
continuez
de tenir
&
CT
Enclenchez le bouton OFF et testez les fonctions
à distance.
Bips de
confirmation
A
7
Appuyer
x2
OFF
6
Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande. Le klaxon retentit [si connecté) pour
confirmer que le système a été jumelé avec la
télécommande. La télécommande bidirectionnelle commence à bipper pour confirmer que la
télécommande a été jumelée avec le système; la
télécommande unidirectionnelle n’émet aucun bip
de confirmation. Si le jumelage échoue, répétez
la procédure ci-dessus ou vérifiez que le microprogramme est bien activé (4X10/5X10) et que le
type d’antenne/télécommande utilisé est correct..
&
Relâche
N
5
Appuyez et relâchez rapidement deux fois le
bouton de la commande, puis maintenez le bouton
enfoncé. Le voyant à DEL de transmission s’allume,
continuez de maintenir enfoncé le bouton jusqu’à
ce que le voyant change de statut. Relâchez le
bouton et le voyant à DEL de transmission commence à clignoter pour indiquer que le centre de
commande est prêt à être jumelé à distance.
&
Appuyer/tenir
de voyant
DEL
O
Relâchez le bouton de centre de contrôle.
DÉMARRAGE
&
Appuyez/relâchez
Key IN
A
IV
É
DÉSACTIVÉ
DÉMARRAGE
START
4
Clé
ENCLENCHÉE
CT
Clé
ENCLENCHÉE
A
OFF
O
N
Key OUT
Porte
ouverte
FRANÇAIS
Jumelage à distance de la télécommande bidirectionnelle à 5 boutons
avec un système 4X10/5X10/4X06/5X06
DÉMARRAGE
7
Remarque: Quitter le mode de jumelage
•
La routine d’apprentissage se termine si l’un des événements
suivants se produit:
•
La clé de contact est enlevée.
•
Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
•
Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
•
La routine s’arrête si une des conditions suivantes est rencontrée:
•
Il n’y a aucune activité pendant 30 secondes.
•
Appuyez sur et relâchez le bouton une fois, puis appuyez sur
ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
à DEL de transmission s’éteigne.
8
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Inclue au Kit RF (XL202 non inclus)
Réf. pièce à distance
9816V/P/X
(1) Télécommande bidirectionnelle 7816V/P/X&
(1) Télécommande unidirectionnelle 7616V/P/X
Microrpogramme
XL202
Réf. pièce
antenne
FRANÇAIS
Réf. kit RF
202.RFTDDEI2
6826T
Jumelage à distance de la télécommande bidirectionnelle avec un
système XL202
1
2
Pour déverrouiller d’urgence la porte conducteur: Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM-XL202
MING du module XL202. Le voyant à DEL de
transmission commence à clignoter légèrement
(Ne pas relâcher le bouton PROGRAMMING
XL202).
Pour débloquer toutes les portes: Appuyez
XL202
une fois puis maintenez enfoncé le bouton
PROGRAMMING du module XL202. Le voyant
à DEL de transmission commence à clignoter
légèrement (Ne pas relâcher le bouton PROGRAMMING XL202).
Appuyez deux fois sur le bouton START de
la télécommande, puis maintenez le enfoncé
la troisième fois. La Le voyant à DEL de
transmission s’allume, continuez de maintenir
enfoncé le bouton jusqu’à ce que le voyant à
DEL de transmission change de statut. Relâchez
le bouton et le voyant à DEL de transmission
commence à clignoter pour indiquer que le
centre de commande est prêt à être jumelé à
distance.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
XL202
XL202
Appuyez/relâchez
&
Appuyer/tenir
&
Appuyer/tenir
Clignote
lentement
&
Clignote
lentement
Appuyer
x2
continuez
de tenir
&
&
Appuyer/
tenir
Les changements de
lumière
&
&
Relâcher
Allumé
&
&
Clignote
9
3
Appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE)
de la télécommande. Le voyant à DEL de transmission du module XL202 s’allume pendant
une seconde; puis elle s’éteint pour indiquer
que le jumelage a été effectué avec succès.
La télécommande bidirectionnelle commence
à bipper pour confirmer que la télécommande a été jumelée avec le système; la
télécommande unidirectionnelle n’émet aucun
bip de confirmation. Si le jumelage échoue,
répétez la procédure ci-dessous ou vérifiez que
le microprogramme est XL202 et que le type
d’antenne/télécommande utilisé est correct.
4
Relâchez le bouton PROGRAMMING du module XL202 testez les fonctions à distance.
&
Appuyer/
tenir
Allumé
x1 sec
&
Désactivé
&
Bips de confirmation
XL202
XL202
Relâche
Remarque: Quitter le mode de jumelage:
La routine d’apprentissage du module XL202 se termine si l’un des
événements suivants se produit:
•
Le bouton PROGRAMMING est relâché.
•
La routine s’arrête si une des conditions suivantes est rencontrée:
•
Il n’y a aucune activité pendant 30 secondes.
•
Appuyez et maintenir le bouton
enfoncé.
10
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande
État du système
Appuyez/relâchez le
bouton
Appuyez/maintenez
pendant 3 sec
Moteur À L’ARRÊT
Démarrer le moteur
Recherche de véhicule**
Moteur EN MARCHE
Déverrouillage des portes
Arrêt du moteur
Démarrer le moteur
Lorsque le moteur est À L’ARRÊT, appuyez et relâchez le bouton de
la télécommande pour démarrer le moteur.
Déverrouillage des portes
Lorsque le moteur est mis en marche avec le système à distance,
appuyez et relâchez le bouton de la télécommande. Les portes
sont déverrouillées, les feux de position clignotent et le klaxon
retentit * (si connecté), pour confirmer. La télécommande bidirectionnelle bippe.
Arrêt du moteur
Lorsque le moteur est mis EN MARCHE avec la commande à distance, maintenez enfoncé le bouton de la télécommande jusqu’à
ce que la LED se mette à clignoter rapidement. Le moteur s’arrête
et les feux de position s’éteignent. La télécommande bidirectionnelle bippe.
*
Cette option n’est disponible que si vous utilisez un 4X10
et un 5X10. Pour des raisons de sécurité, le bouton de la
télécommande unidirectionnelle n’est pas recommandé/compatible avec le 5x10.
** Le klaxon n’est disponible que si vous utilisez un 4X10 et il
s’agit d’une fonction optionnelle nécessitant d’autres éléments.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
11
FRANÇAIS
Commandes de système
Recherche de véhicule**
Lorsque le moteur est À L’ARRÊT, maintenez le bouton enfoncé
pendant trois secondes. Le klaxon retentit (si connecté) une fois et
les feux de position se mettent à clignoter à répétition. La télécommande bidirectionnelle bippe
Informations de pile
Les télécommandes unidirectionnelles sont alimentés par une pile
bouton unique (RPN* CR-2016), et les télécommandes bidirectionnelles sont alimentés par deux piles boutons (RPN* CR-2016)
qui peuvent être achetés dans la plupart des détaillants. La portée
de fonctionnement diminue au fur et à mesure que la charge de
pile diminue.
Remplacement de pile
1.
2.
3.
4.
5.
Dévisser le matériel en arrière de l’unité et retirer du boîtier.
Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la
fente située au bas de la télécommande, près de l’anneau
de clé. Ouvrez avec précaution le boîtier.
Retirez doucement la (ou les) pile(s) usagée(s) en la/les glissant hors de la clip de retenue. Orientez la nouvelle pile en
respectant la polarité et insérez-la dans la clip de retenue.
Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un
dans l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le
devant et sur l’arrière. Réinstallez la vis.
Fonctions de contrôle à distance.
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous devez
vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en
respectant les exigences municipales de recyclage de
pile.
12
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Informations de brevets
Brevets de démarrage à distance:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933;
5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448;
6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Brevets de sécurité de véhicule:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576;
5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638;
5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Autres brevets en attente.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
13
FRANÇAIS
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets suivants aux
É.-U:
Règlementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la
FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement à été testé et est conforme aux limites d’un appareil de Classe B, selon l’article 15 des Règles FCC.
Ces limites ont étés mises en place pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel.
Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du
manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n’existe aucune garantie que des interférences
ne seront pas produites dans une installation particulière. Si l’équipement engendre des interférences nuisant à la réception radio ou
télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension,
puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y
remédier en ayant recours à l’une des mesures suivantes:
•
•
•
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise ou circuit différent de
celui du récepteur.
Contactez le revendeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour obtenir de l’assistance.
Télécommandes
Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de
la FCC, cet appareil devrait être utilisé dans des configurations de
14
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Centre de commande
Pour respecter les exigences établies par la FCC en termes de radiofréquences, le dispositif et son antenne doivent être maintenus
à une distance de 20 cm ou plus de la personne qui les utilise,
sauf pour les mains te les poignées, afin de respecter la directive
relative à l’exposition aux radiofréquences.
Le dispositif est conforme la norme canadienne RSS-210 relative
aux dispositifs radioélectriques. Son utilisation n’est autorisée que
sur une base de non-brouillage et de non-protection; en d’autres
termes, ce dispositif ne doit pas être utilisé s’il est établi qu’il provoque des interférences nuisibles aux services autorisés par Industries
Canada. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes
les interférences radio qui peuvent être reçus, même si ce brouillage pourrait affecter le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
15
FRANÇAIS
manipulations manuelles uniquement.
Le dispositif et son antenne doivent être maintenus à une distance
de 20 cm ou plus de la personne qui les utilise, sauf pour les
mains te les poignées, afin de respecter la directive relative à
l’exposition aux radiofréquences. Cet appareil est conçu pour être
utilisé dans les mains d’une personne et ses configurations d’exploitation ne prennent pas en charge les transmissions normales
pendant qu’il est transporté dans les poches ou des étuis à côté
d’une personne.
Avertissement! La sécurité d’abord
Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous
avant de continuer.
Une mauvaise utilisation du produit peut être dangereuse ou illégale.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce
produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Directed.
Si vous avez des questions, contactez votre revendeur ou directement Directed au numéro suivant: 1-800-753-0600.
Capacité de démarrage à distance
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le
véhicule via un signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi,
ne jamais faire fonctionner ce système dans un espace clos ou
partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage).
Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos
ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à
distance doit être désactivé en utilisant l’interrupteur à bascule.
Le mode d’utilisation est sous la responsabilité exclusive de l’utilisateur et celui-ci devra assumer tous les risques et responsabilités
qui y sont liés. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU PRÈS D’UNE ZONE
URBAINE ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES DES
ZONES URBAINES DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU
PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT
DEMEURER VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions
sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
16
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
Interférence
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant autorisé Directed. Ne pas tenter d’effectuer toute modification
non autorisée de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à
l’eau. Veuillez vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de
toute source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou
l’eau annulera la garantie
.
Garantie Utilisateur limitée à 1 an
Pour une période de UN AN à compter de la date d’achat, Directed
Electronics couvre le dispositif ou système de sécurité. («DIRECTED”) promet
à l’acheteur original, de réparer ou de remplacer par une pièce reconditionnée comparable, le dispositif ou l’un de ses accessoires (ci-après l’
«élément»), qui montrerait un défaut de fabrication et s’il est prouvé que
l’utilisateur respecte les conditions d’utilisation recommandées, à savoir:
L’élément a été acheté chez un détaillant Directed autorisé; et la partie
est retourné à DIRIGÉ, port payé, accompagné d’une copie claire, lisible
de la réception ou l’acte de vente portant les renseignements suivants:
nom, adresse, numéro de téléphone, le nom et produit complet et la partie
Description de distributeur autorisé consommateur. Cette garantie est non
transférable et est automatiquement annulée si la partie a été modifié ou
utilisé d’une manière contraire à sa destination ou la partie a été endommagé par accident, une utilisation abusive, d’une négligence, un mauvais
entretien, d’installation ou d’autres causes non reliées à un défaut de matériaux ou de construction.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
17
FRANÇAIS
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter les rendements prévus.
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, SAUF COMME
INDIQUE CI-DESSUS, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER EXPRESS GARANTIE, GARANTIE IMPLICITE, GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
ET GARANTIE DE NON-VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE,
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES; ET DIRECTED DÉCLINE ET INTERDIT
TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ À ASSUMER TOUTE OBLIGATION,
OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ RELATIVE A CS PRODUITS. DIRECTED REJETTE ET
N’A ABSOLUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR ACTES DE TOUT
TIERS, Y COMPRIS SES DÉTAILLANTS AUTORISÉS OU LES INSTALLATEURS.
DIRECTED N’OFFRE PAS DE GARANTIE OU D’ASSURANCE CONTRE LE
VANDALISME, DOMMAGE OU VOL DE L’AUTOMOBILE, SES PIÈCES
OU CONTENU; ET REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ
QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA RESPONSABILITÉ
POUR VOL, DOMMAGE OU VANDALISME. EN CAS DE PLAINTE OU DE
DIFFÉREND IMPLIQUANT DIRECTED OU UNE DE SES FILIALES, LE LIEU
SERA LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE.
LES LOIS DE L’ÉTAT D E CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES
S’APPLIQUERONT ET RÉGIRONT LE LITIGE. LA RÉCUPÉRATION
MAXIMALE EN VERTU DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED
DOIT ÊTRE STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DE L’APPAREIL
CHEZ LE DÉTAILLANT DIRECTED AUTORISÉ. DIRECTED NE SERA PAS
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS, DOMMAGES INCIDENTIELS,
DOMMAGES AUX VÉHICULES, DOMMAGES POUR PERTE DE TEMPS,
PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE COMMERCIALE, PERTE DE POSSIBILITÉ
ÉCONOMIQUE ET AUTRES MALGRÉ CELA, LE MANUFACTURIER OFFRE
UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU RÉPARATION DU
MODULE DE COMMANDE ASSUJETTI AUX CONDITIONS DÉCRITES ICI.
Cette garantie ne couvre que les pièces vendues aux États-Unis d’Amérique
et au Canada. Les pièces vendues en dehors des États-Unis et du Canada
sont vendues “telles qu’elles” et ne SONT COUVERTES PAR AUCUNE
GARANTIE, expresse ou implicite. Certaines provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée d’une garantie implicite ou de limitation en cas
de dommages dus à un accident/incident. Cette garantie vous donne
18
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
© 2016 Directed. Tous droits réservés.
19
FRANÇAIS
des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. DIRECTED n’est
pas autorisé et n’a autorisé personne à créer pour elle une obligation,
promesse, devoir ou obligation dans le cadre de la présente garantie. Pour
plus de détails à propos de la garantie des produits DIRECTED, consultez
la rubrique d’aide du site DIRECTED, sur: ww.directed.com
La société à l’origine de ce système est Directed
Depuis sa création, Directed n’a eu qu’un seul objectif, fournir aux
consommateurs la meilleure sécurité de véhicule et les meilleurs
accessoires disponibles.
Détenteur de près de 100 brevets et prix de l’innovation dans le
domaine de la technologie électronique de pointe,
Directed est certifiée ISO 9001 propose des produits de qualité, vendus et desservis à travers l’Amérique du Nord et dans le
monde entier.
Appeler au (800) 274-721 pour plus d’informations à propos de
nos produits et services.
Directed s’engage à fournir des produits et services de classe
mondiale qui suscitent la satisfaction de nos clients.
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2016 Directed—Tous droits réservés
G9816 FR 2016-08

Manuels associés