▼
Scroll to page 2
of
56
Projecteur DLP® RG 2 Manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ............................................................................................ 4 Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 4 Consignes de sécurité pour la 3D.............................................................................................. 5 Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 6 Limitation de responsabilité........................................................................................................ 6 Reconnaissance de marque....................................................................................................... 6 FCC............................................................................................................................................ 7 Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 7 WEEE......................................................................................................................................... 7 INTRODUCTION................................................................................... 8 Description du contenu de la boîte............................................................................................. 8 Accessoires standard................................................................................................................. 8 Accessoires en option................................................................................................................ 8 Description du produit................................................................................................................ 9 Connexions............................................................................................................................... 10 Pavé.......................................................................................................................................... 11 Télécommande.......................................................................................................................... 12 CONFIGURATION ET INSTALLATION............................................... 13 Installation du projecteur........................................................................................................... 13 Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 15 Réglage de l’image projetée...................................................................................................... 16 Configuration de la télécommande............................................................................................ 17 UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 19 Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 19 Sélectionner une source d'entrée.............................................................................................. 20 Navigation dans le menu et fonctionnalités............................................................................... 21 Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 22 Afficher le menu des réglages image........................................................................................ 29 Afficher le menu de jeu amélioré............................................................................................... 31 Menu Affichage 3D.................................................................................................................... 32 Afficher le menu ratio................................................................................................................ 32 Afficher le menu de masquage.................................................................................................. 33 Afficher le menu de zoom.......................................................................................................... 33 Afficher le menu de déplacement image................................................................................... 33 Afficher le menu de trapèze...................................................................................................... 33 Menu audio muet....................................................................................................................... 34 Menu volume audio................................................................................................................... 34 2 Français Réglage du menu de projection................................................................................................ 34 Réglage du menu de paramètres lampe................................................................................... 34 Réglage du menu de réglages filtre.......................................................................................... 34 Réglage du menu de réglages puissance................................................................................. 35 Réglage du menu de Sécurité................................................................................................... 35 Réglage du menu des paramètres lien HDMI........................................................................... 36 Réglage du menu de mire......................................................................................................... 36 Réglage du menu des réglages télécommande........................................................................ 36 Réglage du menu déclencheur 12 V......................................................................................... 37 Réglage du menu des options................................................................................................... 37 Réglage de réinitialisation du menu OSD................................................................................. 38 Réglage de réinitialisation du menu aux valeurs par défaut...................................................... 38 Menu Info.................................................................................................................................. 38 Menu 3D.................................................................................................................................... 39 ENTRETIEN......................................................................................... 40 Remplacement de la lampe....................................................................................................... 40 Remplacement de la lampe (suite)............................................................................................ 41 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................. 43 Résolutions compatibles........................................................................................................... 43 Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 44 Dimensions du projecteur et installation au plafond.................................................................. 46 Codes télécommande............................................................................................................... 47 Utiliser le bouton Informations................................................................................................... 49 Guide de dépannage................................................................................................................. 50 Voyant d’avertissement............................................................................................................. 51 Spécifications............................................................................................................................ 54 Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 55 Français 3 SÉCURITÉ Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil. Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation. Consignes de sécurité importantes RG2 Ne regardez pas directement le faisceau, RG2. Comme avec n'importe quelle source lumineuse, ne regardez pas directement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. N'utilisez pas dans les conditions suivantes : ±± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 et 85% 4 Français ±± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ±± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ±± Sous la lumière directe du soleil. N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inflammables ou explosifs peuvent se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) : ±± Lorsque l’appareil est tombé. ±± Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés. ±± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ±± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ±± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures ou s'endommager. Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Suivez les consignes de remplacement pages 40-41. Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD Réglages Paramètres Lampe après avoir remplacé le module de la lampe (voir page 34). Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse. Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa durée de vie, le message «Durée de vie de la lampe expirée.» s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit. Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période. Remarque : Lorsque la lampe atteint la fin de sa vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 40-41. N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir. N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur. Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles peuvent nuire aux performances du projecteur. Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension peuvent DÉTRUIRE les appareils. Consignes de sécurité pour la 3D Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D. Avertissement Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D. Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible. Français 5 Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de sommeil ou sous l’influence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil. Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes. Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran. Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous. N’utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres fins (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaiblir votre vue. Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés. Avis sur le droit d'auteur Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur. © Avis sur le droit d'auteur 2017 Limitation de responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu. Reconnaissance de marque Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier. HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays. DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une marque commerciale de Texas Instruments. DARBEE est une marque commerciale de Darbee Products, Inc. MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL Licensing, LLC Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus comme tels. Confirmé. 6 Français FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide. Avis : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur. Conditions de fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis : Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements) Directive 2014/35/CE sur les basses tensions Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF) WEEE Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler. Français 7 INTRODUCTION Description du contenu de la boîte Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre. La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Accessoires standard ON User1 Brightness Keystone OFF User2 Contrast User3 Mode Aspect ratio DB 3D Sleep Timer Mute Volume Source Re-sync RG 2 Menu Volume HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr Projecteur Télécommande 2 piles AAA Fiche d’alimentation Carte de garantie* Manuel de base de l'utilisateur Documentation Remarque : * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com Accessoires en option Protège-objectif CD du manuel de l’utilisateur Sac de transport Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région. 8 Français INTRODUCTION Description du produit 2 3 4 5 6 7 RG 1 2 11 10 9 4 8 15 12 RG 10 13 2 14 Remarque : Ne bloquez pas les grilles de ventilation d’entrée/sortie du projecteur. Maintenez une distance minimale de 20 cm entre les étiquettes « entrée » et « sortie ». No. Élément 1. Bague de focus 2. Bague de zoom 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bague de décalage de l'objectif Capteur IR Pavé Connexions d’entrée/sortie Prise d’alimentation Haut-parleur No. Élément 9 Protège-objectif 10. Pied de réglage inclinable 11. 12. 13. 14. 15. Objectif Couvercle de la lampe Ventilation (sortie) Port de verrouillage KensingtonTM Ventilation (entrée) Français 9 INTRODUCTION Connexions 1 9 2 8 3 7 4 6 5 Remarque : La souris distante nécessite une télécommande spéciale. No. Élément 1. Connecteur SORTIE 12 V 2. Connecteur SORTIE 3D SYNC (5 V) 3. Connecteur HDMI 1/ MHL 4. 5. 10 Français Connecteur SOURIS / SERVICE Prise d’alimentation No. Élément 6. Connecteur HDMI 2 7. Connecteur Sortie Audio 8. 9. Connecteur de sortie d'alimentation USB (5V 1A) Barre de sécurité INTRODUCTION Pavé 1 11 3 10 4 9 No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Élément Valider Correction Trapèze Informations Resynchroniser Quatre touches de sélection directionnelles DEL de la température 8 7 6 5 No. 7. 8. 9. 10. Élément Puissance DEL témoin Marche/Veille DEL de la lampe Source 11. Menu Français 11 INTRODUCTION Télécommande 1 ON OFF 2 3 4 5 6 User1 Brightness Keystone User3 Contrast Mode 16 17 Aspect ratio 3D DB 7 8 15 User2 Sleep Timer Mute 14 19 20 Volume Source 18 Re-sync 21 22 9 10 11 12 23 Menu 24 Volume HDMI1 HDMI2 25 VGA1 VGA2 Video YPbPr 13 No. 1. Marche Élément 26 27 No. 15. Utilisateur3 Élément 2. Utilisateur2 16. Contraste 3. 4. 5. 6. 7. 8. Utilisateur1 Luminosité Trapèze Muet DB (Dynamic Black) Source 17. 18. 19. 20. 21. 22. 9. Valider 23. 10. 11. 12. 13. 14. Menu HDMI1 VGA1 (non pris en charge) VGA2 (non pris en charge) Power Off 24. 25. 26. 27. Mode Affichage Ratio Activer/désactiver Menu 3D Sleep Timer Volume + Resynchroniser Quatre touches de sélection directionnelles Volume HDMI2 YPbPr (non pris en charge) Vidéo (non pris en charge) Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces fonctionnalités. 12 Français CONFIGURATION ET INSTALLATION Installation du projecteur Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Avant du support de table Avant du support de plafond Arrière du support de table Arrière du support de plafond Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran. Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, consultez le tableau de distances en pages 44-45. Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, consultez le tableau de distances en pages 44-45. Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical augmente proportionnellement. IMPORTANT ! N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma. Français 13 CONFIGURATION ET INSTALLATION Avis concernant l'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale. L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire la durée de vie de la lampe peut diminuer significativement et entraîner d'autres dommages imprévisibles. 15° -15° Laissez au moins 30 cm de dégagement autour de la bouche d'aération. Minimum 100 mm (3,94 pouces) Minimum 300 mm (11,81 pouces) Minimum 300 mm (11,81 pouces) Minimum 300 mm (11,81 pouces) Minimum 100 mm (3,94 pouces) 14 Français Minimum 100 mm (3,94 pouces) Assurez-vous que les bouches d'entrée ne recyclent pas l'air chaud provenant de la bouche d'aération. En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air environnant dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement pendant que le projecteur fonctionne et que l'entrée d'air et les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Tous les boîtiers doivent réussir une évaluation thermique certifiée pour garantir que le projecteur ne recycle pas l'air évacué, car cela peut causer l'arrêt de l'appareil même si la température du boîtier est dans la plage de température de fonctionnement acceptable. CONFIGURATION ET INSTALLATION Connecter des sources au projecteur 1 2 3 6 9 8 5 4 7 MOLEX No. 1. 2. 3. 4. 5. Élément Câble Émetteur 3D Câble MHL Câble HDMI Cordon d’alimentation Câble USB (commande de la souris) No. 6. 7. 8. 9. Élément Clé HDMI Câble Alimentation USB Câble de sortie audio Prise 12 V CC Français 15 CONFIGURATION ET INSTALLATION Réglage de l’image projetée Hauteur de l'image Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image. 1. 2. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter. Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l’inclinaison Zoom, mise au point et décalage de l'objectif Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée. Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible. Pour régler l'objectif, tournez la bague de décalage de l'objectif vers la gauche ou vers la droite afin de régler l'objectif vers la gauche ou vers la droite. Bague de décalage de l'objectif RG 2 Bague de zoom Bague de focus Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,3m à 9,4m. 16 Français CONFIGURATION ET INSTALLATION Configuration de la télécommande Installation et remplacement des piles Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande. 1. 2. 3. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande. Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent. MISE EN GARDE Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous. Ne mélangez pas des piles de différents types. Différents types de piles peuvent avoir des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles. Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chiffon. Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des conditions de stockage. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales. Portée effective Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire des capteurs de télécommande IR avant et supérieur du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 7 mètres (environ 23 pieds). Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur. Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes fluorescentes. Gardez la télécommande à l'écart des lampes fluorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner. Si la télécommande se trouve à proximité de lampes fluorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner. Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner. Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance effective est inférieure à 5 m de la télécommande à l'écran, avec un reflet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée effective peut changer en fonction des écrans. Français 17 ON User1 Brightness Keystone User2 Contrast RG er Tim M o rati od e B D ct O er1 O N Us B ri gh tn es er2 on C s ys FF tr a st As pe M to ne er3 e ep m Sle 3D lu e Vo u rc So u te Us c yn -s Re u en M Ke Us e Vo HD lu M m I1 VG A1 HD M I2 VG A2 Vid eo YP bP r 18 Français Environ ±15° 2 Environ ±15° OFF User3 Mode Aspect ratio DB 3D Sleep Timer Mute Volume Source Re-sync Menu Volume HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr CONFIGURATION ET INSTALLATION UTILISER LE PROJECTEUR Mise sous/hors tension du projecteur ou ON User1 Brightness Keystone OFF User2 User3 Contrast Mode Aspect ratio 3D DB Sleep Timer Mute Volume Source Re-sync ON User1 Brightness Keystone User2 Contrast Mode Aspect ratio 3D DB Menu OFF User3 Sleep Timer Mute RG 2 Volume Volume Source Re-sync Menu Volume HDMI1 HDMI2 HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr VGA1 VGA2 Video YPbPr Protège-objectif (*) Marche 1. 2. 3. 4. Retirez le protège-objectif (*). Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté, le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge. Allumez le projecteur en appuyant sur « » sur le clavier du projecteur ou la télécommande. Un écran de démarrage s'affichera pendant environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous serez invité à sélectionner votre langue préférée, l'orientation et d'autres paramètres. Mise hors tension 1. Éteignez le projecteur en appuyant sur « » sur le clavier du projecteur ou la télécommande. 2. Le message illustré ci-dessous s’affichera : Power Off Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A 3. 4. 5. Appuyez sur « » à nouveau pour confirmer, sinon le message disparaît après un laps de temps (par défaut après 10 secondes). Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton « », le système s’éteindra. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en vert ou en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton « » à nouveau pour allumer le projecteur. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension. Français 19 UTILISER LE PROJECTEUR ON Sélectionner une source d'entrée User1 OFF User2 User3 Contrast Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez afficher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, Brightness Mode un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, Aspect ratio appuyez sur le bouton Source du clavier du projecteur ou de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre Keystone choix. 3D DB Sleep Timer Mute Volume ou Source Re-sync Menu Volume HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr ON User1 Brightness Keystone OFF User2 Contrast User3 Mode Aspect ratio DB 3D Sleep Timer Mute RG Volume 2 Source Re-sync Menu Volume HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr 20 Français UTILISER LE PROJECTEUR Navigation dans le menu et fonctionnalités Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur la touche « Menu » de la télécommande. du clavier du projecteur ou sur la touche 2. Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches ou pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lorsque vous effectuez une sélection sur une page particulière, appuyez sur la touche / du clavier du projecteur ou sur la touche « Valider » de la télécommande pour entrer dans le sousmenu. 3. Utilisez les touches ou pour sélectionner l'élément souhaité dans le sous-menu puis appuyez sur la / touche du clavier du projecteur ou la touche « Valider » de la télécommande pour voir d'autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches ou . 4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Appuyez sur la touche / du clavier du projecteur ou sur la touche « Valider » de la télécommande pour confirmer, l'écran revient alors au menu principal. 6. Pour quitter, appuyez sur la touche du clavier du projecteur ou sur la touche « Menu » de la télécommande. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Réglages Sous-menu Affichage Réglages image Marche Jeu amélioré Menu principal Trois dimensions Ratio Masquage Zoom Déplacement image Trapèze Sélectionner Quitter Valider Guide de navigation Français 21 UTILISER LE PROJECTEUR Arborescence du menu OSD Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Cinéma Couleur Jeu Référence Lumineux Mode Affichage [Vidéo] Utilisateur Trois dimensions ISF Jour ISF Nuit ISF 3D Arrêt [Val. par défaut] Tableau noir Jaune léger Couleur du Mur [Données] Vert léger Bleu léger Rose Affichage Réglages image Gris Luminosité -50~50 Contraste -50~50 Netteté 1~15 Couleur -50~50 Teinte -50~50 Film Vidéo Graphique Gamma Standard(2.2) 1.8 2.0 2.4 BrilliantColor™ 1~10 Chaud Param. coul Temp. Couleur [Modèle de données] Standard Cool Froid 22 Français UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs R [Val. par défaut] G B Couleur C Y Correspondance Couleurs M W Teinte ou R -50~50 [Val. par défaut : 0] Saturation ou V -50~50 [Val. par défaut : 0] Gain ou B -50~50 [Val. par défaut : 0] Remise à zéro Param. coul Annuler [Val. par défaut] Oui Quitter Gain/Tendance RVB Réglages image Gain Rouge -50~50 Gain Vert -50~50 Gain Bleue -50~50 Tendance Rouge -50~50 Tendance Verte -50~50 Tendance Bleue -50~50 Remise à zéro Affichage Annuler [Val. par défaut] Oui Quitter Echelle Chroma. [Entrée HDMI] Automatique [Val. par défaut] (0~255) (16~235) Arrêt DynamicBlack Marche Mode Lumineux [Base lampe Vidéo] Lumineux Eco. Haute définition Mode Darbee Jeux Plein affichage Arrêt Niveau 0%~120% Arrêt [Val. par défaut] Mode démo Écran partagé Balayer écran Remise à zéro Arrêt Jeu amélioré Trois dimensions Marche Arrêt [Val. par défaut] Mode 3D Lien DLP VESA Français 23 UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Trois dimensions [Val. par défaut] 3D → 2D L R Trois dimensions Automatique [Val. par défaut] Format 3D SBS Haut et bas Superposés Invers. Sync 3D Marche Arrêt [Val. par défaut] 4:3 16:9 LBX [sauf les modèles SVGA / XGA] Ratio Étendu [Vidéo] Affichage Natif Automatique Masquage 0~10 [Val. par défaut : 0] Zoom -5~25 [Val. par défaut : 0] H : 0; V : -50 H : -50; V : 0 H : 50; V : 0 Déplacement image H : 0; V : 50 H : -50; V : 0 [Val. par défaut : H : 0; V : 0] H : 0; V : -50 H : 50; V : 0 H : 0; V : 50 Trapèze Audio -40 ~ 40 [Val. par défaut : 0] Arrêt [Val. par défaut] Muet Marche Volume 0-10 [Val. par défaut : 5] Devant Arrière Projection Plafond haut Arrière haut Réglages Paramètres Lampe 24 Français [Val. par défaut] Rappel de Lampe Mise à zéro lampe Arrêt Marche [Val. par défaut] Annuler [Val. par défaut] Oui UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Heures d’utilisation filtre Sous-menu 4 Valeurs (lecture seule) Oui Filtre optionnel installé Non Arrêt 300hr Réglages filtre Rappel filtre 500hr [Val. par défaut] 800hr 1000hr Annuler [Val. par défaut] Remise à zéro filtre Oui Arrêt [Val. par défaut] Allumage direct Marche Arrêt [Val. par défaut] Signal marche* Marche 0~180 (incréments de 5 min) [Val. par défaut : 20] Arrêt Auto (min) Réglages puissance Réglages Sleep Timer (min) 0~990 (incréments de 30 min) [Val. par défaut : 0] Toujours en marche Oui Non [Val. par défaut] Arrêt [Val. par défaut] Résumé rapide Marche Arrêt [Val. par défaut] Alimentation USB Marche Automatique Arrêt [Val. par défaut] Sécurité Marche Mois Sécurité Sécurité Horloge Jour Heure Changer mot passe Lien HDMI TV inclusive Paramètres lien HDMI Arrêt Marche Non Oui Mutuel Commutation of* Projecteur->Matériel Matériel->Projecteur Commutation on Arrêt Marche Français 25 UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Green Grid Magenta Grid Mire Mire White Grid Blanc Arrêt Fonction IR Marche Arrêt HDMI 2 Mire Luminosité Contraste Sleep Timer Correspondance Couleurs Utilisateur1 Temp. Couleur Gamma Projection Paramètres Lampe Zoom Réglages Figer Reglages télécommande MHL [dépend de la télécommande] HDMI 2 [Val. par défaut] Darbee [Val. par défaut] Mire Luminosité Contraste Sleep Timer Correspondance Couleurs Temp. Couleur Utilisateur2 Gamma Verr. Source Projection Paramètres Lampe Zoom Figer MHL Darbee 26 Français UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs HDMI 2 Mire Luminosité Contraste Sleep Timer [Val. par défaut] Reglages télécommande [dépend de la télécommande] Correspondance Couleurs Utilisateur3 Temp. Couleur Gamma Projection Paramètres Lampe Zoom Figer MHL Darbee Marche Relais 12V Arrêt English [Val. par défaut] Deutsch Français Italiano Español Português Réglages Polski Nederlands Svenska Norsk/Dansk Suomi ελληνικά 繁體中文 Options Langue 简体中文 日本語 한국어 Русский Magyar Čeština ไทย Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Română Slovenčina Français 27 UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Haut gauche Haut droite Pos. Menu Centre [Val. par défaut] Bas gauche Réglage Menu Bas droite Arrêt Menu Timer 5 sec 10 sec [Val. par défaut] Arrêt [Val. par défaut] Source automatique Marche HDMI2 Source d'Entrée HDMI1 / MHL HDMI2 Nom de l'entrée HDMI1 / MHL Options Réglages Haute Altitude Arrêt sur image Clavier Verrouillé Info Cachées Logo Capture logo Val. par défaut [Val. par défaut] Personnaliser Val. par défaut [Val. par défaut] Personnaliser Arrêt [Val. par défaut] Marche Arrêt [Val. par défaut] Marche Arrêt [Val. par défaut] Marche Arrêt [Val. par défaut] Marche Val. par défaut [Val. par défaut] Neutre Annuler [Val. par défaut] Oui Aucun [Val. par défaut] Bleu Couleur Arr Plan Rouge Vert Gris Logo Réinitialiser Menu Remise à zéro 28 Français Réinitialiser aux valeurs par défault Annuler [Val. par défaut] Oui Annuler [Val. par défaut] Oui UTILISER LE PROJECTEUR Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs Norme Numéro de série Source Résolution 00x00 Taux de rafraichissement 0,00Hz Mode Affichage Informations Heures lampe Lumineux 0 hr Eco. 0 hr Dynamic 0 hr Total Heures filtre Mode Lumineux Version FW Système MCU Remarque : Si vous effectuez des modifications dans la fonction "Fonction IR", "Projection" ou "Clavier Verrouillé", un message de confirmation apparaît à l'écran. Sélectionner "Oui" pour enregistrer les paramètres. Chaque Mode affichage peut être réglé et sa valeur enregistrée. *La fonction optionnelle dépend du modèle et de la région. Afficher le menu des réglages image Mode Affichage (mode vidéo uniquement) Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Cinéma : Procure les meilleures couleurs pour regarder des films. Couleur : Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. Choisissez ce mode pour jouer à des jeux. Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse afin de profiter des jeux vidéo. Référence : Procure les couleurs à l'aspect naturel le plus précis proches de Rec. 709, norme pour la télévision Haute Définition (HDTV). Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur. Trois dimensions : Pour bénéficier de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé. ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image. ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image. ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image. Remarque : Pour accéder et étalonner les modes de visualisation ISF journée et nuit, veuillez contacter votre revendeur local. Couleur du Mur (mode données uniquement) Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris. Français 29 UTILISER LE PROJECTEUR Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Netteté Règle la netteté de l’image. Couleur Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Gamma Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image. Film : Pour le home cinéma. Vidéo : Pour la source vidéo ou TV. Graphique : Pour la source PC/Photo. Standard(2.2) : Pour les réglages standard. 1.8/ 2.0/ 2.4 : Pour une source PC/Photo spécifique. Param. coul Configurer les param. coul. 30 Français BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Temp. Couleur (Mode données uniquement) : Sélectionnez une température de couleur entre Chaud, Standard, Cool et Froid. Correspondance Couleurs : Modifie les paramètres de couleurs de l'image Teinte, Saturation et Gain lorsque la couleur est rouge (R), verte (V), noire (N), cyan (C), jaune (J), magenta (M). ±± Couleur : Ajuste le niveau de rouge (R), vert (V), noir (N), cyan (C), jaune (J) et magenta (M) de l'image. ±± Teinte : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert lorsque la couleur est rouge, verte, bleue, cyan, jaune et magenta. ±± Saturation : Règle la saturation de l'image lorsque la couleur est rouge, verte, bleue, cyan, jaune et magenta. ±± Gain : Règle la luminosité de l'image lorsque la couleur est rouge, verte, bleue, cyan, jaune et magenta. ±± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs. ±± Quitter : Quitter le menu "Correspondance Couleurs". Correspondance Couleurs : Modifie les paramètres de couleurs de l'image Rouge, Vert et Bleu lorsque la couleur est blanche (B). ±± Couleur : Ajuste le niveau de rouge (R), vert (G), bleu (B) de l'image. ±± R (Rouge) : Ajuste le gain de rouge lorsque la couleur est blanche. ±± V (Verte) : Ajuste le gain de vert lorsque la couleur est blanche. ±± B (Bleue) : Ajuste le gain de bleu lorsque la couleur est blanche. ±± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs. ±± Quitter : Quitter le menu "Correspondance Couleurs". UTILISER LE PROJECTEUR Gain/Tendance RVB : Ces paramètres vous permettent de configurer la luminosité (gain) et le contraste (teinte) d'une image. ±± Remise à zéro : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB. ±± Quitter : Quitter le menu "Gain/Tendance RVB". Echelle Chroma. (Entrée HDMI uniquement) : Sélectionner un type de matrice couleur approprié entre les valeurs suivantes : Automatique, (0-255) et (16-235). DynamicBlack DynamicBlack permet au projecteur d’optimiser automatiquement la luminosité de l’affichage des scènes sombres/ claires d’un film pour les afficher avec des détails incroyables. Mode Lumineux (base lampe-vidéo) Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes. Darbee Lumineux : Choisissez "Lumineux" pour augmenter la luminosité. Eco. : Choisissez "Eco." pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe. Utilisez ce mode pour projeter une vidéo à qualité améliorée depuis une source vidéo HDMI. Mode : Choisissez votre mode DARBEE préféré entre les options suivantes : ±± Haute définition : La forme la moins agressive de l'algorithme. Convient pour le contenu de haute qualité, comme la vidéo Blu-ray. ±± Jeux : Une forme modérément agressive de l'algorithme. Convient au contenu généré par l'ordinateur. ±± Plein affichage : La forme la plus agressive de l'algorithme. Convient particulièrement aux sources vidéo basse résolution ou basse qualité afin d'améliorer la qualité vidéo. ±± Arrêt : Désactivez le mode DARBEE. Niveau : Après avoir choisi votre mode DARBEE préféré, utilisez ce paramètre pour régler la valeur du mode. Mode démo : Vous permet de vérifier la différence entre l'image d'origine et l'image DARBEE. Choisissez votre vue d'écran préférée pour le mode Démonstration : ±± Arrêt : Le mode Démonstration est désactivé. ±± Écran partagé : Affichez l'image d'origine et l'image DARBEE sur un écran partagé. ±± Balayer écran : Affichez l'image d'origine et l'image DARBEE en balayant l'écran. Remise à zéro Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur. Afficher le menu de jeu amélioré Jeu amélioré Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) pendant les jeux à 16 ms*. Remarque : *Uniquement pour les signaux 1080p 60Hz. Français 31 UTILISER LE PROJECTEUR Menu Affichage 3D Utilisez cette option pour désactiver la fonction 3D ou sélectionnez la fonction 3D appropriée. Arrêt : Sélectionner « Arrêt » pour désactiver le mode 3D. Lien DLP : Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP. VESA : Sélectionnez « VESA » pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes VESA 3D. 3D → 2D Utilisez cette option pour spécifier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran. Trois dimensions : Affiche un signal 3D. L(Gauche) : Affiche le cadre gauche du contenu 3D. R(Droite) : Affiche le cadre droit du contenu 3D. Format 3D Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié. Automatique : Lorsqu’un signal d’identification 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement. SBS : Affiche le signal 3D en format "Côte à côte". Haut et bas : Affiche un signal 3D au format "Haut et bas". Superposés : Affiche un signal 3D au format "Superposés". Invers. Sync 3D Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D. Afficher le menu ratio Ratio Sélectionner le ratio de l'image affichée entre les options suivantes : 4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3. 16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés pour TV à grand écran. LBX (sauf les modèles SVGA et XGA) : Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine. Étendu : Ce mode permet de mettre à l'échelle les sources 2,35:1 pour remplir 100% de la hauteur de l'image supprimant ainsi les barres noires. (le côté gauche et le côté droit de l’image seront recadrés). Natif : Ce format affiche l'image d'origine sans aucune mise à l'échelle. Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Remarque : 32 Français Les informations détaillées concernant le mode LBX : ±± Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’affichage 16:9. UTILISER LE PROJECTEUR ±± Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées. Tableau de redimensionnement 1080P : 16 : 9 pour l'écran 4x3 Étirer en 1440x1080. 16x9 Étirer en 1920x1080. LBX Étirer en 1920x1440 puis afficher l'image 1920x1080 au centre. Natif Mappage au centre 1:1. Aucune mise à l'échelle ne sera effectuée. L'image est affichée avec la résolution basée sur la source d'entrée. Étirez à 2534x1426 (agrandi à 132 %), puis affichez l'image 1920x1080 au centre. Remarque : L'utilisateur final peut utiliser ce format pour visualiser les sources 2,35:1 sans sous-titres pour remplir 100 % du 1080p DMD. Étendu 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC Afficher le menu de masquage Masquage Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo. Afficher le menu de zoom Zoom Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection. Afficher le menu de déplacement image Déplacement image Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V). Afficher le menu de trapèze Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Français 33 UTILISER LE PROJECTEUR Menu audio Menu audio muet Muet Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son. Marche : Choisir « Marche » pour couper le son. Arrêt : Choisir « Arrêt » pour allumer le son. Remarque : La fonction « Muet » affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe. Menu volume audio Volume Ajustez le niveau du volume. Menu Configuration Réglage du menu de projection Projection Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut. Réglage du menu de paramètres lampe Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mise à zéro lampe Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée. Réglage du menu de réglages filtre Heures d'utilisation filtre Affiche la durée de filtre. Filtre optionnel installé Définissez le paramétrage du message d'avertissement. Oui : Affiche un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation. Remarque : « Heures d'utilisation filtre / Rappel filtre / Remise à zéro filtre » ne s'affiche que si « Filtre optionnel installé » est réglé sur « Oui ». Non : Désactive le message d'avertissement. Rappel filtre Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de filtre modifié s’affiche. Les options disponibles incluent 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr. Remise à zéro filtre Réinitialisez le compteur du filtre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé. 34 Français UTILISER LE PROJECTEUR Réglage du menu de réglages puissance Allumage direct Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton « Puissance » sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Signal marche Choisissez "Marche" pour activer le mode de puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton « Puissance » sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Remarque : Si l’option « Signal marche » est activée « Marche », la consommation électrique du projecteur en mode veille est Supérieure à 3W. Arrêt Auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Sleep Timer (min) Réglage de la minuterie de veille. Sleep Timer (min) : Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur est éteint. Toujours en marche : Cochez pour toujours en marche la minuterie de veille. Résumé rapide Définissez le paramétrage du résumé rapide. Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer immédiatement si cela est fait sous 100 secondes. Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l'arrêt du projecteur. Alimentation USB Définissez les paramètres d'alimentation USB. Marche : Le projecteur est toujours mis sous tension par une source d'alimentation USB. Arrêt : La fonction Alimentation USB est désactivée. Automatique : Le projecteur est mis sous tension automatiquement par une source d'alimentation USB. Réglage du menu de Sécurité Sécurité Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur. Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur. Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passe. Sécurité Horloge Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe. Changer mot passe Utilisez pour définir ou modifier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur. Remarque : Le mot de passe par défaut est « 1234 ». Français 35 UTILISER LE PROJECTEUR Réglage du menu des paramètres lien HDMI Remarque : Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI, vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un ou plusieurs appareils à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI dans une configuration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplificateur ou système home cinéma. RG HDMI 2 Apmlifier HDMI Lecteur DVD Lien HDMI Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation off ne seront disponibles que si ce paramètres est sur « Marche ». TV inclusive Réglez sur « Oui » si vous préférez que la TV et le projecteur s’éteignent en même temps automatiquement. Pour empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur « Non ». Commutation of Alimentation CEC sur commande. Sélectionner parmi les options suivantes : Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps. Projecteur->Matériel : L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé. Matériel->Projecteur : Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé. Commutation on Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps automatiquement. Réglage du menu de mire Mire Sélectionner la mire parmi grille verte, grille magenta, grille blanche, blanc ou désactivez cette fonction (arrêt). Réglage du menu des réglages télécommande Fonction IR Définissez le paramétrage de la fonction IR. Marche : Choisissez « Marche », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR supérieur. Arrêt : Choisissez « Arrêt », le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande du récepteur IR supérieur. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé. Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3 Modifie la fonction par défaut pour : 36 Français Utilisateur1 : HDMI 2, Mire, Luminosité, Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleurs, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe, Zoom, Figer, MHL, et Darbee. UTILISER LE PROJECTEUR Utilisateur2 : HDMI 2, Mire, Luminosité, Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleurs, Temp. Couleur, Gamma, Verr. Source, Projection, Paramètres Lampe, Zoom, Figer, MHL, et Darbee. Utilisateur3 : HDMI 2, Mire, Luminosité, Contraste, Sleep Timer, Correspondance Couleurs, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe, Zoom, Figer, MHL, et Darbee. Réglage du menu déclencheur 12 V Relais 12V Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur. 12V NC MASSE Marche : Choisissez « Marche » pour activer le déclencheur. Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver le déclencheur. Réglage du menu des options Langue Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais, néerlandais, suédois, norvégien / danois, finnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, coréen, russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque. Réglage Menu Réglez la position du menu sur l'écran et configurez les paramètres de temporisation du menu. Pos. Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’affichage. Menu Timer : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran. Source automatique Choisissez cette option pour laisser le projecteur trouver automatiquement une source d'entrée disponible. Source d'Entrée Sélectionnez la source d'entrée parmi HDMI2 et HDMI1 / MHL. Nom de l'entrée Utilisez pour renommer la fonction d'entrée afin de faciliter l'identification. Les options disponibles comprennent HDMI2 et HDMI1 / MHL. Haute Altitude Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréfié. Arrêt sur image Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'affichage. Clavier Verrouillé Si la fonction clavier verrouillé est « Marche », le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le pavé. Info Cachées Activez cette fonction pour masquer le message d'information. Marche : Choisissez « Marche » pour masquer le message d'information. Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour afficher le message « Recherche ». Français 37 UTILISER LE PROJECTEUR Logo Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. Val. par défaut : L’écran de démarrage par défaut. Neutre : Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarrage. Capture logo Utilisez pour capturer l’image actuellement affichée à l’écran. Remarque : Pour garantir une bonne capture du logo, assurez-vous que la résolution de l’image à l’écran n’est pas supérieure à la résolution native. Si la Capture logo échoue toujours, veuillez essayer d'utiliser une image moins détaillée. Cette fonction est exclusivement destinée à la capture de logos et non à la capture des images à grande échelle. Couleur Arr Plan Utilisez cette fonction pour afficher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de signal disponible. Réglage de réinitialisation du menu OSD Réinitialiser Menu Repasse le réglage du menu OSD aux valeurs d'usine par défaut. Réglage de réinitialisation du menu aux valeurs par défaut Réinitialiser aux valeurs par défault Repasse tous les réglages aux valeurs d'usine par défaut. Menu Info Menu Info Affichez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous : 38 Français Norme Numéro de série Source Résolution Taux de rafraichissement Mode Affichage Heures lampe Heures filtre Mode Lumineux Version FW UTILISER LE PROJECTEUR Menu 3D 1. 2. 3. 4. 5. Allumez le projecteur. Connectez votre source 3D. Par exemple lecteur de Blu-ray 3D, console de jeux, PC, décodeur, etc. Assurez-vous d'avoir inséré du contenu 3D ou sélectionné le canal 3D. Pour allumer les lunettes 3D. Consultez le manuel de l'utilisateur des lunettes 3D pour découvrir leur fonctionnement. Votre projecteur affichera automatiquement de la 3D depuis un Blu-ray 3D. Pour la 3D via un décodeur ou un PC, vous devrez régler les paramètres dans le menu 3D. Pour la 3D via Blu-ray La 3D sera automatiquement affichée. Menu > « Affichage » > « Trois dimensions » > « Mode 3D » > « Lien DLP » Pour la 3D via un PC ou décodeur La 3D ne sera pas affichée automatiquement. En fonction du contenu 3D, l'image sera affichée soit côte à côte, soit en haut et en bas. Consultez le tableau suivant pour plus de détails. Haut et bas SBS SBS Haut et bas Pour des images côte à côte, sélectionnez « SBS » dans le menu. Menu > « Affichage » > « Trois dimensions »> « Format 3D » > « SBS ». Pour les images en haut et en bas, sélectionnez « Haut et bas » dans le menu. Menu > « Affichage » > « Trois dimensions » > « Format 3D » > « Haut et bas ». Si l'image 3D ne semble pas correcte, vous pourriez aussi avoir à régler l'inversion de synchronisation 3D. Activez-la si l'image semble bizarre. Menu > « Affichage » > « Trois dimensions » > « Invers. Sync 3D » > « Marche ». Remarque : Si l’entrée vidéo est en 2D normal, veuillez appuyer sur « Trois dimensions » et passer sur « Automatique ». Si le mode « SBS » est actif, le contenu vidéo 2D ne s'affichera pas correctement. Revenez à la valeur « Automatique » si la 3D via un PC ne fonctionne qu'avec certaines résolutions. Vérifiez la liste de compatibilité en page 43. Français 39 ENTRETIEN Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, un message d’avertissement apparaît à l'écran. Avertissement Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée. Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe. 40 Français ENTRETIEN Remplacement de la lampe (suite) 2 1 3 4 RG2 5 Procédure : 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « numérique du projecteur. » de la télécommande ou sur le pavé 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Desserrez la vis du couvercle. 1 5. Ouvrez le couvercle. 2 6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3 7. Levez la poignée de la lampe. 4 8. Retirez délicatement le module de lampe. 5 9. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 10. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe. Mise à zéro lampe : (i) Appuyez sur « Menu » > (ii) Sélectionnez « Réglages » > (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe » > (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe » > (v) Sélectionnez « Oui ». Français 41 ENTRETIEN Remarque : 42 Français Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées. Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Résolutions compatibles Compatibilité numérique B0/Timing établi B0/Timing standard B0/Timing détaillé B1/Mode vidéo B1/Timing détaillé 720 x 400 à 70 Hz 1280x720 à 60Hz Timing natif : 640x480p à 60Hz 720 x 480 à 60Hz 640x480 à 60Hz 1280x800 à 60Hz XGA : 1024x768 à 60Hz 720x480 à 60Hz 1280x720p à 60Hz 640x480 à 67Hz 1280x1024 à 60Hz WXGA : 1280x800 à 60Hz 1280x720p à 60Hz 1366x768 à 60Hz 640x480 à 72Hz 1400x1050 à 60Hz 1080P : 1920x1080 à 60Hz 1920x1080i à 60Hz 1920x1080i à 50Hz 640x480 à 75Hz 1600x1200 à 60Hz 720(1440)x480i à 60Hz 1920x1080p à 60Hz 800x600 à 56Hz 1440x900 à 60Hz 1920x1080p à 60Hz 800x600 à 60Hz 1280x720 à 120Hz 720x576p à 50Hz 800x600 à 72Hz 1024x768 à 120Hz 1280x720p à 50Hz 800x600 à 75Hz 1920x1080i à 50Hz 832x624 à 75Hz 720(1440)x576i à 50Hz 1024x768 à 60Hz 1920x1080p à 50Hz 1024x768 à 70Hz 1920x1080p à 24Hz 1024x768 à 75Hz 1920x1080p à 30Hz 1280x1024 à 75Hz 1152x870 à 75Hz Compatibilité vidéo True 3D Synchronisation d’entrée Entrée 3D HDMI 1.4a Résolutions d'entrée 1280x720P à 50Hz Haut et bas 1280x720P à 60Hz Haut et bas 1280x720P à 50Hz Encapsulage de trame 1280x720P à 60Hz Encapsulage de trame 1920x1080i à 50Hz Côte à côte (Moitié) 1920x1080i à 60Hz Côte à côte (Moitié) 1920x1080P à 24Hz Haut et bas 1920x1080P à 24Hz Encapsulage de trame 1920x1080i à 50Hz 1920x1080i à 60Hz 1280x720P à 50Hz Côte à côte (Moitié) Mode SBS allumé Haut et bas Mode TAB allumé HQFS Le format 3D est Superposés 1280x720P à 60Hz HDMI 1,3 1920x1080i à 50Hz 1920x1080i à 60Hz 1280x720P à 50Hz 1280x720P à 60Hz 480i 1024x768 à 120 Hz 1280x720 à 120 Hz Remarque : Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D. Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25Hz et 720p à 50Hz fonctionneront en 100 Hz; les autres fréquences 3D fonctionneront en 120hz. 1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionnera en 100 Hz; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz. Français 43 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Taille d'image et distance de projection (C16_1080P) Diagonale m pouce 0,91 36 1,02 40 1,27 50 1,52 60 Taille d'image souhaitée Largeur m pouce 0,80 31,38 0,89 34,86 1,11 43,58 1,33 52,29 Hauteur m pouce 0,45 17,65 0,5 19,6 0,62 24,5 0,75 29,4 m 1,1 1,2 1,5 1,9 Distance de projection (C) Large Tele pied m 3,61 1,8 3,94 2,0 4,92 2,5 6,23 3,0 pied 5,91 6,56 8,20 9,84 1,78 70 1,55 61,01 0,87 34,3 2,2 7,22 3,5 11,48 2,03 2,29 2,54 3,05 3,81 4,57 5,08 6,35 7,62 80 90 100 120 150 180 200 250 300 1,77 1,99 2,21 2,66 3,32 3,98 4,43 5,53 6,64 69,73 78,44 87,16 104,59 130,74 156,88 174,32 217,89 261,47 1 1,12 1,25 1,49 1,87 2,24 2,49 3,11 3,74 39,2 44,1 49 58,8 73,5 88,2 98,1 122,6 147,1 2,5 2,8 3,1 3,7 4,6 5,6 6,2 7,7 9,3 8,20 9,19 10,17 12,14 15,09 18,37 20,34 25,26 30,51 4,0 4,5 5,0 6,0 7,4 8,9 9,9 / / 13,12 14,76 16,40 19,69 24,28 29,20 32,48 / / Verticale + (Max) (A) cm Plage de décalage de l'objectif Centrer objectif PJ au sommet de l'image Plage verticale à Verticale Décalage vertical n'importe quelle de l'objectif (Min) (B) position horizontale cm cm cm Plage de décalage de l'image Horizontale + Horizontale - (Droite) (Gauche) cm cm 52,0 44,3 7,7 Sans objet 0,0 0,0 57,8 72,2 86,7 49,3 61,6 73,9 8,5 10,7 12,8 Sans objet Sans objet Sans objet 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 101,1 86,2 14,9 Sans objet 0,0 0,0 115,6 130,0 144,5 173,3 216,7 260,0 288,9 361,1 433,4 98,5 110,8 123,2 147,8 184,7 221,7 246,3 307,9 369,5 17,0 19,2 21,3 25,6 32,0 38,3 42,6 53,2 63,9 Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet Sans objet 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 Remarque : Les valeurs de décalage vertical de l'objectif sont toujours calculées depuis le centre de l'objectif de projection. La distance de 5,4 cm (2,13 pouces) de la base au centre de l'objectif de projection doit donc être ajoutée à chaque valeur de décalage vertical de l'objectif. Le rapport de zoom est 1,4 x. 44 Français INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES V+ 2 V- V A B 3 1 5,4 cm C 1. Centre de l'objectif du projecteur. 2. L'image projetée lorsque le décalage de l'objectif est à la position la plus élevée 3. Plage de décalage vertical : 10% V Français 45 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dimensions du projecteur et installation au plafond 1. 2. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes : Type de vis : M4*3 Longueur minimale de la vis : 10mm 100,35 53,39 113,85 39,89 13,50 Objectif 127,64 314,29 112,36 158,56 55,00 81,98 57,20 228,24 82,30 130,60 85,00 135,61 45,00 Unité : mm Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie. Avertissement : 46 Français Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Codes télécommande ON OFF User2 User1 Brightness Keystone User3 Contrast Mode Aspect ratio DB 3D Sleep Timer Mute Volume Source Re-sync Menu Volume HDMI1 HDMI2 VGA1 VGA2 Video YPbPr Octet 1 Octet 2 Code données Octet 3 Marche 32 CD 02 MARCHE Appuyez pour allumer le projecteur. Power off 32 CD 2E ARRÊT Appuyez pour éteindre le projecteur. Utilisateur1 Utilisateur2 Utilisateur3 32 32 32 CD CD CD 36 65 66 Utilisateur1 Utilisateur2 Utilisateur3 Touches définies par l’utilisateur. Veuillez consulter la page 36 pour la configuration. Luminosité 32 CD 41 Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste 32 CD 42 Contraste Mode Affichage 32 CD 05 Mode Trapèze 32 CD 07 Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Format d’image 32 CD 64 Format d’image Appuyez pour modifier le format d’une image affichée. Touche Code personnalisé Définition touche impression Description Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Sélectionnez un mode d’affichage pour optimiser le paramétrage des diverses applications. Veuillez consulter la page 29. Français 47 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Octet 1 Octet 2 Code données Octet 3 Trois dimensions 32 CD 89 Trois dimensions Muet 32 CD 52 Muet DB (DynamicBlack) 32 CD 44 DB Sleep Timer 32 CD 63 Volume + 32 32 32 32 32 CD CD CD CD CD 09 11 10 12 14 Volume + ▲ ◄ ► ▼ Source 32 CD 18 Source Touche Entrée 32 CD 0F Resynchroniser 32 CD 04 Volume - 32 CD 0C Resynchroniser Volume - Menu 32 CD 0E Menu Pour quitter ou afficher les menus d’affichage à l’écran pour le projecteur. HDMI 1 32 CD 16 HDMI1 Appuyez sur « HDMI1 » pour choisir la source depuis le connecteur HDMI 1 / MHL. HDMI 2 32 CD 30 HDMI2 Appuyez sur « HDMI2 » pour choisir la source depuis le Connecteur HDMI 2. VGA 1 32 CD 1B VGA1 Aucune fonction VGA 2 32 CD 1E VGA2 Aucune fonction Vidéo 32 CD 1C Vidéo Aucune fonction YPbPr 32 CD 17 YPbPr Aucune fonction Touche Quatre touches directionnelles 48 Français Code personnalisé Définition touche impression Description Sélectionnez manuellement un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D. Eteint/rallume momentanément l’audio. Régle automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes. Sleep Timer Règle l’intervalle du décompte. Réglez pour augmenter le volume. Utilisez ▲, ◄, ► ou ▼ pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Appuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d’entrée. Confirme votre sélection d’un élément. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Réglez pour diminuer le volume. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Utiliser le bouton Informations La fonction Informations facilite l’installation et l’utilisation. Appuyez sur le bouton Informations. du pavé pour ouvrir le menu RG Français 49 2 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Problèmes d’Image Aucune image n'apparaît sur l'écran. Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ». Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez consulter la section « Remplacement de la lampe » en pages 40-41. Assurez-vous que la fonction « Muet » est bien désactivée. L'image est floue Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Veuillez consulter la page 16. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter les pages 44-45). L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9 Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16 : 9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L'image est trop petite ou trop grande Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « Affichage-->Ratio ». Essayez différents réglages. Les bords de l'image sont inclinés : Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et audessous de celui-ci. Utilisez « Affichage-->Trapèze » de l’OSD pour effectuer un réglage. L'image est renversée Sélectionnez « Réglages-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection. Image double et floue 50 Français Appuyez sur le bouton « 3D » et basculez sur « Arrêt » afin d’éviter que l’image normale 2D ne soit une image double et floue. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Deux images, en format côte à côte Appuyez sur le bouton « 3D » et basculez sur « SBS » pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i côte à côte. L’image ne s’affiche pas en 3D Vérifiez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée. Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées. Appuyez sur le bouton « 3D » et basculez sur « SBS » lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte moitié). Autre problèmes Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation. La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages 40-41. Problèmes liés à la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±15° par rapport au récepteur IR du projecteur. Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (23 pieds) du projecteur. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacer les piles quand elles sont mortes. Voyant d’avertissement Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra automatiquement : Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant « Marche/Veille » clignote en rouge. Le voyant LED « TEMP » est allumé en rouge et à l'état « Marche/Veille », le voyant clignote en rouge. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi. Le voyant LED « TEMP » clignote en rouge et à l'état « Marche/Veille », le voyant clignote en rouge. Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide. Français 51 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Message sur l’éclairage DEL Message DEL d’alimentation DEL d’alimentation DEL de la température DEL de la lampe (Rouge) (Vert ou bleu) (Rouge) (Rouge) État de veille (cordon d’alimentation d’entrée) Lumière fixe Mise sous tension (préchauffage) Clignotante (0,5 sec. éteinte 0,5 sec. marche) Mise sous tension et allumage de la lampe Lumière fixe Mise hors tension (Refroidissement) Clignotante (0,5 sec. éteinte éclairage 0,5 s). Retour à une lumière rouge fixe lorsque les ventilateurs s'arrêtent. Résumé rapide (100 sec) Clignotante (0,25 sec. éteinte 0,25 sec. marche) Erreur (panne de lampe) Clignotante Erreur (Défaut ventilateur) Clignotante Clignotante Erreur (surchauffe) Clignotante Lumière fixe Power off : Power Off Mise hors tension? Pressez de nouveau M/A Avertissement lampe : Avertissement Avertissement Lampe Durée de vie de la lampe expirée. Avertissement température : Avertissement TEMPERATURE TROP IMPORTANTE Veuillez: 1. Vérifiez que les aérations ne soient pas obstruées. 2. Vérifiez que la température extérieure est inférieure à 45°C. Si le problème persiste malgré les vérifications ci-desus. Merci de contater le Service Après Vente. 52 Français Lumière fixe Panne du ventilateur : Avertissement FAN verrouillé Le projecteur s'arrêtera automatiquement Merci de contater le Service Après Vente. Hors limites d’affichage : HDMI Hors portée Avertissement mise hors tension : Arrêt arrêt Décompte avant arrêt activé sec. Arrêt activé Alarme minuteur de sécurité : Avertissement Alarme Minuteur de Sécurité Expiration dans sec. Français 53 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Spécifications Optique Résolution maximale Description La résolution du signal numérique va jusqu'à : - UXGA à 60 Hz (1600x1200) - WUXGA à 60 Hz pour WXGA 16:10 (1920x1200; prend uniquement en charge RB) Résolution native 1080p (1920x1080) Objectif Zoom numérique et mise au point manuelle Taille de l'image (diagonale) 1080p : 26,2”~301,1” Distance de projection 1080p : 1,3 m ~ 9,4 m (optimisé à 1,87 m) Électrique Entrées Description - HDMI 1.4a - MHL2.1 - Audio 3,5 mm Sorties - 3D Version HDCP Contrôle Alimentation USB Reproduction des couleurs - Relais 12V 1.4 USB type A pour souris / service 5V / 1A 1073,4 millions de couleurs - Taux de balayage horizontal : 15,375~91,146 kHz Taux de balayage Haut-parleur intégré Alimentation requise Courant d'entrée Caractéristiques mécaniques Orientation d'installation Dimensions (sans objectif) Poids Conditions environnementales Sync - Taux de balayage vertical : 24~ 85 Hz (120 Hz pour la fonction 3D) Oui, 10 W 100 - 240 V CA 50/60 Hz 3,3A Description Avant, arrière, plafond-supérieur, arrière-supérieur - 314 mm (L) x 223,8 mm (P) x 100,35 mm (H) (sans pied) - 314 mm (L) x 223,8 mm (P) x 113,85 mm (H) (avec pied) <3,1 kg En fonctionnement : 5 ~ 40°C, 10% à 85% d'humidité (sans condensation) Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis. 54 Français INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Les bureaux d’Optoma dans le monde Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional. ÉTATS-UNIS 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Canada 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Amérique Latine 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Europe Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts HP1 2UJ, UK www.optoma.eu Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865 Benelux BV Randstad 22-123 1316 BW Almere Les Pays-Bas www.optoma.nl France Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, France Espagne C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Espagne Allemagne Wiesenstrasse 21 W D40549 Düsseldorf, Allemagne Scandinavie Lerpeveien 25 3040 Drammen Norvège Japon 888-289-6786 東京都足立区綾瀬3-25-18 510-897-8601 services@optoma.com 株式会社オーエス コンタクトセンター:0120-380-495 info@os-worldwide.com www.os-worldwide.com Taiwan 888-289-6786 510-897-8601 12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 services@optoma.com Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 Hong Kong services@optoma.com Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk +44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 Chine service@tsc-europe.com 5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China +86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn +31 (0) 36 820 0252 +31 (0) 36 548 9052 +33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 savoptoma@optoma.fr +34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32 +49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Norvège Corée WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Seoul,135-815, KOREA korea.optoma.com +82+2+34430004 +82+2+34430005 Français 55 www.optoma.com