EasyShare V1273 | Mode d'emploi | Kodak EasyShare V1073 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
29
FRANCAIS � Installation du logiciel Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran. Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation. � Installation et charge de la batterie 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Connectez le câble. ou Batterie KLIC-7004 Témoin de charge de batterie : • clignote tant que la charge est en cours • reste allumé une fois que la charge est terminée www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 1 FRANCAIS Utiliser d'autres accessoires pour la charge Commencez par éteindre l'appareil photo. Laissez la batterie en charge jusqu'à ce que le témoin de charge de batterie reste allumé de manière fixe. Adaptateur secteur 5 V Kodak (Peut être vendu séparément.) Appareil photo Kodak EasyShare, imprimante ou station de connexion pour TV HD (Peuvent être vendus séparément.) Câble USB Kodak et ordinateur doté d'un port USB Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB alimenté et que l'ordinateur est allumé (et non en veille). Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/USBcharging. Achat d'accessoires 2 ou www.kodak.com/go/v1073accessories, v1273accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Appuyez sur le bouton d'alimentation. L'appareil photo s'allume en mode Prise de vue intelligente . X Langue : 1 Touchez les flèches pour faire défiler. 2 Touchez votre langue, puis le X. Date et heure : 1 Touchez Définir date et heure. 2 Touchez un champ (Mois, Jour ou Année). Touchez +/- pour augmenter/réduire. Touchez le X pour accepter les réglages. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 3 FRANCAIS � Réglage de la langue, de la date et de l'heure FRANCAIS � Utilisation de l'écran tactile Lorsque vous... Touchez l'écran pour Modifier un réglage prenez des Changer photos/réalisez de mode des vidéos... de prise Ouvrir/ fermer le panneau de réglages de vue visualisez des photos/vidéos... Supprimer une photo/ vidéo Marquer une photo/vidéo Marquer une photo/vidéo comme favori Passer à la photo/ vidéo précédente Voir les miniatures précédentes 4 Ouvrir/fermer les miniatures www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Prise d'une photo 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil photo en mode Prise de vue intelligente . 2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le bouton d'obturateur. Appuyez de façon répétée sur le bouton d'informations pour activer ou désactiver les commandes et icônes d'état. Marques de cadrage Infos Lorsque le bouton d'obturateur est enfoncé à mi-course, les marques de cadrage restent positionnées sur le visage ou le sujet sur lequel la mise au point a été effectuée, même en cas de mouvement de l'appareil. Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes, voir page 12. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 5 FRANCAIS � Visualisation de photos/vidéos Marquer une photo/vidéo Marquer une photo/vidéo comme favori Supprimer une photo/ vidéo Passer à la photo/ vidéo précédente Voir les miniatures précédentes 6 Ouvrir/fermer les miniatures Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS � Transfert de photos/vidéos Station d'accueil, station d'impression ou station de connexion pour TV HD Kodak EasyShare Câble USB (peuvent être vendues séparément) ou Branchez, puis allumez l'appareil photo. Achat d'accessoires www.kodak.com/go/v1073accessories www.kodak.com/go/v1273accessories En savoir plus sur la procédure de connexion www.kodak.com/go/howto Compatibilité des stations www.kodak.com/go/dockcompatibility www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 7 FRANCAIS � Utilisation d'une carte SD/SDHC L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou SDHC constitue un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos. ATTENTION : Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo. Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte SD/SDHC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées). 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Insérez ou retirez la carte (en option). carte en option 3 Allumez l'appareil photo. IMPORTANT : Pour des performances optimales, formatez la carte dans l'appareil photo avant de commencer à prendre des photos. 1 Appuyez sur le bouton Menu, puis touchez l'onglet Configuration. , puis touchez Formater. 2 Touchez 3 Touchez l'option Carte mémoire, puis suivez les instructions à l'écran. Achat d'accessoires 8 www.kodak.com/go/v1073accessories, v1273accessories www.kodak.com/go/easysharecenter Félicitations ! Vous avez : • configuré votre appareil photo ; • pris des photos ; • transféré des photos vers un ordinateur. Apprenez à mieux connaître votre appareil photo. Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les partager sans attendre. Pour vous familiariser avec les options des menus, utilisez l'aide de l'appareil photo, mettez une option de menu en surbrillance et appuyez sur le bouton d'informations . Rendez-vous sur le site Internet Kodak à l'une des adresses suivantes : www.kodak.com/go/v1073support ou www.kodak.com/go/v1273support: • guide d'utilisation étendu ; • dépannage interactif et réparations ; • didacticiels interactifs ; • FAQ ; • logiciels et documentation à télécharger ; • accessoires ; • informations sur l'impression ; • enregistrement du produit. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 9 FRANCAIS � Autres sources d'information sur l'appareil photo FRANCAIS Vue avant 2 3 4 5 6 1 1 Microphone 2 Bouton d'obturateur 3 Bouton d'alimentation/Témoin de charge de batterie 10 4 Flash 5 Témoin du retardateur/d'assistance autofocus 6 Objectif/Cache de l'objectif www.kodak.com/go/easysharecenter FRANCAIS Vue arrière 1 2 3 10 4 9 5 8 7 6 en option 1 2 3 4 5 Ecran LCD/tactile Bouton de zoom Point d'attache de la dragonne Boutons Review (Visualiser), Menu, d'informations Port d'entrée c.c., pour adaptateur secteur 5 V en option 6 Logement pour carte SD ou SDHC en option 7 Compartiment de la batterie 8 Fixation du trépied 9 Haut-parleur 10 Sortie A/V / USB, connecteur de la station www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 11 1 Autres fonctions de l'appareil Touchez Mode. Puis touchez un mode. Mode Utilisation Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image. ■ Les visages sont détectés. ■ Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés. ■ La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des photos plus belles. Prise de vue intelligente Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo. ■ 3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)) ■ 16:9 (écran large) ■ 4:3 (le réglage par défaut) Scène Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans presque toutes les situations. Contrôle créatif le plus poussé sur vos photos. Accédez à la totalité des Programme réglages de prise de vue. Vidéo 12 Réalisation de vidéos avec du son. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Réalisation d'une vidéo 1 Touchez Mode. 2 Touchez Vidéo. L'appareil photo passe en mode vidéo. 3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur, puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le. Utilisation du zoom optique 3x 1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière. 3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo. Utilisation du zoom numérique Dans tous les modes de prise de vue, le zoom numérique permet de multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur soit en haut de la portée du zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T), puis appuyez à nouveau dessus. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 13 Autres fonctions de l'appareil REMARQUE : la qualité de l'image risque d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en mode Prise de vue intelligente ou Vidéo. Utilisation du flash 1 Dans n'importe quel mode Photo, ouvrez le panneau de réglages. Ouvrez le panneau de réglages Touchez le réglage du flash 2 Touchez Flash de façon répétée jusqu'à ce que le réglage souhaité (voir tableau ci-dessous) apparaisse en bas de l'écran LCD. 3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. Modes de flash Automatique Flash d'appoint 14 Déclenchement du flash En fonction des conditions d'éclairage. Chaque fois que vous prenez une photo. A utiliser lorsque le sujet se trouve dans l'ombre ou à « contre-jour ». Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. REMARQUE : le flash d'appoint n'est pas disponible en mode Prise de vue intelligente. www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil En mode Préflash anti-yeux rouges : ■ Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est activée (dans Préflash anti-yeux rouges le menu Configuration), le flash se déclenche deux fois, ce qui réduit le diamètre de la pupille et limite de risque d'effet yeux rouges. ■ Lorsque la fonction de préflash anti-yeux rouges est désactivée, le flash ne se déclenche qu'une fois et le micrologiciel de l'appareil photo corrige l'effet yeux rouges. Désactivé Jamais. Utilisation du retardateur Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement. Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane. Retardateur/ option Rafale 1 Dans n'importe quel mode, touchez l'icône Réglages pour ouvrir le panneau de réglages. 2 Touchez l'icône Retardateur/Rafale de façon répétée jusqu'à ce que l'icône Retardateur souhaitée apparaisse en bas de l'écran LCD : 10 secondes—Une photo est prise après un délai de 10 secondes (vous avez ainsi le temps de vous placer dans la scène). 2 secondes—Une photo est prise après un délai de 2 secondes (permet le déclenchement automatique de l'obturateur fixe sur un trépied). www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 15 Autres fonctions de l'appareil 2 prises de vue—La première photo est prise après un délai de 10 secondes. Une deuxième photo est prise 8 secondes plus tard. 3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. L'appareil prend la ou les photos au bout du délai choisi. Utilisation du mode rafale Utilisez cette option pour prendre jusqu'à 3 photos en succession rapide. 1 En mode P (ou dans certains modes scène), touchez Réglages pour ouvrir le panneau de réglages. 2 Touchez Retardateur/Rafale de façon répétée, jusqu'à ce que l'icône Rafale apparaisse sur l'écran LCD. 3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. 4 Enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé pour prendre les photos. Utilisation des modes de mise au point Pour plus de souplesse, vous pouvez régler la distance de mise au point de l'appareil photo. REMARQUE : les modes de mise au point ne sont pas disponibles en mode Prise de vue intelligente car la distance de mise au point est sélectionnée automatiquement. 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions de l'appareil Ouvrez le panneau de réglages 1 Touchez Réglages pour ouvrir le panneau de réglages. 2 Touchez Mise au point de façon répétée jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse en bas de l'écran LCD. (Voir le tableau ci-dessous.) Mise au point 3 Cadrez la photo. Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course, puis complètement. Mode de mise au point Utilisation Infini Pour des scènes éloignées. L'appareil photo utilise une mise au point à l'infini. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles en mode Paysage. Macro Pour des plans très rapprochés. L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 17 Autres fonctions de l'appareil Présentation des icônes de prise de vue Panneau de réglages (ouvrir/fermer) Flash Retardateur/option Rafale Mise au point Mode Zoom : numérique téléobjectif grand angle Compensation d’exposition Nom du marquage Taille de la photo Flash Macro/Paysage Retardateur Marquage de la date Mode AF 18 Exposition longue durée ISO Balance des blancs Zone AF Mesure de l'exposition www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Manipulation de photos/vidéos Suppression de photos/vidéos Supprimer 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Touchez les flèches précédente/suivante. pour passer à la photo 3 Touchez Supprimer, puis suivez les instructions à l'écran. Pour quitter, touchez le X situé dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD. Protection des photos/vidéos contre la suppression 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Touchez les flèches pour passer à la photo précédente/suivante. 3 Appuyez sur le bouton Menu. 4 Touchez Protéger. La photo/vidéo est protégée. L'icône de protection s'affiche en même temps que la photo/vidéo protégée. Les favoris reçoivent automatiquement un marquage Protéger. ■ Touchez Quitter pour quitter le menu. ATTENTION : Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD ou SDHC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y compris celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire interne supprime également les adresses électroniques, les noms de marquages et les favoris. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 19 Manipulation de photos/vidéos Présentation des icônes de visualisation Photos Supprimer la photo Marquer la photo Marquer une photo comme favori Voir la photo précédente Voir les miniatures précédentes Vidéos Supprimer la vidéo Ouvrir/fermer les miniatures Marquer la vidéo Marquer une vidéo comme favori Pour lire la vidéo Passer à la photo/vidéo précédente Ouvrir/fermer les miniatures 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Manipulation de photos/vidéos Visualisation en miniatures (affichage multiple) 1 Passer à la photo/ vidéo précédente Voir les miniatures précédentes 2 Ouvrir/fermer les miniatures Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour accéder à ce mode ou le quitter. Recherche de photos par date, favoris ou autres marques Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme favoris ou si vous les avez affectées d'une marque de votre création, vous pouvez trier par marque. 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu. 2 Touchez Sélection. 3 Touchez Date, Favoris ou Marque, puis touchez un dossier. 4 Touchez un dossier. Le cas échéant, choisissez un autre onglet. 5 Pour consulter les résultats de votre recherche, touchez Quitter, puis touchez Enregistrer. Les photos sont en affichage multiple. ■ Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 21 Manipulation de photos/vidéos Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et de meilleure qualité. La technologie Perfect Touch est automatiquement appliquée aux photos prises en mode Prise de vue intelligente . (Vous ne pouvez pas améliorer des vidéos, des photos panoramiques, des photos qui ont déjà été améliorées ou des photos prises en mode Prise de vue intelligente). 1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). 2 Touchez les flèches pour accéder à la photo précédente ou suivante. . Touchez Tech. 3 Appuyez sur le bouton Menu, puis touchez l'onglet Modifier PERFECT TOUCH. Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné. Touchez les flèches pour visualiser différentes parties de la photo. 4 Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou pour enregistrer une photo retouchée. ■ 22 Touchez Quitter pour quitter le menu. www.kodak.com/go/easysharecenter 3 Résolution des problèmes liés à l'appareil photo Problèmes liés à l'appareil photo Problème Solution L'appareil photo ne s'allume pas. ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement (voir page 1). L'appareil photo ne s'éteint pas. ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Les boutons et les commandes de l'appareil photo ne fonctionnent pas. Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire (voir page 14). REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes. La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 7). complètement saturée. ■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle. En mode de visualisation, un écran bleu ou noir apparaît à la place d'une photo. ■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 7). En mode de visualisation, les photos défilent en continu. ■ Pour un défilement optimal, formatez la mémoire interne, ■ Prenez une autre photo. la carte SD/SDHC ou les deux avant de commencer à prendre des photos. Voir page 8. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 23 4 Annexes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur. ■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions spécifiées à bord. ■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. ■ Ne désassemblez pas les batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les batteries. Si jamais vous constatez une fuite de batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ En cas de contact du liquide des batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche. 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 25 Annexes Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Appareil photo numérique Kodak EasyShare V1073/V1273 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 148 g) www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 27 Annexes Norme VCCI ITE pour produits de classe B Spécification C-Tick (Australie) N137 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Directive RoHS (Chine) 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company. 4F8046_fr www.kodak.com/go/v1073support, v1273support 29