OXE7.E25T-LB3C.SIMD.7AI | OXE7.E25T-LB3E.SIMD.7AI | OXE7.E15T-L82C.SIMD.7AI | Mode d'emploi | Baumer OXE7.E15T-L82E.SIMD.7AI Light-section sensor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels74 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
74
Mode d'emploi. PosCon OXE7 – La mesure de bords dans une nouvelle dimension. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 Informations générales ................................................................................................................ 4 Concernant le contenu de ce document ......................................................................................... 4 Utilisation prévue ............................................................................................................................ 4 Remarques, avertissements et mises en garde ............................................................................. 4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Mise en service en 4 étapes ........................................................................................................ 5 Raccord........................................................................................................................................... 5 Installation ....................................................................................................................................... 6 Mode de mesure ............................................................................................................................. 7 Mesure .......................................................................................................................................... 10 Réglages en option ....................................................................................................................... 10 3 3.1 3.2 Raccordement ............................................................................................................................. 11 Câble de raccordement ................................................................................................................ 11 Assignation des pôles et schéma de raccordement ..................................................................... 12 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Installation ................................................................................................................................... 13 Montage ........................................................................................................................................ 13 Niveaux de référence du détecteur .............................................................................................. 13 La surface de référence ................................................................................................................ 14 Alignement du détecteur ............................................................................................................... 15 Installation standard ...................................................................................................................... 16 Installation angulaire ..................................................................................................................... 18 Recherche du point zéro pratique ................................................................................................ 20 Accessoires d'installation .............................................................................................................. 20 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Configuration via l'écran tactile ................................................................................................ 22 Présentation des éléments de commande ................................................................................... 22 Arborescence des fonctions ......................................................................................................... 25 LIVE MONITOR ............................................................................................................................ 27 MEAS TYPE ................................................................................................................................. 28 EDGE HEIGHT / OBJECT HEIGHT / GAP DEPTH ..................................................................... 32 OBJECT ........................................................................................................................................ 32 PRECISION .................................................................................................................................. 32 FLEX MOUNT ............................................................................................................................... 33 CHAMP DE VUE........................................................................................................................... 37 DIGITAL OUT ................................................................................................................................ 42 SYSTEM ....................................................................................................................................... 43 RÉGLAGES .................................................................................................................................. 44 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Fonction et définition ................................................................................................................. 46 Fiche technique ............................................................................................................................ 46 Dimensions ................................................................................................................................... 51 Principe de fonctionnement .......................................................................................................... 52 Objet à mesurer ............................................................................................................................ 54 Interfaces et sorties ...................................................................................................................... 56 Écran tactile .................................................................................................................................. 64 Mémoire ........................................................................................................................................ 64 7 7.1 7.2 Consignes de sécurité et maintenance .................................................................................... 65 Consignes générales de sécurité ................................................................................................. 65 Identification des pièces ............................................................................................................... 65 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 2/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 7.3 7.4 7.5 7.6 Influence de la lumière ambiante .................................................................................................. 67 Dommage mécanique ................................................................................................................... 67 Nettoyage des détecteurs ............................................................................................................. 67 Élimination .................................................................................................................................... 67 8 8.1 8.2 8.3 Correction des erreurs et conseils ........................................................................................... 68 Effets des écarts dans l'angle d'inclinaison .................................................................................. 68 La dépendance de la fréquence de mesure ................................................................................. 69 Correction de l'erreur .................................................................................................................... 71 9 Historique des modifications .................................................................................................... 73 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 3/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 1 1.1 Informations générales Concernant le contenu de ce document Le présent manuel contient des informations sur l'installation et la mise en service des détecteurs de bords PosCon OXE7 Baumer. Il s'agit d'un supplément aux instructions de montage fournies avec chaque détecteur. Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et respecter les consignes de sécurité ! 1.2 Utilisation prévue Le détecteur PosCon OXE7 Baumer détecte les bords et indique leur position, la distance et le centre entre les bords. Il a été spécialement développé pour une manipulation aisée, une utilisation flexible et une mesure précise. Le laser à lumière rouge assure la visibilité permanente du faisceau lumineux ce qui facilite l'alignement du détecteur et réduit les erreurs d'installation. Le détecteur fonctionne sans réflecteur. 1.3 Remarques, avertissements et mises en garde REMARQUE Livre des instructions d'utilisation utiles ou d'autres recommandations d'ordre général. ATTENTION ! Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut conduire à des blessures légères ou endommager le dispositif. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 4/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 2 Mise en service en 4 étapes Après avoir raccordé et installé le détecteur, configurez-le via l'afficheur en sélectionnant la fonction « Edge » (bord), « Width » (largeur) ou « Gap » (interstice) et en réalisant les autres réglages/types de mesure spécifiques à l'application au sein de ces fonctions. Le détecteur est ensuite prêt à l'emploi et affiche à l'écran la valeur de mesure en mm. En option, il est possible de limiter le champ de mesure ou de configurer la sortie de commutation. Raccordement 1 Installation 2 Fonction Edge 3 4 Fonction Gap Pour démarrer 5 Option : limitation du champ de mesure 6 Option : sortie de commutation 2.1 1 Fonction Width Raccord Raccordement Raccordez le détecteur selon le schéma de connexion. Utilisez un câble de raccordement blindé (8 pôles M12). Une fois tous les raccordements correctement effectués, le détecteur démarre et l'afficheur s'allume. Fonctions des touches ESC = Retour ESC 2 sec. = Menu principal UP = Haut/valeur d'augmentation DOWN = Bas/valeur de diminution SET = OK SET 2 sec. = Sauvegarder la valeur Glissement du doigt sur les 4 touches : ----> = Active le panneau s'il est verrouillé <---= Bascule vers le mode Run Réglage de la langue Pour sélectionner et confirmer la langue souhaitée, appuyez pendant 2 secondes sur la touche SET. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 English Deutsch Italiano Français 5/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 2.2 2 Installation Installation standard Dans une installation standard, le détecteur est placé à angle droit par rapport à la surface de référence ou à l'objet. Il n'est pas programmé dans la surface de référence ce qui rend la configuration simple et très facile. Cette méthode d'installation est recommandée même s'il est impossible de procéder à l'apprentissage de la surface de référence pour une raison ou pour une autre. gauche Installation angulaire Dans une installation angulaire, le détecteur peut être monté à un angle jusqu'à +/- 30° par rapport à la surface de référence. Cette méthode d'installation est utilisée lorsque les conditions spatiales ne permettent aucune autre option d'installation ou que l'angle de montage est inconnu. droite gauch droite +/-30° Plage de distance aveugle Plage de distance CHAMP DE VUE CHAMP DE VUE Début de la plage de mesure Sdc Largeur du champ de 0 mm mesure gauche Point de référence Largeur du champ de Largeur du champ de mesure droit 0 mm Fin de la plage de mesure Sde Alignez le détecteur aussi précisément que possible à un angle droit par rapport à la surface de référence (arrière-plan) ou à l'objet (à défaut de surface de référence dans le champ de mesure). L'objet doit se trouver dans le champ de mesure, c'est-à-dire à une distance du détecteur entre le début de la plage de mesure Sdc et la fin de la plage de mesure Sde. Largeur du champ de mesure droit 0 mm Surface de référence Le détecteur peut être monté à un angle incliné au maximum de 30° vers la gauche ou vers la droite de la surface de référence (arrière-plan) ou vers l'objet (à défaut de surface de référence dans le champ de mesure). La surface de référence (arrière-plan) et l’objet doivent se trouver dans le champ de mesure. REMARQUE Le mode « Edge L rise or Edge R rise » peut vous servir à trouver le point zéro. L'objet est poussé lentement vers le point zéro supposé. Le point zéro est atteint par le bord montant gauche de l'objet lorsque la valeur 0 mm s'affiche sur l'afficheur du détecteur et que la LED jaune s'allume. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 6/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 2.3 3a Mode de mesure EDGE : bord (réglage de base) Pour mesurer le bord, sélectionnez FUNCTION EDGE (Fonction bord) dans le menu. Dans EDGE, le bord à mesurer est défini dans MEAS TYPE (type de mesure). EDGE L RISE = premier bord montant par la gauche EDGE L FALL = premier bord descendant par la gauche EDGE R RISE = premier bord montant par la droite EDGE R FALL = premier bord descendant par la droite EDGE L RISE EDGE L FALL EDGE HEIGHT Hauteur minimum d'un bord pour qu'il soit détecté en tant que tel. OBJECT Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser les résultats de mesure. PRECISION Pour des résultats de mesure plus fiables, les valeurs de sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage élevé (high) ou très élevé (very high). FLEX MOUNT Si le détecteur est monté de manière inclinée, FLEX MOUNT doit être activé et la surface de référence doit faire l'objet de l'apprentissage. 1. Activez FLEX MOUNT 2. Alignez et confirmez le détecteur ou la surface de référence 3. Lorsque toutes les conditions sont remplies (voir tableau à droite), confirmez en appuyant sur Set pendant 2 secondes. 4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire (le cas échéant) fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 EDGE R RISE Hauteur de bord EDGE R FALL Objet Surface de Distance entre le détecteur et la surface de référence Angle d'installation trop grand Surface de référence trop irrégulière Surface de référence trop petite (<50 mm) 7/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse WIDTH : mesure de la largeur 3b Pour mesurer la largeur, sélectionnez FUNCTION WIDTH (Fonction largeur) dans le menu. Dans WIDTH, la sortie souhaitée est sélectionnée dans le menu MEAS TYPE. WIDTH premier CENTER WIDTH WIDTH = distance entre le premier flanc montant par la gauche et le flanc montant par la droite. = centre entre le premier flanc montant par la gauche et le premier flanc montant par la droite par rapport à l'axe de mesure du détecteur. CENTER WIDTH OBJECT HEIGHT Hauteur minimum de l'objet à mesurer. Hauteur d'objet OBJECT Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser les résultats de mesure. Objet Surface de PRECISION Pour des résultats de mesure plus fiables, les valeurs de sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage élevé (high) ou très élevé (very high). FLEX MOUNT Si le détecteur est monté de manière inclinée, FLEX MOUNT doit être activé et la surface de référence doit faire l'objet de l'apprentissage. 1. Activez FLEX MOUNT 2. Alignez et confirmez le détecteur ou la surface de référence 3. Lorsque toutes les conditions sont remplies (voir tableau à droite), confirmez en appuyant sur Set pendant 2 secondes. 4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire (le cas échéant) fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 8/74 Distance trop longue entre le détecteur et la surface de référence. Angle d'installation trop grand Surface de référence trop irrégulière Surface de référence trop petite (<50 mm) Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse GAP : mesure de l'interstice 3c Pour mesurer l'interstice, sélectionnez FUNCTION GAP (Fonction interstice) dans le menu. Dans GAP, le type de mesure à activer est défini dans le menu MEAS TYPE. GAP CENTER GAP = distance entre le premier flanc descendant par la gauche et le premier bord descendant par la droite. = centre entre le premier flanc descendant par la gauche et le premier flanc descendant par la droite par rapport à l'axe de mesure du détecteur. GAP CENTER GAP GAP DEPTH Profondeur minimum d'un interstice pour qu'il soit détecté en tant que tel. Profondeur Objet Surface de OBJECT Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser les résultats de mesure. PRECISION Pour des résultats de mesure plus fiables, les valeurs de sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage élevé (high) ou très élevé (very high). FLEX MOUNT Si le détecteur est monté de manière inclinée, FLEX MOUNT doit être activé et la surface de référence doit faire l'objet de l'apprentissage. 1. Activez FLEX MOUNT 2. Alignez et confirmez le détecteur ou la surface de référence 3. Lorsque toutes les conditions sont remplies (voir tableau à droite), confirmez en appuyant sur Set pendant 2 secondes. 4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire (le cas échéant) fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 9/74 Distance entre le détecteur et la surface de référence Angle d'installation trop grand Surface de référence trop irrégulière Surface de référence trop petite (<50 mm) Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 2.4 4 Pour démarrer Le détecteur affiche en continu la valeur de mesure en mm sur l'afficheur et la transmet à la commande par le biais de la sortie analogique. En variante, la valeur de mesure peut également être récupérée par l'interface RS485. 2.5 5a Mesure Réglages en option Limitation du champ de mesure (en option) Le champ de mesure peut être modifié via la fonction FIELD OF VIEW (champ de vue). Il est nécessaire d'activer cette fonction lorsque des objets présents dans le champ de mesure ne doivent pas être détectés. - AUTO pour la limitation avec un rectangle de taille automatique - Configuration séparée des différents points du champ LIMIT LEFT (limite gauche), LIMIT RIGHT (limite droite), OFFSET (décalage) OFFSET LIMIT RIGHT LIMIT LEFT 5b Sortie de commutation (en option) Le détecteur est équipé d'une sortie de commutation qui peut être configurée en tant que point ou en tant que fenêtre via la fonction DIGITAL OUTPUT (sortie numérique). Gauche Droite Point fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 10/74 Gauche Droite Fenêtre Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 3 Raccordement ATTENTION ! Une tension d'alimentation incorrecte détruira le dispositif ! ATTENTION ! Seul un personnel qualifié peut procéder au raccordement, à l'installation et à la mise en service. ATTENTION ! La classe de protection IP n'est valide que si tous les raccordements ont été effectués conformément à la documentation technique. ATTENTION ! Faisceau laser de classe laser 1 conformément à la norme EN 60825-1:2014. Ce produit peut être utilisé en toute sécurité sans précautions supplémentaires. Éviter néanmoins tout contact direct entre l'œil et le faisceau. 3.1 Câble de raccordement Un câble de raccordement blindé à 8 pôles (connecteur) est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser les câbles de raccordement Baumer présentant les références de commande suivantes : • 10127844 ESG 34FH0200G (longueur 2 m, connecteur droit) • 11053961 ESW 33FH0200G (longueur 2 m, connecteur angulaire) • 10129333 ESG 34FH1000G (longueur 10 m, connecteur droit) • 10129333 ESG 34FH1000G (longueur 10 m, connecteur angulaire) D'autres longueurs de câble sont disponibles. Lors de l’utilisation de la sortie analogique, la longueur du câble a une influence sur le bruit du signal. Plus le câble est long, plus le bruit du signal est important. Sortie analogique I_OUT Bruit : 5,92 uA (1 Sigma) (câble de 10 m et 680 ohm) 3,59 uA (1 sigma) (câble de 2 m et 680 ohm) Sortie analogique U_OUT Bruit : 4,80 mV (1 Sigma) (câble de 10 m et 100 kOhm) 3,03 mV (1 Sigma) (câble de 2 m et 100 kOhm) Pour les applications de haute précision, il est recommandé d’utiliser l’interface RS485. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 11/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 3.2 Assignation des pôles et schéma de raccordement Couleur Fonction Description Pôle 1 WH = blanc Rx/Tx- RS 485 réception/transmission- (B) Pôle 2 BN = marron + Vs Tension de service (+15…+28 V CC) Pôle 3 GN = vert analogique Sortie analogique (4…20 mA ou 0…10 V) Pôle 4 YE = jaune sortie Sortie commutateur, push-pull Pôle 5 GY = gris alarme Sortie alarme, push-pull Pôle 6 PK = rose Rx/Tx+ RS485 réception/transmission+ (A) Pôle 7 BU = bleu 0V Mise à la terre GND Pôle 8 RD = rouge entrée synchronisation Entrée de synchronisation REMARQUE Il est recommandé de raccorder les entrées non utilisées à la terre GND (0 V). fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 12/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4 Installation ATTENTION ! Seul un personnel qualifié peut procéder au raccordement, à l'installation et à la mise en service. Protégez les surfaces optiques de l'humidité et des saletés. 4.1 Montage Le détecteur possède quatre trous de montage permettant un alignement et un montage flexibles. Il est recommandé d'utiliser 2 vis M4x35 pour le montage ; appliquez un couple de serrage max. de 1,2 Nm. 4.2 Niveaux de référence du détecteur Pour faciliter l'alignement du détecteur pendant l'installation, les surfaces ci-dessous ont été définies : Le faisceau laser du détecteur s'étend parallèlement ( // ) au niveau R3 et est à angle droit par rapport aux niveaux R1 et R2. Les niveaux R1, R2 et R3 servent de référence pour l'alignement du détecteur lors de l'installation. Les termes « gauche » et « droite » sont également importants ici. Les termes « gauche »et« droite » sont également importants ici. 13 mm Gauche Droite 19 mm Faisceau laser Niveau R3 Niveau R2 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Niveau R1 13/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.3 La surface de référence Le niveau de mesure où se situe l'objet à détecter est désigné en tant que surface de référence. Elle doit être aussi plane que possible ; aucun bord ne devant pas être détecté ne doit se trouver dans le champ de mesure (pour connaître les exceptions, voir la section CHAMP DE MESURE). Si aucune surface de référence ne peut servir de niveau de mesure, il convient d'aligner le détecteur à l'objet. Si le détecteur PosCon OXE7 ne peut pas être aligné à un angle droit par rapport à la surface de référence, il convient d'activer la fonction FLEX MOUNT. Axe de l'objet Objet Surface de REMARQUE La surface de référence... • peut se trouver à l'intérieur du champ de mesure (mais cela n'est pas obligatoire) • ne doit présenter aucun bord dans la plage de mesure du détecteur • doit être aussi plane que possible • peut être programmée à l'aide de la fonction FLEX MOUNT fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 14/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.4 Alignement du détecteur Par défaut, le détecteur est monté à un angle droit (90°) par rapport à la surface de référence ou à l'objet (installation standard), mais il peut également être monté à un angle jusqu'à ±30° (installation angulaire). Pour obtenir les résultats de mesure les plus précis possibles dans une installation angulaire, l'angle d'inclinaison du détecteur doit faire l'objet de l'apprentissage, voir la section FLEX MOUNT. La distance entre le détecteur et la surface de référence ou l'objet ne doit pas être supérieure à la valeur de la « fin de la plage de mesure » sur l'axe de mesure. REMARQUE Les décalages angulaires peuvent affecter la précision de la mesure (voir la section Erreurs d'alignement). REMARQUE Pour faciliter l'alignement du détecteur, le LIVE MONITOR peut vous aider. Le LIVE MONITOR fournit en continu la mesure actuelle de l'angle et la distance par rapport à la surface de référence. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 15/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.5 Installation standard Dans une installation standard, le détecteur est placé à angle droit (90°) par rapport à la surface de référence ou à l'objet (en l'absence de surface de référence). Par rapport à la surface de référence fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Par rapport à l'objet 16/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.5.1 Définition du champ de mesure avec installation standard Les termes importants « Gauche » et « Droite » doivent être considérés respectivement depuis le point de vue du connecteur. Gauche Droite R2 Début de la plage de mesure Sdc Largeur du champ Point de référence Largeur du champ de mesure gauche Plage de mesure Extérieur à la plage de mesure Axe de mesure Zone aveugle Z X 0 mm Fin de la plage de mesure Sde Largeur du champ de mesure droit Remarque Sur la sortie analogique : Pour plus d'explications, reportez-vous à la section « Fonctionnement et définition » > « Interfaces et sorties » -> « Sortie de signal analogique ». Largeur du champ de mesure fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 17/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.5.2 Zone aveugle Objet Zone aveugle La zone à partir du début de la plage de mesure Sdc s’appelle la zone aveugle, c'est-à-dire que le détecteur ne peut détecter. Aucun objet à l'intérieur de celle-ci. Il convient cependant d'éviter de placer des objets dans cette zone, car l'ombrage des objets peut engendrer des valeurs de mesure incorrectes. Champ de mesure Plage de mesure Début de la plage de mesure Sdc Fin de la plage de mesure Sde 4.6 Installation angulaire Par comparaison avec l'installation standard, le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison arbitraire jusqu'à ±30°. Cette méthode est particulièrement utile lorsque les conditions spatiales ne permettent aucune autre option d'installation. Voir également la section FLEX MOUNT. L'objet doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. 0…-30° +30…0° M K Surface de référence fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 18/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.6.1 Définition du champ de mesure avec installation angulaire À l'angle d'inclinaison maximum admis de ±30°, le détecteur mesure les objets et les bords à l'intérieur du champ de mesure défini ci-dessous. Les termes importants « Gauche » et « Droite » doivent être considérés respectivement depuis le côté connecteur du détecteur. Après l'activation de la fonction FLEX MOUNT, les axes M et K représentent désormais le système de coordonnées de mesure et non plus l'axe du détecteur. La valeur mesurée correspond à présent à la distance d'un bord- objet à l' axe M. Exemple avec un angle d'inclinaison de -30° Zone aveugle Fin de la plage de mesure Sde Exemple avec un angle d'inclinaison de -20° Fin de la plage de mesure Sde Zone aveugle Champ de mesure Champ de mesure M M K 0 mm 0 mm Point de référence Point de référence Exemple avec un angle d'inclinaison de -15° Fin de la Zone plage de mesure Sde aveugle Exemple avec un angle d'inclinaison de -10° Fin de la plage de mesure Sde Zone aveugle Champ de mesure Champ de mesure M M K 0 mm K Point de référence K 0 mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Point de référence 19/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.7 Recherche du point zéro pratique En cas d'installation angulaire, le point zéro (0 mm) de l'axe K se déplace en dehors du centre de la ligne rouge laser visible. REMARQUE Le mode « Edge L rise or Edge R rise » peut vous servir à trouver le point zéro. L'objet est poussé lentement vers le point zéro supposé. Le point zéro est atteint par le bord montant gauche de l'objet lorsque la valeur 0 mm s'affiche sur l'afficheur du détecteur et que la LED jaune s'allume. 4.8 Accessoires d'installation Pour assurer un montage optimal, divers supports de montage sont disponibles comme accessoires. Ces supports sont parfaitement adaptés aux trous de montage du détecteur. Le détecteur peut être déplacé et ajusté à l'intérieur du trou de montage. 4.8.1 Kit de montage pour installation standard, réf. de commande 11120705 Le support de montage pour installation standard permet de monter rapidement et facilement le détecteur à un angle de 90° par rapport à la surface de référence. Kit de montage 11120705 Contenu : - Support de montage de 90° - Plaque filetée - 2x vis à tête sphérique M4x35 - 1x outil Torx T20 - fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 20/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 4.8.2 Kit de montage pour installation angulaire à ±30° avec montage horizontal, réf. de commande 11126836 S'il est impossible de positionner le détecteur à angle droit par rapport à la surface de référence, le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison de ±30° à l'aide de ce kit de montage. Kit de montage 11126836 Contenu : - Support de montage de 30°, horizontal - Plaque filetée - 2x vis à tête sphérique M4x35 - 1x outil Torx T20 4.8.3 Kit de montage pour installation angulaire à ±30° avec montage vertical, réf. de commande 11126837 S'il est impossible de positionner le détecteur à angle droit par rapport à la surface de référence, le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison de ±30° à l'aide de ce kit de montage. Kit de montage 11126837 Contenu : - Support de montage de 30°, vertical - Plaque filetée - 2x vis à tête sphérique M4x35 fr_BA_PosCon_OXE7.docx - 1x outil Torx T20 mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 21/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5 5.1 Configuration via l'écran tactile Présentation des éléments de commande Afficheur graphique LED ESC 5.1.1 UP DOWN SET Écran tactile : quatre touches tactiles Modes d'affichage Mode Run Le détecteur est en mode Run, la valeur de mesure est affichée en gros caractères. Menu principal Dans le menu principal, le type de mesure actif est affiché en haut et la valeur de mesure est indiquée en bas. Barre de défilement Le carré indique la position dans le menu en cours. Les touches fléchées permettent d'atteindre l'option de menu suivante. Modification des valeurs Si la fonction/le mode indiqué en haut s'affiche sur fond noir, la valeur de la ligne inférieure peut être réglée à l'aide des touches UP/DOWN et sauvegardée avec la touche SET. Procédure réussie L'arrière-plan de l'afficheur s'allume en vert : sauvegarde de la valeur réussie Erreur L'arrière-plan de l'afficheur s'allume en rouge : erreur pendant le processus de sauvegarde ou valeur saisie incorrecte. Mode de réglage Lorsque le détecteur est en mode de réglage, le rétroéclairage de l’afficheur s’allume en bleu. Touches verrouillées Si le symbole s'affiche sur le côté gauche de l'écran, le fonctionnement des quatre touches est verrouillé. FLEX MOUNT activé Lorsque la fonction FLEX MOUNT est activée, ce symbole d'angle s'affiche sur le côté gauche de l'écran. Champ rectangulaire activé Ce symbole apparaît sur le côté gauche de l'écran lorsque le champ de mesure est rectangulaire (AUTO). fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 22/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.1.2 Fonctions des différentes touches Touche Brève pression Pression >2 s. ESC Retour Bascule vers le menu principal UP Haut/valeur d'augmentation DOWN Bas/valeur de diminution SET OK Sauvegarde la valeur* *Uniquement dans le menu de réglage lorsque la ligne supérieure est affichée sur fond noir (modification des valeurs) 5.1.3 Verrouillage de l'écran tactile Les touches sur l'écran tactile sont verrouillées lorsqu'elles ne sont pas actionnées pendant 5 minutes. Un symbole de clé apparaît et la valeur de mesure s'affiche en gros caractères. Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, le texte suivant s'affiche : Pour déverrouiller l'écran tactile, faites glisser rapidement votre doigt sur les quatre touches de gauche à droite (glissement sur ESC, UP, DOWN et SET). En cas de commande via RS-485 : Lorsque le détecteur est commandé via RS-485, il ne peut pas être activé en même temps via l'afficheur, les touches sont donc désactivées. Lorsque vous appuyez sur les touches, le texte suivant apparaît sur l'afficheur : RS-485 controls the sensor Verrouillage via la commande RS-485 : Les touches du détecteur peuvent être verrouillées avec une commande RS-485. Ce verrouillage reste activé même si le détecteur n'est plus commandé via le RS-485. Les touches doivent être déverrouillées avec une commande RS-485. Lorsque vous appuyez sur les touches verrouillées, le texte suivant apparaît sur l'afficheur : RS-485 locked the touch keys fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 23/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.1.4 Autres fonctions des touches Action Glissement sur toutes les touches de gauche à droite Glissement sur toutes les touches de droite à gauche 5.1.5 LED Jaune Rouge Vert Réaction Déverrouillage de l'écran tactile verrouillé Uniquement si l'écran tactile est verrouillé Basculement vers le mode Run Peut être utilisé depuis n'importe quel menu LED sur le détecteur s'allume sortie1 activée Sortie de commutation 1 réglable activée sortie2 activée Alarme ou erreur. Objet à mesurer en dehors de la plage de mesure ou signal reçu invalide (p. ex. encrassement) Tension d'alimentation Détecteur prêt à fonctionner fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 clignote Signal récepteur insuffisant Objet juste en dessous de la limite de la plage de mesure ou signal reçu insuffisant (p. ex. encrassement) Court-circuit Vérifier le raccordement 24/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.2 Arborescence des fonctions Le menu accessible via l'écran tactile est représenté ci-dessous. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 25/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 26/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.3 LIVE MONITOR Le LIVE MONITOR permet de vérifier les conditions d'installation. Le détecteur mesure en continu l'angle et la distance de l'axe optique au niveau de mesure et fournit les valeurs. Cela facilite considérablement l'installation et met en avant les erreurs d'installation. LIVE MONITOR 15.7° 220mm Angle mesuré en ° par rapport à la surface de référence Gauche Distance jusqu'à la surface de référence Droite Distance Angle REMARQUE Un angle de 0° signifie que le détecteur se trouve à angle droit par rapport à la surface de référence. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 27/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.4 MEAS TYPE Les bords détectés peuvent être fournis de diverses manières, par exemple en tant que bords simples (distance du bord souhaité en mm depuis le centre de la plage de mesure) ou la largeur ou le centre d'un objet en tant que valeur en mm, calculée à partir de deux bords. Les modes de mesure et leur calcul sont décrits ci-dessous. 5.4.1 Edge L rise Le bord du premier flanc montant par la gauche. Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord. Gauche - Droite Gauche Droite - + + Valeur de mesure en mm Valeur de mesure en mm 5.4.2 Edge L fall Le bord du premier flanc descendant par la gauche. Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord. Gauche Gauche Droite - + Valeur de mesure en mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Droite - + Valeur de mesure en mm 28/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.4.3 Edge R rise Le bord du premier flanc montant par la droite. Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord. Gauche Gauche Droite - Droite - + + Valeur de mesure en mm Valeur de mesure en mm 5.4.4 Edge R fall Le bord du premier flanc descendant par la droite. Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord. Gauche Gauche Droite - + - + Valeur de mesure en mm Valeur de mesure en mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Droite 29/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.4.5 Width Distance entre « Edge L rise » et « Edge R rise ». Mesure de la largeur de l'objet en mm. Gauche Gauche Droite - + Droite - + Valeur de mesure en mm Valeur de mesure en mm 5.4.6 Center Width Point central entre « Edge L rise » et « Edge R rise ». Génération de la distance du centre d'un objet au centre de la plage de mesure en mm. Gauche Gauche Droite - + Valeur de mesure en mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 - Droite + Valeur de mesure en mm 30/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.4.7 Gap Distance entre « Edge L fall » et « Edge R fall ». Mesure d'un interstice entre deux bords en mm. Gauche Droite - Gauche + Droite - + Valeur de mesure en mm Valeur de mesure en mm 5.4.8 Center Gap Point central entre « Edge L fall » et « Edge R fall ». Génération de la distance du centre d'un interstice au centre de la plage de mesure en mm. Gauche - Droite Gauche + Valeur de mesure en mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 - Droite + Valeur de mesure en mm 31/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.5 EDGE HEIGHT / OBJECT HEIGHT / GAP DEPTH La hauteur de palier minimale que le détecteur doit détecter en tant que bord peut être saisie ici en mm. Si le palier détecté est inférieur à la valeur saisie ici, il n'est pas détecté en tant que bord. Par défaut, cette hauteur de palier est réglée à 4 mm. Le réglage de ce seuil se fait par pas de 1 mm, où 0 mm de la plus petite correspond à hauteur variable bords. 5.6 OBJECT Pour améliorer la sensibilité aux objets sombres, il est possible d'augmenter la durée d'exposition. La durée de répétition de la mesure change également en même temps. Objets clairs (réflectivité > 18 %) Durée d’impulsion Courte1 Objets sombres (réflectivité < 18 %) Durée d’impulsion 5.7 Longue1 PRECISION En raison du filtrage temporel avec la médiane et la moyenne dans le détecteur, les perturbations peuvent être filtrées et le signal de sortie lissé. Moyenne Les moyennes mobiles (également appelées moyennes glissantes) réduisent la variation existant dans une série. Elles sont donc souvent utilisées pour lisser une série. Médiane La médiane désigne une ligne entre deux moitiés. En statistique, la médiane divise une distribution en deux moitiés. Comparée à la moyenne arithmétique, également appelée moyenne, la médiane présente l'avantage de résister davantage aux points aberrants (valeur déviant fortement). Les valeurs de filtre sélectionnables sont les suivantes : Standard = pas de filtre High (élevé) Very high (très élevé) Pour obtenir des détails sur les filtres, se référer à la fiche technique au chapitre 6.1. Plus la précision définie est élevée, plus le temps de réponse est long. La vitesse de mesure est indépendante du filtre sélectionné. En raison du filtrage, une amélioration de la reproductibilité (jusqu’à 4 fois supérieure) peut être obtenue en fonction des conditions lors de l’application du client. 1 Conformément à la fiche technique, chapitre 6.1 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 32/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.8 FLEX MOUNT Le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison jusqu'à 30°. Pour adapter le système de coordonnées du détecteur à la situation, le nouvel angle doit être sauvegardé dans la mémoire du détecteur. FLEX MOUNT Installation angulaire Installation standard FLEX MOUNT Installation angulaire Angle 0 … -30° Angle +30 … 0° Distance depuis la surface de référence 180 … 250 mm Distance depuis la surface de référence 180 … 250 mm M K Surface de référence Dans la fonction FLEX MOUNT, l'angle d'inclinaison et la distance depuis la surface de référence sont automatiquement mesurés et sauvegardés dans la mémoire du détecteur de façon à pouvoir tourner le système de coordonnées correctement. Il est important que la surface faisant objet de l'apprentissage soit plane et couvre le plus possible la totalité de la plage de mesure du détecteur. Cette fonction est nécessaire lorsque - l'angle par rapport à la surface de référence est inconnu - il n'y a pas d'installation standard (angle droit par rapport à la surface de référence ou à l'objet) - la surface de référence doit faire l'objet de l'apprentissage et être déplacée automatiquement - il n'existe aucune autre manière d'obtenir la précision nécessaire des résultats de mesure - l'arrière-plan doit être supprimé Effets - Le système de coordonnées est tourné selon l'angle d'inclinaison actuel La surface de référence fait l'objet de l'apprentissage ; le point de référence n'est plus valide Les objets situés derrière la surface de référence sont ignorés Les axes ne sont plus désignés en tant que X et Z mais en tant que K et M Lorsque cette fonction est activée, le symbole d'un angle apparaît sur le côté gauche de l'afficheur fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 33/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.8.1 No (Non) « Deactivate » désactive FLEX MOUNT, le détecteur peut être remonté en installation standard. Lorsque FLEX MOUNT n'est pas activé, un angle de 0° et une distance de « Fin de la plage de mesure Sde » sont réglés. Le symbole de l'angle 5.8.2 disparaît de l'afficheur. Yes (Oui) FLEX MOUNT est activé dans cette option de menu lorsque le détecteur doit être monté de manière inclinée. Ensuite, le détecteur indique « Place the reference » (Placer la référence) et il doit ensuite être aligné à la surface de référence (ou à la plaque auxiliaire en l'absence d'une surface de référence). Plaque auxiliaire Pour compenser le défaut de planéité de la surface de référence et accroître la précision, on peut utiliser une plaque auxiliaire temporaire plane qui est placée sur la surface de référence pendant l'apprentissage et retirée après le processus. Cette plaque doit être aussi plane que possible et doit couvrir au moins la « longueur minimum de la surface de référence » du faisceau laser. Il faut s'assurer que la plaque est parallèle à la surface de référence en dessous. L'épaisseur de la plaque n'a pas d'importance tant qu'elle se situe dans le champ de mesure du détecteur. Gauche Droite Distance entre le détecteur et la surface de référence Plaque auxiliaire pendant le processus THICKNESS REF M Surface de référence irrégulière K Longueur minimum de la surface de référence ou de la plaque auxiliaire Remarque Les options de menu suivantes TEACH REF et THICKNESS REF doivent être réalisées pour pouvoir activer FLEX MOUNT. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 34/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.8.3 TEACH REF Conditions pendant TEACH REF Le processus de Teach-in TEACH REF exige que les quatre conditions suivantes soient remplies. Si l'un des symboles ci-dessous s'affiche, il s'allume en rouge. Le processus Teach-in ne peut pas démarrer tant que toutes les erreurs n'ont pas été éliminées. Symbole Description de l'erreur Distance entre le détecteur et la surface de référence incorrecte. La distance doit être respectée conformément à la notice du détecteur, chapitre 6.1. Correction de l'erreur Corriger la distance entre le détecteur et la surface de référence L'angle d'inclinaison du détecteur par rapport à la surface de référence est trop grand. Angle d'inclinaison minimum de ±30° Corriger l'inclinaison du détecteur La surface de référence est trop irrégulière Le défaut de planéité ne doit pas dépasser ±0,5 mm Utiliser une plaque auxiliaire pendant le processus Teach-in La longueur de la surface de référence est trop petite. Elle doit être supérieure à la « longueur minimum de la surface de référence » Retirer des objets du champ de mesure ou utiliser une plaque auxiliaire pendant le processus Teach-in Démarrez le processus Teach-in TEACH REF en appuyant sur SET pendant 2 secondes. Pour assurer l'apprentissage correct de la surface de référence, le processus THICKNESS REF doit toujours être réalisé après le processus Teach-in de l'angle. C'est la seule manière de pouvoir déterminer la surface de référence réelle par rapport à l'épaisseur de la plaque auxiliaire. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 35/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.8.4 THICKNESS REF Dans cette option de menu, la surface de référence est finalement définie par rapport à l'épaisseur de la plaque auxiliaire. Important : le détecteur supprime automatiquement tout ce qui se trouve en dessous de la surface de référence définie. Le déplacement de la surface de référence peut également être utilisé pour supprimer les arrière-plans indésirables. La base est toujours la surface faisant objet de l'apprentissage dans l'option TEACH REF. Elle peut être corrigée à la baisse par une valeur positive. Plaque auxiliaire TEACH REF ; surface faisant objet de l'apprentissage 10 mm (exemple) THICKNESS REF = 10 mm (exemple) ; il s'agit de la surface de référence redéfinie, tout ce qui se trouve en dessous est supprimé REMARQUE Si aucune plaque auxiliaire n'est utilisée, l'option THICKNESS REF doit être enregistrée à 0 mm en appuyant sur SET pendant 2 secondes. REMARQUE Une fois FLEX MOUNT activé, le champ de mesure et la sortie numérique sont ramenés aux valeurspar défaut (FLEX MOUNT = champ de mesure maximum, DIGITAL OUT = 0 mm). fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 36/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.9 CHAMP DE VUE Le champ de mesure peut être modifié en utilisant la fonction « FIELD OF VIEW » (champ de vue). Elle est particulièrement utile lorsque, p. ex., un bord ou un objet indésirable se trouve dans la plage de mesure et ne doit pas être détecté, ou lorsque le détecteur se trouve dans un état incliné et que le champ de mesure doit être limité (champ de mesure fixe rectangulaire AUTO). Le champ de mesure est adapté par le logiciel. Par conséquent, la largeur du faisceau laser visible ne change pas. Lorsque le bord est en dehors du champ de mesure défini, la LED rouge s'allume et la sortie alarme est activée. 5.9.1 AUTO Cette fonction permet de limiter le champ de mesure à un rectangle. Elle est particulièrement utile à l'état incliné car les limites du champ de mesure sont plus facilement reconnaissables grâce au rectangle (champ de mesure fixe en hauteur et en largeur). La largeur maximum est calculée automatiquement en saisissant la hauteur ; le rectangle (hauteur et largeur) représenté sur l'afficheur est enregistré en appuyant sur SET pendant 2 secondes. Lorsque le champ de mesure rectangulaire est activé, le symbole suivant s'affiche sur le côté gauche de l'écran. Saisie de la hauteur H en mm : la largeur du rectangle est automatiquement réglée à la valeur maximale admise au sein du champ de mesure. REMARQUE Les fonctions LIMIT LEFT, LIMIT RIGHT et OFFSET peuvent aider à déterminer la position du rectangle défini dans le champ de mesure. Les valeurs de ce rectangle sont indiquées dans ce menu. Gauch e Droite REMARQUE Rectangle AUTO Champ de mesure En utilisant AUTO, les limites du champ de mesure déjà définies (gauche, droite et décalage) sont annulées (p. ex. le décalage est réglé à 0). Haute ur Largeu 0 mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 37/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse La limite de la hauteur et de la largeur maximales varie sur le rectangle en fonction de l'angle d'inclinaison. Exemples avec angle d'inclinaison de -30° La largeur augmente lorsque la hauteur est réduite Exemples avec angle d'inclinaison de -15° La largeur augmente lorsque la hauteur est réduite fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 38/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.9.2 Limitation manuelle du champ de mesure Pour une flexibilité totale, chaque valeur peut être ajustée individuellement dans le champ de mesure • LIMIT LEFT • LIMIT RIGHT • OFFSET Installation standard Installation angulaire (FLEX MOUNT) 0 mm Gauche Droite Gauche Droite OFFSET 0 mm LIMIT LEFT 0 mm 0 mm OFFSET 0 mm LIMIT LEFT LIMIT RIGHT LIMIT RIGHT Point de référence Point de référence En cas d'installation standard (si FLEX MOUNT n'est pas activé), le point de référence du détecteur est respectivement 0 (fin de la plage de mesure Sde). Si une surface de référence a fait objet de l'apprentissage avec FLEX MOUNT, la surface soumise à l'apprentissage ici est 0. REMARQUE Si le champ de mesure est déjà limité par un rectangle (AUTO), le rectangle peut être également limité en utilisant LIMIT LEFT, LIMIT RIGHT et OFFSET. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 39/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.9.3 LIMIT GAUCHE Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la gauche. Tous les bords à gauche de cette plage sont supprimés. 5.9.4 LIMIT DROITE Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la droite. Tous les bords à droite de cette plage sont supprimés. 5.9.5 OFFSET Tous les bords en dessous de cette ligne sont supprimés. En cas d'installation standard, si FLEX MOUNT n'est pas activé, le décalage (offset) est mesuré à partir du point de référence du détecteur (à 250 mm du détecteur). Si FLEX MOUNT est activé, la surface de référence objet de l'apprentissage est 0. Installation standard Dans une installation standard, la distance entre le point de référence et le détecteur est toujours la « fin de la plage de mesure Sde ». La distance depuis la surface de référence peut être générée avec LIVE MONITOR ce qui facilite le calcul du décalage. TEACH REF activé Si la fonction FLEX MOUNT est activée, le détecteur connaît déjà la surface de référence ; la valeur de décalage souhaitée peut être saisie directement. Exemple Exemple Le décalage doit être 10 mm au-dessus de la surface de Le décalage doit être 10 mm au-dessus de la surface référence objet de l'apprentissage. de Valeur affichée dans le menu OFFSET : 0 mm. référence. OFFSET saisi = 10 mm Valeur affichée dans LIVE MONITOR : 240 mm. 250 mm - 240 mm + 10 mm = 20 mm OFFSET saisi = 20 mm 240 mm 250 mm Surface de référence objet de l'apprentissage 10 mm ; décalage Surface de référence fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 40/74 10 mm 10 mm Point de référence Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Exemples de limites du champ de mesure : Exemple avec un champ de mesure limité par le mode AUTO (vert) et une LIMITE supplémentaire (bleue). 5.9.6 CHAMP DE VUE « Set to max. values » ramène tous les ajustements du champ de mesure aux réglages standard (champ de mesure maximum, voir zone rouge). fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 41/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.10 DIGITAL OUT Avec le pôle 4 (sortie), l'utilisateur dispose d'une sortie de commutation configurable qui peut être définie en tant que point de commutation individuel ou en tant que fenêtre. Le pôle 4 est activé lorsque la valeur (point ou fenêtre) est dépassée ou non atteinte (active « haut » ou active « bas » en fonction du réglage). Pour un signal ed commutation fiable, l'hystérésis est de 0,5 mm. DIGITAL OUTPUT : fenêtre DIGITAL OUTPUT : point Gauche Gauche Droite Droite WINDOW POINT 2 Zone moins (-) 0 mm SWITCH POINT mm WINDOW POINT 1 Zone plus (+) Zone moins (-) 0 mm Zone plus (+) WINDOW OUTPUT LEVEL : Actif « haut » Signal « haut » Signal « bas » OUTPUT LEVEL : Actif « bas » Signal « haut » Signal « bas » 5.10.1 DIGITAL OUT Cette option permet de définir si le pôle 4 doit être actionné en tant que point (avec un point de commutation) ou en tant que fenêtre (fonction fenêtre). 5.10.2 SWITCH POINT Le point de commutation (switch point) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. 5.10.3 WINDOW P1 Le Window point 1 (pour le mode WINDOW) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. La fenêtre doit être> 2 mm. 5.10.4 WINDOW P2 Le Window point 2 (pour le mode WINDOW) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. La fenêtre doit être> 2 mm. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 42/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.10.5 OUTPUT LEVEL Le niveau de sortie peut être réglé ici sur active high (actif haut) ou active low (actif bas) (inversé). 5.11 SYSTEM 5.11.1 RS485 BAUD Le détecteur peut fonctionner avec trois taux de transmission en Baud différents : • 38400 • 57600 • 115200 5.11.2 RS485 ADDR Dans chaque détecteur PosCon OXE7, cette adresse est préréglée sur 1 et peut être modifiée ici. Deux détecteurs dans le même réseau ne doivent pas posséder la même adresse pour prévenir la survenue de conflits de bus. Un bus ne doit pas être raccordé à plus de 16 détecteurs. 5.11.3 DISPLAY LIGHT Le rétroéclairage de l'afficheur s'éteint automatiquement une fois la durée réglée écoulée ou reste allumé. Le temps commence à défiler dès que les touches sont verrouillées (symbole de clé). • • • • Off after 5 min (S'éteint au bout de 5 min) Off after 10min (S'éteint au bout de 10 min) Off after 20min (S'éteint au bout de 20 min) Always ON (Toujours allumé) 5.11.4 SENSOR INFO Le type de détecteur et son numéro de série sont affichés ici pour permettre d'identifier clairement le détecteur. • • SENSOR TYPE (type de détecteur) SERIAL NUM (numéro de série) 5.11.5 LANGUAGE Sélectionnez la langue : • • • • English Deutsch Italiano Français fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 43/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 5.11.6 RESET Permet de ramener tous les réglages effectués dans tous les paramètres du détecteur aux « réglages d'usine ». MEAS TYPE EDGE HEIGHT Object Precision FLEX MOUNT FIELD OF VIEW DIGITAL OUT = Edge L rise = > 4 mm = clairs = Standard = pas activé (installation standard A = 0°, D = fin de la plage de mesure Sde) = valeurs max. (trapèze) = Point (0 mm, actif haut) SYSTEM RS 485 BAUDRATE RS 485 ADDRESS DISPLAY LIGHT LANGUAGE = 57600 =1 = OFF after 5 min = English 5.12 RÉGLAGES Les réglages enregistrés dans le détecteur peuvent être appliqués, stockés ou affichés ici. 5.12.1 APPLY Permet d'activer les réglages enregistrés sous STORE (stocker). • Setting 1 • Setting 2 • Setting 3 5.12.2 STORE Permet de stocker les réglages enregistrés dans le détecteur. Il existe trois espaces de stockage disponibles. • Setting 1 • Setting 2 • Setting 3 5.12.3 SHOW SHOW permet d'afficher les valeurs de réglage. SHOW ACTIVE Affiche les réglages actifs. SHOW SETTING 1-3 Affiche les réglages stockés dans l'espace de stockage 1-3. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 44/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Les valeurs sont affichées successivement ; pour passer à la valeur suivante, appuyez sur SET. FUNCTION MEAS TYPE EDGE HEIGHT OBJECT PRECISION FLEX MOUNT LIMIT LEFT LIMIT RIGHT OFFSET DIGITAL OUT SWITCH POINT / WINDOW P1 (WINDOW P2) OUTPUT LEVEL RS485 BAUD RS485 ADDR fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 45/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6 6.1 Fonction et définition Fiche technique Caractéristiques générales PosCon OXE7 11111452 OXE7.E25T-11111452 PosCon OXE7 11174280 OXE7.E25T-11174280 PosCon OXE7 11148276 OXE7.E25T-11148276 PosCon OXE7 11177353 OXE7.E25T-11177353 Fonction Position du bord, position du centre, largeur et interstice Position du bord, position du centre, largeur et interstice. Pour mesures très précises Position du bord, position du centre, largeur et interstice. Pour mesures très précises, pour objets très sombres Type Fonction : FLEX MOUNT Fonction : MEAS FIELD Plage de mesure (distance) Début de la plage de mesure Sdc Fin de la plage de mesure Sde Plage de mesure (largeur) Largeur du champ de mesure droit Sdr @ Sde Largeur du champ de mesure gauche Sdr @ Sde Zone aveugle Fréquence de mesure PosCon OXE7 Oui Oui 150…250 mm 150 250 75…125 mm 62,5 mm Position du bord, position du centre, largeur et interstice. Durée d’exposition ultra longue pour objets sombres comme le caoutchouc des pneus PosCon OXE7 Oui Oui 150…250 mm 150 250 75…125 mm 62,5 mm PosCon OXE7 Oui Oui 100…150 mm 100 150 48…72 mm 36 mm PosCon OXE7 Oui Oui 100…150 mm 100 150 48…72 mm 36 mm -62,5 mm -62,5 mm -36 mm -36 mm 0…150 mm 125…500 Hz12 0…150 mm Temps d'activation 4…16 ms 3 1,5 mm 2 mm 2 mm Sdc … Sde 13 30 … 50 µm Sdc … Sde 13 10 µm Largeur du plus petit objet détectable Plus petit interstice détectable Plus petit palier détectable Résolution Répétabilité Écart de linéarité Hystérésis de sortie numérique 1 0…100 mm 12 90…250 Hz 12 123 14 12 159…625 Hz 8…22 ms 1,5 mm 2,5 mm 2 mm Sdc … Sde 13 30 … 50 µm Sdc … Sde 13 10 µm ± 80 … ± 120 µm 1 ± 160 … ± 240 µm 5 0,5 mm 0…100 mm 12 3.0…12.4 ms 0.7 mm 1.5 mm 0.7 mm Sdc … Sde 13 20 µm Sdc … Sde 13 10 µm 14 ± 80 … ± 120 µm 15 ± 160 … ± 240 µm 0,5 mm 111…370 Hz 123 14 ± 50 … ± 75 µm 15 ± 100 … ± 100 µm 0,2 mm Mesure réalisée avec appareil de mesure standardisé Baumer et cibles, mesure sur 90 % de rémission (blanc) En fonction de la taille du champ de mesure et du mode OBJECT clair/sombre 3 Sans filtrage / moyenne 4 Mesuré avec 50 % de la taille du champ de mesure, réparti de manière symétrique autour du point de référence 5 Mesure réalisée avec réduite (90%) plage de mesure (largeur) 2 8.1…18.0 ms 0.7 mm 1.5 mm 0.7 mm Sdc … Sde 13 20 µm Sdc … Sde 13 10 µm 123 14 ± 50 … ± 75 µm 15 ± 100 … ± 100 µm 0,2 mm Valeur de filtre de PRECISION : Standard High (élevé) Very High (très élevé) Indication de fonctionnement Indication de l'état de sortie FLEX MOUNT distance du détecteur à la surface de référence Irrégularité max. de la surface de référence Longueur min. de la surface de référence Longueur de câble max. Réglage Temps de mise en route Dérive en température Médiane Moyenne Off Off 7 16 15 128 LED verte LED jaune / LED rouge 180…250 mm Médiane Moyenne Off Off 7 16 15 128 LED verte LED jaune / LED rouge 180…250 mm Médiane Moyenne Off Off 7 16 15 128 LED verte LED jaune / LED rouge 115…150 mm Médiane Moyenne Off Off 7 16 15 128 LED verte LED jaune / LED rouge 115…150 mm 1 mm 1 mm 0,5 mm 0,5 mm 50 mm 50 mm 24 mm 24 mm 5 m jusqu'au point neutre Écran tactile, RS485 15 min < 0,05 % de la valeur mesurée/K 5 m jusqu'au point neutre Écran tactile, RS485 15 min < 0,05 % de la valeur mesurée/K 5 m jusqu'au point neutre Écran tactile, RS485 15 min < 0,03 % de la valeur mesurée/K 5 m jusqu'au point neutre Écran tactile, RS485 15 min < 0,03 % de la valeur mesurée/K 0,05 V/mm 0,1 mA/mm 0,05 V/mm 0,1 mA/mm 0,1 V/mm 0,16 mA/mm 0,1 V/mm 0,16 mA/mm Données électriques PosCon OXE7 11111452 OXE7.E25T-11111452 PosCon OXE7 11174280 OXE7.E25T-11174280 PosCon OXE7 11148276 OXE7.E25T-11148276 PosCon OXE7 11177353 OXE7.E25T-11177353 Plage de tension d'alimentation +Vs Consommation de courant max. (sans charge) Circuit de sortie Signal de sortie 15 ... 28 V CC 150 mA 15 ... 28 V CC 150 mA 15 ... 28 V CC 150 mA 15 ... 28 V CC 150 mA Analogique et RS485 1 4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC Analogique et RS485 Sortie de commutation Fonction de commutation Courant de sortie Taux Baud Protection contre l'inversion de polarité Push-pull Sortie 1 / Alarme < 100 mA 115200, réglable Oui, +VS à GND Graduation de la sortie analogique : Sortie de tension Sortie de courant 1 Analogique et RS485 1 4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC Push-pull Sortie 1 / Alarme < 100 mA 115200, réglable Oui, +VS à GND 4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC Push-pull Sortie 1 / Alarme < 100 mA 115200, réglable Oui, +VS à GND FLEX MOUNT activé, installation angulaire de 30° et Field of View max. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 47/74 Analogique et RS485 1 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 1 4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC Push-pull Sortie 1 / Alarme < 100 mA 115200, réglable Oui, +VS à GND Protection contre les courts-circuits Oui Oui Oui Oui Données mécaniques PosCon OXE7 11111452 OXE7.E25T-11111452 PosCon OXE7 11174280 OXE7.E25T-11174280 PosCon OXE7 11148276 OXE7.E25T-11148276 PosCon OXE7 11177353 OXE7.E25T-11177353 Largeur / Hauteur / Longueur Conception 26 / 74 / 55 mm parallélépipédique, optique frontale Aluminium Verre Connecteur M12, 8 pôles 130 g 26 / 74 / 55 mm parallélépipédique, optique frontale Aluminium Verre Connecteur M12, 8 pôles 130 g 26 / 74 / 55 mm parallélépipédique, optique frontale Aluminium Verre Connecteur M12, 8 pôles 130 g 26 / 74 / 55 mm parallélépipédique, optique frontale Aluminium Verre Connecteur M12, 8 pôles 130 g Conditions ambiantes PosCon OXE7 11111452 OXE7.E25T-11111452 PosCon OXE7 11174280 OXE7.E25T-11174280 PosCon OXE7 11148276 OXE7.E25T-11148276 PosCon OXE7 11177353 OXE7.E25T-11177353 Insensibilité à la lumière ambiante Température de fonctionnement Température de stockage Classe de protection Résistance aux vibrations (sinusoïdales) < 25 kLux -20 ... +50 °C -25…+75 °C IP 67 CEI 60068-2-6:2008 7,5 mm p-p pour f = 2 - 8 Hz 2 g pour f = 8 – 200 Hz, ou 4 g pour 200 – 500 Hz CEI 60068-2-6:2008 1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10 cycles pour chaque axe 10 g pour f = 58 -2 000 Hz, 10 cycles pour chaque axe < 35 kLux -20 ... +50 °C -25…+75 °C IP 67 CEI 60068-2-6:2008 7,5 mm p-p pour f = 2 - 8Hz 2 g pour f = 8 – 200 Hz, ou 4 g pour 200 – 500 Hz CEI 60068-2-6:2008 1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10 cycles pour chaque axe 10 g pour f = 58 -2 000 Hz, 10 cycles pour chaque axe < 35 kLux -20 ... +50 °C -25…+75 °C IP 67 CEI 60068-2-6:2008 7,5 mm p-p pour f = 2 - 8 Hz 2g pour f = 8 – 200Hz, ou 4g pour 200 – 500Hz CEI 60068-2-6:2008 1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10 cycles pour chaque axe 10 g pour f = 58 -2,000Hz, 10 cycles pour chaque axe CEI 60068-2-64:2008 Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 – 1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g RMS) CEI 60068-2-27:2009 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, CEI 60068-2-64:2008 Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 – 1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g RMS) CEI 60068-2-27:2009 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, < 35 kLux -20 ... +50 °C -25…+75 °C IP 67 CEI 60068-2-6:2008 7,5 mm p-p pour f = 2 - 8Hz 2 g pour f = 8 – 200Hz, ou 4 g pour 200 – 500 Hz CEI 60068-2-6:2008 1,5 mm p-p pour f = 10 57Hz , 10 cycles pour chaque axe 10 g pour f = 58 -2,000Hz, 10 cycles pour chaque axe CEI 60068-2-64:2008 Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 – 1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g RMS) CEI 60068-2-27:2009 50 g / 11 ms ou 100 g / Matériau du boîtier Face avant (optique) Type de raccordement Poids Test de résonance Résistance aux vibrations (aléatoires) Résistance aux chocs fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 48/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse CEI 60068-2-64:2008 Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 – 1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g RMS) CEI 60068-2-27:2009 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 10 chocs dans chaque axe et chaque direction 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 5 000 chocs dans chaque axe et chaque direction CEI 60068 -2.-27 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 4 000 chocs dans chaque axe et chaque direction 10 chocs dans chaque axe et chaque direction 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 5 000 chocs dans chaque axe et chaque direction CEI 60068 -2.-27 50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms, 4 000 chocs dans chaque axe et chaque direction Propriétés optiques PosCon OXE7 11111452 OXE7.E25T-11111452 PosCon OXE7 11174280 OXE7.E25T11174280 PosCon OXE7 11148276 OXE7.E25T-11148276 PosCon OXE7 11177353 OXE7.E25T-11177353 Source lumineuse Longueur d’ondes Mode opérationnel Durée d’impulsion Mode clair Mode sombre Période d’impulsion Mode clair Mode sombre Puissance totale d’impulsion émise Forme de faisceau Diode laser AlGaInP 656 nm pulsé Diode laser AlGaInP 660 nm pulsé Diode laser AlGaInP 660 nm pulsé Diode laser AlGaInP 660 nm pulsé 1 ms 3 ms 3 ms 6 ms 0.1 ms 0.3 ms 1.2 ms 3.6 ms 2…7 ms 4…8 ms 3 mW elliptique (mis au point sur ligne laser) 200 mm 4…8 ms 7…11 ms 15 mW elliptique (mis au point sur ligne laser) 200 mm 1.6…5.9 ms 1.8…6.3 ms 15 mW elliptique (mis au point sur ligne laser) 125 2.7…6.6 ms 5.2…9.0 ms 15 mW elliptique (mis au point sur ligne laser) 125 mm 3 mm 8 mm 3 mm 8 mm 2.5 mm 7.5 mm 2.5 mm 7.5 mm < 0,5 mm L = 120 mm < 0,5 mm L = 120 mm < 0,1 mm L = 73 mm < 0,1 mm L = 73 mm 10 mrad 32° 10 mrad 32° 16 mrad 30.2° 16 mrad 30.2° Classe laser 1 Classe laser 1 Classe laser 1 Classe laser 1 Résistance à l’impact Distance de mise au point df Taille de faisceau à la fenêtre de sortie perpendiculaire parallèle Taille de faisceau au foyer perpendiculaire parallèle Divergence de faisceau perpendiculaire δ⊥ parallèle δ∥ Classification du laser (par CEI 60825-1/2014) fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 49/74 6 ms, 10 chocs dans chaque axe et chaque direction 100 g / 2 ms, 5 000 chocs dans chaque axe et chaque axe de direction CEI 60068 -2.-27 100 g / 2 ms, 4 000 chocs dans chaque axe et chaque axe de direction Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 10 chocs dans chaque axe et chaque direction 100 g / 2 ms, 5 000 chocs dans chaque axe et chaque axe de direction CEI 60068 -2.-27 100 g / 2 ms, 4 000 chocs dans chaque axe et chaque axe de direction 6.1.1 Divergence de faisceau Plan perpendiculaire : δ⊥ Plan parallèle : δ∥ L df fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 50/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.2 Dimensions *Axe optique 6.3 Principe de fonctionnement Le détecteur de bords PosCon OXE7 fonctionne sur le principe de la triangulation laser. À l'aide d'une optique spéciale, un faisceau laser est agrandi pour former une ligne et projeté sur la surface d'un objet à mesurer. Grâce au système multi-lentilles, la lumière réfléchie par la ligne laser est projetée sur une matrice. Un contrôleur calcule à partir de l'image matricielle la position précise, p. ex. du début ou de la fin d'un objet (c'est-à-dire d'un bord) le long de la ligne laser. Grâce à la nouvelle technologie Baumer, la position du bord est générée quelle que soit la distance entre le détecteur et l'objet à mesurer. L'entrée de synchronisation sur PosCon OXE7 permet la synchronisation des données de mesure avec un mouvement d'objet. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 52/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.3.1 Mesure indépendante de la distance Grâce à ce principe de fonctionnement unique, la position d'un objet dans le champ de mesure n'a pas d'importance p. ex. lorsque la largeur ou l'interstice est mesuré. 6.3.2 qTarget Le champ de mesure étant parfaitement aligné aux surfaces de référence du boîtier en usine, la position du faisceau dans chaque détecteur est exactement au même endroit ce qui facilite considérablement la planification et le remplacement du détecteur. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 53/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.4 Objet à mesurer 6.4.1 Taille de l'objet Pour que le détecteur puisse évaluer l'objet à détecter, les exigences à remplir sont les suivantes : La largeur de l'objet à mesurer ne doit pas être inférieure au « plus petit objet détectable » et sa hauteur (palier) ne doit pas être inférieure au « plus petit palier détectable ». Gauche Droite Largeur Hauteur fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 54/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.4.2 Définition des flancs Les bords à détecter sont définis en tant que flancs montants ou descendants. La position/sélection des flancs est désignée comme première par la gauche ou première par la droite. Un flanc montant est • un flanc qui s'étend du lointain au proche • un flanc qui s'étend de l'infini (ou du néant) à un objet Un flanc descendant est • un flanc qui s'étend du proche au lointain • un flanc qui s'étend d'un objet à l'infini (ou au néant) Le point du flanc qui est le plus proche du détecteur est toujours choisi comme valeur de mesure. La bordure de la plage de mesure n'est pas un bord. Gauche Droite Cette flèche pointe la valeur de mesure Les flèches rouges représentent les bords/flancs 6.4.3 Définition d'un bord Bord Un bord est la transition d'un niveau stable (1) à l'intérieur ou à l'extérieur de la plage de mesure à un autre niveau stable (2). La mesure est toujours effectuée au niveau le plus proche du détecteur. L'augmentation moyenne doit être supérieure à ±1,5 mm à 0,5 mm. >1,5 mm 0,5 mm 0,5 mm fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 55/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.5 Interfaces et sorties Toutes les entrées et sorties du détecteur qui transmettent les données de mesure sont appelées interfaces. - Sortie de courant analogique, 4…20 mA ou 0…10 V (commutation) Synchronisation Push-pull sortie de commutation Push-pull sortie alarme RS-485 6.5.1 Sortie de signal analogique Le détecteur présente une sortie adaptative. Cela signifie que le détecteur reconnaît automatiquement s’il doit fournir un courant ou une tension. Ceci est réalisé en mesurant la charge électrique pendant le démarrage, si la charge est à impédance élevée (>10 kOhm), la sortie de tension est activée, sinon c’est la sortie de courant. Pour passer à l'autre mode analogique (courant ou tension), la tension d'alimentation +Vs du détecteur doit être éteinte et rallumée. 6.5.1.1 Chute de tension Le courant d’alimentation ICC en provenance du détecteur circule via le câble de 24 V jusqu’au détecteur et retourne à l’alimentation électrique via la ligne 0V. Ce courant d’alimentation ICC entraîne la résistance de fil RL1, une chute de tension URL1 se produit selon la loi d’Ohm. Cette chute de tension URL1 entraîne la hausse de U-Out (0...10V). Ceci doit être traité comme un décalage et peut être soustrait du résultat de mesure. Les résistances présentant une taille fixe, la chute de tension ne varie que légèrement en fonction du courant ICC du détecteur. I-Out utilisée (4...20 mA) au point de U-Out (0...10 V), cet effet ne se produit pas. Structure : Alimentation Entrée de mesure Résistance de ligne RL +24V Détecte ur RL3 U-Out ≈ RL2 = U ICC 0V RL1 URL1 La résistance de ligne varie en fonction de la longueur de la ligne. De plus, la résistance de contact au niveau de la fiche et le courant d’alimentation ICC influencent la chute de tension URL1. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 56/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Exemple : Un câble de 10 m de long présente une résistance d’environ 1 Ω. Le détecteur prélève un courant de 90 mA. Selon la loi d’Ohm, la chute de tension suivante se produit à RL1 : URL1 = Rcâble * ICC URL1 = 1 Ω * 90 mA = 90 mV Dans cette exemple, U-out est augmentée de 90 mV. Conseil : De nombreuses entrées de mesure peuvent être actionnées uniquement avec 0...10 V. Avec une astuce simple avec une résistance de 500 Ω (raccordement parallèle de deux résistances RM de 1000 Ω) de 4...20 mA selon la loi d’Ohm, 2...10 V sont générés. Cela permet le contournement d’effet. Alimentation Mesure Entrée Détecteur Résistance de ligne RL +24V RL3 I-Out ≈ RL2 = U RM RM ICC RL1 0V URL1 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 57/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.5.2 Calcul du signal de sortie analogique En utilisant les formules suivantes, les valeurs de mesure en mm peuvent être converties en signal de sortie analogique. 6.5.1.2 Capteurs avec plage de mesure (Distance) 100…150 mm Mise à l'échelle fixe: - 10 mm/V 6.25 mm/mA En fonction du bord ou du centre = + % = &% + ∗ !. # ∗ !. %/ En fonction de la largeur ou de l'interstice '( = 4 * + .= / ∗ 0.16 */ ∗ 0.1// 6.5.1.3 Capteurs avec plage de mesure (Distance) 150…250 mm Mise à l'échelle fixe: - 20 mm/V 10 mm/mA En fonction du bord ou du centre = 12 * + %=5/+ ∗ 0.1 ∗ 0.05 // En fonction de la largeur ou de l'interstice =4 *+ %= fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 */ ∗ 0.1 */ ∗ 0.05 // 58/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.5.2 Entrée de synchronisation / Déclencheur La mesure et la sortie de signal peuvent être interrompues en utilisant l'entrée de synchronisation (raccordement à High (haut)). Tant que l'entrée de synchronisation est sur High, le détecteur retarde la prochaine mesure (Hold) et réduit la puissance du faisceau laser. • • • • • • Le détecteur vérifie l'entrée de synchronisation avant chaque mesure Le cycle de mesure précédent sera toujours terminé même si l'entrée de synchronisation est réglée sur High. Le détecteur réduit la puissance du faisceau laser pendant la période d'attente (Hold). Pendant cette période, la sortie est de 4 mA ou 0 V Pour revenir au mode de mesure, l'entrée de synchronisation doit être réglée de High (haut) à Low (bas). L'entrée de synchronisation doit être au moins 5 µs sur Low pour revenir au mode de mesure Après le passage de l'entrée de synchronisation de High à Low, le premier cycle de mesure est plus long Entrée de synchronisation Entrée de synchronisation basse Entrée de synchronisation haute Niveau 0...2,5 V 8 V…UB (tension de fonctionnement) Mesure Run Hold Exemple : interférence mutuelle Seul le faisceau laser de Détecteur1 peut se trouver dans le champ de mesure de Détecteur1. Le faisceau laser de Détecteur2 doit se trouver à l'extérieur du champ de mesure de Détecteur1. Si l'on ne peut pas empêcher plusieurs détecteurs d'influer les uns sur les autres malgré une installation appropriée, les détecteurs influant les uns sur les autres peuvent être actionnés de manière asynchrone par le câble d'entrée de synchronisation. La commande superordonnée génère les signaux à cette fin. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 59/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Mesure si entrée de synchronisation basse Le détecteur vérifie le niveau de l’entrée de synchronisation avant chaque émission d’impulsion laser. Si elle est basse, le détecteur commence immédiatement la mesure suivante. Haute Entrée de synchronisation Début du cycle de mesure Bas t Haute Laser Durée d’impulsion t Bas Caméra de lectureHaute Trouver les bords Régler les sorties t Bas Analogique Sortie Haute t Bas 1 cycle de mesure fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 60/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Entrée de synchronisation basse à haute : Si le niveau de l’entrée de synchronisation est haut, le détecteur achève la mesure en cours mais ne commence pas la mesure suivante. Toutes les sorties sont maintenues (fonction Hold). Haute Entrée de synchronis ation Bas t Haute Laser Durée d’impulsion t Bas Haute Caméra de lecture Trouver les bords Régler les sorties t Bas Analogique Sortie Haute Fonction Hold t Bas fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 61/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Entrée de synchronisation haute à basse L’entrée de synchronisation doit être réglée de haute à basse pour ramener le détecteur en mode de mesure. L’entrée de synchronisation doit être réglée au moins 5 µs au niveau bas pour que le détecteur démarre la mesure. Pour ce premier cycle de mesure, le temps de réponse sera plus long. Haute Entrée de synchronisat ion 5 µs Bas t Haute Laser Durée d’impulsion t Bas Haute Caméra de lecture Trouver les bords Régler les sorties t Bas Haute Analogique Sortie t Bas Cycle de mesure 1 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 62/74 Cycle de mesure 2 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.5.3 Sortie de commutation La sortie de commutation peut être réglée en tant que point ou fenêtre et les points de commutation peuvent être définis, voir la section DIGITAL OUT. La sortie est générée en tant que signal push-pull actif haut ou actif bas, en fonction du réglage. 6.5.4 Alarme La sortie alarme ne peut pas être réglée ou déclenchée par les situations suivantes : • Aucun objet dans la plage de mesure • Aucun bord dans la plage de mesure • L'amplitude du signal reçu est insuffisante (p. ex. en cas d'encrassement) La sortie est un signal push-pull (actif haut). 6.5.5 Interface RS-485 Pendant le fonctionnement avec l'interface RS485, il est impossible de raccorder plus de 16 détecteurs à un bus. Lors de l'activation de l'interface RS485, la sortie analogique, la sortie numérique et la sortie alarme sont désactivées. Se reporter au Manuel RS 485 séparé. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 63/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 6.6 6.6.1 Écran tactile Fonctionnement et conception L'afficheur se compose d'un LCD monochrome 128 x 32 pixels avec rétroéclairage à LED RVB. Le détecteur peut être configuré à l'aide de quatre touches. Fonctionnement : Quatre surfaces de commande tactiles capacitives 6.6.2 Dimensions 24 3,5 7 7 20,5 10 Surfaces de commande 4 5 1 31,5 6.7 Mémoire Toutes les modifications effectuées dans le détecteur sont sauvegardées dans une mémoire permanente et ne sont pas effacées même après une coupure de courant. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 64/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 7 7.1 Consignes de sécurité et maintenance Consignes générales de sécurité Utilisation prévue Ce produit est un dispositif de précision utilisé pour la détection d'objets et la préparation et/ou la fourniture de valeurs de mesure telles que des grandeurs électriques pour un système ultérieur. Sauf étiquetage spécial du produit, celui-ci ne peut être utilisé dans des environnements potentiellement explosifs. Mise en service Seule une personne qualifiée peut procéder à l'installation, au montage et au réglage de ce produit. Installation Pour le montage, utilisez exclusivement les fixations mécaniques et les accessoires de fixation mécaniques prévus pour ce produit. Les sorties non utilisées ne doivent pas être câblées. Dans les versions de câble avec fils non utilisés, ces derniers doivent être isolés. Veillez à toujours respecter les rayons de courbure de câble admissibles. Avant le raccordement électrique du produit, le système doit être débranché de l'alimentation électrique. Dans les zones où les câbles blindés sont obligatoires, ils doivent être utilisés pour la protection contre les perturbations électromagnétiques. Si les raccordements par connecteurs aux câbles blindés sont effectués par le client, une version CEM des connecteurs doit être utilisée et le blindage doit être raccordé au boîtier du connecteur à travers une grande surface. ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut entraîner une exposition lumineuse dangereuse. 7.2 Identification des pièces Vignette d’explication et d’avertissement Vignette de certification Vignette d’identification fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 65/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Les produits laser de la classe 1 sont considérés comme sûrs dans des conditions raisonnablement prévisibles d’utilisation, y compris l’observation directe et de longue durée du faisceau, même lorsque l’exposition intervient lors de l’utilisation d’un système optique télescopique. Cependant, l’observation directe d’un produit laser de classe 1 peut toujours produire des effets visuels d’éblouissement, en particulier à faible éclairage ambiant. Vignette d’identification Vignette de certification Vignette d’explication et d’avertissement Classe 1 : aucun risque pour les yeux ou la peau Classe 2 : ne pas regarder le faisceau Les lasers de classe 2 émettent un rayonnement dans la partie visible du spectre (entre 400 et 700 nm). Une exposition de courte durée (jusqu’à 0,25 s) est nocive pour les yeux. Les impacts aléatoires de courte durée (jusqu’à 0,25 s) ne sont pas nocifs pour les yeux, car le réflexe de clignotement des yeux peut protéger automatiquement de manière appropriée les yeux contre une exposition prolongée au rayonnement. Les lasers de classe 2 peuvent être utilisés sans protection supplémentaire s’il est garanti que l’application n’exige aucun regard intentionnel de plus de 0,25 s ou (par exemple, par l’exposition au médicament) que le réflexe de clignotement des yeux est supprimé. Vignette de certification FDA La vignette d’identification du détecteur comporte les informations suivantes : • Logo de l’entreprise • Nom commercial du détecteur • QR code pour en savoir plus • Description de l’article et référence • Informations sur la fabrication • Numéro de série fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 66/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 7.3 Influence de la lumière ambiante La lumière ambiante générée par les lampes, le soleil, etc. dans le champ de vue du détecteur peut entraîner des dysfonctionnements ou une baisse de la précision et doit donc être évitée dans la mesure du possible. 7.4 Dommage mécanique En cas de bris de la fenêtre avant ou de la vitre de l’afficheur ou de déserrage ou détachement du système optique du laser, le détecteur doit être immédiatement débranché de l'alimentation électrique et ne doit pas être remis en service avant d’avoir été réparé par une personne agréée. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement ! ATTENTION ! L’utilisation d’un détecteur dont la vitre avant est cassée ou la lentille desserrée ou détachée peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. 7.5 Nettoyage des détecteurs Les détecteurs de mesure de distance laser n'exigent aucune opération de maintenance, à l'exception de la fenêtre avant qui doit être maintenue propre. La poussière et les empreintes digitales peuvent altérer le fonctionnement du détecteur. Normalement, il suffit d'essuyer les fenêtres avec un chiffon de nettoyage des lentilles doux et propre (!). En cas d'encrassement tenace, vous pouvez utiliser de l'alcool ou de l'eau savonneuse. Maintenez l'afficheur et les touches à l'abri de la saleté et de l'humidité. L'eau et la saleté sur les touches peuvent altérer leur fonctionnement. 7.6 Élimination Ce détecteur contient des composants électroniques. Ces composants doivent être éliminés conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 67/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 8 8.1 Correction des erreurs et conseils Effets des écarts dans l'angle d'inclinaison Des erreurs de mesure se produisent si l'angle d'inclinaison réel du détecteur s'écarte de son angle stocké (angle d'inclinaison). Le détecteur ne peut pascompenser l'erreur de l'angle d'inclinaison s'il est monté incliné et que la fonction FLEX MOUNT est désactivée. Cela peut engendrer des erreurs de mesure. Angle d'inclinaison 0° 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29° 30° Erreur de mesure 0,00 % 0,02 % 0,06 % 0,14 % 0,24 % 0,38 % 0,55 % 0,75 % 0,97 % 1,23 % 1,52 % 1,84 % 2,19 % 2,56 % 2,97 % 3,41 % 3,87 % 4,37 % 4,89 % 5,45 % 6,03 % 6,64 % 7,28 % 7,95 % 8,65 % 9,37 % 10,12 % 10,90 % 11,71 % 12,54 % 13,40 % fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 Angle d'inclinaison 68/74 Angle d'inclinaison Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 8.2 La dépendance de la fréquence de mesure Étant donné que la fréquence de mesure dépend de différents facteurs, la fréquence de mesure est spécifiée dans la fiche de données comme une plage (par exemple 125 ... 500 Hz). Les facteurs suivants ont une influence sur la fréquence de mesure: - Largeur du champ de mesure - Hauteur du champ de mesure - Paramètre OBJET: Clair ou foncé La hauteur du champ de mesure influence la fréquence de mesure plus que la limitation de la largeur du champ de mesure. 8.2.1 Augmenter la fréquence de mesure Pour augmenter la fréquence de mesure, les réglages suivants peuvent être effectués: Limitation du champ de mesure (largeur) La limitation du champ de mesure avec LIMITE DROITE et LIMITE GAUCHE le plus petit possible. LIMIT GAUCHE LIMIT DROITE Limitation du champ de mesure (hauteur) Limitation du champ de mesure avec AUTO H et OFFSET. AUTO H OFFSET fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 69/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Champ de mesure limité en max. distance La position du champ de mesure limité devrait être en max. distance au détecteur. AUTO H Paramètre OBJET Le paramètre OBJECT change le temps d'exposition. Pour une fréquence de mesure rapide, ce paramètre doit être réglé sur "Claire". fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 70/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 8.3 Correction de l'erreur Erreur Ne fonctionne pas La LED verte clignote La LED rouge s'allume. L'écran tactile ne fonctionne pas L'écran tactile ne réagit pas Le détecteur procède à des mesures imprécises Le point zéro mesuré ne se trouve pas au centre de la ligne rouge laser Le détecteur ne mesure pas tous les projets présents à l'intérieur du faisceau laser rouge La position du rectangle créé (champ de mesure fixe) n'est pas claire Valeur de mesure non fiable : la valeur de mesure augmente puis baisse Correction de l'erreur Vérifier le raccordement. Alimentation électrique 15 … 28 V CC sur pôle 2 (+Vs) et pôle 7 (GND) Court-circuit dans le câble de raccordement. Vérifier le raccordement. • Objet en dehors du champ de mesure (proche, lointain ou sur le côté) • Aucun bord dans le champ de mesure • L'amplitude du signal reçu est insuffisante (p. ex. en cas d'encrassement) • Écran tactile verrouillé. Réactiver le panneau en faisant glisser un doigt sur les 4 touches de gauche à droite. • RS-485 commande le détecteur--> utilisation via l'écran tactile impossible au même moment • RS-485 verrouille les touches tactiles--> l'écran tactile a été verrouillé via RS-485 et ne peut être réactivé que par une commande via RS-485 • Nettoyer le panneau. Le panneau est sale ou humide ce qui empêche d'appuyer correctement sur les touches • Vérifier l'angle d'inclinaison et travailler avec le mode FLEX MOUNT si nécessaire (procéder à l'apprentissage de la nouvelle surface de référence) • Ajuster les bords de l'objet. Les bords de l'objet ne répondent pas aux exigences selon la section « Fonctionnement et définitions / Objet à mesurer/ Définition d'un bord » • L'objet se trouve dans la zone aveugle (trop proche du détecteur) ; la valeur de mesure affichée est celle d'une ombre de l'objet (faux bord) • Objet clair, éviter les reflets directs du transmetteur au récepteur Ajuster l'évaluation. Le détecteur est monté à un angle incliné par rapport à la surface de référence de sorte que le point zéro se déplace par rapport à l'installation standard (angle droit). Voir également la section « Alignement du détecteur » • Agrandir le champ de mesure. Le champ de mesure a probablement été limité ; voir la section « FIELD OF VIEW ». • Déplacer l'objet. L'objet est en dehors du champ de mesure de manière verticale ou dans la zone aveugle du détecteur Si un rectangle a été ajusté avec la fonction AUTO, les fonctions LIMIT LEFT, LIMIT RIGHT et OFFSET peuvent servir d'aide. Les valeurs individuelles du rectangle sont indiquées dans ce menu. • L'objet se trouve dans la zone aveugle (trop proche du détecteur) ; la valeur de mesure affichée est celle d'une ombre de l'objet (faux bord) • Pour plus de fiabilité de mesure, utiliser FLEX MOUNT • Éviter les objets clairs • Éviter les objets très sombres • Trop de lumière ambiante • Vérifier la hauteur du bord réglée sur le détecteur fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 71/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse Les bords de l'objet ne sont pas détectés La lumière du laser de transmission est faible • • Vérifier MEAS TYPE La fonction EDGE HEIGHT/OBJECT HEIGHT/GAP DEPTH définit le palier minimum d'un bord. Le bord d'un objet doit être supérieur au palier minimum défini (palier minimum de 2 mm) • Les bords de l'objet ne répondent pas aux exigences d'un bord, voir la section « Définition d'un bord » • Le bord se trouve à l'extérieur du champ de mesure ou le champ de mesure a été limité, voir la section FIELD OF VIEW L'entrée de synchronisation est sur Haut --> régler sur Bas fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 72/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse 9 Historique des modifications 27.06.2014 11.07.2014 tof tof 24/04/2015 17/09/2015 3/29/2017 tof tof tof 21.03.18 tof Manuel publié dans la version 1.0 Version 1.01. Adaptation des graphiques chapitre LIVE MONITOR Informations relatives à la FDA intégrées. Révision complète Courbe de sortie analogique remplacée en raison d’une erreur V1.2: Implementation of the sensors 11171774 and 11174280 and some minor changes PosCon 3D changed in PosCon OXE7 fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 73/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse fr_BA_PosCon_OXE7.docx mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407 74/74 Baumer Electric AG Frauenfeld, Suisse