▼
Scroll to page 2
of
39
e AE zu) VA var И Renault vous souhaite la bienvenue a bord de votre Renault 9 elf 15 W 40 | Utilisation et entretien Prestigrade 20 W 40 Prestigrade S 20 W 50 | HENGE TYE © elf 15 W 40 | réunit à votre intention les informations Prestigrade 10 W 30 | С - ТС - СТС - ТСЕ qui vous permettront : | «de bien conntl ul TL- GTL =, TLE . RE Ben Luther ii TS - GTS - TSE «Automatic» a * de garantir son meilleur état de fonctionnement et de présentation et de préserver ainsi le capital elf Renaultmatic D2 Cette voiture, nous l'avons conçue et construite pour que vous y retrouviez les qualités qui qu'elle représente, font le succès des Renault : * Esthétique et habitabilité, * Nous vous invitons donc à la lire de * Sécurité et robustesse mécanique, bout en bout. * Confort et agrément de conduite, 4 | | a * Economie d'utilisation, d'entretien et de réparation, Nos spécialistes restent par ailleurs à ‘Boîte de vitesses votre disposition pour tout (Am Ama : | Dans ce domaine, Renault fait appel aux techniques les plus modernes parmi lesquelles : renseignement complémentaire. mécanique | * Etude aérodynamique en soufflerie (CX), | meca * Couple élevé á bas régime (économie de carburant), * Vos recherches spécifiques seront * Réduction des temps de dépose et repose des organes, enfin facilitées par l'index » Besoins d'entretien périodique réduits. alphabétique en dernière page. RENAULT CONSTRUIT DES VOITURES ET PENSE À CEUX QUI LES UTILISENT. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de ln Régie Nationale des Usines Renault: 92100 Billancourt NE 430 ©. Primed by G,A/ 88290 Masovaux BIEN ENTRETENIR VOTRE NOUVELLE RENAULT C’EST GARANTIR VOTRE SATISFACTION Toules les automobiles, en fonction des kilométrages. des années ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont utilisées, ont besoin d'un certain nombre de contrôles. réglages. voire remplacements des piéces les plus sollicitées. Faute de quoi. leurs qualités naturelles se dégradent pelil à petit. Elles deviennent moins économiques, moins confortables, moins sûres. Bref. elles procurent moins de satisfaction et vieillissent moins bien. En dépit de leurs besoins d'entretien modestes, les Renaul( n'échappent pas à celle règle. Aussi, pour assurer cel entretien indispensable el garantir voire satisfaction, Renault vous recommande un entretien régulier. Le Programme d'entretien différencié précise la nature des opérations à effectuer ainsi que leur échéance en fonction du kilométrage parcouru ou du temps écoulé. RESPECTER LES PRECONISATIONS DU PROGRAMME D'ENTRETIEN DIFFERENCIE C’est garantir à votre Renault un état optimal de fonctionnement, c’est aussi préserver le capital qu'elle représente, dans les meilleures conditions de coût et d'immobilisation. son esprit | IDENTIFIER ET FAIRE CE QUI EST NECESSAIRE son principe | IL CONSISTE A ALTERNER PERIODIQUEMENT est clair: | LORSQUE C'EST NECESSAIRE est simple : pe OPERATIONS [197 révision — VD ae exclue) DONT LA NATURE ET L'IMPORTANCE REDUIRE LES DEPENSES D'ENTRETIEN VARIENT EN FONCTION : NORMAL. MAIS AUSSI MIEUX LES REPARTIR * Du kilométrage atteint ou de l'âge du véhicule SANS LE TEMPS, _ | « De l'entretien déjà effectué Le Programme d'Entretien Différencié Renault de nouvelles raisons pour faire entretenir régulièrement votre Renault. Confier à nos spécialistes votre Renault en respectant ces échéances, cels leur permettra de veiller efficacement sur la santé de votre Renault dans les meilleures contre ge colt a TT ge Juice yells, | Les contrôles effectués permettront de déceler les réglages souhaitables et les remplacements nécessair us n “utili voire voiture en toute tranquillité el toute satisfaction. es qui vous permettront d'utiliser Les mécaniciens de notre Réseau savent en effet précisément quoi faire. à quel moment. et disposent, avec notre assistance technique permanente des moyens de bien le faire ! ‘ y ALORS, BONNE et LONGUE ROUTE an RENAULT! Filemetra yo $5 000 +0 von ou 1 000 vu El 500 "u Périvdicito ) 090 1 am amy @ :{ I 1 1 Entretion | 2 Contráles E | E | = | = = Entretien contrôles - Entretien vidange —— Entretien réglages {entre 1 000 el 3 000 km} | (plus qu'une simple vidange) [séquence allégée) MN 26, - Remplacement filtre - Vidange moteur (sans - Remplacement filtre huile rinçage) huile - Vidange moteur et boîte |- Contrôle de l'état el - Vérification et réglage 8! de vitesses mise à pression des nécessaire angle de came » Contrôles, vérifications pneumatiques point d'allumage et et resserrages - Vérification étanchéité et | bougies (allumage -Nelloyage poste de niveaux des circuits el classique) = conduile réservoirs - Mise en conformité - Contrôle fonctionnement des lampes et témoins - Nelloyage du poste de conduite antipollution el réglage ral bas у re ayan I aqueltes de [rein avant - Veniication elirégiag des ez Aaa © Sommaire Pages R oire des organes et des commandes 6 Où trouver ? 7 Conseils pour économiser le carburant 8-9 Caractéristiques moteur 10 Faites connaissance avec votre voiture + Clé 11 * Portes : Commande manuelle 11-12 Commande électromagnétique 13-14 * Coffre a bagages 14 * Remplissage carburant 15 * Capot moteur 15 Avant le départ * Pression et état des pneumatiques 5-16 + Niveau huile moteur 17 * Lave-vitre 18 + Niveau huile boîte automatique 18 * Liquide de refroidissement 19 » Liquide de frein 19 » Batterie 19 Poste de conduite » Planche de bord, volant à gauche 20-21 # Planche de bord, volant à droite 22-23 * Appareils de contrôle sans compte-lours 24-25 * Appareils de contrôle avec compte-tours 26-27 Poste de conduite - Aménagements intérieurs * Siège avant 28 * Appui-tate 28 » Banquette arrière 29 Rétroviseur extérieur 30 * Si vitre manuel 30 * Lévevitre électrique 30 # Toit ouvrant 31 * Montre | 31 Ceintures de sécurité 32 Eléments d'agrément * Pare soleil 33 * Rétroviseur intérieur 33 + Miroir de courtoisie 33 * Spot delecture 34 Pages * Plafonnier 34 * Poignées de maintien 34 * Vide poches 35 * Allume cigares 35 * Cendriers 35 Conduite * Contacteur antivol 36 * Mise en route 36 * Frein à main 37 + Levier de vitesses 37 * Econoscope 37 + Dispositif Normalur 38 + Utilisation de la boïte automatique 38 Signalisation * Avertisseur sonore 40 * Avertisseur lumineux 40 + Feux indicateurs de direction 40 * Signal «dangers 40 * Feux de position 41 * Feux de croisement - Feux de route 41 * Feu arrière de brouillard 41 * Projecteurs anti-brouillard avant 41 Essuie-vitre/Lave-vitre 42 Réglage des projecteurs en fonction e 42 Votre confort Commandes de climatisation 43 Dégivrage-désembuage : du pare-brise, des vitres latérales, de la vitre arrière 44 * Chauffage 45 * Ventilation 45 Commandes de climatisation avec conditionnement d'air 46 » Dégivrage-désembuage 47 + Chauffage 47 + Ventilation 47 * Entretien du système de conditionnement d'air 48 Comment changer une roue ? # Cric -Manivelle 49 * Roue de secours + Changement de roue « Utilisation de la roue de secours * Enjoliveurs Pelils incidents * Changement de lampe * Réglage des projecteurs * Projecteurs anti-broulllard avant. remplacement d'une lampe-réglage * Fusibles Anomalies de fonctionnement Conseils pratiques * Allumage - bougies « Batlerie - dépannage + Phares additionnels + Bris de pare-brise + Conditions difficiles d'utilisation * Pose d'un auto-radio + Filtre d'air - réglage hiver/été + Remorquage - dépannage Entretien mécanique + Vidange hulle moteur * Vidange huile boîte de vitesses * Réglage du carburateur + Réglage de l'allumage Entretien carrosserie * Lavage * Conseils sur la prévention de la corrosion « Nettoyage Caractéristiques générales * Dimensions * Poids « Charge remorquable + Pièces de rechange Identification + Plaque moteur - plaque ovale plaque constructeur s Référence peinture Après-vente - accessoires Index alphabétique 55-56-57 69-72 73 | Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas la vitesso «urvanito * Vorsion boilo de vitesses mécanique 100 km/h sur le rapport le plus elevé (4* ou 5°} * Varmon « Automatics 90 km/h en position D * Sur les rapports inlermédiaires, ne montez | jamais le régime motour + son maximum, pour lbs versions avec Compte-tours ne dépassoz pis 3 500 [r/min. * Aprés | 000 km, vous pouvez ulilisar votre volluro sans limitation. mais co n'est pas avant 3000 km. qu elle donnora toutes ses porformances. pos Suan! versions où option a — TIE CAC EI TIE — ло aa mm -— === = - «осно т Controle des niveaux voir pages * huile 17-18 * liquide de refroidissement 19 * combustible 24427 * batterie 19 « liquide de frein 19 * lave-vitre 18 Ils sont à effectuer régulièrement entre chaque visite à votre Agent Renault. — e сти с = = > esmas — | Rodage Pressions de gonflements Versions des pneumatiques Boîte mécanique Boîte automatique (en bar ou kg/em’ à Froid) AV 1,7 1.8 Utilisation normale AR 1.9 1,9 Utilisation en pleine charge AY ha La tor: ou parcours autoroute AR 20 2.0 Roue de secours ; voir page 50 Caractéristiques des pneumatiques suivant versions où options: 145SR13- 155SR13 175.70 SR 13 (voir éxalement page 66 el 67) Caractéristiques générales Poids suivant versions: de 840 à 915 ke Dimensions : = = т DER longueur : 4.06 m largeur : 1.66 m hauteur [vide] : 1,40 т Cylindrée : 1108 el 1397 cm' Contenance réservoir carburant (capacité utilisable) Essence à utiliser [voir page 13 | versions TL, GTL, TLE : essence ordinaire. Autres versions: Supercarburant. 47 litres Batterie : 12 volts — — | Conseil économie carburant 2 règles d'or * véhicule bien entretenu pression pneumatiques * conduite conduite souple - vitesse limitée Autres conseils pages 8 et 9. x Clés : notez ¡ci les numéros de vos clés : Contact Partes Index alphabétique : voir page 73 Répertoire des organes et des commandes 15 16 17 18 19 20 21 22 Où trouver ? + rn» — ce o = 3 1 < 1 — 17 13 14 16 Vase d'expansion du circuit de refroidissement Plaque ovale Plaque constructeur Référence peinture Allumeur Bouchon remplissage hulle moteur Batterie Carburateur Filtre d'air Essuie-vitre Levier de vitesses ou levier de sélection boîte automatique Rétroviseur intérieur Volant de direction Rétroviseur extérieur Toit ouvran! Appul-lêle Pages 68 68 68 64 17 63 60 42 37-39 33 38 30 31 28 17 20 2 .— 22 23 24 25 26 27 28 28 30 31 32 Trappe de remplissage d'essence Banquette arrière Manivelle Serrure du coffre à bagages Verrouillage de roue de secours Feux arrière Cric Verrou de sécurité enfants» Roue de secours Roues et pneumatiques Reservoir d'essence Ceinture de sécurité Poignée d'ouverture de porte Point de levage arrière Serrure de porte Siège avant Pages 15 29 49 14 49 49 5-16 32 11a14 50 11-13 28 33 34 35 36 3 1 38 40 + .. 4 ~ + w 4 us À o 4 de 7 Levier de commande d'inclinaison du dossier Frein a main Commandes de manœuvre de siège avant Commande d'ouverture du capot moteur Point de levage avant Réservair de liquide de frein Jauge d'huile boîte automatique Projecteurs antibrouillard Feux indicateur de direction Projécteurs [auge d'huile moteur Ventilateur de refroidissement moteur Filtre à huile Plaque moteur Réservoir lave-vitre Pages 28 37 28 15 30 19 18 53 40 42-57 17 45-58 62 18 Conseils pour économiser le carburant Par sa conception votre RENAULT 9 a une consommation modérée. ses performances la placent parmi les meilleures. Mais la technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépend aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Parmi les nombreux réglages el contrôles du diagnostic-entretien, certains influent directement sur la consommation de carburant, Réglages moteur « ‘allumage ; écartement correct des contacts et réglage de l'avance initale. * ralenti : il doit être réglé 4 la vitesse prescrite : Voir page 10. (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). * filtre à air : une cartouche encrassée diminue le rendement, Il faut la remplacer. Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. | ; | EEF ids Em |? o os MU i | | И Conduite * Plutót que de faire chauffer le motour à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale, * Si votre voiture est équipée d'un starter à commande manuelle, repoussez la commande dès que le moteur peut tourner * L'usage de pneumatiques non-préconisés peut augmenter ls consommation 2 E Г. | Van =] ——.—[]— *D— sans son aide, * Si votre voiture est équipée d'un starter automatique, un coup d'accélérateur le mettra hors circuit. * La conduite «sportive» coûte cher : préférez-lui la conduite «en souplesse». * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. Conduite » Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires, Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version «automatic» restez de préférence en position D, * Ne conservez pas une galerie de toit vide. * En cóle, plutót que d'essayer de maintonir votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en {errain plat : gardez de préférence la même position du pied-sur l'accélérateur. # La vitesse coûte cher. «| 30 % == O kmh a. « Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement Conseils d'utilisation + Evitez l'utilisation en «porte à portes, (trajets courts, entrecoupés d'arrêls prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit, Essayez de grouper vos déplacements, * A la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bard, c'est une occasion de gaspillage de carburant. + 1! fait très [roid ! Pensez à mettre le filtre à air sur lu position hiver, « [| fait chaud ! Pensez à mettre le [iltre à air sur le position été Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : и + 9% à 120 km/h * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. « Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler. * Double débrayage el coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes. Utilisez plutôt les aérateurs + L'électricité «c'est du pétrole». éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord) : « Gardez vos feux allumés dès que la visibilité l'exige (voir at être vu), Caractéristiques moteur Type du véhicule” C-TC-GTC TL - GTL TS - GTS - TSE Automatic TCE TLE L 421 L 422 L 423 L423 Type du moteur 688 847 847 847 CIE C1] C2] C2] Alésage - Course (mm) 70 x 72 76 x 77 76 x 77 76 x 77 Cylindrée (cm?) 1108 1397 1397 1397 Taux de compression 9,25/1 9,25/1 9,25/1 9,25/1 Jeu des culbuteurs (mm) Froid chaud Froid chaud Froid chaud Froid chaud admission 015 0,18 0,15 0,18 0.15 0.18 0.15 0.18 échappement 0.20 0,25 0.20 0.25 0.20 0.25 0.20 0.25 Carburateur Zenith 32 IF2 Solex 32 BIS | WEBER 32DRTM|WEBER 32DRTM Régime de ralenti (tr/min) 650 = 25 625 + 25 700 + 25 600 + 25 en position D Courbe allumeur R 335 D83 Ecartement des contacts (mm) 0,4 Allumage électronique Angle de came 57° = 3° intégral (sans réglage Pourcentage de Dwell 63% + 3% glage) Bougies 14 avec joint culot long cole sur plat 21 mm Ecartement des électrodes (mm) 0,55 à 0,65 Ordre d'allumage 1-345 — оолернино а » Symbole indiqué sur plaque ovale (voir page 68), 10 Faites connaissance avec votre voiture Clés 1 Clé de contact 2 Clé des portes avant, du coffre à bagages et du bouchon essence* conseil Clés En cas de perte, adressez-vous à votre Agent Renault. Indiquez-lui les numéros des clés et présentez- lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement, Si toutefois, vous avez omis de relever ces numéros, sachez que ceux-ci sont enregistrés à notre fichier central. Portes : Commande manuelle. Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des serrures 3 des portes avant. Placez ls main sous la poignée 4 et tirez vers vous. Arrière : Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller les autres portes soulevez le bouton 5 et manœuvrez la poignée 4 de chaque porte. Ouverture de l'intérieur Portes avant : Manœuvrez la poignée 6. Alarme sonore* A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie…|. * suivant versions 11 Faites connaissance avec votre voiture 2 ©—— = E a Verrouillage Portes avant : Utilisez la clé ou enfoncez le bouton 8 porte fermée. Si le verrouillage est fait porte ouverle. il s'annule dès la fermeture de celle-ci. Ouverture de l'intérieur Portes arrière : Soulevez le bouton 5 et manœuvrez Is poignée 7. Portes arrière : Enfoncez le bouton 5 de chaque porte. 12 Sécurité «enfants» pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 9 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées. Portes Commande électromagnétique” Elle permet la commande simullande des serrures des quatre portes de l'extérieur comme de l'intérieur du véhicule Commande:de l'extérieur Verrouillez où déverrouillez-avoc ln clé, In serrure 1 de l'une des portes avant * Suivan( oplions ou pays Commande de l'intérieur Verrouillez ou dévorrouillez en appuvant sur lo contacteur silué sur la consale centrale, Nota : sur les portes avant. sido verrouillage esl effectué porte ouverte, Il sannule Ada fermelure de colle «ci. Il est possible le dévorrouiller chaque porte arrière de l'intérieur en basculont là commande 2 correspondante, 13 Faites connaissance avec votre voiture Témoin : sur les quatre portes, un index rouge 3 indique le bon fonctionnement du verrouillage. 14 » Sécurité : en cas de choc important, un dispositif de sécurité déverrouille automatiquement les portes. Un disjoncteur thermique protège le circuil électrique d'un court-circuit ou d'une utilisation erronée. « Non-fonctionnement : réarmez le dispositif en appuyant sur le bouton 4. Coffre à bagages Ouverture Déverrouillez avec la clé, tournez le bouton 5 et soulevez. Fermeture Abaissez et appuyez légèrement. Tournez la clé d'un demi-tour, Remplissage carburant Le bouchon de remplissage est situé sur l'aile arrière droite. Capacité utilisable du réservoir : 47 litres Pour ouvrir la trappe faites la basculer en appuyant sur le coté opposé à l'ouverture (A). Sur certaines versions le bouchon est verrouillé par une clé, Qualité essence Versions C, TC, GTC, TCE, TS, GTS, TSE, Automatic (moteurs C1E, C2 Utilisez du super carburant correspondant à ls qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. Versions TL, GTL, TLE (moteur C1) Utilisez de l'essence normale, En France la qualité du carburant - Coma à un indice d'octane voisin de : — 97 à 99 pour le super carburant — 89 à 92 pour l'essence normale. Capot moteur Ouverture Tirez la poignée 2 située sous le tableau de bord à gauche du conducteur. Levez le capot, dégrafez le béquille 3 de sa fixation 4 et placez la dans l'emplacement 5. conseil Bouchon de remplissage : ll est de type étanche si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit du même type. Fermeture Dégagez la béquille el replacez-la dans sa fixation. 4. Abaissez le capot et lächez-le lorsqu'il sera à 20 cm de la position fermée. Il se verrouillera de lui-même par l'effet de son propre poids. Par sécurité, assurez-vous que le verroulllage est correct en essayant de soulever le capot. 15 Avant le départ Sécurité pneumatiques - roues Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le code de la route. De plus, pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre voiture que des pneumatiques de méme marque, de méme type el de méme profil. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homologués par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de ls bande de roulement. 16 Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Il est important de respecter les pressions de gonflement indiquées dans le tableau page 5 elles doivent être vérifiées au moins une [ois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usuré prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec loutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient alteintes par temps chaud ou après un parcours offectué à vive allure. Des incidents de conduite, (els que « coups de trottoir», risquent d'endommager les pneumatiques et entraînent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Roue de secours : voir utilisation page 50 Permutation des roues Cette pratique est déconseillée, Nota : Les Renault 9 sont équipées de pneus sans chambre à air. Niveau huile moteur Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et, en tout cas, svant chaque grand voyage. Niveau : il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du .. ”, (Pour les véhicules neufs, pendant la période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen). Remplissage : bouchon 2. Rétablir le niveau avec la méme huile qu'a la vidange précédento. Ne pas dépasser le repére «maxin. Apres avoir parcouru'les 7500 premiers km, si les apports d'huile dépassent 1 litre pour 1000 km, signalez-le à votre Agent Renault Sur les versions équipées d'un indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les positions mini ou maxi de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Vidange moteur : voir page 62, IMPORTANT : Ne faités pas tourner le moteur darts un local fermé : les gaz d'échappement sont loxiques. 17 й Avant le départ — > PL À a" rs boite froide € NY Se Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : le bouchon du réservoir 1 situé dans le compartiment moteur, Ce réservoir alimente également les essuie- projecteurs*, pour les véhicules qui en sont équipés. * Suivant version ou pays ls Niveau boite automatique Huile : Elf Renaultmatic DZ ou Mobil ATF 220 ou Total ATF 351. Niveau : la voiture étant sur sol plan, moteur tournant au ralenti. levier de sélection sur P, el frein à main serré, vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (après un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tourner quelques instants avant de faire la mesure). Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chiffon non pelucheux. Niveau à froid : (à la mise en route ou lors d'une vidange), il ne doit jamais être inférieur au repère À (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur à B (risques de fuite et d'échauffement). Le respect des niveaux d'huile conditionne le bon fonctionnement et la longévité de votre boîte automatique. Niveau liquide refroidissement Il est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1000 km). Si un apport est nécessaire, n‘ulilisez que les produits homologués par nos services techniques. Protection antigel assurée : - 23° Cet jusqu'à - 40° C pour les pays » grands froids». Le niveau doit se situer entre les repères MINI el MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez de niveau à [roid avant qu’il alteigne lo repère MINL Capacité : 6 litres Niveau liquide freins Il est à contrôler souvent, et en tout ces chaque fois que vous sentez une différence, même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 2 : il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte «DANGER». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit, Remplissage : utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 fou Dot 3 ou Dot 4. Niveau batterie Il est à contrôler tous les mois, Liquide : utilisez de l'eau distillée ou déminéralisée, remplissez jusqu'à 1.5 cm au- dessus des plaques. conseil En cas de baisse anormale d'un quelconque des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Agent Renault, 19 Poste de conduite : volant a gauche 8 9 10 11 Levier de frein à main — Manette d'orientalion de l'aérateur 2 central droit Manette d'orientation de l'aérateur gauche . 22 Bouche de chauffage gauche vers 10 Manette d'ouverture de l'aérateur droit Varriere* 34 33 32 31 30 29 28 27 ~ 2 Manelle d'ouverturs de l'aérateur gauche 23 Levier da vi 11 Manetle d'orientation de l'aérateur droit Viar da vienes 3 Manelte des feux indicateurs de 24 Boulon de commande du débit d'air direction, d'avertisseur el d'éclairage 12 Emplacement pour haut-parleur droit 25 Manette de répartition d'air . 13 Ouverture de vide-poches 4 Appareils de contrôle 26 Manette de commande du chauffage 14 Emplacement des fusibles 5 Manette d'essuie-vitre. lave-vitre du 27 Aérateur gauche vers le bas pare-brise 15 Contacteurs de commande (ou obturateur) 28 Contacteur de démarrage — Signalisation danger 6 Emplacement aménagé pour recevoir, — Désembuage de lunette AR suivant version, les fonctions-suivantes : — Contacteurs de commande * Des lève-vitres électrique * Du normalur * De la condamnation électromagnêtiques des portes — Montre — Manométre de pression d'huile — Vide poche — Bac 4 monnaie — Obturaleur Manelte d'orientation de l'aérateur central gauche Manette d'ouverture des aérateurs centraux — Feu de brouillard AR — Projecteurs antl-brouillard AV* et feu de brouillard AR 16 Aéraleur droil vers le bas 17 Allume cigares” 18 Cendrier 19 Vide poches — emplacement pour auto-radio 20 Bouche de chauffage droite vers l'arrière” 29 Bouton de réarmement du dispositif de verrouillage électromagnétique des portes” 30 Molette de réglage de l'éclairage des appareils de contrôle 3 + Commande du starter 32 Correcteur d'orientation des projecteurs” 33 Levier d'ouverture du capot moteur 34 Emplacement pour haut-parleur gauche * Suivant versions où pays 21 Poste de conduite : volant a droite y = — || r Vd £ 10414 | y о A | * J fam UN 34 13 12 22 Manette d'orientation de l'aérateur gauche — Manette d'ouverture de l'aérateur gauche = Manette d'orientation de l'aérateur central gauche — Manette d'ouverture des aéraleurs centraux de Manette d'orientation de l'aérateur central droit a 6 Emplacement aménagé pour recevoir, suivant version, les fonctions suivantes : — Contacteurs de commande * Des léve-vitres électriques * Du normalur + De la condamnation électromagnétique des portes — Montre — Manométre de pression d'huile — Vide poches — Bac 4 monnale — Obturateur 7 Manette des feux indicateurs de direction, d'avertisseur et d'éclairage 8 Appareils de contrôle 1 1 1 1 1 1 1 1 < — 2 — + 5 6 ~ Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise Manette d'ouverture de l'aérateur droit Manette d'orientation de l'aérateur droit Emplacement pour haut-parleur droit Correcteur d'orientation des projecteurs* Commande du starter Contacteur de démarrage Bouton de réarmement du dispositif de verrouillage électromagnétique des portes” Molette de réglage de l'éclairage des appareils de contrôle Aérateur droit vers le bas Contacteurs de commande (ou obturateur) — Signalisation danger — Désembuage de lunettes AR — Feu de brouillard AR — Projecteurs anti-broulllard AV* el feu de brouillard AR 20 Allume cigares* 2 — 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Cendrier Vide poches — emplacement pour auto-radio Bouche de chauffage droite vers l’arrière* Levier de frein à main Bouche de chauffage gauche vers l'arrière” Levier de vitesses Bouton de commande du débit d'air Manette de répartition d'air Manette de commande du chauffage Aérateur gauche vers le bas Emplacement des fusibles Ouverture de vide-poches Emplacement pour haut-parleur gauche Levier d'ouverture du capot moteur * Suivant versions ou pays 23 Appareils de contrôle : version sans compte-tours 24 15 19 Appareils de contrôle = ty — de 20 11 Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays] Totalisateur général de distance parcourue Totalisateur partiel de distance parcourue Remise à zéro du totalisateur partiel Voyants de Normalur* (voir page 38) Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin de désembuage de lunette arrière Non utilisé Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage et serrage {rein á main S'il reste allumé, c’est que le frein à main n'est pas desserré à fond : s'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit : il peul être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Agent Renault, Pour contrôler l'état de la lampe témoin, serrez le frein à main, contact mis ; la lampe doit s'allumer, Toute lampe défectueuse ost-à remplacer au plus tôt, Témoin des feux Indicateurs de direction 12 Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que le moteur tourne : s’il s'allume sur route, arrêtez-vous el vérifiez le niveau d'huile, Si le niveau est normal l'incident provient d'une autre cause : faites appel à un Agent Renault. 13 Témoin d'usure des plaquettes de frein avant* Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez [aire vérifier sous peu, vos plaqueltes de freín. 14 Témoin de signalisation «danger»” 15 Témoin du feu de brouillard arrière* 16 Témoin de starter 17 Econoscope* [voir page 37) « Voyant vert : conduite économique + Voyant jaune : pédale d'accélérateur trop appuyée Voyant rouge : régime moteur trop élevé, 18 Témoin d'alerte mini carburant 19 Témoin de boîte automatique* Il s'allume dès que le contact est mis. Il s'éteint dès que vous roulez. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance, consultez immédiatement un Agent Renault. 20 21 22 23 24 Témoin de charge de la batterie Il doit s'éteindre dès que le moteur lourne ; s'il s'allume sur roule, arrétez- vous et vérifiez les courroies ; si les courroies ne sont pas en cause, [ailes vérifier le circuit de charge: Indicateur de niveau d'essence A- réservoir plein B - réservoir mi-plein C - réservair presque vide Témoin des feux de position Indicateur de température d'eau Si l'aiguille se situe dans la*zone rouge, il est impératif de s'arrêter et de faire appel à un Agent Renault, Indicateur de niveau d'huile* Pour être valable la lecture doit être [aile sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise. A (zone rouge): danger. Refailes le niveau d'huile. B (zone hachurée) : vous pouvez rouler, mais vous devez sous peu. refaire le niveau d'huile C niveau maxi, L'aiguille disparait vers la gauche dès que le moteur tourne. * Suivant versions ou pays. 25 Appareils de controle : versions avec compte-tours 6 7 8 9 10 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 BE BE EE MT 3 ss; : a пот) TY ok Appareils de controle 1 Indicateur de vitesse {en km ou on miles suivant! pays! 2 Totalisateur général de distance parcourue 4 Totalisateur partiel de distance parcourue 4 Remise à zéro du totalisateur partiel 5 Vovanis de Normalur* (voir page 38) 6 Témoin des feux de position 7 Témoin des feux de brouillard avant* 8 Témoin des feux de croisement 9 Témoin des [eux de route 10 Témoin de désembuage de lunette arrière 11 Non utilisé 12 Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage et serrage frein à main [1 reste allumé tant que le Frein à main N'est pas desserré à fond; frein à main tesserré. il doit s'éteindre ; s'il ne s'éleint pas, (| convient de vérifier -le niveau du liquide dans le réservoir où le contacteur du frein & main. S'Il s'allume au freinage. c'est l'indice d'une anomalie dans le circuit de {freinage ; 11 peut être dangereux de continuer à rouler : failes appel à un Agent Renaull Pour contrôler l’état de la lampe lémoin. sorrez lo [rein à main. contact mis ; la lampe doit s'allumer, Toule lampe défectuguse es! a remplacer nu plus lol, — — 16 - .. ~~! - .— Témoin de pression d'huile Il s'éteint dés que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route. arrèlez-vous el vérifiez le niveau d'huile Si le nivenu est normal l'incidont provient d'une autre cause : faites appel # un Agent Renaull Témoin des feux indicateurs de direction Témoin d'usure des plaquettes de freins avant Si le témoin s'allume lorsque vous [reinez. vous devez [aire vérilièr sous peu. vos plaquellos de frein. Temoin de charge de la batterie Il doit séteindre dés que le moteur fourne ; s'il s'allume sur roule. arrêtez- vous el vérifiez les courroies - si les courroies ne sont pas en cause. faites vérifier le circuit de charge. Témoin de la signalisation «danger» Témoin du feu de brouillard arrière” Témoin de starter Témoin d'alerte mini carburant Témoin de boîte automatique” Il s'allume dès que le contact est mis, Il s'éteint dès que vous roulez S'il s'allume en roulant, il signale une panne électronique, consullez immédiatement un Agent Renault, 22 Comple-tours 23 24 2 wn Zone verte : régime moteur à ne pas dépasser. pour une conduite économique, lorsque vous roulez sur des rapporis de vitesses intermédiaires. Zone rouge hachurée : réserve de puissance à n'uliliser que sur de courtes périodes. Zone rouge : régime moleur interdit. Indicateur de température d'eau. Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, Il est impératif de vous arrëler et de faire appel à un Agen! Renault Indicateur de niveau d'huile* Pour être valable la lecture doil être [aite sur un sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur Mettez le contact. sans démarrer el attendez que l'aiguille se stabilise. À (zone rouge]: danger. Refaites le niveau d'huile B (zone hachurée) ; vous pouvez rouler, mois vous devez sous peu. refaire le niveau d'huile C niveau maxi L'aiguille disparait vers la gauche dès que le moteur lourne Indicateur de niveau carburant A résorvair plein B réservoir mi-plein C réservoir presque vide 26 Мапотё!ге de pression d'huile moteur” * Suivant versions ou pays 27 —— —— ————— ——— ED} — ——l— > Siége avant* Les trois possibilités de réglage des sièges s'effectuent toutes selon la même méthode : Soulevez le levier pour déverrouiller à la position choisie. relächez le levier el assurez vous du bon verrouillage. * Pour avancer ou reculer : Utilisez le levier 1 situé devant le siège, côté extérieur. * Pour incliner l'ensemble du siège : Utilisez le levier 2 situé devant sous le siège, côté intérieur. * Pour incliner le dossier : (Sur siège conducteur seulement) Ulilisez le levier 3 situé sur'le côté intérieur du dossior. * Les possibilités de réglages des sièges sont liées à Ia version du véhicule, Nota : La forme des sièges avant à été spécialement étudiée pour permettre aux passagers arrière d'allonger les jambes de part et d'autre des sièges. Appui-tête (suivant versions) Pour régler la hauteur de l'appui-tête : faites-le simplement coulisser. Pour enlever l'appui-tête : tournez le manchon 4 d'un quart de tour. * Sur les versions non équipées d'appuis- tête, des fourreaux avec obturateurs sont intégrés aux dossiers alin d'en Faciliter l'installation en après-vente. Pour équiper un dossier d'appul-tête : * garnissez l'appui-léte de sa housse. La housse comporte des rabats munis de bandes adhésives ; elle peut être fixée sur l'appui têle, soit, sans dépose de la plaque obturatrice ; rapliez les rabats latéraux, puis les deux rabats principaux, el accrochez-les l'un sur l'autre, soil, en retirant la plaque obturatrice ; raballez les bandes adhésives à l'intérieur de l'appui-tête et remettez la plaque obturatrice. - Pour mettre en place l'appui-léte sur le dossier : * Enlevez les bouchons obturateurs à l'aide d'un crochet. * Placez les gaines dans les fourreaux, en prenant soin de mettre la gaine avec une flèche dans le fourreau 4, flèche 5 vers l'arrière: (Une gaine en place ne peut être sortie du fourreau sans détérioration} Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage. Banquette arrière Lors d'un chargement exceptionnel, un dépoussièrage ou la pose de housses, il esl possible de retirer la banquette arrière. Pour enlever le coussin Retirez à l'aide d'une pince les deux languettes 1 situées de part et d'autre sous le coussin, soulevez le et tirez vers l'avant pour le dégager. Pour remettre le coussin Commencez la mise en place en glissant l'arrière du coussin sous le dossier. Donnez quelques coups 4 la base avec la mein pour que l'armature 2 soit bien enclenchée dans la fixation 3, Verrouillez en poussant les languettes 1 jusqu'à l'encliquotage. Pour enlever le dossier Relevez les palles latérales avec précaution pour ne pas les détériorer, dévissez les 2 vis 4 et soulevez le dossier pour le dégager des points d'ancrage. Pour remettre le dossier Accrochez le haut du dossier, positionnez les sangles des ceintures de sécurité et mettez en place les vis 4, Les bloquer énergiquement, Rabattre les pattes latérales. Poste de conduite et aménagements intérieurs les в < zz — - E —— —> — — Rétroviseur extérieur Lève-vitres manuels | Suivant la version, l'orientation du miroir Ils se manœuvrent par la manivelle 2, eut-se faire de l’intérieur en manœuvrant e levier 1 situé sur la porte. Le rétroviseur est rabattable sans déréglage. iT i 30 4 o DE С Leve-vitres électriques” Ils ne fonctionnent que contact mis. Les lève-vitre sont commandés par les contactours situés sur la Н console centrale. Un disjoncteur thermique coupe le circuit en cas de consommation excessive de couran! Dans ce cas, attendez le refroidissement pour recommencer la manœuvre. “ Suivant version où pays Toit ouvrant* — Pour ouvrir, tournez la poignée 1 dans le sens de la flèche. — Pour fermer, tournez dans l'autre sens. Après fermeture, ramenez la poignée dans la position représentée. * Suivant versions ou pays nun SE «бя Montre électrique à quartz* Pour la remise à l'heure. appuyez et tournez le bouton 2. Nota : Si après avoir rebranché la batterie, la montre ne redémarre pas, il est nécessaire de faire tourner les aiguilles dans le sens normal du mouvement à l’aide du bouton de mise à l'heure pour assurer la remise en route. 31 " - "Mila" = Ceintures de sécurité Eléments d'agrément Ceintures à enrouleur automatique Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir engager le pêne 1 dans le verrou. S'il se duit un blocage, effectuez un large retour en arrière, et déroulez à nouveau. Déverrouillage : pressez sur le bouton 2 du boîtier 3, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pene pour faciliter cette opération. conseil, сыны де осин in introduire un risque. Assurez-vous qu'elle est tendue lorsqu'elle est attachée. tes dans leur fonctionnement. la suite d'un accident grave, remplacez les ceintures qui étaient en service á ce _ moment. Les ceintures ne doivent pas être utilisées par les enfants de moins de six ans: Ceinture arriére á réglage manuel Le verrouillage et le déverrouillage s'elfectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Réglage de la ceinture * Pour tendre tirez sur le brin libre 4 de la ceinture. » Pour détendre la ceinture, basculez la boucle de réglage 5 vers le haut, et tirez sur la partie de sangle formant baudrior 6. La ceinture doit vous serrer légèrement. Pare-soleil Côté conducteur, il comporte une poche pouvant recevoir des documents de faible épaisseur. — Pour les véhicules non équipés de ceintures ceinture ne doit pas être vrillée pour étre Pour ceux-ci, utilisez soit un siège enfant,un | | arrière, des points d'ancrage sont néanmoins Dans tous les cas et pour tous les types de néczice de UE siege Mu: ell iw ras prévus pour leur montage. Ce montage peut | ceintures, vérifiez que ne sont pas de votre agent Renault. être réalisé par un Agent Renault. 32 Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les phares d’une voiture suiveuse ; basculez le petit levier 1*. Miroir de courtoisie* Le pare-saleil côté passager comporte un miroir. * Suivant version ou pays Spot de lecture* L'interrupteur de commande 1 est incorporé au spot, il est à trois positions : extinction, éclairage continu et éclairage intermittent ‘commandé par l'ouverture de l'une des portes avant. Plafonnier avant En basculant le plafonnier 2 vous obtenez son extinction, un éclairage continu ou un éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des portes avant. Poignée de maintien* A l'arrière, elle peut être équipée d'un crochet 3 porte vêtements. * Suivant versions ou pays Vide-poches* Pour ouvrir le portillan, déplacez la commande 1 vers la gauche. Il s'éclaire lorsque vous l'ouvrez si l'éclairage extérieur est utilisé. Allume-cigares* Du feu ? Enfoncez l'allume-cigare 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Après usage, replacez-le dans son logement sans l'enfoncer à fond. Cendrier sur planche de bord Pour ouvrir le cendrier 3 faites le basculer vers vous, Pour le retirer, basculez-le vers vous el tirez. Cendriers pour passagers arrière* Ils sont situés dans la poignée de la porte. Pour le sortir, tirez vers le haut. * Suivant versions ou pays, 35 ” || —-— La conduite e 117 { Contacteur-antivol 1, Position «Stop et Antivol» St Pour verrouiller : retirez la clé el tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller : manœuvrez légèrement clé et volant. 2. Position « Accessoires» A Contact coupé, les accessoires éventuels peon par exemple) continuent de onclionner. 3, Position « Garage» G Moteur arrêté et clé retirée, ls direction reste libre. 4. Position «Marche» M Le contact est mis ; vous êtes prêt à démarrer. 5. Position «Démarrage» D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner 4 nouveau lo démarreur. Láchez la clé dés que le moteur part. 36 Mise en route Moteur froid : tirez à fond la commande de starter 1 en appuyant légèrement sur l'accélérateur : relevez le pied et actionner le démarreur. Quand le moteur & pris du régime repoussez la tirette 4 la demande. Si le moteur ne part po recommencez l'opération en repoussan! a commande de starter d'un tiers, Moteur chaud : ne tirez pas la commande de starter, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur fout en actionnant le démarreur. Certaines commandes de starter comportent un point dur (billage): mettez la commande à celte position pour le démarrage d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'été: Lorsque lu commande de volet de départ est tirée, un témoin sur le tableau de bord est allumé. Il ne s’éteint que lorsque la commande est complétement repoussée. Arrêt du moteur Moteur au ralenti. ramenez la clé en position «garage» ou «stop». Dans le cas d'une boîte automatique Placez votre levier de sélection en position N ou P (voir page 39) avant de procéder à la mise en roule, (par mesure de sécurité, il n'est pas possible d'actionner le démarrour sur les autres positions). Si le moteur ne part pas : Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire démarrer une voiture à boîte automatique en profitant d'une pente en la poussant où en la faisant tirer (voir « Remorquage», page 61). Dans tous les cas: Dès le départ du moteur, lâchez la clé et la pédale d'accélérateur. 2 conseil L'antivol ne fonctionne que si après extraction de la clé, vous tournez le volant jusqu'à son bloquage. . —.1—— Frein á main Pour desserrer : lirez le levier légèrement vers le haul, enfoncez le bouton-poussoir 1 el ramenez le levier au plancher Si vous roulez [rein mal dessorré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restora allumé Pour freiner : tirez vers le haul Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. La Renault 9 étant équipde de [reins arrière à rallrapage gulomatique des garnitures, le réglage du [rein à main en dehors des réparations est lormellement déconseillé. Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respeclez les positions gravées sur la boule du levier Pour passer la marche arrière, soulevez avec les doigts l'anneau 2 en contact avec la boule ©! manœuvrez le levier. Les [oux de récul* «allument des l'enclenchement de la marche arrière [contact mis). Conduite économique avec l'éconoscope* L'éconoscope à pour but de vous aider à réaliser une conduite économique. Il comporte 3 voyanis : (voir pages 24 el 25). » voyant vert: signifie lorsqu'il est allumé que vous avez choisi le bon rapport de vilesse compatible avec le régime du moteur, donc. conduile économique. * voyant jaune : signifie lorsqu'il s'allume que vous accélérez trop. relevez le pied de l'accélérateur. * voyant rouge : signifie lorsqu'il s'allume que le moleur # un régime trop élevé, passez au rapport de vilesse supérieur. Le voyant ne s'allume pas si vous êtes sur le dernier rapport dela boîte de vitesses (4* ou 5") * Suivant version ou pays 37 . — РОД, НН an a M ey Y» 1 Témoin Jumineux | 2 Contacteur commande Normalur НЗ Touche de réglage vitesse limite № 4 Touche de commande régulateur d'allure | Le dispositif normalur* Renault | a pour fonction : { * de rendre la conduite de votre véhicule ‘plus agréable en vous soulageant du souci | de ne pas dépasser les vitesses limitées | imposées par le code de la route. | c'est la fonction LIMITEUR DE VITESSE E! * de vous donner la possibilité, lorsque les | conditions de circulation le permettent [circulation fluide ou sur l'autoroute) de lâcher l'accélérateur, le véhicule | ‘continuant de rouler à la vitesse choisie. c'est la fonction REGULATEUR D'ALLURE “| Pour ces deux fonctions, vous disposez de ‘l'affichage lumineux de la vitesse choisie. 38 | а | LE DISPOSITIF NORMALUR RENAULT | FONCTION LIMITEUR DE VITESSE Contact mis, vous appuyez sur la commande du NORMALUR (2) et vous choisissez une vilesse limite qui sera matérialisée sur le compteur de vitesse par un point lumineux 1, Une touche 3 marquée + ou —, permet de faire évoluer cette vitesse d'une façon continue et-son affichage lumineux seulement de 10 en 10 km/h (de 60 à 150 km/h pour des vitesses réelles de 55 à 155 km/h). La vitesse réelle du véhicule peut donc être inférieure ou supérieure dé 5 km/h, à la vitesse repérée par le point lumineux, — variation croissante pression sur + — variation décroissante pression sur - La commande d'accélérateur comporte alors une butée surpassable (point dur) qui sert de repère pour ne pas franchir celle vitesse limite imposée. Vous conduisez normalement votre véhicule. mais vous ne pouvez dépasser cette vitesse limite, qu'en cas d'urgence, sans ignorer ce dépassement, puisqu'il vous faudra vaincre le point dur de la butée surpassable. FONCTION REGULATEUR D'ALLURE Le régulateur d'allure maintient l'allure du véhicule à la vitesse préalablement choisie, sans que vous ayez à laisser le pied sur la pédale d'accélérateur, — Mise en service Vous êtes en fonction «limiteur de vitesse :» + Dès que ls vitesse limite est atteinte (pédale d'accélérateur maintenue en butée et aiguille du compteur ayant dépassé le point lumineux) appuyez sur la touche 4. La pédale d'accélérateur reste bloquée en butée, et l'allure de votre véhicule est maintenue à la vitesse choisie. — Changement d'allure * L'allure du véhicule, peut être modifiée a tou! moment, par une action sur la touche 3 [+ 0u -). Cette possibilité vous permet d'ajuster la vitesse de votre véhicule d'une façon continue et précise de manière à vous insérer dans un flot de circulation. — Cas d'urgence * DEPASSEMENT DE LA VITESSE LIMITE Vous pouvez dépasser ls vitesse limite imposée en agissant sur ln pédale d'accélérateur (franchissement du point dur) L'urgence passée vous relâchez la pédale d'accéléraleur, votre véhicule reprend alors l'allure imposée. » RALENTISSEMENT - ARRET L'action du régulateur d'allure est automatiquement interrompue et la pédale d'accélérateur libérée dans les cas suivanis : — Si vous touchez la pédale de frein — Si vous débrayez (cas des véhicules à transmission mécanique). — Si la vitesse réelle de votre véhicule chute de plus de 16 km/h de la vitesse limite fixée (surcharge du motour…). — Si vous appuyez à nouveau sur la touche 4 (fonction spécifique aux dispositifs équipés d'une touche 4 avec un soul signe égal), * L'urgence passée, pour reprendre la régulation d'allure à la vitesse mémorisée, il suffit de ramener votre véhicule sur le bon rapport de vitesse puis de maintenir la pédale d'accélérateur en butée et de presser la touche 4. — Arrêt du Normalur * Appuyez sur le contacteur 2, * Suivant versions ou pays . Utilisation de la boite automatique levier de sélection Il peut prendre six positions : : parking : marche arrière : point mort : marche avant automatique : 2* imposée : 1* imposée NZ Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu’à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée. Conduite Mise en route Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessitée par lu sécurité). Marche avant Placez le levier en position D, c’est tout. Vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatique» tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obéit au style de conduite que vous avez choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir еп 3*, nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 2 (deuxième imposée), afin d'éviter les changements de rapport fréquents et de conserver daris les descentes un bon freinage moteur, Le passage _ automatique se fait entre 1 et 2. De même la position 1 interdit le passage sur les 2* et 3" rapports. Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé; placez le levier en position P (parc): la boite est au point mort el les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée les rapports asseront automatiquement à une vitesse sse, N'utilisez pas les positions 2 et 1 en debors des situations exceptionnelles. ——— Les positions P, R el 1* ne sont accessibles qu'aprés déverrouillage. Pour déverrouiller : rapprochez en les serrant les deux parties superposées de la poignée du levier, Nota : | Par temps froids, pour éviter de paler le moteur, sitecdat qus|qass. instants avant d'enclencher le levier de sélection (2 min lorsque Ia température est de — 20° C at 30 secondes à la température doc) — Conduite rapide Pédale presque au plancher A, les rapports ne changent qu'à un régime moteur élevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassement par exemple, enfoncez complètement la pédale d'accélérateur B ; le dispositif de «rétrocontact» se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur, =5 Ce témoin au tableau de bord signale une défaillance de la transmission automatique, Voir pages 25 et 27. LS t La signalisation ' L’éclairage se it Avertisseur sonore Appuvez en boul de ls manette 1, vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 1. vers vous, pérpendiculairement au plan du volant В. Vous obtenez un appel «feux de route». Si les feux de position sont allumés, vous obtenez un appel feux de croisement». 40 Feux indicateurs de direction Manœuvrez la Manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota : en conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement Ia manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient automatiquement à 0, Signal «danger» Ce dispositif, appelé également « signal de détresse v, est à utiliser si vous êtes contraint de vous arrêter dans un endroit anormal ou interdit, pour un cas de force majeure (panne, accident...), la commande est silués sur la console centrale. Feux de position Pour allumer les feux, faites pivotor la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole: Le tableau de bord et indicateurs sur console s'éclairent ainsi que les commandes de chauffage. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant le bouton 2* situé sur la coquille de direction. Un ¿omo de contrôle* s'allume au tableau e bord. conseil Avant de prendre la route de nuit : * vérifiez le bon état de Sq uipament ita bel {ous réglez vos projecteurs, si vo n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles, comme indiqué en page 42. nn. Feux de croisement Faites pivoler la manette 1 jusqu'á l'apparition du symbole. Un témoin de contrôle s'allume au tableau de bord. PE) Feux de route La manette étant en position [eux de croisement, déplacez la manette vers vous B. Pour ramener en position feux de croisement, déplacez dé nouveau la manette vers vous. Lorsque les feux de route sont allumés, un témoin de contrôle s'allume au tableau de bo rd. Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale, (alarme sonore, voir ouverture portes avant). * Suivant versions ou pays Feu arrière de brouillard* La manette 1 élant en position [eux de croisement vous pouvez utiliser le feu arrière de brouillard, en appuyant sur le contacteur 3 situé sur la console centrale. Un témoin de contrôle s'allume au tableau de bard. N . - Projecteurs anti-brouillard Avant* Feux de position allumés, Ils sont commandés par le contacteur 3 sur la console centrale. 1°" cran : Les projecteurs Avant el le feu de | brouillard Arrière sont allumés. | Les témoins correspondants s'allument au tableau de bord. 2° cran Les projecteurs Avant seuls sont allumés, Le témoin correspondant s'allume au tableau de bord. Nota : le [onctionnement reste inchangé, si la manette 1 est en position feux de croisement ou feux de route. 41 Manette d'essuie-vitre lave-vitre du pare-brise — Versions : TCE, TLE, TSE, GTS, Automatic 0. Arrêt : à cette position, si vous déplacez la manette vars vous en même temps que vous actionnez le lave-vitre, les balais effectuent rapidement plusieurs balayages. A. Balayage intermittent” (contact mis seulement) : entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs socondes (8 battements minute). B. Balayage continu lent. C. Balayage continu rapide. 0, Arrêt : à cette position, si vous déplacez la manette vers vous, vous actionnez le lave- vitre A. Balayage lent. B. Balayage continu rapide. D. Balayage momentané. Le hare est interrompu dés que vous cesuez de presser sur la manette, En manœuvrant la manette 1 vers vous, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la tion de la manette “vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. | 42 Essuie/lave-projecteurs* Pour les véhicules équipés d'essuie- projecteurs*, l'utilisation des lave-vitre provoque lorsque les feux de croisement sont utilisés, l'arrosage et le balayage des glaces des projecteurs. IMPORTANT Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position 0 ) les balais s'arrêteront dans une position quelconque, Placez simplement la manette 1 en position 0 pour les ramener en position Arrêt. Correction du réglage des projecteurs en fonction de la charge. Il est nécessaire de corriger le réglage des rojecteurs en fonction de la répartition de à charge dans votre véhicule pour obtonir un éclairage efficace et réglémentaire. Commande sur planche de bord. Tournez le bouton A dans le sens de la flèche pour baisser les projecteurs. 0-1 ou 2 personnes à l'avant. 1 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière 2 - 2 personnes à l’avant + 3 à l'arrière + poids maximum de bagages dans le coffre. 3-1 personne à l'avant + poids maximum de bagages dans le coffre. Les positions intermédiaires permettent d'ajuster le réglage. Commande sur le bloc optique (dans le compartiment moteur). Tournez le bouton B de chaque projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser les projecteurs. * Suivant versions ou pays © conseil Par temps de gel, assurez-vous que los balais d'essuie-vitre ainsi que los balais d'essuie-projecteurs* ne sont pas lmmobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais, Is sont à changer dès que leur efficacité diminue. | | > Votre confort "7 A = y = 3 —]———— NN сотен 1er ~ | . | > Ш Ш о + 8 rt | A WETTE a —- LA Chauffage-désembuage-ventilation Pour le chauffage. le dégivrage. lo désembuago. la ventilation et la réfrigération, vous disposez des commanites suivantes : 6 Manelle commandant l'ouverture des adraleurs centraux” 7 Manelle commandant ouverture des adralours latéraux, I Manette de réglage de température Z Manette commandant le débit et là répartition d'air (chauffage, dégivrage- Mésembuage|. | 3 Commande du débit d'nir. E , 4 Interruptour du désembulige-dégivrago de 8 Agralcurs laléraux lunelte arriéro. 8 Adraleurs cenlraux® 5 Témoin de désembuage-dógivrage de lunelle-arrióre : Gm * Suivant versions 43 | * Votre confort aay AA ey Mm Dégivrage-désembuage du pare-brise — Des la mise en route du moteur. — Manœuvrez là manélte de chauffage 1 vers le haut. — Placez la manetle 2 en haut À — Tournez le bouton 3 au maximum (position 3 pour un désembuage maximum ou fonctions intermédiaires). Nota : Par lemps de neige, dégagez les grilles d'entrée d'air sur le capot avant. ; 44 Dégivrage-désembuage des vitres latérales — Les manelles 1-2 et 3 restent dans les positions précédemment décrites, — (Juvrez les volels-aëraleurs en manœnuvrant les curseurs 4 vers le milieu en [ace des repères blancs. — Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers la-vitre latérale concernée, — Basculez les diffuseurs dans ln position représentée, Dégivrage-désembueur de la vitre arrière — Appuyez sur le contacteur 6 le témoin s'allume Cu au tableau de bord. conseil N'utilisez pas le désembuage plus longtemps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger lu batterie. Lors du nettoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opèrez avec précaution pour ne pas détériorer les résistances du circuit chauffant. Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. =) Chauffage — Quand le désembuage est assuré [voir description). — Faire venir la manette 1 pour obtenir la tempéralure désirée. — Positionnez la commande 3 (en position 1-2 ou 3) on fonction de la vitesse du véhicule. Au dessus de 60 km/h, le fonctionnement du ventilateur est en général inutile. — Dirigez l'air à l'aide de la manette 2, Position AA vers le pare-brise. Position 7 vers les pieds. Position @ vers les vitres latérales. Position /\Vvers les trois directions. selon versions.le repère V indique qu'il y a $ chauffage aux places arrière. Ventilation air frais — Pour recevoir de l'air frais, vous disposez d'aérateurs. — Sur les véhicules équipés d'aérateurs centraux“, ceux-ci ne diffusent que de l’air frais (extérieur). — Placez la manette 2 vers le bas @ pour alimenter les aérateurs des vitres latérales. — La manelte 1 doll étre au repère O — Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par le bouton 3. * Suivant versions, Ventilation mixte En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de 'alr frais par les aérateurs centraux” el de l'air réchauffé aux pieds en réglant cette température à l'aide de la manette 1. Ventilateur — Il est commandé par le bouton 3. Position 0 arrêt, Position 1 débit faible qui augmente en position 2 et 3. — Permet le débit d'air lors du désembuage- chauffage-ventilation. conseil Les grilles situées au bas des portes arrière sont des orifices de ventilation. Be soins de ne pas les struer pour ne rturber la circulation de l'air dar l'habitacle. 45 1 Chauffage-désembuage-ventilation pour véhicules équipés du 4 conditionnement d'air — Toutes les vitres doivent être fermées. — Les fonctions décrites précédemment resten! valables pour l'air conditionné, — Pour régler le débit d'air réfrigéré, tournez le bouton 3 (voir fonctionnement ventilateur page 47) — Pour régler le niveau de température de l'air réfrigéré, tournez le bouton 4 pour obtenir une lempérature plus basse. — Le repère” “indique que la climatisation [onctionne en recyclage d'air. — L'air réfrigéré est distribué dans l'habitacle de la voiture par les mêmes orifices que le chauffage ventilation. 46 || —— conseil Apres un stationnement sous le soleil. — Pour améliorer la rapidité d'action du conditionnement d'air, les vitres devront être ouvertes quelques instants avant l'utilisation pour évacuer le maximum d'air chaud. Désembuage — Procédez comme indiqué en page 44 el vous pouvez lorsque la température est comprise entre 5°C et 15°C utiliser le conditionnement d'air, Pour obtenir un désembuage rapide avec de l'air chaud deshumidifié — Placez la manette 1 au niveau voulu, la manette 2 en face de , le bouton 3 sur 3,le bouton 4 à une position moyenne (environ 180°). Dégivrage-desembuage de la vitre arriere — Appuvez sur le contacteur 5, le témoin s'allume au tableau de bord Chauffage — Procédez comme indiqué en page 45. Ventilateur — ll est commandé par le bouton 3. * Position 0 arrêt « Position 1 débit faible qui augmente en position 2 et 3. — Réglez le débit d'air lors du désembuage, chauffage. ventilation et conditionnement d'air. Ventilation avec climatisation — Dès la mise en route du moteur. — Placez la manette 1 en face du repère O — Réglez le débit d'air par le bouton 3, position 1 minimum. — Réglez la température en agissant sur le bouton 4. — Répartissez l'air réfrigéré à l’aide de la manette 2, Pour obtenir le maximum de débit aux aérateurs — Placez ls manette 2 an face du repère ® — Ouvrez les aérateurs : (manettes 6 et 8 page 43 vers le haul). — Orientez les diffuseurs mobiles et les ailettes verticales. 47 Entretien L'hiver; faites fonctionner périodiquement le conditionneur. Dans les pays au climat chaud et humide, Il ÿ à risque de givrage de l'évaporaleut, lorsque le bouton 4 es! en posilion maximum de fonctionnement. Pour dégivrer, il est nécessaire momentanément en laissant le bouton de débit d'air 3 au maximum, d'augmenter la température à l'aide du bouton 4. En cas de non-production d'air froid, vérifiez que les commandes sont en position de marche - si oui. mettez-les en position d'arrêt 0 el faites appel à un spécialisle- Un œilleton À situé en haut du réservoir déshydratant permet de vérifier qu'il y a du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette vérification n'est valable qu'après quelques minutes de marche de l'installation: 1] convient de vérifier régulièrement Ja propreté du condenseur (placé devant le radiateur) si celui-ci est encrassé par les insectes, il faut le nettoyer avec un jet d’eau. Si le climatisateur ne fonctionne pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible. Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture. elle provient de là condensation. IMPORTANT Ventilateur de refroidissement moteur Le moto-ventilateur de refroidissement n'est pas entraîné par le moteur : commandé électriquement il foue le rôle stabilisateur de température d'eau et ne tourne que lorsqu'il est nécessaire. Il est important de prendre des précautions lors des interventions sous le sous-capot, le moto-ventilateur peul se mettre en route à tout instant si le moteur tourne ou s'il est encore trés chaud. 9 conseil Altention : Ne pas ouvrir le circuit, Je gaz et le liquide frigorigènes sont dangereux pour les yeux. Comment changer une roue ? > Cric Manivelle Fixée dans le coffre à bagages ; la manivelle 1 sert au démontage des écrous de roue, au déverrouillage du berceau de la roue de secours et à l'utilisation du cric. Il est fixé dans le coffre du coté gauche. Pour le sortir, tirez vers l'arrière et soulevez le. Pour le remettre en place, repliez le complétement avant de le placer dans son support. conseil Quand vous avez changé une roue : » Après quelques kilomètres, vérifiez le serrage des écrous. « Faites contrôler la pression, el réparer au plus vite la roue crevée. » Dès réparation, remontez la à l'endroit où elle se trouvait. Roue de secours Elle est placée dans le berceau 3 sous le plancher à l'arrière de la voiture. Accès à la roue de secours Ouvrez la porte du coffre. Désserrez l'écrou 2 avec la manivelle et décrochez le berceau en le prenant par la poignée 4 celui-ci s'abaisse et vous pouvez sortir la roue de secours. Nota : pour certains pays un second croche de sécurité est prévu, © ' | | Enjoliveurs 1 . 2 pe [BLOSS » Il n'est pas nécessaire d'enlever l'enjoliveur pour déposer une roue. « Pour immobiliser sur les roues arriérs, serrez Je frein à main. s Pour immobiliser les roues avant, engagez une vitesse, ou mettez en position P (boîte automatique). « Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle da façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut. » Pour lever la voiture: il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 5 de la tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 6 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de le roue concernée. 5 6 Nas « Commencez & visser le cric & la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. * Introduisez la manivelle dans la chape 7 en engageant l'un des ergots dans la boutonnière, et donnez quelques tours pour décoller la roue du sol : * Démontez les vis. * Retirez la roue, » Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central el tournez lá pour faire coincider les trous de fixation de la roue et du moyeu, » Serrez les vis et descendez le cric. * Roues au sol, serrez les vis à fond. © conseil Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utillsé pour procéder à une réparation sous le véhicule. Utilisation de la roue de secours Important Lorsque Ia voiture est équipée de quatre roues en aluminium, la roue de secours livrée avec la voiture est en acier équipée d'un pneu différent. Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seulement en cas d'incident nécessitant un changement de roue ; vous devez faire changer ou réparer la roue équipant normalement le véhicule et la remonter sur celui-ci dans le meilleur délai. En effet du fait de ses dimensions différentes l'agrément de conduite de votre véhicule pol être légérement affecté. La roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. (3) VV Y В \ Versions C, TC, TL, TS, GTC, GTL, TCE, TLE, Dépose de l'enjoliveur — Déposez la roue — Par l'intérieur de la roue, pressez sur les deux lamelles métalliques A pour déclipser l'enjoliveur. — Par l'extérieur de la roue, pressez l'étrier 1 en B et poussez le vers l'intérieur de la roue. Repose de l'enjoliveur — Sur ls roue déposée : — Placez l'étrier 1 par l'intérieur de la roue en l'orientant dans les encoches 2. — Montez la roue sur le véhicule et mettez en place l'enjoliveur en l’appliquant fortement sur la roue, Versions TSE - Automatic, TLE avec option pneumatique 1555R13 Dépose de l'enjoliveur — Déposez la rouse — Par l'intérieur de la roue, pousser sur chacun des 4 crochets 3 pour déclipser l'enjoliveur. Repose de l'enjoliveur — Placez l'enjoliveur sur la roue en prenant soins de l'orienter correctement par rapport à la valve. — Appuyez sur l'enjoliveur en face de chaque crochet 3 pour le clipser. 51 — Feux indicateurs de direction avant Tournez el tirez le support de la lampe 4 (lampe à ergots, [orme poire, 21 watts). Feux de position avant Tirez lu support de la lampe 5. [l sort de son logement (lampe sphérique à ergols, 4 walls), Réglage des projecteurs Vis de réglage en direction 6. Vis de réglage en hauleur 7, (elle est située à l’intérieur du bouton de réglage «vide- charge » 8), Le réglage s'effectue voiture non chargée el bouton de correction en position projecteur relevé. Après tout changement de lampes Il convient de faire procéder au réglage par votre Agent Renault : il dispose des appa- reils permettant une mise au point précise el conforme-au Code de la Route: Lampes avant 4 Pour tout changement de lampe, ouvrez le 4 capot moteur (voir page 16). be Projecteurs a iode (lampe type H 4) | Débranchez le connecteur 1. | La lampe est fixéa parle ressar! 2 retenu 3 par deux encoches. Ne touchez pas le verre d'une lampe á iode, .. Tenezla par son culol. Projecteurs classiques (lampe phare-code 45/50 walls) “Débranchez le connecteur 1. Faites basculer les deux ressorts 3. En reposant la lampe, prenez soin de bien l’orienter en mettant l'ergot dans I'encoche | du support. | 52 Feux arriere Appuyez sur la languette 9 pour dégager la platine porte lampe. 10 Feu de position, feu stop. Lampe a ergots, 2 filaments forme poire 21 5 watts. 11 Feu indicateur de direction et signal danger. Lampe à ergols, forme poire 21 walls, 12 Feu de recul. Lampe à erpots, forme poire 21 walls. 13 Feu de brouillard arrière* Lampe à ergots, forme poire 21 walls. * Suivant versions ou pays Projecteurs anti-brouillard Avant* Remplacement d'une lampe : — Devissez les vis de fixation 1. — Sortez le bloc optique par l'avant en forçant légèrement sur le carenage plastique. — Débranchez les deux fils. — Dégrafez le ressort 2. — Sortez le support lampe 3. — Soulevez et tirez la lampe 4 pour la sortir de son support. Ne mettez jamais les doigts sur le verre d'une lampe à lode neuve, Si cela vous arrive, nettoyez le avec de l'alcool. — Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier el glissez la sur son support. Réglage du projecteur Dévissez partiellement l'écrou 5. — Orientez correctement le projecteur — Rebloquez l'écrou 5. * Suivant versions ou pays 53 — | | > je ET LE ZT N a lA — gy AGA, i o — > 155 «= < ] =>) ; te [€] ES nN (EDD (€) ; J ut ] (&=D] С С [E = С Е Г — [€] se») of E&P] [€] o ED] ne] SED] wl ED) NED) -[ E] Of ES] Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour isoler la batterie. La boîte à fusibles se trouve sous le vide- poches. [us] Lis La 13 La 18 17 15131 9753 FUSIBLES FUSIBLES N° | Ampère Affectation N° | Ampère Affectation 1 8 Centrale clignotante 1 5 Arrêt [ixe essuie-vitre 2 Non utilisé 2 B | Allume-cigare/Spot/Plafonnier 3 5 Stop - Normalur 3 16 Combiné essuie-vilre 3 5 Arrät-fixe essuie-vitre lave-vitre 5 5 Radio 4 5 Foux de position 6 8 Alimentation/Plafonnier gauches 7 Nan utilisé 5 5 Faux de position 8 16 Combiné essuie-vitre й droils q Nan utilisé 6 5 Alimentation lableau 10 5 Feux de position gauches 7 16 Rhéostat chauffage 1] 10 Lêve-vitre gauche* 8 16 Contacleur/Feux de marche 12 5 Feux de position droits | arriere 13 10 Leve-vitre droit" 9 8 Contact slopiCaptraie 0 14 5 Alimentation + tableau _ Co a и = 15 3 Feux marche arrière 10 5 Feux brouillard arrière 16 1,5 Baile automatique 3 17 16 Lunette arrière chauffante conseil 18 16 Chauffage 19 5 Feux brouillard arrière” Une bonne précaution : Suivant version, votre véhicule peut être équipé d'une boîté à fusibles à une ou deux rangées de fusibles A ou B. * Suivant versions où pays Procurez-vous chez votre Agent Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes el un jeu de fusibles. A SE Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser longtemps. Renault Vous actionnez le démarreur + Il ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. * les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. + Le moteur tousse mais ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. * Le moteur démarre difficilement par temps humide ou après lavage, ou il s'arrête. * Le moteur démarre difficilement à chaud. EE E 3 CAUSES Câble électrique de batterie débranché. Batterie hors d'usage. Cosses de batterie mal serrées. Bornes de batterie oxydées, - Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoframent ; par sécurité, consultez dès que possible un Agent QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les, Remplacez le batterie, Vérifiez le contact des cosses. Batterie déchargée Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé). Mauvaise alimentation. Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage. Mauvais allumage. Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit). Manque de compression. Contact mis, faites-vous pousser (sauf sur voiture automatique). Il faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante (voir page 58). Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies (voir pages 10 et 58). Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid. En enlevant.le couvercle du filtre à air, manette tirée, le volet doit être en position fermée. Sécher les fils des bougies et de la bobine. Retirez le couvercle de l'all l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon sec. Laissez refroidir le moteur. A à fond sur la pédale d'accélérateur et acllonnes le démarreur (10 à 20 secondes). umeur et essuyez a > — | Sur route | | | * Le moteur chauffe, l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge. | Le ralenti est instable ou le moteur cale. Fumée noire 4 l'échappement. + Le moteur semble manquer de puissance. | Anomalies de fonctionnement Mauvais fonctionnement du ventilateur. Pompe à eau : courroie détendue ou cassée. Ecran de calandre. Fuite d'eau. Givrage du carburateur. Appareillage électrique Moto-ventilateur électrique : moteur chaud, contact mis (sans démarrer le moteur) vérifiez qu'il tourne. Vérifiez l'état do la courroie. Fusible rompu. Changez-le (voir page 54). Grippage des axes d'essuie-vitre Essayez de les dégripper avec un produit spécial dégrippant. Panne du moteur (essuie-vitre. ventilateur etc) Voyez un Agent Renault. Changez-la s'il y a lieu. Retirez-le si la température ambiante ne justifie plus son utilisation. Vérifiez le vase d'expansion, il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas remplissez le à demi el faites le plein du radisteur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez loutes précautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre + Les foux clignotants ne fonctionnent plus, D'un seul côté : - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché - mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-lo. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et re[ixez-le soigneusement. Des deux côtés - [usible rompu - centrale clignotante défectueuse. Changez-le, A remplacer ; voyez un Agent Renault. Agent Renault le plus tôt possible. Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers. * Les projecteurs ne fonctionnent plus. Attendez quelques minutes le dégivrage du carburateur avant de repartir. Un seul ou les deux : - ampoule grillée - fil débranché - mauvaise masse Si le circuit est protégé par un fusible Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le si nécessaire. + Fumée noire à l'échappement. 7 Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne mécanique, Joint de culasse claqué. Pompe à eau défectueuse. | Voyez un Agent Renault. « Fumée sous capol moteur. Court-circuit, Arrêtez-vous, coupez le contact et si possible. débranchez la batterie. [== | < Le témoin de pression d'huile s'allume. Le témoin s'allume au virage ou au freinage, Le ivan d'huile est trop bas rajoutez de cons eil | a da aloe e hacia Rejoignez l'Agent Renault le plus proche: | Radiateur s'il reste 'a gation ou e'll tarde Анно ое Тань à un Agent D | d' e d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide | à s'éteindre. Renaült ous faites appel | Jocks lr estas chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même | ————— partielle, du circult de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. | Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. N 57 Conseils pratiques Allumage - bougies Branchement des fils de bougies (Ordré d'allumage 1-3-4-2) ]l est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus ‘Caractéristiques des bougles : voir page 10. Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert Branchement d'un chargeur : déconnectez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie, Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Si vous empruntez de l'énergie à une autre batterie à l'aide des câbles électriques prévus à cet effet, vous en trouverez chez votre Agent Renault, utilisez-les de la manière suivante : Attention : borne + (pirice rouge) à borne +, et borne - (pince noire ou verte) à borne — Actionnez le démarreur. Déposez les câbles dès le départ du moteur. Phares additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de phares «antibrouillard» ou «longue portée », consultez un Agent Renault, car un branchement incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation électrique câblage, organes, en particulier ‘alternateur). Bris de pare-brise En cas de choc sur le pare-brise entraînant sa détérioration, nous vous conseillons dès l'impact d'obturer les ouïes du désembuage avec des chiffons afin d'éviter que des débris ne s‘y introduisent au moment de la pose ou de la chute accidentelle du pare- rise, Tractions de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc... Sur les voitures équipées d'un mota- ventilateur électrique, il est inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement - par une rotation plus rapide du moteur ; le ventilateur étant commandé électriquement, Il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser ls température de l'eau. o conseil Attention : lors des interventions sous le capot- moteur, le moto-ventilateur peut se mettre en route a tout instant. Pose d'un auto-radio L'emplacement est prévu à la partie inférieure de la console centrale, à la place du vide-poches 1 ; — déclipsez et déposez le vide-poches, les connections* d'antenne. alimentation + et- fils haut-parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du vide- poches. — procurez vous, auprès de votre Agenl Renault, le support et le cablage compatibles avec votre appareil. ranchez les connecteurs couleur par Couleur. Dans le doute, testez les connecteurs. — Montage des haut-parleurs — Sur la planche de bord : À chaque extrémité de la planche de bord 2 es! prévue une grille support pouvant recevoir, un haul-parleur 9 x 15 cm aux normes DIN, Les trous de fixation sont prédécoupós sur la face avant. Pour installer le haul-parleur gauche. il est nécessaire de déposer le conduit d'air en plastique pour faciliter l'opération, Les câbles de haut-parleurs* se trouvent derrière les grilles. — Sur la plage arrière : Deux ouvertures prédécoupées dans la {ole й 90 mm sont faites pour recevoir les haut-parleurs. Nota : Pour les véhicules non équipés d antenne, l'orifice de fixation prévu sur le toit est fermé par un obturateur en plastique. * Suivant versions ou pays 59 Conseils pratiques Filtre d'air Rechauffage de l'air d'admission. Par temps froid. le fonctionnement du moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air d'admission, Versions TS - GTS - TSE et automatic Le rechaulfage de l'air est automatique. Autres Versions Posilionnez le levier 1 sur A pour une lempéralure ambiante inféricure á + 5°C, Positionnez le levier 1 sur B pour une tempéralure ambiante supérieure à + 5°C, Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points ‘arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction ; en aucun cas, ils ne doivent servir our soulever directement ou indirectement e véhicule. Le valant ne doit pas être verrouillé ; la clé € Contact sur la position «Mv (allumage) permettant la signalisation (feux «Stop», feux indicateurs de direction), La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la gislation en vigueur dans chaque pays, . conseil Utilisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques, Remorquage d'une voiture a boite automatique Moteur a l'arrét : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence soulever l'avant (el non l'arrière) ou exceptionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage 1, et uniquement aux conditions suivantes : * Ajouter 2 litres d'huile (Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total ATF 351), * Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, el sur un parcours limité à 50 km, * Relirez loul de suite après l'excès d'huile: Attention : le levier doit &lre en position neutre (N). 61 LEE 1000 oi eR iy di [ad - — | 5 Entretien mécanique Vidange moteur Bouchon 1. La première vidange doit ètre faite entre 1000 et 3000 km. La deuxième à 7500 km. Puis tous les 7500 km. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulière. En aucun cas vous ne devez faire de rinçage moteur, Capacité : 3 litres Prévoir un complément de 0,25 litre à chaque changement du filtre à huile. Huile moteur En usage normal : huile multigrade 15 W 40; 20 W 40 ou 20 W 50. En dessous de — 10°C: huile multigrade 15 W 40 ou 10 W 30. En dessous de — 20° C : huile multigrade 5 W 20, ou à défaut, 10 W 30. Filtre à huile la cartouche du filtre doit être remplacée entre 1000 km et 3000 km et ensuite lous les 15 000 km. [voir document «GARANTIE»), 62 Moteur 847 (C1)) Vidange boite mécanique Premiere vidange entre 1000 el 3000 km. Puis tous les 60 000 km. Vidange par le bouchon Z après avoir enlevé les bouchons 3 et 5, Contrôle du niveau par le bouchon 3. Remplissage Remplissez par l'orifice 3 en procédant par élapes [remplissage - repos) pour laisser, à l'huile, le temps de s'écouler. Reposez les bouchons 3 et 5, Qualité huile Utilisez de l'huile SAE 80 W [ou SAE 75 W pour pays très froids] correspondant exclusivement aux normes API GL5 ou MIL L 2105 B ou С. Capacité Boîte 4 vitesses 3.25 | 5 vitesses 3,40 | Vidange boîte automatique Vidange : tous les 60 000 km. Boîte et convertisseur La vidange doit être effectuée à froid, enlever les bouchons 2 et 4. Laissez égoulter le plus longtemps possible et remottez les bouchons. Remplissage : utilisez un entonnoir placé sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour éviler Igute impuratá). Voir page 18. Capacité totale théorique : 4 litres environ, mais le remplissage de la boite n'exiga que 3 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé (vérifiez le niveau avec la jauge). Qualité huile : Utilisez exclusivement les huiles Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total ATF 351. Carburateur simple co Zenith 32 IF 2 ни Régime de ralenti : 850 + 25 tr/min Carburateur simple corps Solex 32 BIS Régime de ralenti: 625 + 25 tr/min Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Agent Renault, cette opération est intégrée dans le «diagnostic- entretien», Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis À régler le ralenti. Mais ceci n'est qu'un dépannage provisoire. Vous-devez le plus tôt possible faire régler votre moteur par un Agent Renault afin de respecter les normes eri vigueur concernant l’antipollution, Carburateur double corps WEBER 32 DRTM Version «avec boîte mécanique» Régime de ralenti: 700 = 25 tr/min Version «avec boîte automatique» Régime de ralenti : 600 + 25 tr/min (levier en position D « automatique») Filtre de carburant* Il doit être remplacé périodiquement : opération est prévue dans la adage -antretlen» Renault, * Sulvant version ou pays 00 2 64 Te I HE a] Moteur 688 (C1E) Les réglages de l'allumage nécessitent des appareils spéciaux. Après réglage des contacts de l‘allumeur, I! faut procéder au calage du point d'allumage. Le calage est indiqué sur un des fils du faisceau de l'allumeur 1, Il est déterminé en fonction du numéro de courbe gravé sur l'allumeur 2. Calage du point d'allumage Au point mort haut, le repère A esl face à la graduation 0, Calage 10° + 1° Courbe R335 D83 Entretien carrosserie Lavage Ne lavez pas votre véhicule au soleil. Pour faciliter le lavage du pare-brise, basculez vers l'avant les balais d'essuie-vitre. Si vous ajoutez à votre eau de lavage un produit de nettoyage [utilisez les produits sélectionnés par nos services), mettez-en très peu el assurez ensuite son élimination par un rinçage à l’eau claire abondant et trés soigné. Après un lavage du véhicule, vérifiez l'efficacité de vos [reins Ne mettez jamais d'essence, trichloréthylène, pétrole, benzine ou alcool en contact avec la peinture ou les accessoires en plastique [couvercle de feux, enjoliveurs d'accessoires, ele.) Conseils sur la prévention de la corrosion Important : plusieusé fois au cours de l'hiver el 4 la fín de chaque hiver, procédez au lavage sous pression du véhicule et des dessous d'ailes, afin d'éliminer les différents produits (sel, sable, etc.) répandus sur les routes au cours de chaque hiver et qui se sont accumulés sous le véhicule. Leur élimination vous permettra d'obtenir une meilleure conservation de votre véhicule en évitant la corrosion s Vérifiez que les trous d'écoulement dans le bas des portes, capot arrière, hayon arrière, bavolets et châssis ne soient pas bouchés, * Réparez les endroits là où la protection de base en mastic est écaillée. + Faites réparer aussi le plus rapidement possible la peinture écaillée, les égralignures el les [&lures dans la couche de base causées par des pierres ou du gravier, * Suivant options Nettoyage Sièges e{ garnitures : nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien des garnitures en drap ou en simili que vous trouverez dans nos » Renault-boutiques y, Ceintures de sécurité : elles doivent être tenues propres. Les détersils ou les téintures sont à proscrire (risque de détérioration). Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutiques) ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. conseil Avant passage sous portique de lavage à brosses, prenez soin de fixer avec un ruban adbésif : * les balais d'essule-vitre, * les balais d'essuie-projecteurs*, * l'antenne de radio*. Après lavage, il est recommandé de lubrifier les serrures. Nous avons homologué un produit à pulvériser. Demandez-le à votre Agent Renault. 65 Poids (xg) C- TC - GTC - TCE TL - GTL - TLE TS - GTS - TSE Automatic L421 L 422 L423 L 423 Poids à vide én ordre de marche AV 480/495 500/520 520/550 530/560 ! [Suivan! équipément) AR 340/345 350/355 355/365 355/365 A Total 820/840 855/875 875/915 885/925 Poids fotal autorisé en charge 1240 1275 1315 1325 - ' o = Paitls maximum autorisé par essieu AV 630 650 680 680 | —— a AR 645 650 660 670 : % Q y | \ = Charge admise sur galerie de Лой! 60 60 60 60 -— i | Charge remorquable ran Remorquage de caravane, bateau, etc. : ll est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne. Pour 732 2477 | 858 — 1385 - 1395 connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez votre Agent Renault ou reportez-vous | tt lor = = = éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation), Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, re[roidisseur d'huile, adressez-vous à votre Agent Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays. Ш 4063 ~ = 1668 e Voiture avec boîte automatique _ e 1652 (sans protections Dans lous les cas, le remorquage d'une caravane de plus de 450 kg. par une voiture à transmission automatique nécessite l'installation d'un latérales) refroidisseur d'huile de la boîte. Adressez-vous à votre Agent Renault. Pièces de rechange Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux réglements de sécurité. | d’antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, €t par suité expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à ‘éventuelles poursuites pénales. | Diamètre de braquage | De plus la garantie du tour est refusée lorsque des piéces ont élé incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles | \me sont pas autorisées-ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de boîte cai | Qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction, mécanique = automatique я ‘ qu — Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: le système d Schappenent * la carrosserie, les mécanismes, les roues y: = système de freinage * la commande de direction et Dion) ques , * l'éclaira * le moteur * ou de lous les aménagements extérieu 2 7 ge eurs Entre trottoirs AN * la signalisation * les équipements du moteur et intérieurs. Bates murs? 10,20 т 4987571937 la mention «piéces garanties d'origine» sur toute facture de réparation est une assurance de conformité: aE Ee Identification #— ® пес HaTOMALE © DES USINES REMAULY Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur. Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont à reppeler dans toutes vos lettres ou commandes. A - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule 2 Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numéro de fabrication 6 Millésime de l’année modèle (pour certains pays) B - Plaque moteur 14 Type du moteur 15 Indice du moteur 16 Numéro du moteur C - Plaque constructeur 7 Type du véhicule 8 Numéro dans la série du type 8 PTMA (Poids Total Maxi Aulorisé du véhicule) 10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque) 11 PTMA essieu avant 12 PTMA essieu arrière 13 Millésime du modèls en cours (pour certains pays) D - Peinture Si vous avez besoin de connaître la référence de la peinture d'origine, celle-ci est indiquée en D. Des modifications par rapport à cette notice peuvent avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous à élé livré ; en effet, cette notice ne peut être prise comme spécification type des modales de la Renault 9. LE SERVICE RENAULT de grands moyens pour répondre á tous vos besoins Votre RENAULT, nous l'avons conçue pour que vous puissiez en tirer à tout moment, la plus grande satisfaction ; vous pouvez rouler tranquille : RENAULT n'est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, vous êtes assurés de trouver la même compétence, le même souci de vous satisfaire. = и = = в = BAN = “ A D — : ГА, = } Y ES PAL y Va o N = | ' аще, AN de 2 E == AAN A op N a En FRANCE, ils sont plus de 8 500 voisins utiles préts a veiller efficacement sur la santé de votre RENAULT. Vous pouvez leur faire confiance, ils la connaissent mieux que personne. e 4 / Pieces ГЕ Rechange к Al Toutes les pièces de votre voiture ont été étudiées, conçues el fabriquées dans un souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. Le Réssau RENAULT met à votre disposition les pièces de rechange d’ori- ging, Ceci vous permet d'entretenir votre voiture dans les meilleures con- ditions. Exigez la mention «Pièces de Rechange d'Origines sur toute facture de réparation, c'est une assurance de conformité. Garantie des organes Echange-Standard и Les moteurs, boîtes'de vitesses el transmissions Echange-Standard, com- RENAULT RENAULT mercialisés par le réseau Renault sont garantis 6 mois pièces et main- d'œuvre contre toute défeotuosité de pièce ou vice de fabrication. La Station Service vous accueille pour les besoins courants de votre automobile : vidanges, lavage, niveaux. RENAULT | | | - 3 L'Unité Service Rapide a pour fonction d'assurer l'entretien et la réparation de votre RENAULT. Nos spécialistes font le nécessaire Vous trouverez dans le Réseau RENAULT une gamme complète d'équipe- 3 = Че ah RD, de 1 sio 7): EA ments spécialement adaptés el sélectionnés pour votre RENAULT 9. pour réduire au maximum l'immobilisation de votre véhicule, ae E as A E E : 2 Le label RENAULT BOUTIQUE sous lequel Ils sont vendus est pour vous NS Leen OT TS A une garantie de qualité et leur nouvel emballage & par ailleurs été étudié TR IZA EZ : pour yous apporter le maximum d'information. N e E Noha pas р . TE Pensez à l'équipement et à l'entretien de votre voiture Les responsables de notre Réseau et le catalogue RENAULT BOUTIQUE vous guideront dans votre choix, — pour rouler en musique, et pour ajouter un «plus» de confort à votre bord. = pour habiller vos sièges et pour protéger votre voiture contre l'usure quotidienne, = pour rouler en toute tranquilité et sécurité de jour comme de nuit, = pour consommer moins, — Pour répondre à vos besoins pour vos loisirs et tous vos déplacements, — enfin entretenir votre voiture pour la faire durer. Tolerie Peinture L'Unité Tôlerie Peinture est là pour redonner à votre voiture son aspect d'origine. Vous pouvez bénéficier le cas échéant des accords passés par Renault avec les principales Compagnies d'Assurance. Mi. — Léquipement de votre Renault Y... C'est aussi des équipements spécifiques : — galerie de toit, — déflecteurs de porte avant et arriére, — bacs de rangement, | — appuis-1éte avant et arriere, — entre-siège avant, | — autoradio, haut-parleurs avant et de plage arrière о (RENAULT est le spécialiste N° 1 de l'autoradio en FRANCE), — prise de casque, — attelage, — roue de sport, — volant de sport, — bandes décoratives, — rideaux pare-soleil, — housses. CA \ № Urra м ve y . SAS Index alphabétique A aérateurs 43 à 47 allumage 64 allumo-cigares 35 anomalies de fonctionnement 55 à 57 appareils de contrôle 25 à 27 appui-tête 28 automatic (utilisation) 39 avertisseur sonore 40 B banquette arrière 29 balterie 19-58 boite automatique (utilisation) 39 bouchon de remplissago carburarit 15 bougies 10-58 C capacités d'huile [moteur-boîte) 62 capot moteur 15 caractéristiques générales 66-67 caractéristiques moteur 10 caractéristiques lampes 52 Caravaning 58-67 carburant (conseil d'économie) 8-9 carburateur 10-6 ceintures cle sécurité 32 cendriars 35 changement de lampe 52-53 changement de roue 50 changement de vitesses —. 37 charges remorquables 67 chauffage 45 clés 11 clignotants $ 40 climatisation 43 à 48 coffre à bagages 14 condamnation portes 11à14 conditionnement d'air 46 à 48 contacteur antivol 36 contenance du réservoir de carburant 15 crevaison 9-50 cric 49 culbuteurs (jeu des) 10 D démarrage moteur 36 ésembuage pare-brise 44-47 ésembuage vitre arrière 44-47 diamètre de braquage 66 imensions 66 E éclairage extérieur 41 éclairage tableau de bord (réglage) 41 éclairage intérieur 34 éconascope 37 enjoliveurs 51 entretien carrosserie 65 entretien mécanique 2-3-52 a 64 essence (capacité réservoir) 5-15 essule-vitre 42 F feux de brouillard 41-53 [eux de croisement 41 [eux de direction 40 feux de position 41 feux de route 41 filtre à air 60 filtre à huile 62 [rein à main 37 {rein (réservoir liquide de frein) 19 fusibles 54 G gonflage des pneumatiques 5 H huilo moteur 17-62 I identification 68 indicateurs (témoins) 24 à 27 indicateur de direction 40 installation radio 59 ] jauge d'huile 17-18 L lampes (remplacement) 52-53 lavage 65 lave-vitre 42 lecteur de cartes 34 levage du véhicule (changement de roue) 49-50 lève-vitre (électrique) 30 levier de sélection bolle automatique — 39 levier de vitesses 37 liquide de refroidissement 19 M manet(e d'éclairage 40-41 manivelle 49 miroir de courtoisie 33 mise en route 36 montre 31 moteur (caractéristiques) 10 N nettoyages 65 niveau de carburant 24 à 27 hy + | w < niveaux 17 а 19 normalur 38 pare-soleil 33 peinture 65-58 phares additionels 53-58 pièces de rechange 67 plafonnier 34 planche de bord 21а 23 pneumatiques 5-16 poids 67 poignée de maintien 34 portes 11 à 14 poste de conduite 20 à 27 projecteurs 42-52 radio 59 ralenti 63 réglage des phares 42-52-53 régulateur d'allure 38 remorquage (caravaning) 58-67 remorquage (dépannage) 61 réservoir de carburant (capacité) 5-15 réservoir lave-vitre du pare-brise 18 réservoir liquide frein 19 réservoir liquide de refroidissement 19 rétroviseurs 30-33 rodage 5 roue de secours 49 sécurité enfants 12 serrures 11-13-14 sièges 28 signalisation éclairage 40242 spot de lecture 34 tableau de bord 24 à 27 {émoins de contrôle 24 à 27 tait ouvrant 7 31 transmission automatique - 39 vase d'expansion 19 ventilation climatisation 43 à 48 ventilateur du refroidissement moteur 48-58 verrouillage électromagnétique 13-14 vidanges 5 62 vide-poches a 35 vitres 30 77 01 44€ 756 NE 4508 2 82 2¢ Edition frangaise