▼
Scroll to page 2
of
208
e_kb452.book Page 0 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). e_kb452.book Page 1 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. 1 e_kb452.book Page 2 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, ne la laissez pas dans un endroit à haute température (supérieure à 60 °C). Elle pourrait chauffer, prendre feu ou exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI72 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie, tout contact du liquide avec les yeux peut entraîner une perte de l’acuité visuelle. Ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 2 e_kb452.book Page 3 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI72, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI72 • Ne tentez jamais de la démonter, de la mettre en court-circuit, de l’exposer à une température supérieure à 60 °C ou de l’incinérer car elle peut exploser ou provoquer des brûlures. • N’utilisez que le chargeur prévu. 3 e_kb452.book Page 4 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.28) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. 4 e_kb452.book Page 5 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC72. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 5 e_kb452.book Page 6 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1 Précautions d’utilisation....................................................................4 Table des matières ...........................................................................6 Composition du manuel d’utilisation ...............................................11 Caractéristiques de l’appareil............................................................12 Vérification du contenu de l’emballage...........................................15 Descriptif de l’appareil ....................................................................16 Noms des éléments fonctionnels....................................................17 Indications de l’écran......................................................................18 Préparation de l’appareil 21 Fixation de la courroie........................................................................21 Alimentation de l’appareil ..................................................................22 Charge de la batterie ......................................................................22 Installation de la batterie.................................................................23 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................25 Installation de la carte mémoire SD ..................................................26 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...............29 Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo......................................................................30 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................32 Mode lecture...................................................................................33 Réglages initiaux ................................................................................34 Réglage de la langue d’affichage ...................................................34 Réglage de la date et de l’heure.....................................................36 Démarrage rapide 39 Prise de vue images fixes ..................................................................39 Lecture des images fixes ...................................................................41 Lecture des images ........................................................................41 Lecture de l’image précédente ou suivante....................................41 Rotation de l’image affichée ...........................................................42 Opérations de base 43 Compréhension des fonctions des boutons....................................43 Mode A .........................................................................................43 Mode Q ........................................................................................45 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................48 Réglage à l’aide des menus ...........................................................48 Liste des menus .............................................................................51 Réglage du mode de prise de vue..................................................53 6 e_kb452.book Page 7 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Appel d’un menu spécifique ...........................................................57 Réglage du mode lecture ...............................................................60 Opérations de prise de vue 62 Opérations de prise de vue................................................................62 Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............62 Réglage des fonctions (Mode programme) ....................................63 Prise de vue en mode simple (Mode vert)......................................64 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/digital SR (Anti-flou)) ............................................66 Encadrement de vos photos (Compos. cadre créa.) ......................67 Prise de vue de personnes (Ton chair naturel/Portrait)..................68 Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................70 Prise de vue de votre animal familier (Mode animaux domestiques) ........................................................72 Utilisation du retardateur ................................................................74 Prise de vue en série (Mode rafale/mode rafale haute vitesse) .....75 Utilisation du zoom .........................................................................76 Utilisation de la fonction grand-angle numérique ...........................79 Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................82 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture.....83 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................85 Sélection du mode centre...............................................................85 Sélection du mode flash .................................................................87 Sélection des pixels enregistrés .....................................................89 Sélection du niveau de qualité........................................................91 Réglage de la balance des blancs..................................................92 Réglage de la mesure AE...............................................................94 Réglage de la sensibilité ISO .........................................................96 Réglage des conditions d’AF..........................................................98 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ..100 Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................101 Réglage de la saturation (Saturation)...........................................102 Réglage du contraste (Contraste) ................................................103 Réglage de la fonction d’impression de la date............................104 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................105 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................107 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................107 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........109 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo...................110 Sélection de la cadence d’image..................................................111 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (Mode couleur)...............................................................112 Réglage de la fonction Movie SR (Stabilisateur vidéo) ................113 7 e_kb452.book Page 8 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Choix de la méthode de mise au point pour l’enregistrement de séquences vidéo ...........................................114 Réglage du zoom optique.............................................................115 Lecture et suppression des images 116 Lecture des images ..........................................................................116 Basculer du mode A au mode Q ..............................................116 Lecture des images fixes..............................................................116 Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire .................................................................117 Lecture zoom................................................................................119 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ....120 Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................121 Diaporama ....................................................................................123 Lecture des séquences vidéo..........................................................125 Lecture d’une séquence vidéo......................................................125 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............126 Suppression d’images......................................................................127 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................127 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) .........................................129 Suppression de toutes les images et fichiers son ........................131 Restauration des images supprimées ..........................................132 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) .............................................................133 Édition et impression d’images 135 Édition d’images ...............................................................................135 Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........135 Recadrage d’images.....................................................................137 Copie d’images et de fichiers son.................................................138 Utilisation des filtres numériques..................................................140 Atténuation yeux rouges...............................................................143 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................144 Édition de séquences vidéo..........................................................146 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................150 Impression d’images uniques .......................................................150 Impression de toutes les images ..................................................152 Impression avec PictBridge.............................................................153 Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................153 Impression d’images uniques .......................................................154 Impression de toutes les images ..................................................156 Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................157 Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................157 8 e_kb452.book Page 9 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Enregistrement et lecture du son 158 Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................158 Lecture de sons ................................................................................160 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................161 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................161 Lecture d’un mémo vocal .............................................................162 Réglages 163 Réglages de l’appareil ......................................................................163 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée...163 Changement de la date et de l’heure ...........................................164 Changement des réglages sonores..............................................166 Réglage du réveil..........................................................................168 Réglage de l’heure monde. ..........................................................170 Changement de la langue d’affichage ..........................................172 Modification du nom de dossier de l’image ..................................173 Changement du mode de connexion USB ...................................174 Changement du système de sortie vidéo .....................................175 Réglage de la luminosité de l’écran LCD .....................................176 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................177 Désactivation de Arrêt auto ..........................................................178 Réglage de l’affichage Aide..........................................................179 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............180 Changement de l’écran de démarrage .........................................181 Affichage du mode horloge .............................................................182 Annexe 183 Liste des villes Heure monde ..........................................................183 Réglages par défaut..........................................................................184 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........188 Accessoires optionnels....................................................................190 Messages...........................................................................................191 Problèmes de prise de vue ..............................................................194 Caractéristiques principales............................................................196 GARANTIE .........................................................................................200 Index...................................................................................................205 9 e_kb452.book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2 5ou 4 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 Renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 10 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C » et le mode audio « mode O ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. e_kb452.book Page 11 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement. 3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 4 4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 5 5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 6 6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation d’ACDSee for PENTAX, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 8 9 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 11 e_kb452.book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue de base, l’Optio Z10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Cette section vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo L’Optio Z10 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo. (p.113) Vous pouvez également prendre des photos en même temps que vous enregistrez une séquence vidéo. (p.108) Vous permet de conserver le cœur de l’action des événements sportifs sous forme de séquence vidéo ainsi que de conserver le cliché du point de la victoire. Ajoutez des cadres originaux à vos photos ! Grâce à l’Optio Z10, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.67) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre. (p.144) Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. 12 e_kb452.book Page 13 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio Z10 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.53) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.116, p.135) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran LCD permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. (p.53, p.60) L’aide du mode de prise de vue et l’aide du mode de lecture s’affichent pendant quelques secondes après la sélection du mode afférent (palette du mode capture et palette du mode lecture). (p.53, p.60) Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.64) Créez un calendrier d’images et de sons ! Avec l’Optio Z10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.118) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire. 13 e_kb452.book Page 14 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera partout où vous irez ! Grâce à sa conception sportive et élégante et à son excellente portabilité, l’Optio Z10 se glisse parfaitement dans une poche de votre sac ou trouve sa place autour de votre cou ; il sera toujours avec vous, tout comme votre téléphone portable. Il peut également servir de montre grâce à son mode horloge ! (p.182) Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir recours à un ordinateur ! L’Optio Z10 vous permet de lire et d’éditer les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier. (p.135) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque maintenant, grâce à l’Optio Z10, vous pouvez les récupérer ! (p.132) Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.135), Recadrage (p.137) et Atténuation yeux rouges (p.143) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.146) 14 e_kb452.book Page 15 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio Z10 Courroie O-ST20 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW70 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI72 (*) Chargeur de batterie D-BC72 (*) Cordon d’alimentation secteur (*) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC72.) Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.190). 15 e_kb452.book Page 16 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Témoin du retardateur (rouge) Haut-parleur Microphone Objectif Flash Cache-objectif/interrupteur général Vue arrière Écran LCD Témoin de mise sous tension Écrou de trépied Prise alimentation externe Borne PC/AV Cache des ports Cache des ports Trappe de protection du logement de la carte Trappe de protection du logement des piles 16 e_kb452.book Page 17 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Noms des éléments fonctionnels Cache-objectif/interrupteur général Déclencheur Commande du zoom /w/x/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.43 - p.47) pour connaître la fonction de chaque bouton. 17 e_kb452.book Page 18 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Indications de l’écran Affichage normal en mode capture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent. 38 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 11 01/01/2007 14:25 +1.0 12 13 14 1 Mode de prise de vue (p.53) 8 2 3 4 5 6 Mode du flash (p.87) Mode Pr.de vues (p.74, p.75) Mode centre (p.85) Avertissement de bougé (p.83) Icône du zoom numérique (p.76) Icône du zoom intelligent (p.76) État de la mémoire (p.32) 9 10 11 12 13 14 7 + : mémoire intégrée (sans carte) a r 18 : carte mémoire SD : carte protégée en écriture Capacité de stockage des images restante Témoin de la batterie (p.24) Mire de mise au point (p.39) Correction IL (p.82) Date et heure (p.36) Réglage de l’heure monde (p.170) Icône d’impression de la date (p.104) e_kb452.book Page 19 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage Histogramme + Info en mode capture d’images fixes 38 8M 1 2 200 3 4 1 2 3 4 5 1/250 F3.3 +1.0+1.0 Partie lumineuse (clignotement rouge) Partie sombre (clignotement jaune) Vitesse d’obturation Ouverture Pixels enregistrés (p.89) 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 Qualité (p.91) Balance blancs (p.92) Mesure AE (p.94) Sensibilité ISO (p.96) Histogramme (p.84) À propos des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. A1 à A11 n’apparaissent que lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. B1 à B10 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.120) 19 e_kb452.book Page 20 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM A11 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 A1 100 - 0038 8M B10 200 1/250 F3.3 01/01/2007 14:25 Mode lecture (p.60) w : Lecture d’images fixes Mode (p. 59) P : Digital SR (p.121) A2 A3 A4 A5 A6 A7 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Numéro de dossier (p.173) Numéro de fichier Icône de protection (p.133) Icône de mémo vocal (p.162) Témoin de la batterie (p.24) Icône de volume (p.162) A8 A9 A10 A9 A10 A11 B1 Date et heure capturées (p.36) Bouton de navigation Icône de verrouillage des clés (p.65) Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.19) B2 Pixels enregistrés (p.89) B3 Qualité (p.91) B4 Balance blancs (p.92) B5 Mesure AE (p.94) B6 Sensibilité ISO (p.96) B7 Partie sombre (clignotement jaune) (p.19) B8 Vitesse d’obturation B9 Ouverture B10 Histogramme (p.84) État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur SHUTTER 5 Bouton vert/i X ,i Bouton de navigation (5) Bouton 3 20 MENU OK e_kb452.book Page 21 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Préparation de l’appareil Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil. 1 1 1 2 Préparation de l’appareil 2 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. 21 e_kb452.book Page 22 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Alimentation de l’appareil 1 Témoin de charge Batterie Préparation de l’appareil En cours de charge : témoin rouge Charge terminée : témoin éteint Cordon d’alimentation secteur 3 Chargeur de batterie 1 Sur prise secteur 2 Charge de la batterie Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Note : cordon d’alimentation secteur « certifié, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon flexible 18/2, 125 V, 7 A, 1,8 m au moins » 1 2 3 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC72. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le bas. Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 90 minutes (maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI72 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 22 e_kb452.book Page 23 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 1 Préparation de l’appareil Trappe de protection du logement des piles Batterie Installation de la batterie Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. 1 Ouvrez la trappe de protection. 2 Introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’arrière de l’appareil. Fermez la trappe de protection. 3 Lorsque vous faites glisser la trappe de protection, elle s’ouvre par ressort. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection. Faites glisser la batterie vers l’extérieur. 23 e_kb452.book Page 24 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 1 Préparation de l’appareil • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI72. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement des images*1 du son*2 (flash utilisé pour 50 % d’une séquence vidéo*2 des prises de vue) 180 images 65 min Durée de lecture*2 190 min 150 min *1: La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 : Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin Affichage de l’écran 24 État de la batterie (vert) Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] sur l’écran LCD. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. e_kb452.book Page 25 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 4 1 2 Borne DC Adaptateur secteur 3 Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 2 3 4 Préparation de l’appareil 1 Cordon d’alimentation secteur Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, les marques 2 se trouvant dans le même sens. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que le cache-objectif est fermé (l’appareil est hors tension) avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC63, il est impératif de lire son mode d’emploi. • La batterie ne peut être chargée à l’intérieur de l’appareil même si l’adaptateur secteur est branché. 25 e_kb452.book Page 26 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Installation de la carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD Trappe de protection du logement de la carte Carte mémoire SD L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.32) • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.163) pour connaître les consignes de formatage. • Vérifiez que le cache-objectif est fermé (l’appareil est hors tension) avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29) • Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 26 e_kb452.book Page 27 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte. Lorsque vous faites glisser la trappe de protection, elle s’ouvre par ressort. 2 Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. Fermez la trappe. Fermez la trappe en sens inverse de 2 et faites-la glisser dans le sens inverse de 1 pour la bloquer. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 1 Préparation de l’appareil 3 Introduisez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’arrière de l’appareil (côté comportant l’écran LCD). 27 e_kb452.book Page 28 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 28 • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données Commutateur écriture-protection existantes ou le formatage de la carte. r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. e_kb452.book Page 29 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enreg. 3264×2448 f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480 Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. Plus net E 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos à prendre (stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est E(3264×2448). Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. E Le réglage par défaut est D (très bon). 29 e_kb452.book Page 30 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.89 Sélection du niveau de qualité 1p.91 1 Préparation de l’appareil Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images (nombre approximatif de photos) C (excellent) Mémoire intégrée D (très bon) 256 Mo Mémoire intégrée E (bon) 256 Mo Mémoire intégrée 256 Mo E 3264×2448 13 images 62 images 26 images 121 images 40 images 186 images f 2592×1944 21 images 97 images 40 images 186 images 58 images 267 images g 2304×1728 26 images 121 images 52 images 242 images 75 images 346 images h 2048×1536 33 images 151 images 65 images 299 images 95 images 435 images i 1600×1200 52 images 242 images 87 images 401 images 128 images 586 images l 1024× 768 104 images 476 images 175 images 802 images m 222 images 1016 images 640× 480 208 images 953 images 303 images 1386 images 416 images 1906 images • Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image (nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.109 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.110 Sélection de la cadence d’image 1p.111 30 e_kb452.book Page 31 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur. D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est m (640×480). 1 C Excellent D Très bon E Préparation de l’appareil Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage Images plus nettes Bon Images plus granuleuses Le réglage par défaut est C (Excellent). Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage 30 im./s Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale. 15 im./s Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante. Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde). Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps d’enregistrement (temps d’enregistrement approximatif) 30 im./s Mémoire 256 Mo intégrée m 640×480 D 320×240 15 im./s Mémoire 256 Mo intégrée C 49 s 3 min 47 s 1 min 38 s 7 min 28 s D 1 min 6s 5 min 5s 2 min 13 s 10 min 10 s E 1 min 41 s 7 min 42 s 3 min 16 s 14 min 57 s C 1 min 19 s 6 min 3s 2 min 31 s 11 min 33 s D 1 min 47 s 8 min 12 s 3 min 28 s 15 min 53 s E 2 min 31 s 11 min 33 s 5 min 3s 23 min 6s Son Mémoire intégrée 256 Mo 41 min 17 s 3h 8 min 53 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée/carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. 31 e_kb452.book Page 32 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Cache-objectif/interrupteur général 1 Préparation de l’appareil 1 2 Témoin de mise sous tension Ôtez le cache-objectif. L’appareil s’allume, de même que le témoin de mise sous tension. Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué p.34 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Fermez le cache-objectif. L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension. Opérations de prise de vue 1p.62 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son. 32 État de la mémoire 38 01/01/2007 14:25 e_kb452.book Page 33 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Bouton Q Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos. 1 Maintenez votre pression sur le bouton de lecture pendant deux secondes. Préparation de l’appareil Mode lecture 1 L’appareil est sous tension, l’écran LCD est activé et l’appareil est en mode lecture. Pour passer du mode lecture en mode A, ôtez le cache-objectif. Lecture des images fixes 1p.41 33 e_kb452.book Page 34 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglages initiaux Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos. 1 Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 L’écran Language/ apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.36) pour mettre l’heure et la date à jour. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.172). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.164). Réglage de la langue d’affichage 1 34 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. English Dansk Svenska Deutsch Finnish Polish Czech Italiano Hungarian Nederlands MENU Annuler OK OK e_kb452.book Page 35 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 2 Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux Français Ville résidence New York MENU Annuler DST OFF OK OK Horaire d’été Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. 1 Préparation de l’appareil L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de l’horaire d’été sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.36). Passez à l’étape 3 de « Réglage de Ville résidence et d’Horaire d’été » si les réglages souhaités n’apparaissent pas. L’écran Réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglage] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ma ville, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après. • Pour modifier Ma ville, suivez les instructions de « Réglage de l’heure monde » (p.170). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de « Changement de la date et de l’heure » (p.164). 35 e_kb452.book Page 36 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage de Ville résidence et d’Horaire d’été 3 1 4 Préparation de l’appareil 5 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglages initiaux Le cadre passe sur [Ville résidence]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Français L’écran Ville résidence apparaît. Ville résidence New York Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3). MENU Annuler DST OFF OK OK Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. L’écran des réglages initiaux apparaît. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [AA/MM/JJ]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler 36 0:00 OK OK e_kb452.book Page 37 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 3 4 6 Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler OK OK Le cadre revient à [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). 9 1 0:00 Le cadre se déplace sur le mois. Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. OK OK Préparation de l’appareil 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK Pressez le bouton 4. Le réglage est effectué et l’appareil revient au mode capture. Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ville résidence et Hor. Été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.172). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement de la date et de l’heure » (1p.164). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.170). 37 e_kb452.book Page 38 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 38 Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran des réglages initiaux. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.183) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Modification du format de sortie vidéo » (p.175) pour modifier ce paramètre. e_kb452.book Page 39 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Démarrage rapide Prise de vue images fixes Déclencheur Commande du zoom/w/x 2 1 2 Ôtez le cache-objectif. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil. 3 4 38 L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes. Dans ce manuel, il s’agit du mode capture d’images fixes. Démarrage rapide Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 01/01/2007 14:25 Mire de mise au point Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.40) Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p.64) 39 e_kb452.book Page 40 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. 2 Démarrage rapide Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. Pression à fond Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan. • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière. • Lignes horizontales ou motifs élaborés. • Objets en mouvement. • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché. • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). Affichage immédiat L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.100) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i. 40 e_kb452.book Page 41 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Démarrage rapide Lecture des images fixes Déclencheur Bouton Q 2 Lecture des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A. Numéro de fichier 100 - 0038 Démarrage rapide Bouton de navigation 01/01/2007 14:25 Lecture de l’image précédente ou suivante 1 2 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. 41 e_kb452.book Page 42 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Bouton Q 2 Démarrage rapide Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Rotation de l’image affichée 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (234 5) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler OK OK L’image retournée apparaît. • Les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Suppression de l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.127) 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout 42 OK OK e_kb452.book Page 43 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons 1 3 Opérations de base 2 3 4 5 6 7 8 Mode A 1 Cache-objectif/interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension. (p.32) 43 e_kb452.book Page 44 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \) (p.39) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.39) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C. (p.107) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.158) 3 Commande du zoom/w/x/f/y 4 Bouton Q 3 5 Bouton de navigation Opérations de base 6 Bouton 4/W 7 Bouton vert Modifie la zone capturée. (p.76) Bascule en mode Q. (p.116) (2) (3) (4) (5) (23) : : : : : Modifie le mode prise de vues. (p.74, p.75) Affiche la palette du mode capture. (p.53) Change le mode de flash. (p.87) Change le mode centre. (p.85) Règle \ en mode \. (p.86) Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.83) Bascule en mode vert. (p.64) Appelle le menu attribué. (p.57) Prend une image fixe pendant l’enregistrement de séquences vidéo. (p.108) 8 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.48) 44 e_kb452.book Page 45 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 1 3 3 Opérations de base 2 4 5 6 7 8 Mode Q 1 Cache-objectif/interrupteur général 2 Déclencheur Met l’appareil sous et hors tension. (p.32) Bascule en mode A. (p.116) 45 e_kb452.book Page 46 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 3 Commande du zoom/f/y Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.117) Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.119) Appuyez sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire. (p.118) Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images du dossier sélectionné. (p.118) Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images de la date sélectionnée. (p.118) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.125, p.160) 3 Opérations de base 4 Q Bouton 5 Bouton de navigation Bascule en mode A. (p.116) (2) (3) (45) (2345) 6 : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son. (p.125, p.160) : Affiche la palette du mode lecture. (p.61) Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.125, p.160) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image. (p.41) Vue suivante, vue précédente et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.125) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.160) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.119) Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire. (p.117, p.118) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p.144) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.120) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.117, p.119) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.118) Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire. (p.118) 46 e_kb452.book Page 47 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.127) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.129) Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.118) Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.118) 8 Bouton 3 3 Opérations de base Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.48) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p.60) Retour à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.117) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.118) Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire. (p.118) 47 e_kb452.book Page 48 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Réglage à l’aide des menus 3 En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture Opérations de base 38 100 0038 100-0038 01/01/2007 14:25 01/01/2007 14:25 MENU MENU Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité Réglages 8M Formater Son Réglage date Réveil Heure monde AWB Français MENU ਞၭ Exit Mode Enregistrt 1/3 8M Réglages Formater Son Réglage date Réveil Heure monde AWB SHUTTER Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A 48 1/3 01/01/2007 Français ً AUTO 800 MENU ਞၭ Exit MENU ਞၭ Exit Déclencheur pressé à mi-course 01/01/2007 ً AUTO 800 MENU ਞၭ Exit Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU ĭ OK or 38 100 0038 100-0038 01/01/2007 14:25 01/01/2007 14:25 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q e_kb452.book Page 49 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu. Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Pixels enreg]. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ġɣ MENU Exit ਞၭ 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Capacité stockage Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU ńŢůŤŦŭ Annuler Opérations de base 3 3 13 8M AUTO 800 ɣ OK OK ŐŌ Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23). Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages et à l’annulation des modifications. 49 e_kb452.book Page 50 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 3 Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu Opérations de base 6 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. 50 e_kb452.book Page 51 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.184) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Description Page p.89 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p.91 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.92 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.98 Limiteur de m.ap Limitation de la plage de mise au point selon les conditions p.99 Mesure AE Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de déterminer l’exposition p.94 Sensibilité Réglage de la sensibilité ISO p.96 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.82 Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo p.109 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des séquences vidéo p.110 Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p.111 Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p.112 Movie SR Choix de l’utilisation ou non de la fonction de Stabilisateur vidéo p.113 AF avec enr. Choix de la méthode de mise au point pour l’enregistrement de séquences vidéo p.114 Zoom optique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.115 Grd-angl numériq Choix de l’utilisation ou non de la fonction de grand-angle numérique p.81 Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.78 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.100 Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension p.105 Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture p.57 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.101 Réglage AF Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes Vidéo Pixels enreg Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.102 Contraste Réglage du niveau de contraste p.103 Imprimer la date Choix de l’impression ou non de la date pour la prise d’images fixes p.104 3 Opérations de base Pixels enreg 51 e_kb452.book Page 52 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.64) • L’attribution de fonctions couramment utilisées au menu réglage Fn du bouton vert vous permet d’accéder directement au menu. (p.57) Menu [W Réglages] Description Page Formater Paramètre Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.163 Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur p.166 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date p.164 Réveil Réglage du réveil p.168 Heure monde Réglage de l’heure p.170 3 Opérations de base 52 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.172 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son p.173 Connexion USB Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) p.174 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.175 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD p.176 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie p.177 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.178 Affichage Aide Affichage d’une aide pour les fonctions, accessible depuis la palette du mode capture et la palette du mode lecture p.179 Réinitialisation Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut p.180 e_kb452.book Page 53 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Bouton de navigation Bouton 4 Réglage du mode de prise de vue 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. La palette du mode capture apparaît. L’aide du mode de prise de vue apparaît environ 2 secondes après la sélection du mode afférent. Vous avez la possibilité de la désactiver par le biais du menu. Reportez-vous à « Réglage de l’affichage Aide » (p.179) pour des détails concernant l’utilisation du menu. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Paysage MENU Annuler OK Opérations de base L’Optio Z10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. OK 38 01/01/2007 14:25 • Dans les modes autres que R, C, O, Y et 4, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ». (p.188) • Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de prise de vue de la palette du mode capture. (p.179) 53 e_kb452.book Page 54 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Seize modes sont disponibles. 1 5 Auto Picture Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise de vue. 2 R Programme Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même diverses fonctions. (p.63) 3 A Nocturne Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.66) 3 Opérations de base 4 C Séquence vidéo Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré en même temps. (p.107) 5 O Enregistrement vocal Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.158) 6 q Paysage Utilisez ce mode pour photographier des paysages. La profondeur de champ englobe une vaste zone. 7 < Fleur Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous. 8 z Ton chair naturel Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire le ton chair de manière plus juste que le mode portrait. 54 e_kb452.book Page 55 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 9 e Portrait Utilisez ce mode pour photographier des personnes ; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé. 0 i Mer & Neige Pour capturer des images avec des arrière-plans, tels que plages ou cimes enneigées. 3 \ Mouvements Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. b Opérations de base a 4 Digital SR (Anti-flou) Utilisez ce mode pour prendre des photos en intérieur ou dans des conditions de faible luminosité. L’appareil augmente alors la vitesse d’obturation et la sensibilité pour réduire l’effet de bougé. c Q Enfants Idéal pour photographier des enfants en pleine action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé. 55 e_kb452.book Page 56 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM d E Animaux domestiques Idéal pour photographier les animaux domestiques. L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.72) e D Gastronomie Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L’augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante. 3 Opérations de base 56 f Y Compos. Cadre créa. Utilisez ce mode pour prendre des photos avec un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h. (p.67) e_kb452.book Page 57 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Appel d’un menu spécifique Si vous réglez le mode vert dans le bouton vert et que vous appuyez sur celui-ci, l’appareil se met en mode vert. Si vous réglez Réglage Fn dans le bouton vert, le menu attribué au bouton de navigation s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton vert. Ceci est utile pour aller directement aux écrans de réglage des fonctions souvent utilisées comme Correction IL, Sensibilité et Balance blancs. Enregistrement du mode vert dans le bouton vert 1 2 3 4 5 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert Un menu déroulant apparaît. Choisissez le mode vert à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton MENU une fois. Q 3 Opérations de base • Lorsque vous avez sélectionné le mode capture d’images fixes, les fonctions que vous pouvez enregistrer dans Réglages Fn sont : Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Limiteur de m.ap, Mesure AE, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. Lorsque vous avez sélectionné le mode C, vous pouvez enregistrer les réglages Pixels enreg, Niveau qualité, Cadence Image, Mode couleur, Movie SR, Balance blancs, Zone m.au point, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. • Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [W Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [W Réglages]). 9Mode Vert Réglage Fn MENU Annuler OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 57 e_kb452.book Page 58 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Enregistrement Réglage Fn dans le bouton vert 1 2 3 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Q 9Mode Vert Réglage Fn MENU Annuler 3 Opérations de base 4 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Choisissez la touche à régler à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Régl. Bout. Vert Réglage Fn Correction IL Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Un menu déroulant apparaît. MENU 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4. Répétez les étapes 5 à 7 pour enregistrer les fonctions nécessaires. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 58 OK Régl. Bout. Vert Sensibilité Correction IL Netteté Saturation Contraste MENU Annuler OK OK e_kb452.book Page 59 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Utilisation du bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 38 La fonction attribuée à [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] est appelée. Lorsque [Réglage Fn] est appelé, les fonctions attribuées au bouton de navigation (2345) s’affichent. 2 Modifiez les réglages et appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton Menu. 3 +1.0 L’appareil revient au mode capture. • Si la fonction Sensibilité a été attribuée à une touche du bouton de navigation pour [Réglage Fn], la plage de réglage automatique d’AUTO ne peut être modifiée par l’opération décrite ici. Si la fonction Balance blancs a été attribuée à une touche du bouton de navigation, le réglage de la balance des blancs ne peut être modifié par l’opération décrite ici. Utilisez le menu pour sélectionner manuellement un réglage à l’avance. • Si une fonction autre que le mode vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit la pression du bouton vert. Opérations de base 3 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (2345). 59 e_kb452.book Page 60 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage du mode lecture En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher Palette du mode lecture. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038 3 Opérations de base 01/01/2007 14:25 MENU Redéfinir Red finir Digital SR MENU Annuler OK MENU OK Annuler SHUTTER OK OK OK Déclencheur pressé à mi-course 38 01/01/2007 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. Pixels enreg Niveau qualité qualit MENU Annuler 8M OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. • Lorsque le cadre est placé sur les icônes de la palette du mode lecture, une aide du mode lecture apparaît pendant environ 2 secondes. • Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode de lecture de la palette du mode lecture. (p.179) 60 e_kb452.book Page 61 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Palette du mode lecture Paramètre Description Page Réduction des risques de bougé dans les images enregistrées p.121 u n o Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.123 Redéfinir Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images p.135 Recadrage Crée une image à partir d’une partie sélectionnée de l’image p.137 p Copier image/son Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement p.138 s D Rotation d’image Rotation d’images fixes p.42 Filtre numérique Traitement des images fixes à votre convenance p.140 Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme image fixe p.147 [ Montage Vidéo Enregistrer comme photo Y Compos. Cadre créa. Z \ Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties p.148 Coller Vidéos Assemblage de séquences vidéo p.149 Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe p.144 Atténuation yeux rouges Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet sont rouges à cause du flash p.143 Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal aux images fixes p.161 Protéger Protection des images et des fichiers son contre l’effacement accidentel p.133 r DPOF Définition des données d’impression DPOF des images fixes p.150 ] Restauration de l’image Restauration des images supprimées p.132 Ecran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage p.181 Z ^ 3 Opérations de base P Digital SR 61 e_kb452.book Page 62 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 4 Prise de vue automatique (Mode programme image auto) Opérations de prise de vue En 5 (mode Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants : - (mode Standard), A (mode Nocturne), q (mode Paysage) et e (mode Portrait). 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez 5 (mode Programme image auto) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. En mode programme image auto, la correction d’exposition est fixée à ±0,0. (1 p.82) Prise de vue images fixes 1p.39 62 e_kb452.book Page 63 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Réglage des fonctions (Mode programme) En mode R (mode Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez R (mode Programme) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. 38 Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.85 - p.104). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 01/01/2007 14:25 Opérations de prise de vue 1 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R à partir de la palette du mode capture. (p.53) Prise de vue images fixes 1p.39 63 e_kb452.book Page 64 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton vert Prise de vue en mode simple (Mode vert) 4 Opérations de prise de vue 64 En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. 1 2 3 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe automatiquement en mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 38 e_kb452.book Page 65 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu 38 [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. Icône de • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, verrouillage le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu des touches [W Réglage]. Si vous essayer de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) apparaît. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction. * Les réglages du mode vert sont comme suit. , (Auto) Mode Pr.de vues 9 (Standard) Mode centre = (Standard) Affichage infos Normal Pixels enreg E Niveau qualité D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Limiteur de m.ap P (Arrêt) Mesure AE L Mesure multizone Sensibilité Auto 64-800 Correction IL ±0.0 Grd-angl numériq P (Arrêt) Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 1s Netteté G (Normal) Saturation G (Normal) Contraste G (Normal) Imprimer la date P (Arrêt) 4 Opérations de prise de vue Mode Flash 65 e_kb452.book Page 66 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/digital SR (Anti-flou)) 4 Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Opérations de prise de vue A Utilisez ce mode la nuit. 4 Utilisez ce mode pour prendre des photos d’intérieur ou dans des conditions de faible luminosité. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Nocturne) ou 4 (Digital SR (Anti-flou)). Appuyez sur le bouton 4. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 La palette du mode capture apparaît. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.74) • En mode 4, la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur auto (64 à 3200). (p.96) 66 e_kb452.book Page 67 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Commande du zoom/f/ y Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Encadrement de vos photos (Compos. cadre créa.) Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. 3 4 5 6 7 8 La palette du mode capture apparaît. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton 4. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un autre cadre, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre. MENU OK OK MENU OK OK 4 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît sur l’écran. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. En mode compos. cadre créa., les pixels enregistrés sont réglés sur h (2048 × 1536). 67 e_kb452.book Page 68 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Prise de vue de personnes (Ton chair naturel/Portrait) 4 Opérations de prise de vue En mode z ou e , Reconnaissance AF du visage et Reconnaissance AE du visage sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage de votre sujet. L’appareil détermine automatiquement l’emplacement du visage, règle la mise au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide de la reconnaissance AE) ; vous n’avez plus qu’à prendre la photo ! z Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez améliorer le ton chair naturel des personnes que vous photographiez. e Utilisez ce mode pour photographier des personnes. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 Sélectionnez d (Ton Chair naturel) ou c (Portrait) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. 3 4 5 La palette du mode capture apparaît. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit (lorsque plusieurs visages sont déterminés, le visage principal est indiqué en jaune). Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence. MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 68 Ton Chair naturel Portrait e_kb452.book Page 69 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone). • Les fonctions prise de vue en continu et rafale haute vitesse ne peuvent pas être utilisées en mode z ou e. . • La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • En mode z ou e, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone. 4 Opérations de prise de vue 69 e_kb452.book Page 70 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Photographie d’enfants (Mode Enfants) 4 Opérations de prise de vue C (mode Enfants) est idéal pour prendre des photographies d’enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Reconnaissance AF du visage et Reconnaissance AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. C 1 2 3 4 5 Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (mode Enfants). Appuyez sur le bouton 4. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit (lorsque plusieurs visages sont déterminés, le visage principal est indiqué en jaune). Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence. 01/01/2007 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 70 38 e_kb452.book Page 71 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • Les fonctions prise de vue en continu et rafale haute vitesse ne peuvent pas être utilisées en mode C. • La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • Mesure AE est réglé sur la mesure multizone. • En pressant le déclencheur à mi-course, la mire de mise au point de W (AF suivi automatique) suit le mouvement du sujet lorsque l’emplacement du visage du sujet n’est pas déterminé. 4 Opérations de prise de vue 71 e_kb452.book Page 72 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Prise de vue de votre animal familier (Mode Animaux domestiques) 4 Opérations de prise de vue Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Animaux Domestiques). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. OK OK MENU Annuler On distingue deux types d’icônes, à savoir un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 72 38 01/01/2007 14:25 e_kb452.book Page 73 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. En mode E, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone. 4 Opérations de prise de vue 73 e_kb452.book Page 74 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Utilisation du retardateur 4 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. Opérations de prise de vue 1 2 g Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. HS 3 4 L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Mode Pr.de vues Retardateur Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de 9 est celui par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en 9. 74 e_kb452.book Page 75 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Prise de vue en série (Mode Rafale/Mode Rafale haute vitesse) Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Rafale c Rafale haute vitesse À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Les photos sont prises en continu à une vitesse de 4 images par seconde jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner 1 (Rafale) ou c (Rafale haute vitesse) puis Mode Pr.de vues appuyez sur le bouton 4. HS 3 4 Rafale L’appareil est prêt à prendre une série de photos. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à fond. 4 Opérations de prise de vue 1 2 1 La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes 5, A, C, O, Y, z, e , Q ou S . • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h en mode rafale haute vitesse. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie 75 e_kb452.book Page 76 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/w/x Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. 4 1 Appuyez sur la commande du zoom/w/x en mode A. 38 Opérations de prise de vue Commande du zoom (w) : réduit le sujet (Grand-angle). Commande du zoom (x) : agrandit le sujet. Maintenez le bouton enfoncé et l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le bouton puis appuyez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. 35.7 x Rapport de Barre zoom grossissement La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom Plage du zoom intelligent*2 numérique *1 Vous pouvez zoomer au maximum 7x en optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. 76 e_kb452.book Page 77 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enreg 8M 5M 4M 3M 2M 1024 640 Zoom intelligent Non disponible (zoom optique 7x disponible) Environ 8,1x Environ 8,8x Environ 9,9x Environ 11,2x Environ 22,3x Environ 35,7× (comme le zoom numérique 35,7× ) Zoom numérique Équivalent à environ 35,7× 4 Opérations de prise de vue • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Si vous utilisez le zoom optique en cas de prise de vue avec C, le son de l’objectif qui bouge peut être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise de vue. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants. - Digital Zoom est réglé sur Arrêt. - Le nombre de pixels enregistrés est 8M (zoom optique 7x disponible). - En mode C. • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran LCD mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image. • Seul le zoom numérique est disponible en mode C. Réglez Movie SR sur Arrêt dans le menu [A Mode Enregistrt] pour utiliser le zoom numérique en mode vidéo. (p.113) 77 e_kb452.book Page 78 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 2 3 4 4 Opérations de prise de vue 78 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 2/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). 0.0 Correction IL Le réglage sélectionné est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU ਞၭ Exit Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.105 1sec e_kb452.book Page 79 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/w/x Bouton de navigation Bouton vert Bouton 4 Bouton 3 Utilisation de la fonction grand-angle numérique 2 3 Appuyez sur le côté w de la commande du zoom/w/x en mode A. Passer en mode grandangle numérique? Maintenez enfoncé le côté w de la commande du zoom/w/x pour régler le zoom sur la position la plus large, relâchez le bouton puis appuyez de nouveau. Grd-angl numériq Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (2). ৾ક Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode grand-angle numérique et une explication s’affiche pendant environ 5 s au centre de l’écran. Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. OK ࠨ 1 OK 4 Opérations de prise de vue Capture d’une image large avec la fonction grand-angle numérique Le grand-angle numérique peut coller deux images en une conversion de vidéo 35 mm (équivalent à environ 28 mm). Assemble 2 images. Superposez la 2e prise de vue sur l'arrière-plan et le guide à gauche de l'écran. 79 e_kb452.book Page 80 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM + Appuyez sur le déclencheur. ቯ 4 La première image capturée est enregistrée et l’écran de prise de vue s’affiche pour la seconde image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre prise de vue. Pour cesser la prise de vue en mode grandangle numérique, passez à l’étape 6. 4 1 Opérations de prise de vue Guide 5 Appuyez sur le déclencheur. La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD. Guide • Pour réduire la distorsion de la seconde prise de vue, tournez l’appareil pour superposer l’arrière-plan et le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. 80 e_kb452.book Page 81 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 6 7 8 Appuyez sur les boutons 3, 4 ou la commande du zoom/w/x. Appuyez sur le bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. Quitter le mode grandangle numérique? Le mode grand-angle numérique s’arrête. Exit Annuler ৾ક OK OK Réglage de la fonction grand-angle numérique La fonction grand-angle numérique est réglée sur O (Oui) dans les réglages par défaut. Utilisez le mode A pour définir si l’appareil entre en mode grand-angle numérique lorsque vous appuyez sur le côté w de la commande du zoom/w/x. 1 2 4 [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Grd-angl numériq]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 2/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Le réglage sélectionné est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU ਞၭ Exit 0.0 1sec 4 Opérations de prise de vue 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode A. 81 e_kb452.book Page 82 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de l’exposition (Correction IL) 4 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Mode Enregistrt 2/3 Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire 0.0 1sec MENU Exit ਞၭ La valeur IL sélectionnée est sauvegardée. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. • Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction d’exposition, gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) • Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.84) • La fonction de correction IL est inutilisable en mode 5 ou 9. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.105 82 e_kb452.book Page 83 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W: Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, Rétro-éclairage désactivé. Reportez-vous à « Indications de l’écran » (p.18) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. • Y apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter les vibrations de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.74) • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. Histogramme + Info 38 38 8M OK 200 +1.0+1.0 01/01/2007 14:25 OK 1/250 F3.3 +1.0+1.0 Rétro-éclairage +1.0+1.0 OK 4 Opérations de prise de vue Affichage normal Aucun aff. d’info OK 1/250 F3.3 83 e_kb452.book Page 84 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 4 Nombre de pixels→ Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. (Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux) Parties sombres Parties lumineuses Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.82 Opérations de prise de vue La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune. Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.120 Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 84 e_kb452.book Page 85 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage des fonctions de la prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 4 Sélection du mode centre Standard Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. q Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 8 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. 3 Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). Mise au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. = \ 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Opérations de prise de vue Mode centre Mode centre Standard Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. MENU Annuler OK OK 85 e_kb452.book Page 86 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que =, 3 et q. • Si vous sélectionnez autre chose que 3 ou s pour le mode centre en effectuant une prise de vue avec C, le son de la mise au point peut être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise de vue. • Lorsque vous effectuez une prise de vue après avoir sélectionné =, si le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil met au point automatiquement à partir de 8 cm (lorsque la limite de mise au point est désactivée). • Lorsque vous effectuez une prise de vue avec q, si le sujet est à plus de 50 cm, l’appareil met au point automatiquement sur Infini (lorsque la limite de mise au point est désactivée). Sauvegarde du mode centre 1p.105 Mise au point manuelle 4 Opérations de prise de vue La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point. 3 4 Mode centre M. au point manuelle MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée Appuyez sur le bouton 4. 5m 2 1 MENU OK OK Témoin \ La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. En outre, la position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation (5). Lorsque la mise au point est fixe, vous pouvez à nouveau appuyer sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître la barre \ et ajuster la mise au point. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque la barre \ est visible. 86 Les modes capture et prise de vues ne peuvent être modifiés lorsque la barre \ est visible. e_kb452.book Page 87 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Bouton de navigation Bouton 4 Sélection du mode flash Modes de flash Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. b Flash Doux Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 4 Opérations de prise de vue , • Le flash ne se déchargera pas (a Flash Eteint) s’il est en mode C ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1 ou c ou lorsque le mode centre est réglé sur s. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode 9, vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A, vous ne pouvez pas sélectionner , et c. L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 87 e_kb452.book Page 88 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture ; le mode de flash est sélectionné. 4 Opérations de prise de vue 88 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK [À propos du phénomène des yeux rouges] Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochezvous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.143). Sauvegarde du mode flash 1p.105 e_kb452.book Page 89 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Sélection des pixels enregistrés Pixels enreg 3264×2448 f 2592×1944 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480 1 2 Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un PC. Plus net E Pour des impressions au format carte postale. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.91). Pixels enreg Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 89 e_kb452.book Page 90 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. Capacité stockage Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU Cancel Annuler 12 8M 5M 4M 3M 2M 1024 640 OK OK Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 4 Opérations de prise de vue 90 • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D. • Lorsque le mode prise de vues est défini à c, le nombre de pixels enregistrés est réglé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode grandangle numérique est fixé sur f. (Toutefois, le nombre de pixels enregistrés sera h si vous ne prenez pas de seconde photo.) • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 e_kb452.book Page 91 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Sélection du niveau de qualité C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. E 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Capacité stockage Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU ńŢůŤŦŭ Annuler 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.89). Niveau qualité 13 8M AUTO 800 ɣ OK OK ŐŌ L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) • Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vue est sur Y. Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 91 e_kb452.book Page 92 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Bouton 3 Réglage de la balance des blancs 4 Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Balance blancs Opérations de prise de vue Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F Réglez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur AWB (Auto). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Balance blancs Auto MENU Annuler 92 OK OK e_kb452.book Page 93 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) Sauvegarde de la balance des blancs 1p.105 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 2 3 4 5 4 Sur l’écran de balance des blancs, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). Pointez l’appareil vers la feuille Balance blancs de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. SHUTTER Régler Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. MENU Cancel Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au [A Mode Enregistrt]. OK OK Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 93 e_kb452.book Page 94 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la mesure AE 4 Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. Mesure AE Opérations de prise de vue L Mesure multizone L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. M Mesure centrale pondérée L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. N Mesure par point L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 1/3 Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez le réglage de la mesure de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mesure AE est sauvegardé. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU Annuler Cancel Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 94 8M AWB OK OK e_kb452.book Page 95 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.57) • En mode 5, C, q, <, i, \, E, Q, D, z ou e , Mesure AE est réglé sur la mesure multizone. Mémorisation l’exposition 1p.105 4 Opérations de prise de vue 95 e_kb452.book Page 96 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la sensibilité ISO 4 Vous pouvez sélectionner la sensibilité ISO pour régler la luminosité de l’environnement. Sensibilité ISO Opérations de prise de vue AUTO La sensibilité est automatiquement réglée dans la plage définie conformément aux consignes de la section « Réglage de la sensibilité automatique » (p.97). 64 100 200 400 800 1600 3200 • Plus la sensibilité ISO est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. • Des réglages de sensibilité ISO élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 1/3 3 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Un menu déroulant apparaît. 5 Modifiez la sensibilité ISO à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. 6 Le réglage de la sensibilité ISO est sauvegardé. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité Appuyez sur le bouton 3. MENU ৾ક Annuler AUTO 800 ɣ 64 100 200 400 800 1600 3200 OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. • Si le mode de prise de vue est réglé sur 4, la plage AUTO est réglée entre 64 et 3200. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) Sauvegarde de la sensibilité ISO 1p.105 96 e_kb452.book Page 97 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage de la sensibilité automatique Vous avez le choix entre six plages de réglage automatique de la sensibilité ISO : 64 à 100, 64 à 200, 64 à 400, 64 à 800, 64 à 1600 et 64 à 3200. Le réglage initial de la plage AUTO est ISO 64 à 800. 1 2 3 4 5 6 8 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [AUTO]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Sensibilité AUTO s’affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une plage de sensibilité ISO. Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le réglage de la plage de sensibilité ISO est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 4 Opérations de prise de vue 7 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 97 e_kb452.book Page 98 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage des conditions d’AF Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF. 4 Réglage de la zone de mise au point Opérations de prise de vue Il est possible de changer la zone de mise au point (Zone m.au point). Zone m.au point J K W 1 2 3 4 5 6 Multiple Mire AF classique. Point La mire AF rétrécit. AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage AF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage AF. Zone m.au point Limiteur de m.ap MENU Cancel Annuler 98 OK OK e_kb452.book Page 99 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 8 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage AF est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. • En mode Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point). • En modes 5, z et e , [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple). • En mode C, [Zone m.au point] est réglé sur W. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) Réglage du limiteur de mise au point 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage AF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Limiteur de m.ap]. Utilisez le bouton de navigation (45) Réglage AF pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Zone m.au point Le réglage du limiteur de mise est sauvegardé. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions. Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à des distances éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales, et à des distances rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide. Limiteur de m.ap Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. MENU 99 e_kb452.book Page 100 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 sec, 1 sec, 2 sec, 3 sec, 5 sec et Arrêt (aucun affichage). 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 2/3 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé. Correction IL Vidéo Grd-angl numériq Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire MENU Annuler Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture avec le réglage en cours. Affichage immédiat 1p.40 100 5sec 3sec 2sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK e_kb452.book Page 101 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 3 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté. Régl. Bout. Vert Le réglage suivant est sauvegardé. F (doux) G (normal) H (soutenu) Appuyez sur le bouton 3. Le réglage de la netteté est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU ਞၭ Exit 4 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) 101 e_kb452.book Page 102 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de saturation. Régl. Bout. Vert Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) H (élevé) Appuyez sur le bouton 3. Le réglage de la saturation est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit ਞၭ Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) 102 e_kb452.book Page 103 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 3 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste. Régl. Bout. Vert Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) H (élevé) Appuyez sur le bouton 3. Le réglage du contraste est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit ਞၭ 4 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au réglage { du bouton vert. (p.57) 103 e_kb452.book Page 104 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la fonction d’impression de la date Choix de l’impression ou non de la date pour les images fixes. 4 1 Opérations de prise de vue 2 104 3 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode A. Le [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Régl. Bout. Vert Le réglage sélectionné est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU ਞၭ Exit e_kb452.book Page 105 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Sauvegarde des réglages (Mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. Description Réglage par défaut Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.87) O Mode Pr.de vues Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) (p.74, p.75) P Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.85) P Position zoom Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x (p.76) P Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) (p.86) P Balance blancs Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.92) P Sensibilité Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.96) P Correction IL Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.82) P Mesure AE Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.94) P Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.78) O DISPLAY Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé avec le bouton 4/W (p.83, p.120) P N° fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné. O 4 Opérations de prise de vue Paramètre 105 e_kb452.book Page 106 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 2 4 Opérations de prise de vue 106 3 4 5 6 7 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Mémoire apparaît. Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Mémoire est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Mémoire 1/2 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. OK OK e_kb452.book Page 107 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Enregistrement de séquences vidéo Déclencheur Commande du zoom/ w/ x Bouton de navigation Bouton 4 Enregistrement d’une séquence vidéo 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). La palette du mode capture apparaît. Vid Vidéo MENU 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode C est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Icône de la fonction anti-bougé vidéo 5 Icône de la capture d’images fixes (p.108) Annuler 1 OK OK 2 3 Opérations de prise de vue Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. 07:34 640 30fps 4 5 Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil. 107 e_kb452.book Page 108 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée/ carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. • • • • Le flash ne se déclenche pas en mode C. Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. En mode C, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone. Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci. • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. 4 Réglage du zoom optique 1p.115 Opérations de prise de vue 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture des séquences vidéo 1p.125 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur. Prise de vue images fixes en cours d’enregistrement vidéo (capture d’images fixes) Appuyez sur le bouton vert pendant l’enregistrement vidéo pour prendre des images fixes tout en continuant à enregistrer la séquence vidéo. La photo est prise et enregistrée. Lorsque le témoin d’usure de la batterie est sur (piles épuisées), le flash ne se déclenche pas lors de la capture d’images fixes en cours d’enregistrement vidéo. 108 e_kb452.book Page 109 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur. D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : m et D. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de la cadence image réglés. (p.30) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, 15:02:26 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. MENU Cancel Annuler 640 320 30fps Coul réel OK OK Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 109 e_kb452.book Page 110 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 4 Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau de qualité est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd. Niveau de qualité des séquences vidéo Opérations de prise de vue C Excellent D Très bon E 1 2 3 4 5 6 7 8 Bon Images plus nettes, taille des fichiers plus importante Images ayant plus de grain, taille des fichiers moins importante Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, 07:30:06 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. MENU Cancel Annuler 640 OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 110 e_kb452.book Page 111 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Sélection de la cadence d’image 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, 15:02:26 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30fps] ou [15fps]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. MENU Cancel Annuler 640 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi deux cadences d’image (nombre d’images par seconde) pour les séquences vidéo : 30fps (image/sec) et 15fps (image/sec) Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente. 30fps 15fps OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 111 e_kb452.book Page 112 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (Mode couleur) 4 Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode couleur]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode couleur est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. MENU Cancel Annuler 640 30fps Coul réel N&B Sépia OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence vidéo. 112 e_kb452.book Page 113 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage de la fonction Movie SR (Stabilisateur vidéo) En mode C, vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction anti-bougé vidéo (Stabilisateur vidéo). 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Utilisez le bouton de navigation (45) Vidéo 1/2 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). 640 Pixels enreg Le réglage Movie SR (stabilisateur vidéo) est enregistré. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. 30fps Coul réel Opérations de prise de vue 1 4 MENU 113 e_kb452.book Page 114 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU Bouton de navigation Bouton 3 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Choix de la méthode de mise au point pour l’enregistrement de séquences vidéo 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez régler la méthode de mise au point pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Choisissez de toujours continuer la mise au point sur le sujet ou de verrouiller la mise au point sur la position choisie en appuyant sur le déclencheur à mi-course, le sujet étant mis au point avant la prise de vue. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [AF avec enr.]. Utilisez le bouton de navigation (45) Vidéo 1/2 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). 640 Pixels enreg O(Oui) P (Arrêt) 6 : effectue la mise au point du sujet pendant la prise de vue. : verrouille la mise au point dans la position sélectionnée en appuyant sur le déclencheur à mi-course, le sujet étant mis au point avant la prise de vue. Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR AF avec enr. 30fps Coul réel MENU Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Si vous réglez [AF avec enr.] sur O (Oui) et que vous sélectionnez autre chose que 3 ou s pour le mode de mise au point, le son de la mise au point peut être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise de vue. 114 e_kb452.book Page 115 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mode Enregistrt 1/3 Bouton de navigation Bouton 3 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité 8M AWB AUTO 800 ɣ MENU ਞၭ Exit Réglage du zoom optique Vous pouvez choisir d’utiliser ou non le zoom optique pendant l’enregistrement vidéo. 1 4 5 6 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom optique]. Utilisez le bouton de navigation (45) 2/2 Vidéo pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Zoom optique Le réglage du zoom optique est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 4 Opérations de prise de vue 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. MENU Si vous réglez [Zoom optique] sur O (Oui), le son de l’objectif qui bouge peut être audible dans l’enregistrement audio en fonction de l’environnement de prise de vue. 115 e_kb452.book Page 116 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Lecture et suppression des images Lecture des images Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé [mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran LCD, est appelé [mode Q]. En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 5 Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. Lecture et suppression des images Affichage des données de la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, les séquences vidéo et les sons de la mémoire intégrée, vous devez retirer la carte mémoire SD. [Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)] • Lorsque vous passez du mode capture au mode lecture, vous avez la possibilité d’afficher les images, les séquences vidéo et les sons de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD en appuyant sur le bouton de lecture pendant plus d’une seconde. • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.41, p.119), des séquences vidéo (p.125), des sons (p.160) et enfin de basculer entre l’affichage neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.118). • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer de sélection, afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD. Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images” (p.41) pour les instructions. 116 e_kb452.book Page 117 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées. 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. 5 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : image fixe sans son P : image fixe avec possibilité de corriger les bougés de l’appareil O (avec image) : image fixe avec son C : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Lecture et suppression des images Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. Vue Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. 117 e_kb452.book Page 118 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Passage à l’affichage par dossier ou calendaire En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 2 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. L’écran passe en affichage neuf images. Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour basculer l’affichage des images du dossier sélectionné en mode neuf images. 5 Lecture et suppression des images 118 Vue 100 101 103 104 102 100-0010 Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont Vue affichés par date, sous forme de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une certaine 5 3 4 6 1 2 date apparaît pour cette date sur le calendrier. 10 11 12 13 9 7 8 O apparaît pour les dates auxquelles un fichier 17 18 19 20 14 15 16 son a été enregistré pour la première fois. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de 21 22 23 24 25 26 27 navigation (2345). 28 29 30 31 Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y 01/2007 pour afficher les images d’une date en affichage neuf images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images normal. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. e_kb452.book Page 119 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Lecture zoom Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom. 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. 2.0× 2.0 Guide 3 Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1.1) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • L’aide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucun aff. d’info ». 5 Lecture et suppression des images L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. 119 e_kb452.book Page 120 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.19 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026 01/01/2007 14:25 OK HistogrammeMovie + Info 5 Lecture et suppression des images 120 100 - 0026 7M OK 200 1/250 F3.3 01/01/2007 14:25 OK Aucun aff. d’info Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.83 e_kb452.book Page 121 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Digital SR Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert MENU Annuler OK OK Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR Permet de corriger les bougés de l’appareil dans des images enregistrées. 1 2 La palette du mode lecture apparaît. 3 4 5 6 100-0001 l'anti-boug Applique l'anti-bougé (SR) à cette image. 5 SR on/off MENU Annuler OK OK Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Digital SR). Appuyez sur le bouton 4. L’image à corriger s’affiche. Utilisez la commande du zoom / f/ y pour agrandir ou réduire l’image. Appuyez sur le bouton vert. L’image corrigée s’affiche. Utilisez la commande du zoom / f/ y pour agrandir ou réduire l’image. Appuyez sur le bouton 4. Lecture et suppression des images Accédez au mode Q et choisissez l’image dont vous voulez corriger les bougés de l’appareil à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 121 e_kb452.book Page 122 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Si l’image est protégée, vous ne pouvez sélectionner que [Enregistrer sous]. Ecraser Enregistrer sous Appuyez sur le bouton 4. L’image corrigée est enregistrée dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire SD. MENU Annuler OK OK • Si vous écrasez l’image, les informations concernant le bougé sont perdues et vous ne pourrez plus procéder à la correction. • P s’affiche en haut à gauche de l’écran LCD seulement lorsque vous lisez les images pour lesquelles la correction des bougés est possible. 5 Lecture et suppression des images 122 e_kb452.book Page 123 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Diaporama Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 4 5 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). 5 Lecture et suppression des images 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 123 e_kb452.book Page 124 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Intervalle d' cran Effet d'écran Effet sonore MENU 3sec Volet OK Démarrer Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Les valeurs sont 3 sec, 5 sec, 10 sec, 20 sec et 30 sec. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. 5 Lecture et suppression des images 8 9 10 Arrêt Aucun effet Volet L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre. Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5). • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.126 124 e_kb452.book Page 125 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Lecture des séquences vidéo Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 3 100 - 0017 00:30 01/01/2007 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire) 5 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 125 e_kb452.book Page 126 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Entrée externe External Input Terminal AUDIO VIDEO (L) (R) Borne PC/AV jaune blanc Cache des ports 5 Lecture et suppression des images 126 Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur. 1 2 3 4 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV au terminal AV ou à un ordinateur. Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.175) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. e_kb452.book Page 127 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Suppression d’images Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires. Suppression des images ou fichiers son par inadvertance Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio Z10. (p.132) Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée. Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage des images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.133) 1 2 3 4 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’image ou le fichier son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK Lecture et suppression des images Suppression d’une image seule ou d’un fichier son Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. 5 OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.42) Restauration des images supprimées 1p.132 127 e_kb452.book Page 128 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Suppression d’un fichier son Si du son a été enregistré avec une image (p.161), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 3 4 Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à un son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. 100 - 0017 Supprimer son Supprimer Annuler Tout 5 Lecture et suppression des images 128 OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. OK e_kb452.book Page 129 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. 2 5 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Neuf vignettes apparaissent. Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. O apparaît sur les images et les fichiers son MENU Annuler sélectionnés. Supprimer OK Si vous sélectionnez une image et appuyez sur le bouton y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf imagettes lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Lecture et suppression des images 1 129 e_kb452.book Page 130 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 4 5 6 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. 5 Lecture et suppression des images 130 Supprimer ttes images ssélectionn lectionnés? s? & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU OK OK e_kb452.book Page 131 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i Suppression de toutes les images et fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.133) 1 3 4 5 Une boîte de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler MENU Restauration des images supprimées 1p.132 OK OK Lecture et suppression des images 2 Appuyez sur le bouton i en mode Q. 131 e_kb452.book Page 132 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Restauration de l'image Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Restauration des images supprimées Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés. Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou retrait de la carte mémoire SD, le message « Pas d’image à traiter » apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés. 5 Lecture et suppression des images 132 1 2 3 4 5 Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ] (Restauration de l’image). Appuyez sur le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Restaurer]. Appuyez sur le bouton 4. La suppression des images est annulée et les fichiers sont restaurés. 5 image(s) Désirez-vous sirez-vous les restaurer? Restaurer Annuler OK • Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression. • Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées. OK e_kb452.book Page 133 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Protéger Prot ger Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. 4 5 6 7 L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image&son]. Appuyez sur le bouton 4. Une image ou un son Tout Annuler OK Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. OK 100 - 0017 Prot ger cette image&son Protéger L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK 5 Lecture et suppression des images 3 La palette du mode lecture apparaît. OK • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. • Vous pouvez protéger une autre image ou un autre fichier son en répétant les étapes 5, 6 et 7 ci-dessus. Cependant, le nombre maximum d’éléments que vous pouvez protéger consécutivement avec les étapes ci-dessus ne peut être supérieur à 99. 133 e_kb452.book Page 134 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Protéger Prot ger Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Protection de l’ensemble des images/des fichiers son 1 2 3 5 Lecture et suppression des images 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Protéger] ou [Ôter la protection] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son sont protégés. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection MENU Annuler Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son. 134 OK OK OK e_kb452.book Page 135 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Édition et impression d’images Édition d’images Red finir Redéfinir Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. 1 2 3 4 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. Pixels enreg Niveau qualit qualité MENU Annuler 7M OK 6 Édition et impression d’images • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. OK 135 e_kb452.book Page 136 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 6 7 8 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler 6 Édition et impression d’images 136 OK OK e_kb452.book Page 137 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Recadrage Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert MENU Annuler OK OK Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. 1 2 3 4 6 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. Choisissez les conditions de recadrage. Commande du zoom/f/y Modifie la taille de la partie MENU OK recadrée Annuler OK Bouton de navigation (2345) Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert Fait pivoter le cadre de recadrage Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. 6 Édition et impression d’images 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. 137 e_kb452.book Page 138 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Copier image/son Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 6 2 Édition et impression d’images 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié. SD SD Annuler OK 138 OK e_kb452.book Page 139 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler OK OK L’image/le fichier son sélectionné est copié. • Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 6 Édition et impression d’images 139 e_kb452.book Page 140 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Filtre numérique num rique Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Filtres numériques 6 Édition et impression d’images 140 Filtre N & B/sépia Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi deux filtres : N & B et sépia. Filtre couleurs Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Filtre extraction de couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. Filtre doux Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue. Filtre fisheye Modifie l’image de manière à simuler l’utilisation d’un objectif fish-eye. Filtre Brillance Ajuste la luminosité de l’image. 1 2 3 4 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 Filtre N & B/sépia 2 Filtre couleurs 3 Filtre extraction de couleur 4 Filtre doux 5 Filtre fisheye 6 Filtre brillance 4 3 21 MENU Annuler 5 OK 6 OK e_kb452.book Page 141 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Sélection d’un filtre N & B/sépia ou du filtre doux 5 6 7 8 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec un filtre N & B/sépia ou le filtre doux sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. Sélection d’un filtre couleur ou du filtre extraction de couleur 5 6 8 9 Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : vert, bleu, rouge. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées avec un filtre couleur ou le filtre extraction de couleur sont enregistrées avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’image originale. 6 Édition et impression d’images 7 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. 141 e_kb452.book Page 142 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Utilisation du filtre fisheye ou du filtre brillance 5 6 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre numérique que vous souhaitez utiliser. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Le filtre fisheye augmente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (4). Avec le filtre brillance, la brillance augmente à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (4). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Édition et impression d’images 142 Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton 4. e_kb452.book Page 143 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Att nuation yeux rouges Atténuation Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 3 4 6 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuation yeux rouges). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 6 Édition et impression d’images 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 143 e_kb452.book Page 144 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Compos. Cadre créa. cr a. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 3 6 Édition et impression d’images 144 4 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou sur y de la commande du zoom/f/y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton MENU OK OK de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. e_kb452.book Page 145 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la position et de la taille du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image et utiliser la commande du zoom/f/y pour agrandir ou réduire l’image. 8 9 10 MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés. La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 6 • Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être supprimés. • L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. Édition et impression d’images Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent être utilisés au moment d’ajouter un cadre aux images. Pour afficher ceux disponibles dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4. 145 e_kb452.book Page 146 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage de l’écran Montage Vidéo Digital SR Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou assembler deux séquences. 1 2 6 Édition et impression d’images 146 3 4 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Pour coller deux séquences vidéo (p.149), il faut d’abord choisir la première (à savoir première moitié). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Consultez les pages suivantes. • « Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe » (p.147) • « Division d’une séquence vidéo » (p.148) • « Assemblage de séquences vidéo » (p.149) Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées. e_kb452.book Page 147 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Montage Vidéo Vid OK Enregistrer comme photo Vidéos os Diviser Vid Coller Vidéos Vid os MENU Annuler OK OK OK MENU OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 7 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. Choisir image à enregistrer Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. 112 OK OK 6 Édition et impression d’images MENU Annuler 2 : lecture ou pause de la séquence vidéo 3 : interruption de la séquence vidéo et retour à la première image 4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image 5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image 8 100 - 0042 00:06 147 e_kb452.book Page 148 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage de l’écran Montage Vidéo DPOF Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Division d’une séquence vidéo 5 6 7 L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. Édition et impression d’images 8 9 10 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure 168 MENU Annuler 2 : lecture ou pause de la séquence vidéo 3 : interruption de la séquence vidéo et retour à la première image 4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image 5 : lecture avant de la séquence vidéo, image par image 6 148 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK OK e_kb452.book Page 149 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Montage Vidéo Vid OK Enregistrer comme photo Vidéos os Diviser Vid Coller Vidéos Vid os MENU Annuler OK OK OK MENU OK Assemblage de séquences vidéo 5 6 7 Sélectionnez [Coller Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la deuxième séquence vidéo (à savoir deuxième moitié). 100 - 0042 00:20 deuxi me Choisir la deuxième vid vidéo 6 8 Appuyez sur le bouton 4. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Coller]. Appuyez sur le bouton 4. 10 OK OK Une boîte de confirmation apparaît. Coller deux vidéos? vid os? Coller Annuler Les deux séquences vidéo sélectionnées OK OK sont collées et enregistrées dans le fichier de la première séquence. (La séquence vidéo sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.) • La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ une seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet, en mode montage film, les données de la séquence vidéo sont modifiées en unités d’une seconde, donc si la dernière vue de la première séquence vidéo dure moins d’une seconde, elle est « prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être collée à la deuxième séquence. • Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence vidéo est supprimé. Édition et impression d’images MENU Annuler 149 e_kb452.book Page 150 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. DPOF Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert MENU Annuler OK OK Impression d’images uniques 6 Édition et impression d’images 150 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires Date 1 2 3 4 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK OK e_kb452.book Page 151 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 00 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier 100 - 0017 si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date sera imprimée P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. glage DPOF pour cette Réglage image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. 6 Édition et impression d’images La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. 151 e_kb452.book Page 152 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM DPOF Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert MENU Annuler OK OK Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 2 3 6 Édition et impression d’images 152 4 5 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.150. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d’images uniques » (p.151) pour plus de détails sur les réglages. glages DPOF pour Réglages ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. e_kb452.book Page 153 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur. Branchement de l’appareil à l’imprimante 2 3 4 5 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [W Réglages]. Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.174). Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’imprimante sous tension. Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK OK Édition et impression d’images 1 6 153 e_kb452.book Page 154 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Impression d’images uniques 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 3 4 5 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. OK 100 - 0017 Imprimer cette image Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler OK Impr O (Oui) : La date sera imprimée P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée 6 Édition et impression d’images 154 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. r glage? Imprimer avec ce réglage? Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU 7 8 Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Format du papier apparaît. Changer OK Impr PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords MENU Réglages Réglages Réglages Réglages e_kb452.book Page 155 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 9 10 11 12 14 Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Format du Papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages d’impression. Format du Papier Réglages Carte L 100×150 CartePost 4”×6” MENU Cancel Annuler 2L 8”×10” A4 Letter 11”×17” A3 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure des étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération. • Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.157 6 Édition et impression d’images 13 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. 155 e_kb452.book Page 156 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 2 3 4 6 Édition et impression d’images 156 5 Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de réglage apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. OK Imprimer toutes les images Exemplaires 01 Total 28 Date Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date Date MENU Annuler OK Impr que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans « Impression d’images uniques » (p.154) pour plus de détails sur les réglages. Appuyez sur le bouton 4 Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans « Impression d’images uniques » (p.154 et p.155) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. e_kb452.book Page 157 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 3 4 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.150 pour plus de détail sur les réglages DPOF. Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 01 Total 10 MENU Annuler Date OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans « Impression d’images uniques » (p.154 et p.155) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. Appuyez sur le bouton 4. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. Édition et impression d’images Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 6 157 e_kb452.book Page 158 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Haut-parleur Microphone Déclencheur Enregistrement vocal 7 Enregistrement et lecture du son 158 Bouton de navigation Bouton 4 1 2 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (Enregistrement vocal). e_kb452.book Page 159 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 1 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer 4 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des sons à raison de 24 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 2 01:31:44 01/01/2007 14:25 :25 14 01:30:22 00:01:22 SHUTTER REC Arrêter Index 01/01/2007 14:25 :25 14 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son utilisateur dans le menu [Son]. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran du dictaphone. Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4. 7 Enregistrement et lecture du son 159 e_kb452.book Page 160 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O. Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). Le fichier son est lu. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 7 Enregistrement et lecture du son 160 4 1 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 01/01/2007 14:25 :25 14 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. e_kb452.book Page 161 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Digital SR Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 3 4 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum. 7 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou dont le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (p.128) • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). (p.133) Enregistrement et lecture du son 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Mémo mo vocal 161 e_kb452.book Page 162 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Commande du zoom/w/x Bouton Q Bouton de navigation Lecture d’un mémo vocal 1 2 7 Enregistrement et lecture du son 162 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 01/01/2007 14:25 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom/w/x(x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x(w) Baisse le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent être lus de la même manière. Suppression d’un fichier son 1p.128 e_kb452.book Page 163 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglages Réglages de l’appareil Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français Bouton 4 MENU Exit Bouton 3 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. 1 3 4 8 Réglages 2 Choisissez [Formater] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Formater apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton 4. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode capture ou lecture. Formater Supprimer données Formater Annuler OK OK 163 e_kb452.book Page 164 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 2 Choisissez [Réglage date] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton Réglage date de navigation (5). L’écran Réglage date apparaît. Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 3 8 Réglages 4 5 6 164 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. OK OK Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler OK OK Choisissez [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK e_kb452.book Page 165 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 7 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglage date Format date AA/MM/JJ 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 9 10 11 12 13 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK OK Réglage date AA/MM/JJ 24h Format date Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction du format de date défini Date 01/01/2007 à l’étape 4. Heure 0:00 Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) MENU Annuler OK OK Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2007]) Les opérations et écrans suivants utilisent [MM/JJ/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Réglages Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 8 165 e_kb452.book Page 166 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 Choisissez [Son] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Son L’écran Son apparaît. Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 3 8 4 Réglages 5 166 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Le volume sélectionné est sauvegardé. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Pour modifier [Volume affichage], reportez-vous à la procédure des étapes 3 à 4. e_kb452.book Page 167 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Changement de type de son 6 7 8 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1], [2], [3], [Arrêt] ou [USER] puis appuyez sur le bouton 4. Le type de son sélectionné est sauvegardé. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 6 et 8. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est modifié et l’écran revient au menu [W Réglages]. Réglage du son User Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur. Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.158) 1 2 Sélectionnez [USER] dans les étapes 8 et 9 ci-dessus. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être utilisé comme son User est sauvegardé dans l’appareil. USER apparaît pour le son réglé comme son User. 3 MENU Annuler OK OK Bouton de navigation (2) Lit les deux premières secondes du fichier son. Bouton de navigation (3) Arrête la lecture. Appuyez sur le bouton 4. Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le son d’obturateur. 8 Réglages 4 Choisissez le fichier son à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0025 167 e_kb452.book Page 168 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Réglage du réveil Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l’heure définie. Réglage du réveil 1 2 3 4 8 5 Réglages 6 7 Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 14:25 Réveil L’écran du réveil apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réveil Arrêt Un menu déroulant apparaît. Heure 0:00 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt], [Une fois] MENU Annuler ou [Chaque jour] puis appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton de navigation (3). OK Ensuite réglez l’[Heure]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le champ des heures. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis appuyez sur (5). Le cadre se déplace sur le champ des minutes. Modifiez les minutes de la même façon. 168 OK e_kb452.book Page 169 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 8 9 Appuyez deux fois sur le bouton 4. L’écran revient au menu [W Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). Appuyez sur le bouton 4. [Réveil activé] apparaît et l’appareil se met hors tension. 1/3 Réglages Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français MENU ਞၭ Exit Vérification du réveil 1 2 3 Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 14:25 Réveil L’écran du réveil apparaît. Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil. Réveil Une fois Appuyez deux fois sur le bouton 3. Heure 17:30 L’appareil revient au mode capture. MENU Annuler OK OK Mise hors tension du réveil L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension. Il est possible d’arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la sonnerie retentit. Réglages L’alarme ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure réglée est atteinte. 8 169 e_kb452.book Page 170 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.36) et « Changement de la date et de l’heure » (p.164) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 2 3 Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît. Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). 8 Destination New York 14:25 Ville résidence New York 14:25 DST OFF DST OFF MENU Réglages 4 5 6 7 170 Sélect, heure Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Destination 14:25 Ville New York Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). e_kb452.book Page 171 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM 8 9 Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.170 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD (Sélect, heure) 1 2 3 Choisissez [Heure monde] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Sélect, heure Destination Londres 20:25 Ville résidence New York 14:25 DST DST OFF MENU 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). 6 7 Destination Londres 20:25 Ville révsidence New York 14:25 MENU DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Sélect, heure est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. X (Destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque l’appareil revient en mode A et Heure monde est sélectionné. 38 8 Réglages X : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme ville de destination W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville Heure monde Sélect, heure 01/01/2007 20:25 171 e_kb452.book Page 172 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 01/01/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil propose les 17 langues suivantes : allemand, anglais, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 2 3 4 Choisissez [Language/ ] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. La langue sélectionnée sera la langue affichée. 8 Réglages 172 English Dansk Svenska Deutsch Finnish Polish Czech Italiano Hungarian Nederlands MENU Annuler OK OK e_kb452.book Page 173 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Modification du nom de dossier de l’image Il est possible de remplacer le nom du dossier par le nom standard ou la date à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard Date XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] Photo prise avec un nom de dossier standard (Exemple : septembre 25) DCIM Nom de dossier changé en date (Exemple : septembre 25) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999 images ou fichiers son dans un dossier. 2 3 4 100 100PENTX 101 101_0925 8 102 102_1001 Réglages 101_0925 1 La prochaine fois qu’une photo est prise (Exemple : octobre 1) Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. 173 e_kb452.book Page 174 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglage] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Changement du mode de connexion USB Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 Choisissez [Connexion USB] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. [PC] 8 Réglages 174 4 : sélectionnez cette option si vous transférez des données images vers un ordinateur [PictBridge] : sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à une imprimante compatible avec PictBridge 2/3 Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto MENU Cancel Annuler Date PC PictBridge 5sec 3min OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la connexion USB est sauvegardé. Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné. e_kb452.book Page 175 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 2 3 4 Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé. Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto MENU Cancel Annuler 2/3 Date PC NTSC PAL 5sec 3min OK OK En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Réglages Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.126 8 175 e_kb452.book Page 176 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 01/01/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD. 1 2 Choisissez [Luminosité] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) 2/3 Réglages pour régler la luminosité. Date Nom Fichier Le réglage suivant est sauvegardé. F (Sombre) G (Normal) H (Lumineux) 3 Appuyez sur le bouton 3. Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto MENU Cancel Annuler PC NTSC 5sec 3min OK OK L’appareil repasse en mode capture ou lecture. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD. Pour modifier le réglage, procédez à nouveau comme susmentionné. 8 Réglages 176 e_kb452.book Page 177 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran LCD revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 2 3 4 Choisissez [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé. Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto MENU Cancel Annuler 2/3 2min 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK OK 8 Réglages L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • en prenant des photos en mode rafale ou en mode rafale haute vitesse • en mode lecture • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • lorsqu’un menu est affiché 177 e_kb452.book Page 178 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 1/3 01/01/2007 Français Bouton 3 Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 4 Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2/3 Réglages Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5min], [3min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé. 8 Réglages 178 Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto MENU Cancel Annuler Date PC NTSC 5min 3min Off OK OK La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • en enregistrant du son en mode enregistrement vocal • en prenant des photos en mode rafale ou en mode rafale haute vitesse • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • en lisant du son • au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante e_kb452.book Page 179 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Réglage de l’affichage Aide Vous pouvez activer ou non l’aide afférente au mode que vous sélectionnez dans la palette du mode capture (p.53) ou la palette du mode lecture (p.60). 1 2 3 Choisissez [Affichage Aide] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O (Oui) P (Arrêt) : l’aide du mode s’affiche. : l’aide du mode ne s’affiche pas. Réglages 3/3 Affichage Aide Réinitialisation MENU ਞၭ Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil bascule en mode A ou Q. Répétez les étapes ci-dessus pour modifier le réglage. 8 Réglages 179 e_kb452.book Page 180 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Comment afficher le menu [W Réglages] 1/3 Réglages Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde Bouton 4 MENU Exit MENU 01/01/2007 Français Bouton 3 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.184) pour la réinitialisation. 1 2 Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [W Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3/3 Réglages Affichage Aide Réinitialisation L’écran Réinitialisation apparaît. MENU Exit 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton 4. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Les valeurs par défaut sont restaurées. 8 Réglages 180 Réinitialisation Annuler MENU Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : Réglage date, Language/ , Heure monde, Sortie vidéo. OK OK e_kb452.book Page 181 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage de la palette du mode lecture Ecran de démarrage d marrage Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 MENU Annuler OK OK Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil accède au mode Q. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Ecran de démarrage). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de sélection de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé. MENU Annuler OK OK Réglages • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. 8 181 e_kb452.book Page 182 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Affichage du mode horloge Bouton 4 L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD. 1 Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. L’appareil se met sous tension et l’horloge apparaît à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement après environ 10 secondes. 8 Réglages 182 e_kb452.book Page 183 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Annexe Liste des villes Heure monde La colonne « Ville » recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.34) ou pour l’heure monde (p.170). La colonne « Format de sortie vidéo » indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Système de Système de Région Ville Ville Région sortie vidéo sortie vidéo Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Afrique/ Asie occidentale Johannesburg NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Afrique/ Asie occidentale Asie orientale Océanie Istanbul Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC 9 Annexe Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger PAL 183 e_kb452.book Page 184 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.105). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.180). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enreg Réinitialiser Page p.89 E (3264×2448) Oui Oui D (très bon) Oui Oui p.91 Balance blancs F (Auto) * Oui p.92 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.98 Limiteur de m.ap P (Arrêt) Oui Oui p.99 Mesure AE L (multizone) * Oui p.94 Sensibilité AUTO800 (64-800) * Oui p.96 Correction IL Pixels enreg Niveau qualité Vidéo Annexe 184 Réglage de la dernière mémoire Niveau qualité Réglage AF 9 Réglage par défaut ±0.0 * Oui p.82 m (640×480) Oui Oui p.109 C (excellent) Oui Oui p.110 Cadence Image 30 im./s Oui Oui p.111 p.112 Mode couleur Coul réel Oui Oui Movie SR O (Oui) Oui Oui p.113 AF avec enr. P (Arrêt) Oui Oui p.114 Zoom optique P (Arrêt) Oui Oui p.115 Grd-angl numériq O (Oui) Oui Oui p.81 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.78 Affich. Immédiat 1s Oui Oui p.100 e_kb452.book Page 185 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Paramètre Mode Flash Mémoire Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser O (Oui) Oui Oui p.87 Page Mode Pr.de vues P (Arrêt) Oui Oui p.74, p.75 Mode centre P (Arrêt) Oui Oui p.85 Position zoom P (Arrêt) Oui Oui p.76 Position MF P (Arrêt) Oui Oui p.86 Balance blancs P (Arrêt) Oui Oui p.92 Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui p.96 Correction IL P (Arrêt) Oui Oui p.82 Mesure AE P (Arrêt) Oui Oui p.94 Zoom numérique O (Oui) Oui Oui p.78 DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui p.83, p.120 N° fichier Régl. Bout. Vert Mode Vert O (Oui) Oui Oui — Mode Vert Oui Oui p.57 — — — p.57 Oui Oui p.58 Mode image fixe 2 : Correction IL 3 : Pixels enreg 4 : Niveau qualité Régl. Bout. Vert (Réglage) Réglage Fn 5 : Balance blancs Mode vidéo 2 : Movie SR 3 : Correction IL 4 : Pixels enreg 9 5 : Balance blancs G (normal) Oui Oui p.101 Saturation G (normal) Oui Oui p.102 Contraste G (normal) Oui Oui p.103 P (Arrêt) Oui Oui p.104 Imprimer la date Annexe Netteté 185 e_kb452.book Page 186 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Éléments du menu [W Réglages] Paramètre Son Réinitialiser 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Format date (Date) Format date (heure) 1 Oui Oui Selon réglage initial Oui Non Page p.166 24h Oui Non 1/1/2007 Oui Non Heure Selon réglage initial Oui Non Réveil P (Arrêt) Oui Oui Heure 0:00 Oui Oui Identique à W Ma ville Oui Oui Selon le réglage initial Oui Non Destination (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non p.34 Date Oui Oui p.173 PC Selon réglage initial Oui Oui p.174 Sortie vidéo Oui Non p.175 Luminosité p.176 Réglage date Date Réveil Heure monde Destination (Ville) Heure monde Ville résidence (Hor. Été) Language/ Nom Fichier Connexion USB p.36 p.168 p.170 Annexe G Oui Oui Eco. d’énergie 5 sec Oui Oui p.177 Arrêt auto 3 min Oui Oui p.178 Affichage Aide O (Oui) Oui Oui p.179 Réinitialisation — — — p.180 Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page p.121 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Réglage par défaut — — — Intervalle 3 secondes Oui Oui Effet d’écran Volet Oui Oui Effet sonore Oui Oui Oui Digital SR Diaporama Redéfinir Recadrage 186 Réglage de la dernière mémoire Volume fonction. Son retardateur 9 Réglage par défaut Pixels enreg Selon l’image prise — — Niveau qualité Selon l’image prise — — Selon l’image prise — — p.123 p.135 p.137 e_kb452.book Page 187 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Copier image/son — — — p.138 Rotation d’image Normal — — p.42 Filtre numérique N&B Non — p.140 Paramètre Montage Vidéo Enregistrer comme photo — — — Diviser Vidéos — — — Coller Vidéos — — — Compos. Cadre créa. p.144 Default1 Oui Oui p.146 Atténuation yeux rouges — — — p.143 Mémo vocal — — — p.161 Une image ou un son — — — Tout — — — Choisir une image Exemplaires : 0 — — Toutes les images Date:P (Arrêt) — — p.152 Restauration de l’image — — — p.132 Ecran de démarrage — Oui Oui p.181 Protéger DPOF p.133 p.150 Touche Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Commande du zoom/w/x Position zoom Grand-angle complet * Non p.76 2 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.74, p.75 3 Mode prise de vue R (Programme) Oui Oui p.53 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.87 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.85 Bouton 3 Affichage menu Mode capture : Menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : Menu [W Réglages] — — p.48 Bouton 4/W Affichage infos Normal * Oui p.83, p.120 Bouton de navigation 9 Annexe Fonction Paramètre 187 e_kb452.book Page 188 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui : peut être réglé et la fonction est disponible. Non : ne peut pas être réglé. # : peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible. 5 9 Annexe 188 9 R A C O Y q< i z e , (Auto) Oui Oui Oui Non Non*3 Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui a (Flash Eteint) Oui Oui Oui Oui Oui*3 Non Oui b (Flash en marche) Oui Non Oui Oui Non*3 Non Oui Oui Oui Oui c (Auto+Yeux rouges) Oui Non Oui Non Non*3 Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui d (Flash+Yeux rouges) Oui Non Oui Oui Non*3 Non Oui b (Doux) Oui Non Oui Oui Non*3 Non Oui Oui Oui Oui 9 (Vue par vue) Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui g (Retardateur) Oui Oui*1 Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Z (Déclchmt retard. 2 s) Oui Oui*1 Oui Oui 1 (Rafale) Non Non Oui Non Non Non Non Oui Non Non c (Rafale haute vitesse) Non Non Oui Non Non Non Non Oui Non Non = (Standard) Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui q (Macro) Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui s (Infini) Oui Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui 3 (Hyperfocale) Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui \ (M. au point Oui Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui manuelle) Pixels enreg Oui Non Oui Oui #*4 # Non*8 Oui Oui Oui Niveau qualité Oui Non Oui Oui #*4 # Non*9 Oui Oui Oui Balance blancs Non*13 Non Oui Oui Oui #*7 Oui Non Non*13 Non*13 Zone m.au point Non*11 Non Oui Oui Oui*10 # Oui*10 Oui Non*11 Non*11 Limiteur de m.ap Oui Non Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Mesure AE Non*2 Non*2 Oui Oui Non*2 # Oui Non*2 Non*2 Non*2 Sensibilité Oui Non Oui Oui Non # Oui Oui Oui Oui Correction IL Non Non Oui Oui Oui*5 # Oui Oui Oui Oui Vidéo # Non # # Oui # Non # # # Zoom numérique Oui Non Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Affich. Immédiat Oui Non Oui Oui # # Oui Oui Oui Oui Mémoire Oui Non Oui Oui Oui*6 Oui*6 Oui Oui Oui Oui Netteté Non Non Oui Oui Oui # Oui Non Non Non Saturation Non Non Oui Oui Oui # Oui Non Non Non Contraste Non Non Oui Oui Oui # Oui Non Non Non Imprimer la date Oui Non Oui Oui # # Oui Oui Oui Oui *1 Si vous sélectionnez une de ces fonctions dans un autre mode de prise de vue puis accédez au mode vert, seule la fonction sélectionnée est disponible. *2 Fixé sur L (Multizone) *3 Fixé sur a (Flash Eteint) *4 Selon le réglage de [Vidéo] *5 Non disponible pendant l’enregistrement *6 Certains réglages connexes s’appliquent *7 K (Manuel) n’est pas disponible e_kb452.book Page 189 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Remarque : Vous ne pouvez pas modifier les réglages du menu en mode grand-angle numérique. Q \E 4 D Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui S , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) b (Doux) 9 (Vue par vue) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) 1 (Rafale) c (Rafale haute vitesse) = (Standard) q (Macro) s (Infini) 3 (Hyperfocale) \ (M. au point manuelle) Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Limiteur de m.ap Mesure AE Sensibilité Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste Imprimer la date 9 Annexe Oui Oui Oui Oui Non*14 Oui Oui Oui Oui Non*15 Non*13 Non*13 Oui Non*13 Non*13 Non*16 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*2 Non*2 Oui Non*2 Oui Oui Oui Non*12 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui # # # # Non Oui Oui Oui Oui — Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Non Oui Non Non Oui Non Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui *8 Fixé sur h (2048×1536) *9 Fixé sur D *10 W (AF par anticipation) n’est pas disponible *11 Fixé sur J (Multiple) *12 Fixé sur AUTO (64 - 3200) *13 Fixé sur F (Balance blancs auto) *14 Les photos collées sont fixées à f (cependant, la première photo utilise h) *15 Les photos collées sont fixées à E (cependant, seule la première photo exige le réglage du menu) *16 Fixé sur W (AF par anticipation) 189 e_kb452.book Page 190 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI72 (*) Kit chargeur de batterie K-BC72 (Chargeur de batterie D-BC72 (*), cordon d’alimentation secteur (*)) Kit adaptateur secteur K-AC63 (Adaptateur secteur, cordon d’alimentation secteur) Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Câbles de raccordement Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Dragonnes O-ST20 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST8 Courroie en métal O-ST30 Courroie sport Étui 9 Annexe 190 e_kb452.book Page 191 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22) Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est saturée et vous ne pouvez plus enregistrer d’images. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.26, p.127) Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés des images et réessayez. (p.135) Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.163) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.28) Erreur de compression Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil Enregistrement vidéo arrêté a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.163) Images protégées L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. 9 Annexe 191 e_kb452.book Page 192 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Ôtez le cache-objectif S’affiche si vous enfoncez le déclencheur à mi-course/à fond ou le bouton lecture pour passer en mode capture lorsque l’appareil est allumé mais que le cache-objectif est fermé. En cours d’enregistrement Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Mémoire interne pleine S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son. Cette image/son ne peut pas être traitée S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. Mémoire interne insuffisante pour copier les images & S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. sons Le traitement ne peut s’effectuer correctement S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. Afficher image/son dans mémoire intégrée S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire intégrée. Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction. S’affiche lorsque vous essayez d’utiliser une fonction non prise en charge par le mode vert. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Message Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante Description Le niveau de papier de l’imprimante est faible. Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. 9 Annexe 192 Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Niveau d’encre faible dans l’imprimante Le niveau d’encre de l’imprimante est faible. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Erreur de connexion Vérifier imprimante S’affiche lorsqu’une connexion PictBridge échoue. Impression en cours S’affiche pendant l’exécution de l’impression. Impression terminée. Continuer impression ? S’affiche lorsque l’impression est terminée. e_kb452.book Page 193 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Impression abandonnée S’affiche lorsque l’impression est annulée. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images à imprimer. Paramètre DPOF erroné S’affiche lorsque l’impression DPOF ne peut pas être effectuée. 9 Annexe 193 e_kb452.book Page 194 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Aucune image ne s’affiche sur l’écran LCD Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. La batterie est installée incorrectement. Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la en place en respectant les symboles +-. (p.23) La batterie est faible Chargez la batterie. L’appareil n’est pas raccordé à un PC L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’appareil est raccordé à un téléviseur L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. L’écran LCD est réglé sur Appuyez sur le bouton 4/W pour Arrêt allumer l’écran LCD. (p.83) L’image peut être difficile à voir sur l’écran LCD L’image est affichée mais lors de la prise de vue au soleil en extérieur. peu visible Augmentez la luminosité sur l’écran LCD. (p.176) L’obturateur ne se déclenche pas L’image est sombre 9 Annexe 194 Le flash est en cours de charge Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Introduisez une carte mémoire SD avec suffisamment d’espace ou supprimez des images. (p.26, 127) Enregistrement Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. dans un environnement sombre comme une scène Respectez la portée du flash. de nuit par exemple. e_kb452.book Page 195 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Incident Cause Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique Le sujet n’est pas mis Le sujet n‘est pas dans au point la zone de mise au point Solution Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance (par pression à mi-course du déclencheur) puis pointez l’appareil vers votre sujet et appuyez à fond sur le déclencheur (p.40) ou utilisez le mode mise au point manuelle. (p.86) Cadrez votre sujet dans la zone de mise au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur) puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Le sujet est trop rapproché Réglez le mode mise au point sur q. (p.85) Le flash ne se déclenche pas La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement Le mode mise au point est réglé sur q Les images sont floues si la mise au point est réglée sur q. Le mode flash est réglé sur a (Flash Eteint) Réglez-le sur Auto ou b (Flash en marche). (p.87) Le mode pr. de vues est réglé sur 1 ou c Le mode mise au point Le flash ne se déclenchera pas dans ces modes. est réglé sur s Le mode de prise de vues est réglé sur C Le mode connexion USB est réglé sur [PictBridge] La connexion USB avec l’imprimante ne Le mode connexion USB est réglé sur [PC] fonctionne pas correctement Changez le mode de connexion USB pour [PC]. (p.174) Changez le mode de connexion USB pour [PictBridge]. (p.153) Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème. 9 Annexe 195 e_kb452.book Page 196 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 8,0 mégapixels Capteur CCD de 8,29 mégapixels (nombre total de pixels) 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enreg Image fixe E (3264×2448 pixels), f (2592×1944 pixels) g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels) i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels) m (640×480 pixels) Vidéo m (640×480 pixels), D (320×240 pixels) Sensibilité ISO Auto (64 - 800), manuel (ISO 64/100/200/400/800/1600/3200) * La plage de sensibilité ISO peut être modifiée depuis le menu. * ISO est fixé sur AUTO 64-3200 en Digital SR (Anti-flou). Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc, Movie SR (stabilisateur vidéo) Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural Niveau qualité Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Vidéo C Excellent, D Très bon, E Bon Support de stockage Mémoire intégrée (env. 52.1 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs Images fixes C (excellent) 9 D (très bon) Mémoire intégrée E (bon) Mémoire intégrée Annexe Mémoire intégrée 256 Mo E 3264×2448 13 images 62 images 26 images 121 images 40 images 186 images f 2592×1944 21 images 97 images 40 images 186 images 58 images 267 images g 2304×1728 26 images 121 images 52 images 242 images 75 images 346 images h 2048×1536 33 images 151 images 65 images 299 images 95 images 435 images i 1600×1200 52 images 242 images 87 images 401 images 128 images 586 images l 1024× 768 104 images 476 images 175 images 802 images 222 images m 208 images 953 images 303 images 640× 480 256 Mo 1386 images 416 images 256 Mo 1016 images 1906 images • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 196 e_kb452.book Page 197 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Vidéo/son 30 im./s Mémoire 256 Mo intégrée m 640×480 D 320×240 15 im./s Mémoire 256 Mo intégrée C 49 min 3 min 47 s 1 min 38 s 7 min 28 s D 1 min 6s 5 min 5s 2 min 13 s 10 min 10 s E 1 min 41 s 7 min 42 s 3 min 16 s 14 min 57 s C 1 min 19 s 6 min 3s 2 min 31 s 11 min 33 s D 1 min 47 s 8 min 12 s 3 min 28 s 15 min 53 s E 2 min 31 s 11 min 33 s 5 min 3s 23 min 6s Son Mémoire intégrée 256 Mo 41 min 17 s 3h 8 min 53 s La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Balance blancs Objectif Zoom intelligent Zoom numérique Écran LCD Mode centre 9 Annexe Fonctions de lecture Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 6,3 mm – 44,1 mm (équivalente à 38 mm – 266 mm en format 35 mm) Ouverture f/3.5 - f/5.4 Composition 12 éléments en 9 groupes de l’objectif (utilise deux lentilles asphériques double face et deux lentilles asphériques simple face) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 44,2 mm × 33,5 mm (l’écran est plein) (mode macro : utilisé lorsque la plage du télé max est de 30 cm) 5M (2592 × 1944) est d’environ 8,8 X, 4M (2304 × 1728) est d’environ 9,9 X, 3M (2048 × 1536) est d’environ 11,2 X, 2M (1600 × 1200) est d’environ 14,3 X, 1024 (1024 × 768) est d’environ 22,3 X, 640 (640 × 480) est d’environ 35,7 X (un rapport de grossissement équivalent au zoom optique 7 X) Mode capture Max 5,1× (s’associe à un zoom optique 7× pour un grossissement de zoom équivalent à 35,7×) Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces (avec rétro-éclairage) avec réglage de la luminosité, env. 230 000 pixels 2 modes (mode éco. et mode normal) Image par image, index 9 miniatures, agrandissement (max. 8×, défilement), affichage par dossier, affichage calendaire, rotation d’image, lecture du son, diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous forme de photo, division, collage), affichage histogramme, affichage partie lumineuse/ sombre, copie image/son, filtre numérique, recadrage, redéfinition, cadre créatif, atténuation yeux rouges, restauration de l’image, protection, DPOF, définition de l’image de démarrage, mémo vocal, suppression des images sélectionnées Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle 197 e_kb452.book Page 198 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Mise au point Mécanisme d’exposition 9 Annexe 198 Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au point Normal Mémorisation de la mise au point Mesure AE : environ 0,4 m – ∞ (Grand-angle) environ 0,5 m – ∞ (Télé) Macro : environ 0,08 m – 0,5 m (Grand-angle) environ 0,3 m – 0,6 m (Télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Paysage et Mise au point manuelle. * Reconnaissance AF du visage n’est disponible que si vous sélectionnez Portrait, Ton chair naturel ou Enfants. En pressant le déclencheur à mi-course Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Modes de prise Programme image auto, Vert, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement de vue vocal, Paysage, Fleur, Portrait, Digital SR (anti-flou), Mer & Neige, Mouvements, Animaux Domestiques, Compos. Cadre créa, Enfants, Gastronomie, Ton Chair naturel * Reconnaissance AE du visage n’est disponible que si vous sélectionnez Portrait, Ton chair naturel ou Enfants. Filtres numériques N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur (rouge, vert, bleu), fisheye et brillance Vidéo Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue (cependant, la taille maximum est de 2 Go) Obturateur Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/1440 s - 4 s Flash Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Mode Flash Auto (faible luminosité), Flash éteint, Flash Forcé, Auto + Yeux rouges, Flash + Yeux rouges, Flash doux (synchronisation lente possible uniquement en mode nocturne) Portée effective Grand-angle : 0,16 m – 5,4 m (Sensibilité ISO : automatique (64-800)) Télé : 0,3 m – 4,0 m (Sensibilité ISO : automatique (64-800)) Modes prise de vues Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale (normale, haute vitesse) Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Mode horloge Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4/W enfoncé alors que l’appareil est hors tension (env. 10 s) Réveil Alarme avec affichage simultané du mode horloge à une heure précise Alimentation électriqueBatterie lithium-ion rechargeable D-LI72, kit d’adaptateur secteur (en option) e_kb452.book Page 199 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables 180 images Durée de lecture 150 min Temps d’enregistrement de séquences vidéo 65 min Temps d’enregistrement audio 190 min Environ 90 min * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement. * Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Temps de charge maximum Port d’entrée/de sortie USB 2.0 (compatible hautes vitesses)/borne AV, prise alimentation externe Système de sortie NTSC/PAL (monaural) vidéo PictBridge Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante Qualité C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante Format 94 (l) × 58 (h) × 25,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants), 22 mm pour la partie la plus fine Poids 125 g (sans batterie et carte mémoire SD) Poids au moment 145 g (avec batterie et carte mémoire SD) de la prise de vue Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide 9 Annexe 199 e_kb452.book Page 200 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 9 Annexe 200 e_kb452.book Page 201 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 201 e_kb452.book Page 202 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ¥ Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 9 Annexe 202 Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material,which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate e_kb452.book Page 203 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio Z10 Contact person: Customer Service Manager Annexe Date and Place: September, 2007, Colorado 9 203 e_kb452.book Page 204 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 Annexe 204 e_kb452.book Page 205 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Index Symboles z Ton chair naturel .............54 Menu [A Param. capture] ... 51 Menu [W Réglages] .............. 52 Mode A .............................. 10 Bouton Q ..................... 44, 46 Mode Q .............................. 10 9 Mode vert ....................... 64 X Bouton vert ................ 44, 47 i Suppression ............ 42, 127 x Télé ................................. 76 w Grand-angle ................... 76 y Agrandir ........................ 119 f Affichage neuf images .. 117 g Retardateur ..................... 74 1 Rafale ............................. 75 5 Programme image auto .................. 54, 62 R Programme .............. 54, 63 A Nocturne ................... 54, 66 C Séquence vidéo .............. 54 O Enregistrement vocal ......................... 54, 158 Y Compos. Cadre créa. ................. 56, 67 q Paysage ......................... 54 < Fleur ............................... 54 e Portrait ............................ 55 i Mer & Neige ................... 55 \ Mouvements ................... 55 EFHG Animaux domestiques ............... 56, 72 4 Digital SR (anti-flou) ..... 66 P Digital SR (Stabilisateur vidéo) ........ 121 Q Enfants ............................ 55 D Gastronomie ................... 56 A Accessoires optionnels .......190 Adaptateur secteur ...............25 Affichage Aide ....................179 Affichage calendaire ...........118 Affichage des données de la mémoire intégrée .........116 Affichage immédiat .......40, 100 Affichage neuf images f ...117 Affichage par dossier ..........118 Agrandir y .........................119 Ajout d’un mémo vocal aux images ......................161 Ajustement du volume .....................160, 166 Appel d’un menu spécifique ..........................57 Arrêt auto ............................178 Assemblage de séquences vidéo .............149 Atténuation yeux rouges .....143 Auto + Yeux rouges c .........87 B 9 Annexe Balance des blancs ..............92 Bougé de l’appareil .........77, 83 Bouton de navigation ......44, 46 Bouton 3 ................44, 47 Bouton 4/W .....44, 46 Branchement à une imprimante ............153 C Cadence d’image .........30, 111 Carte mémoire SD ................26 205 e_kb452.book Page 206 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Charge de la batterie ........... 22 Clock mode ........................ 182 Commande du zoom ..... 44, 46 Composition cadre créatif .. 144 Conditions AF ...................... 98 Contraste ........................... 103 Copie ................................. 138 Courroie ............................... 21 D Date et heure ............... 36, 164 Déclencheur ............ 40, 44, 45 Diaporama ......................... 123 Digital SR (anti-flou) ............. 66 Digital SR (Stabilisateur vidéo) ........ 121 Division d’une séquence vidéo ............................... 148 E Économie d’énergie ........... 177 Écran de démarrage .......... 181 Enregistrement de séquences vidéo ........ 107 Enregistrement de son ....... 158 Impression ..........................153 Impression à l’aide des réglages DPOF .......150, 157 Installation de la batterie .....................23 Interrupteur général ........43, 45 L Laboratoire photo ...............150 Langue .........................34, 172 Lecture ...41, 116, 125, 160, 162 Lecture de sons ..................160 Lecture des séquences vidéo ................................125 Limiteur de mise au point .....99 Luminosité de l’écran LCD .. 176 M Grand-angle numérique ....... 79 H N Annexe Filtre brillance .................... 142 Filtres numériques ............. 140 Flash + Yeux rouges d ....... 87 Fonction d’économie d’énergie ......................... 177 Fonction Movie SR (Stabilisateur vidéo) ........ 113 Formater ............................ 163 G Heure monde ..................... 170 206 I Ma ville .................................36 Manuel K ............................92 Mémo vocal ........................161 Mémoire .............................105 Mesure AE ............................94 Mesure centrale pondérée M .....................94 Mesure par point N .............94 Mesuremultizone L ............94 Mise au point ........................85 Mode centre .........................85 Mode couleur ......................112 Mode de base .......................64 Mode de connexion USB ....174 Mode de prise de vue ...........53 Mode lecture .........................33 F 9 Histogramme ........................84 Horaire d’été .........................36 N & B ..................................112 e_kb452.book Page 207 Tuesday, August 28, 2007 10:45 AM Netteté ............................... 101 Niveau de qualité ........... 29, 91 Nombre d’images enregistrables ................... 30 Nombre de pixels ................. 89 NTSC ................................. 175 O Ordinateur .......................... 174 P PAL .................................... 175 Palette du mode capture ...... 53 Palette du mode lecture ....... 60 Paramétrage de la prise de vue .......... 83, 120 Parties lumineuses .............. 19 Parties sombres ................... 19 PictBridge .......................... 153 Pixels enregistrés .... 29, 30, 89, 109 Pression à fond (déclencheur) .................... 40 Pression à mi-course (déclencheur) .................... 40 R Saturation ...........................102 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ............147 Sauvegarde des réglages ..........................105 Sélect, heure ......................171 Sensibilité .............................96 Sépia ..................................112 Suppression des fichiers son ...............128 Système de sortie vidéo .......175 T Téléviseur ...........................126 Témoin d’usure de la batterie .....................24 Types de son ......................167 V Vérification de la carte mémoire ............................32 Z Zone m.au point ...................98 Zoom numérique ..................78 Zoom ....................................76 9 Annexe Recadrage ......................... 137 Redéfinir ............................ 135 Réduction des yeux rouges cd ....................... 88 Réglage de l’exposition ........ 82 Réglages sonores .............. 166 Réglages initiaux ......... 34, 184 Réinitialisation des réglages .......................... 180 Restauration des images ..................... 132 Retardateur g ..................... 74 Réveil ................................. 168 Rotation ............................... 42 S 207