EasyShare V1273 | Mode d'emploi | Kodak EasyShare V1073 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
EasyShare V1273 | Mode d'emploi | Kodak EasyShare V1073 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre
appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation et charge de la batterie
1 Eteignez l'appareil photo.
2 Connectez le câble.
ou
Batterie KLIC-7004
Témoin de charge de batterie :
• clignote tant que la charge est en cours
• reste allumé une fois que la charge est
terminée
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
1
FRANCAIS
Utiliser d'autres accessoires pour la charge
Commencez par éteindre l'appareil photo. Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que
le témoin de charge de batterie reste allumé de manière fixe.
Adaptateur secteur 5 V Kodak
(Peut être vendu séparément.)
Appareil photo Kodak EasyShare,
imprimante ou station de
connexion pour TV HD
(Peuvent être vendus séparément.)
Câble USB Kodak et ordinateur
doté d'un port USB
Assurez-vous que le câble USB est
connecté à un port USB alimenté et
que l'ordinateur est allumé (et non en
veille). Visitez le site Internet Kodak
à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/USBcharging.
Achat d'accessoires
2
ou
www.kodak.com/go/v1073accessories, v1273accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
L'appareil photo s'allume en mode Prise de vue
intelligente
.
X
Langue :
1 Touchez les flèches
pour faire défiler.
2 Touchez votre langue, puis le X.
Date et heure :
1 Touchez Définir date et heure.
2 Touchez un champ (Mois, Jour ou Année).
Touchez +/- pour augmenter/réduire.
Touchez le X pour accepter les réglages.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
3
FRANCAIS
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
FRANCAIS
� Utilisation de l'écran tactile
Lorsque vous...
Touchez l'écran pour
Modifier un réglage
prenez des
Changer
photos/réalisez de mode
des vidéos...
de prise
Ouvrir/
fermer le
panneau de
réglages
de vue
visualisez des
photos/vidéos...
Supprimer
une
photo/
vidéo
Marquer une photo/vidéo
Marquer une
photo/vidéo
comme
favori
Passer à
la photo/
vidéo
précédente
Voir les
miniatures
précédentes
4
Ouvrir/fermer les
miniatures
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Prise d'une photo
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo
en mode Prise de vue intelligente
.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'exposition.
Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement
le bouton d'obturateur.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
d'informations pour activer ou désactiver
les commandes et icônes d'état.
Marques de
cadrage
Infos
Lorsque le bouton d'obturateur est enfoncé
à mi-course, les marques de cadrage restent
positionnées sur le visage ou le sujet sur
lequel la mise au point a été effectuée, même
en cas de mouvement de l'appareil.
Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes,
voir page 12.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
5
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Marquer une photo/vidéo
Marquer une photo/vidéo
comme favori
Supprimer
une
photo/
vidéo
Passer à
la photo/
vidéo
précédente
Voir les
miniatures
précédentes
6
Ouvrir/fermer les
miniatures
Appuyez sur
le bouton
Review
(Visualiser)
pour
accéder à ce
mode ou le
quitter.
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
Station d'accueil,
station d'impression ou
station de connexion
pour TV HD Kodak
EasyShare
Câble USB
(peuvent être vendues séparément)
ou
Branchez, puis allumez l'appareil photo.
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/v1073accessories
www.kodak.com/go/v1273accessories
En savoir plus sur la procédure de connexion www.kodak.com/go/howto
Compatibilité des stations
www.kodak.com/go/dockcompatibility
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
7
FRANCAIS
� Utilisation d'une carte SD/SDHC
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou SDHC constitue un
moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force
sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer
ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez
d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. Le formatage de la
mémoire interne ou d'une carte SD/SDHC a pour effet de supprimer toutes les
photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées).
1 Eteignez l'appareil photo.
2 Insérez ou retirez la carte
(en option).
carte en
option
3 Allumez l'appareil photo.
IMPORTANT : Pour des performances optimales, formatez la carte dans l'appareil photo
avant de commencer à prendre des photos.
1 Appuyez sur le bouton Menu, puis touchez l'onglet Configuration.
, puis touchez Formater.
2 Touchez
3 Touchez l'option Carte mémoire, puis suivez les instructions à l'écran.
Achat d'accessoires
8
www.kodak.com/go/v1073accessories, v1273accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Pour vous familiariser avec les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil
photo, mettez une option de menu en surbrillance et appuyez sur le bouton
d'informations
.
Rendez-vous sur le site Internet Kodak à l'une des adresses
suivantes : www.kodak.com/go/v1073support ou
www.kodak.com/go/v1273support:
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
9
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
FRANCAIS
Vue avant
2
3
4
5 6
1
1 Microphone
2 Bouton d'obturateur
3 Bouton d'alimentation/Témoin de
charge de batterie
10
4 Flash
5 Témoin du retardateur/d'assistance
autofocus
6 Objectif/Cache de l'objectif
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
10
4
9
5
8
7
6
en option
1
2
3
4
5
Ecran LCD/tactile
Bouton de zoom
Point d'attache de la dragonne
Boutons Review (Visualiser), Menu,
d'informations
Port d'entrée c.c., pour adaptateur secteur
5 V en option
6
Logement pour carte SD ou SDHC
en option
7 Compartiment de la batterie
8 Fixation du trépied
9 Haut-parleur
10 Sortie A/V / USB, connecteur de la station
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
11
1
Autres fonctions de l'appareil
Touchez
Mode.
Puis
touchez
un mode.
Mode
Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une
excellente qualité d'image.
■ Les visages sont détectés.
■ Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés.
■ La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des photos
plus belles.
Prise de vue
intelligente Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur à votre
convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez
Taille de la photo.
■ 3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po))
■ 16:9 (écran large)
■ 4:3 (le réglage par défaut)
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque
toutes les situations.
Contrôle créatif le plus poussé sur vos photos. Accédez à la totalité des
Programme réglages de prise de vue.
Vidéo
12
Réalisation de vidéos avec du son.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Réalisation d'une vidéo
1 Touchez Mode.
2 Touchez Vidéo.
L'appareil photo passe en mode vidéo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur
et relâchez-le.
Utilisation du zoom optique 3x
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant.
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à
5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de
téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit en haut de la portée du zoom optique.
Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
13
Autres fonctions de l'appareil
REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur
s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom
numérique en mode Prise de vue intelligente ou Vidéo.
Utilisation du flash
1 Dans n'importe quel mode Photo, ouvrez le panneau
de réglages.
Ouvrez le
panneau
de
réglages
Touchez le réglage du flash
2 Touchez Flash de façon répétée jusqu'à ce que le
réglage souhaité (voir tableau ci-dessous) apparaisse
en bas de l'écran LCD.
3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur
à mi-course, puis complètement.
Modes de flash
Automatique
Flash
d'appoint
14
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Chaque fois que vous prenez une photo. A utiliser lorsque le sujet se trouve
dans l'ombre ou à « contre-jour ». Dans les endroits peu éclairés, posez
l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
REMARQUE : le flash d'appoint n'est pas disponible en mode Prise
de vue intelligente.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
En mode Préflash anti-yeux rouges :
■ Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est activée (dans
Préflash
anti-yeux
rouges
le menu Configuration), le flash se déclenche deux fois, ce qui
réduit le diamètre de la pupille et limite de risque d'effet yeux
rouges.
■ Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est désactivée, le
flash ne se déclenche qu'une fois et le micrologiciel de l'appareil
photo corrige l'effet yeux rouges.
Désactivé
Jamais.
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les
vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
Retardateur/
option Rafale
1 Dans n'importe quel mode, touchez l'icône Réglages
pour ouvrir le panneau de réglages.
2 Touchez l'icône Retardateur/Rafale de façon répétée
jusqu'à ce que l'icône Retardateur souhaitée
apparaisse en bas de l'écran LCD :
10 secondes—Une photo est prise après un délai
de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous
placer dans la scène).
2 secondes—Une photo est prise après un délai de
2 secondes (permet le déclenchement automatique
de l'obturateur fixe sur un trépied).
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
15
Autres fonctions de l'appareil
2 prises de vue—La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une
deuxième photo est prise 8 secondes plus tard.
3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement.
L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi.
Utilisation du mode rafale
Utilisez cette option pour prendre jusqu'à 3 photos en succession rapide.
1 En mode P (ou dans certains modes scène), touchez Réglages pour ouvrir le
panneau de réglages.
2 Touchez Retardateur/Rafale de façon répétée, jusqu'à ce que l'icône Rafale
apparaisse sur l'écran LCD.
3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition.
4 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour
prendre les photos.
Utilisation des modes de mise au point
Pour plus de souplesse, vous pouvez régler la distance de mise au point de l'appareil photo.
REMARQUE : les modes de mise au point ne sont pas disponibles en mode Prise de vue intelligente car la
distance de mise au point est sélectionnée automatiquement.
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Ouvrez le
panneau de
réglages
1 Touchez Réglages pour ouvrir le panneau de
réglages.
2 Touchez Mise au point de façon répétée jusqu'à ce
que le réglage souhaité apparaisse en bas de l'écran
LCD. (Voir le tableau ci-dessous.)
Mise au
point
3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur
à mi-course, puis complètement.
Mode de mise au
point
Utilisation
Infini
Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à
l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en
mode Paysage.
Macro
Pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la
position du zoom. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que
le flash.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
17
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Panneau de réglages (ouvrir/fermer)
Flash
Retardateur/option Rafale
Mise au point
Mode
Zoom : numérique
téléobjectif
grand angle
Compensation
d’exposition
Nom du marquage
Taille de la photo
Flash
Macro/Paysage
Retardateur
Marquage de la date
Mode AF
18
Exposition longue durée
ISO
Balance des blancs
Zone AF
Mesure de l'exposition
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
Supprimer
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Touchez les flèches
précédente/suivante.
pour passer à la photo
3 Touchez Supprimer, puis suivez les instructions à
l'écran. Pour quitter, touchez le X situé dans l'angle
supérieur droit de l'écran LCD.
Protection des photos/vidéos contre la suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Touchez les flèches
pour passer à la photo précédente/suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu.
4 Touchez Protéger.
La photo/vidéo est protégée. L'icône de protection s'affiche en même temps que la
photo/vidéo protégée. Les favoris reçoivent automatiquement un marquage Protéger.
■ Touchez Quitter pour quitter le menu.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC a pour effet de supprimer
toutes les photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire
interne supprime également les adresses électroniques, les noms de marquages et les favoris.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
19
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Supprimer
la photo
Marquer la photo
Marquer une
photo comme
favori
Voir la photo
précédente
Voir les
miniatures
précédentes
Vidéos
Supprimer
la vidéo
Ouvrir/fermer les miniatures
Marquer la vidéo
Marquer une
vidéo comme
favori
Pour lire la
vidéo
Passer à la
photo/vidéo
précédente
Ouvrir/fermer les miniatures
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Visualisation en miniatures (affichage multiple)
1
Passer à la
photo/
vidéo
précédente
Voir les
miniatures
précédentes
2 Ouvrir/fermer les miniatures
Appuyez sur
le bouton
Review
(Visualiser)
pour accéder
à ce mode ou
le quitter.
Recherche de photos par date, favoris ou autres marques
Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les
trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les
photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme favoris ou si vous les avez
affectées d'une marque de votre création, vous pouvez trier par marque.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Touchez Sélection.
3 Touchez Date, Favoris ou Marque, puis touchez un dossier.
4 Touchez un dossier. Le cas échéant, choisissez un autre onglet.
5 Pour consulter les résultats de votre recherche, touchez Quitter, puis touchez Enregistrer.
Les photos sont en affichage multiple.
■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
21
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de
meilleure qualité. La technologie Perfect Touch est automatiquement appliquée aux
photos prises en mode Prise de vue intelligente
. (Vous ne pouvez pas améliorer
des vidéos, des photos panoramiques, des photos qui ont déjà été améliorées ou des
photos prises en mode Prise de vue intelligente).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Touchez les flèches
pour accéder à la photo précédente ou suivante.
. Touchez Tech.
3 Appuyez sur le bouton Menu, puis touchez l'onglet Modifier
PERFECT TOUCH.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Touchez les flèches
pour
visualiser différentes parties de la photo.
4 Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une
photo retouchée.
■
22
Touchez Quitter pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée
correctement (voir page 1).
L'appareil photo ne s'éteint pas.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
Les boutons et les commandes de
l'appareil photo ne fonctionnent
pas.
Le flash ne se déclenche pas.
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir
page 14).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 7).
complètement saturée.
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une
nouvelle.
En mode de visualisation, un
écran bleu ou noir apparaît à la
place d'une photo.
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 7).
En mode de visualisation, les
photos défilent en continu.
■ Pour un défilement optimal, formatez la mémoire interne,
■ Prenez une autre photo.
la carte SD/SDHC ou les deux avant de commencer à
prendre des photos. Voir page 8.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
23
4
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les batteries. Si jamais vous constatez une
fuite de batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période
de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer
ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une
preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le
remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement
éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à
neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits,
pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une
période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de
ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite.
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
25
Annexes
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la
garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi.
La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak.
Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente,
de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout
dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux
coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de
services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de
l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie
écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare V1073/V1273
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre
revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 148 g)
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
27
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4F8046_fr
www.kodak.com/go/v1073support, v1273support
29

Manuels associés