- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Omron
- ZX-T
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
133
Cat. No. E346-FR1-02 Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!! Cat. No. E346-FR1-02 ZX-T Series Capteurs avancés – Type de contact haute précision Tél. : + 33 1 56 63 70 00 Fax : + 33 1 48 55 90 86 www.omron.fr BELGIQUE Omron Electronics N.V./S.A. Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden Tél : +32 (0) 2 466 24 80 Fax : +32 (0) 2 466 06 87 www.omron.be SUISSE Omron Electronics AG Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen Tél. : +41 (0) 41 748 13 13 Fax : +41 (0) 41 748 13 45 www.omron.ch Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75 Série ZX-T Type de contact haute précision MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION OMRON Electronics S.a.r.l. 14, rue de Lisbonne 93110 ROSNY SOUS BOIS FRANCE Capteurs avancés Présentation Advanced Industrial Automation Remarque : les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Cat. No. E346-FR1-02 2 Préparation à la mesure 3 Fonctionnement de base 4 Principales applications et méthodes de paramétrage 5 Paramètres détaillés 6 Fonctions auxiliaires E346-FR1-02.book Seite 1 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE CE DOCUMENT Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires. GARANTIE Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par Omron. OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES. RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE. En aucun cas, la responsabilité d'Omron ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné. EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE. ADEQUATION AU BESOIN Omron ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation du produit par le client. A la demande du client, Omron fournit les documents de certification tierce applicable concernant les valeurs nominales et les limitations d'usage s'appliquant aux produits. Ces informations seules ne suffisent pas à déterminer parfaitement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit, machine, système final ou autre application ou usage. Ce qui suit sont des exemples d'applications nécessitant une attention tout particulière. Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive de tous les usages possibles des produits et cela ne signifie pas que d'autres usages ne conviennent pas aux produits : • Utilisation en extérieur, utilisations impliquant un potentiel de contamination chimique ou d'interférences électriques ou des conditions ou usages non décrits dans ce document. • Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes aéronautiques, équipement médical, machines de loisirs, véhicules, équipements de sécurité et installations sujettes à des réglementations gouvernementales ou spécifiques à une industrie. • Systèmes, machines et équipement pouvant présenter un danger pour la vie humaine ou les biens. Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit. E346-FR1-02.book Seite 2 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME. DONNEES DE PERFORMANCE Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie Omron et aux restrictions de responsabilité. CHANGEMENTS DES SPECIFICATIONS Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons. Nous avons pour habitude de changer les numéros de modèles lorsque les valeurs nominales ou les caractérisitiques publiées sont modifiées, ou en cas de modifications importantes dans la structure. Cependant, certaines spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis. En cas de doute, des numéros de modèle spéciaux peuvent être affectés pour définir ou établir des caractéristiques clés pour votre application sur simple demande. Prenez contact avec votre conseiller Omron pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés. DIMENSIONS ET POIDS Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées. ERREURS ET OMISSIONS Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement vérifiées et sont supposées exactes ; cependant, Omron n'endosse aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions d'écriture, de typographie ou de relecture. PRODUITS PROGRAMMABLES Omron ne peut être tenu pour responsable de la programmation de produit effectuée par l'utilisateur, ni des conséquences qu'elle peut avoir. COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COIPE Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins de vente ou de promotions. Ce document est protégé par copyright et n'est destinité qu'à une utilisaion avec le produit qu'il concerne. Veuillez nous informer au préalable de toute copie ou reproduction de ce document de quelque manière et à quelque fin que ce soit. En cas de copie ou de transmission de ce document à un tiers, veuillez le copier ou le transmettre dans son intégralité. E346-FR1-02.book Seite 1 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 Caractéristiques Section 2 Préparation à la mesure Section 3 Fonctionnement de base Section 4 Principales applications et méthodes de paramétrage Section 5 Paramétrage détaillé Section 6 Fonctions auxiliaires Dépannage, caractéristiques techniques, données caractéristiques, etc. Annexes Annexes ÇÕǹÇ?Ç Préface Section ëÊ 1 èÕ1 Section ëÊ 2 èÕ2 Section ëÊ 3 èÕ3 Section ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6 Introduction, Sommaire, Précautions pour une utilisation sure, Préface Précautions pour une utilisation correcte et Comment utiliser ce manuel Index Index Manuel d'utilisation Capteurs avancés série ZX-T E346-FR1-02.book Seite 2 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Introduction Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de ce capteur avancé Omron ZX-T (type à contact haute précision). Ce manuel décrit les fonctions, les performances et les méthodes d’applications d’un capteur avancé ZX-T. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous utilisez le capteur • Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de bien le comprendre avant d'utiliser le capteur. • Conservez ce manuel dans un endroit accessible facilement afin de pouvoir le consulter dès que vous en avez besoin. 2 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 3 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Introduction 2 Sommaire 3 Précautions pour une utilisation sûre 7 Précautions pour une utilisation correcte 8 Mode d’emploi de ce manuel Section 1 Caractéristiques Caractéristiques du ZX-T Section 2 Préparation à la mesure 10 13 14 19 Noms et fonctions des éléments 21 Installation de l’amplificateur 24 Installation des têtes de capteurs 26 Connexions 29 Câblage des câbles de sortie 33 Confirmation de la fin du temps de chauffe 35 Alarme de force de pression 36 ZX-T Manuel d'utilisation Index 20 Annexes Configuration de base ÇÕǹÇ?Ç Préface Section ëÊ 1 èÕ1 Section ëÊ 2 èÕ2 Section ëÊ 3 èÕ3 Section ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6 Sommaire 3 E346-FR1-02.book Seite 4 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Section 3 Fonctionnement de base Sommaire Déroulement des opérations 38 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 40 Diagrammes de transition de fonction 45 Section 4 Principales applications et méthodes de paramétrage 49 Mesure de l’épaisseur 50 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude 55 Mesure de la profondeur 60 Autres mesures 65 Section 5 Paramètres détaillés 4 37 67 Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne 68 Utilisation des fonctions de maintien 69 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) 73 Entrée de valeurs de seuil 75 Sortie linéaire 79 Calcul des valeurs mesurées 88 Utilisation de la fonction de remise à zéro 90 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 5 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE 97 Modification du nombre de chiffres sur l’affichage 98 Inversion de l’affichage 99 Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO) 101 Fonction de verrouillage de touches 102 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) 103 Initialisation des paramètres 105 Annexes 107 108 Dépannage 110 Messages d’erreur et solutions 111 Questions et réponses 113 Glossaire 114 Caractéristiques et dimensions 115 Données caractéristiques 124 Aide-mémoire des affichages 125 127 Historique des révisions 129 Index Index Annexes Actionneurs ÇÕǹÇ?Ç Préface Section ëÊ 1 èÕ1 Section ëÊ 2 èÕ2 Section ëÊ 3 èÕ3 Section ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6 Section 6 Fonctions auxiliaires ZX-T Manuel d'utilisation 5 E346-FR1-02.book Seite 6 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Sommaire 6 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 7 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Précautions pour une utilisation sûre Pour garantir la sécurité, respectez toujours les conseils d'utilisation suivants : • N'utilisez pas le capteur avancé dans des endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables. • Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le capteur avancé à proximité d’appareillage haute tension ou de dispositifs électriques. ■ Alimentation et câblage • N’imposez pas de tensions supérieures à la tension nominale (12 à 24 Vc.c.±10 %). • Lorsque le capteur est mis sous tension, vérifiez que la polarité du courant est correcte et ne le connectez pas à une alimentation c.a. • Ne court-circuitez pas la charge de la sortie collecteur ouvert. Précautions pour une utilisation sûre ■ Environnement • Ne posez pas le câble d’alimentation du capteur avancé à proximité de lignes haute tension ou de lignes électriques. Ignorer cette consigne ou les placer dans le même conduit pourrait provoquer une induction et conduire à un dysfonctionnement ou à des dommages. • Coupez toujours l’alimentation avant de câbler, ainsi qu’avant de connecter ou de déconnecter des connecteurs. ■ Paramètres • Lors du paramétrage de la valeur de seuil d’un capteur avancé connecté à un périphérique externe, passez ON l’entrée maintien de la sortie de jugement de l’amplificateur afin que le jugement ne sorte pas sur le périphérique externe. ■ Autres • Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W conjointement aux capteurs de la série ZX-T. • N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le capteur avancé. • Pour sa mise au rebut, traitez le capteur avancé comme un déchet industriel. ZX-T Manuel d'utilisation 7 E346-FR1-02.book Seite 8 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Précautions pour une utilisation correcte Précautions pour une utilisation correcte Observez toujours les précautions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement, pannes et effets négatifs sur les performances et l'équipement. Installation du capteur avancé ■ Environnement N'installez pas le capteur avancé dans les endroits suivants : • Endroits dont la température ambiante dépasse la plage de température nominale • Endroits soumis à des changements rapides de température (provoquant une condensation) • Endroits dont l’humidité relative dépasse 35 à 85 % • Endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables • Endroit où de la poussière, du sel ou de la poudre métallique pourrait s’accumuler sur le capteur • Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations directs • Endroits exposés à la lumière directe du soleil • Endroits exposés à l'eau, à l'huile ou aux produits chimiques • Endroits soumis à des champs électromagnétiques ou électriques puissants • Endroits exposés aux vapeurs d'eau. Installation et manipulation des composants ■ Alimentation et câblage • Le câble de la tête du capteur ne doit pas dépasser 8 m. Utilisez une rallonge de câble ZX-XC@A (à commander séparément) pour allonger le câble du capteur. • Utilisez un câble blindé pour allonger le câble de l'amplificateur. Ce câble doit posséder les mêmes spécifications que le câble de l'amplificateur. • Si vous utilisez une alimentation à découpage du commerce, raccordez la terre à la masse. • Si la ligne d'alimentation est soumise à des pointes de tensions, connectez un absorbeur répondant aux conditions de l'environnement d'utilisation. • Si vous connectez plusieurs amplificateurs, connectez toutes leurs terres linéaires. 8 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 9 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE • La tête de cpateur est un appareil de haute précision. Elle ne doit pas tomber ou subir de chocs. Poussoir Patin caoutchouc Actionneur 30 N 30 N 1N 0,15 N•m • Prenez des mesures dans la plage qui ne déclenche pas l'Alarme de force. •Ne retirez pas le patin caoutchouc. Sans ce patin caoutchouc, les corps étrnagers peuvent entrer dans la tête de capteur, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements de la tête de capteur. Précautions pour une utilisation correcte • N'exposez pas le poussoir à des forces dépassant les limites du schéma suivant. Vous risqueriez d'endommager le poussoir. Préface ■ Tête de détection • Montez la tête de capteur et le préamplificateur à l'endroit spécifié et sous la charge spécifiée. Une force excessive pendant l'installation peut endommager la tête de capteur ou le préamplificateur. • Remplacez les actionneurs usés. Remplacement des actionneurs p. 109 ■ Temps de chauffe Après sa mise sous tension, laissez le capteur avancé chauffer pendant 15 minutes minimum avant de l’utiliser. Les circuits ne sont pas stables dès la mise sous tension et les valeurs changent progressivement jusqu’à ce que le capteur soit complètement chaud. ■ Maintenance et inspection • Coupez toujours l'alimentation avant d'ajuster ou de retirer la tête de capteur. • N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête du capteur ou l’amplificateur. ZX-T Manuel d'utilisation 9 E346-FR1-02.book Seite 10 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Mode d’emploi de ce manuel Mode d’emploi de ce manuel Format des pages Titre de la section Titre principal d'une section Section 5 Paramètres détaillés Indique le contenu de la page. Sortie linéaire Description Cette fonction sert à définir la sortie vers des périphériques externes. Fournit la description ou un organigramme de l'opération décrite dans le titre principal. Paramètres de sortie (mise au point) Sous-titre Onglet Une sortie linéaire désigne le résultat d'une mesure qui est convertie et sortie sous forme de courant entre 3 et 21 mA ou de tension entre -5 et +5 V. à é est dé éaire éaire, puis exécutez la Fournit le numéro de la section et son sujet. Description des fonctions et suggestions Passage au mode T Passez le sélecteur de mode sur T. Fonctionnement Passez le sélecteur sur la valeur de seuil à définir. Indique l'opération suivante à effectuer. Appuyez sur n'importe quelle touche à curseur. Le premier chiffre de la valeur de seuil clignote sur l'affichage inférieur et l'entrée directe est activée. Modifiez la valeur de seuil à l'aide des touches à curseur. Pour annuler le paramètre sélectionné, utilisez la touche GAUCHE pour déplacer le curseur jusqu'au chiffre le plus à gauche et appuyez à nouveau sur la touche GAUCHE. L'affichage revient au paramètre actif. Manuel d'utilisation ZX-T 91 Zone d'affichage Affiche l'état de l'affichage après une étape d'opération. Touches et sélecteurs Représente les touches ou les sélecteurs utilisés pendant le fonctionnement. Procédure et explications complémentaires Les informations utiles pendant le fonctionnement et les pages de références sont indiquées ici et accompagnées d'icônes en indiquant la nature. * Cette page n'existe pas dans ce manuel. 10 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 11 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Notation Les indications qui apparaissent sur les affichages numériques sont en CAPITALES. ■ Procédures L’ordre des procédures est indiqué par des étapes numérotées. ■ Aides visuelles Mode d’emploi de ce manuel ■ Menus Fournit des informations sur des procédures de fonctionnement importantes, ainsi que des conseils sur l’utilisation des fonctions et attire l’attention sur des informations importantes pour les performances. Indique les pages où se trouvent les informations pertinentes. Indique les informations utiles en cas de problème. ZX-T Manuel d'utilisation 11 E346-FR1-02.book Seite 12 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 PRÉFACE Préface Mode d’emploi de ce manuel 12 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 13 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 Section 1 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du ZX-T 14 ZX-T Manuel d'utilisation 13 E346-FR1-02.book Seite 14 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du ZX-T Section 1 Caractéristiques du ZX-T Le capteur avancé de la série ZX-T mesure la hauteur des objets à détecter et les irrégularités (c'est-à-dire les différences de hauteur). Exemple : Mesure des dimensions de composants électroniques Sortie de la valeur mesurée Sortie de jugement ZX-TDA ZX-TDA ZX-TDA Les têtes de capteur de petit diamètre autorisent des mesures multipoints sur des composants de petite taille 14 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 15 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 CARACTÉRISTIQUES Nombreuses fonctions simples Pour utiliser le capteur avancé, il suffit de l’installer et de le câbler. Mettez-le sous tension et il est prêt à fonctionner. La distance de mesure s’affiche sur l’amplificateur. ■ Simplicité des paramètres de calcul Section 1 Caractéristiques du ZX-T ■ Prêt à mesurer dès la mise sous tension Utilisez des cartes de calcul pour calculer facilement les hauteurs de pas et les épaisseurs par des mesures multipoints. p. 49 Cartes de calcul Amplificateurs (8 unités maxi.) ZX-T Manuel d'utilisation 15 E346-FR1-02.book Seite 16 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 CARACTÉRISTIQUES Compatibilité entre têtes de capteurs et amplificateurs Section 1 Caractéristiques du ZX-T Il n’est pas nécessaire de changer les amplificateurs lors du changement des têtes de capteurs pour la maintenance ou en cas d’utilisation de nouveaux produits. Câbles de têtes de capteurs extensibles Il est possible de connecter une rallonge de câble de 8 m de long maximum. Il faut un câble ZX-XC-A pour allonger le câble de la tête de capteur. p. 20 Rallonge Jusqu'à 8 m 16 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 17 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 CARACTÉRISTIQUES Fonctions pratiques de notification Les dysfonctionnements provoqués par une force excessive du poussoir pour des mesures inattendues peuvent être détectés à l'avance et il est possible de sortir un signal pour arrêter la mesure ou éviter le dysfonctionnement. p. 36. Section 1 Caractéristiques du ZX-T ■ Pour éviter les dysfonctionnements provoqués par une force de pression excessive Direction du mouvement de l'objet à détecter ■ Affichage du temps de chauffe L'affichage indique l'état de chauffe lors de la mise sous tension. Cela permet de commencer les mesures une fois cet état stabilisé et le temps de chauffe écoulé. ZERO ENABLE (mm) SUB L'affichage inférieur clignote W-UP pendant le temps de chauffe. Sous la résolution spécifiée POWER Fluctuation de la valeur mesurée p. 35. Temps de chauffe en cours Temps de chauffe terminé Temps écoulé après la mise en marche (mn.) ZX-T Manuel d'utilisation 17 E346-FR1-02.book Seite 18 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 1 CARACTÉRISTIQUES Contrôle de l’état de la mesure ■ Confirmation de l’état de la mesure sur un ordinateur Section 1 Caractéristiques du ZX-T Utilisez une carte d’interface et Smart Monitor V3 pour voir les formes d’onde de la mesure et enregistrer les données de mesure sur un ordinateur. Cette fonction est utile pour régler les mesures sur site et effectuer les tâches quotidiennes de contrôle qualité. p. 20 Carte d'interface Smart Monitor V3 18 ZX-T Manuel d'utilisation Amplificateur (5 unités maxi.) E346-FR1-02.book Seite 19 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE 20 Noms et fonctions des éléments 21 Installation de l’amplificateur 24 Installation des têtes de capteurs 26 Connexions 29 Câblage des câbles de sortie 33 Confirmation de la fin du temps de chauffe 35 Alarme de force de pression 36 PRÉPARATION À LA MESURE Configuration de base ZX-T Manuel d'utilisation 19 E346-FR1-02.book Seite 20 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Configuration de base La configuration de base des capteurs avancés de la série ZX-T est représentée ci-dessous. Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W conjointement aux capteurs de la série ZX-T. Section 2 Configuration de base Configuration de base Smart Monitor (logiciel) ZX-SW11 (version 3.0 ou ultérieure) Contrôle les amplificateurs à partir d'un ordinateur et surveille les valeurs mesurées. Têtes de capteur ZX-TDS@@T Les têtes de capteurs mesurent les objets à détecter. p. 26 Ordinateur Rallonges ZX-XC1A (1 m) ZX-XC4A (4 m) ZX-XC8A (8 m) Utilisée entre têtes de capteurs et amplificateurs Carte d'interface ZX-SF11 (version 2.0 ou ultérieure) Utilisé lors de la connexion d'un automate programmable. Amplificateurs ZX-TDA11 Traitent les mesures et sort les résultats des mesures. p. 21 p. 32 Cartes de calcul ZX-CAL2 Utilisées pour connecter plusieurs amplificateurs. •Effectuent des calculs. p. 30 Alimentation 12 à 24 Vc.c. (±10%) 20 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 21 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Noms et fonctions des éléments Amplificateurs Commandes (❋) Zone d'affichage (❋) (3) Connecteurs (un de chaque côté, deux en tout) (1) Câble d'entrée (2) Sélecteur courant/tension (arrière de la carte) (5) Voyant d'alimentation (6) Voyant RAZ ❋ Détail des commandes et de la zone d'affichage (7) Voyant ENABLE (8) Voyant HIGH (15) Touches de fonctionnement (9) Voyant PASS (10) Voyant LOW (11) Affichage principal (14) Sélecteur de mode (12) Affichage inférieur (14) Sélecteur de seuil (1) Le câble d’entrée se connecte à la tête du capteur. (2) Le commutateur courant/tension sélectionne une sortie linéaire courant ou tension. Section 2 Noms et fonctions des éléments (4) Câble de sortie Sélecteur de sortie courant/tension Sortie tension Sortie courant Il faut également des paramètres de mise au point pour la commutation de la sortie. p. 79 (3) Les connecteurs connectent les cartes de calcul et d’interface. (4) Le câble de sortie se connecte à l’alimentation et aux périphériques externes, tels que capteurs synchronisés ou automates programmables. (5) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension. (6) Le voyant RAZ (remise à zéro) s’allume quand la fonction de remise à zéro est activée. (7) Le voyant ENABLE s’allume quand le résultat de la mesure est dans la plage de mesure nominale. (8) Le voyant HIGH s’allume quand le résultat de jugement est HIGH (élevé). (9) Le voyant PASS s’allume quand le résultat de jugement est PASS (CORRECT). (10) Le voyant LOW s’allume quand le résultat de jugement est LOW (bas). (11) L’affichage principal donne les valeurs mesurées et le nom des fonctions. (12) L’affichage inférieur donne des informations et des paramètres de fonction supplémentaires pour la mesure. Valeurs affichées, p. 41 (13) Le sélecteur de seuil sélectionne le réglage (et l’affichage) du seuil HIGH ou LOW. (14) Le sélecteur de mode sélectionne le mode de fonctionnement. Changement de modes, p. 40 (15) Les touches de commandes définissent les conditions de mesure et d’autres paramètres. Actions des touches, p. 42 ZX-T Manuel d'utilisation 21 E346-FR1-02.book Seite 22 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Têtes de capteur Actionneur Tête de détection Préamplificateur Connecteur Se connecte à l'amplificateur. Patin caoutchouc Section 2 Noms et fonctions des éléments Poussoir Cartes de calcul Affichage (*) Connecteurs (un de chaque côté, deux en tout) Se connecte à l'amplificateur. ❋ Détail de l’affichage 22 ZX-T Manuel d'utilisation Voyants de connexion S'allument lorsque l'unité de calcul est connectée aux amplificateurs. E346-FR1-02.book Seite 23 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Cartes d'interface Affichage (❋) Section 2 Noms et fonctions des éléments (2) Connecteur de l'amplificateur (1) Connecteur de communication ❋ Détail de l’affichage (3) Voyant d'alimentation (4) Voyants de communication avec le capteur (BUSY et ERR) (5) Voyants de communication avec le terminal externe (BUSY et ERR) (1) Le connecteur de communication connecte le câble de communication à l’automate programmable. (2) Le connecteur de l’amplificateur se connecte à l’amplificateur. (3) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension. (4) BUSY (occupé) : S’allume pendant la communication avec le capteur avancé. ERR : S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec le capteur avancé. (5) BUSY : S’allume pendant la communication avec l’automate programmable. ERR : S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec l’automate programmable. ZX-T Manuel d'utilisation 23 E346-FR1-02.book Seite 24 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Installation de l’amplificateur Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm. Section 2 Installation de l’amplificateur Rail DIN (à commander séparément) PFP-100N (1 m) PFP-50N (0,5 m) PFP-100N2 (1 m) Plaques terminales (à commander séparément) PFP-M ■ Installation Accrochez l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN et enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place. Accrochez à l'extrémité du connecteur Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN. La force de montage risque de diminuer si l’extrémité du câble de sortie est accrochée la première au rail DIN. 24 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 25 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE ■ Méthode d’extraction Poussez l’amplificateur vers le haut et faites-le sortir en tirant à partir de l’extrémité connecteur. Section 2 Installation de l’amplificateur ZX-T Manuel d'utilisation 25 E346-FR1-02.book Seite 26 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Installation des têtes de capteurs Cette section décrit l’installation des têtes de capteurs et des préamplificateurs. Têtes de capteurs Ne bloquez pas la tête de capteur directement sur la tête de vis. car vous pourriez endommager la tête de capteur. ❚ Gabarit de montage Utilisez un gabarit de montage comme celui présenté ci-dessous. Montez la tête de capteur avec des vis M3 serrées à un couple de 0,6 à 0,8 N·m. de montage A 10 8 • Gabarit 1,50 ia., 3,50 mm de diamètre Unité : mm 6,50 mm de diamètre Section 2 Installation des têtes de capteurs ■ Installation 3,50 M3 H7 Deux, 3,50 mm de diamètre 20 4 32 6d 8 26 Matériau : aluminium 18 A Recommandation : Misumi Corp. Modèle : SHSTA6-20 0 1 5 15 26 ZX-T Manuel d'utilisation 12 mm de diamètre 1 . ia 01 d 0, + 6 0 8 −0,03 dia. • Gabarit de montage pour un support de diamètre 8 mm Matériau : laiton E346-FR1-02.book Seite 27 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Lors de la préparation du gabarit de montage, réglez la force de serrage du support à 100 N maximum. • Montage avec support 3 points Gabarit de montage Coupe transversale de la tête de capteur Largeur de mesure : 8 mm mini Couple de serrage : 100 N maxi. Gabarit ■ Position de montage Fixez la tête de montage le long de la section indiquée par A. Si la tête de capteur doit être utilisée dans un environnement avec des fluctuations de température très élevées, fixez la tête de capteur le long de la section indiquée par B. Cela minimise les effets d'expansion et de contraction qui accompagnent les fluctuations de températures. Section 2 Installation des têtes de capteurs 60° Supporté en 3 points 6 −0,1 dia. Unité : mm 0 B (8) 6 −0,1 dia. A (41,6) 0 B (8) A (63,4) Vérifiez comment le poussoir se déplace une fois la tête de capteur fixée dans sa position. Il ne se déplacera pas correctement si la tête de capteur est trop serrée. ZX-T Manuel d'utilisation 27 E346-FR1-02.book Seite 28 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Préamplificateurs ■ Installation Utilisez l’étrier de fixation de préamplificateur joint. Section 2 Installation des têtes de capteurs Les préamplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm. Utilisez l'étrier de montage sur rail DIN pour préamplificateur ZX-XBT2 (à commander séparément) en cas de montage du préamplificateur sur un rail DIN. 1. Fixez l’étrier de fixation du préamplificateur joint à l’aide de vis M3. Schéma des dimensions de montage 27±0,1 (Unités : mm) Deux, M3 2 2. Enclenchez une extrémité du préamplificateur dans l’étrier. 3. Ensuite, encliquetez son autre extrémité dans l’étrier. ■ Méthode d’extraction Maintenez le centre du préamplificateur et levez. 28 ZX-T Manuel d'utilisation 3 E346-FR1-02.book Seite 29 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Connexions Cette section décrit le mode de connexion des composants du capteur avancé. Têtes de capteurs Ne touchez pas aux bornes à l’intérieur du connecteur. Section 2 Connexions Coupez l’alimentation de l’amplificateur avant de connecter ou d’enlever des composants. Le capteur avancé risque de mal fonctionner si des composants sont branchés ou extraits alors qu’il est sous tension. ■ Méthode de connexion Enfoncez le connecteur de la tête de capteur dans le connecteur de l’amplificateur jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. ■ Méthode d’extraction Lorsque vous débranchez la tête de capteur, maintenez la bague du connecteur et le connecteur de l’amplificateur et sortez-les en tirant. Vous risquez d'endommager le câble d'entrée de l’amplificateur si vous ne tirez que sur la bague du connecteur. Bague de connexion Tous les paramètres de l’amplificateur sont effacés lorsque l’on change de modèle de tête de capteur. ZX-T Manuel d'utilisation 29 E346-FR1-02.book Seite 30 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Cartes de calcul Utilisez les cartes de calcul pour connecter les amplificateurs en cas d'exécution de calcul entre des amplificateurs. Vous pouvez connecter jusqu'à 8 amplificateurs à l'aide de cartes de calcul. Section 2 Connexions Alimente tous les amplificateurs connectés. Connectez les terres linéaires de tous les amplificateurs les unes aux autres. ■ Méthode de connexion 2 3 4 1 1 1. Ouvrez les couvercles des connecteurs sur les amplificateurs. Pour ouvrir les couvercles des connecteurs, soulevez-les et faites-les glisser. 2. Montez la carte de calcul dans le rail DIN. 3. Faites glisser la carte de calcul et connectez-la au connecteur de l’amplificateur. 4. Faites glisser et connectez le second amplificateur au connecteur de la carte de calcul. Effectuez l’opération ci-dessus à l’envers pour extraire les cartes de calcul. 30 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 31 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE ■ Numéros de canaux des amplificateurs Le schéma suivant indique les numéros de canaux en cas de connexion de plusieurs amplificateurs. Section 2 Connexions CH8 CH4 CH3 CH2 CH1 ZX-T Manuel d'utilisation 31 E346-FR1-02.book Seite 32 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Cartes d'interface Utilisez une carte d’interface pour connecter un automate programmable au capteur avancé. Il est possible de connecter jusqu'à cinq amplificateurs. Section 2 Connexions ■ Méthode de connexion 2 3 1 1. Ouvrez le couvercle des connecteurs sur l’amplificateur. Pour ouvrir le couvercle des connecteurs, soulevez-le et faites-le glisser. 2. Montez la carte d’interface dans le rail DIN. 3. Faites glisser la carte d’interface et connectez-la au connecteur de l’amplificateur. Effectuez l’opération ci-dessus à l’envers pour extraire les cartes d’interface. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs, connectez la carte d’interface à l’amplificateur possédant le numéro de canal le plus élevé. 32 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 33 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Câblage des câbles de sortie Le schéma suivant montre les fils du câble de sortie. Câblez correctement le câble de sortie. Une erreur de câblage pourrait endommager le capteur avancé. (1) Alimentation (2) GND (3) Sortie de jugement HIGH (4) Sortie de jugement PASS (5) Sortie de jugement LOW (6) Sortie linéaire (7) Masse de la sortie linéaire (8) Entrée de maintien de sortie de jugement (9) Entrée RAZ (10) Entrée de temporisation (11) Entrée de réinitialisation (1) Une alimentation de 12 à 24 Vc.c. (±10 %) est connectée aux bornes d'alimentation. Lorsque vous utilisez un amplificateur avec une sortie PNP, la borne d'alimentation fait également office de borne d'E/S pour toutes les entrées/sorties sauf pour la sortie linéaire. Section 2 Câblage des câbles de sortie Marron Bleu Blanc Vert Gris Noir Blindage Rose Orange Violet Rouge Utilisez pour l’amplificateur une alimentation stabilisée distincte des autres appareils et systèmes électriques, en particulier pour obtenir une résolution élevée. (2) La borne GND est la borne d'alimentation 0 V. Lorsque vous utilisez un amplificateur avec une sortie NPN, la borne GND est également la borne d'E/S commune pour toutes les E/S sauf la sortie linéaire. (3) La sortie de jugement HIGH donne des résultats de jugement HIGH (haut) Cette sortie passe aussi à ON lorsque l'Alarme de force de pression se déclenche. (4) La sortie de jugement PASS donne des résultats de jugement PASS (correct) (5) La sortie de jugement LOW donne des résultats de jugement LOW (bas). Cette sortie passe aussi à ON lorsque l'Alarme de force de pression se déclenche. (6) La sortie linéaire donne une sortie courant ou tension proportionnelle à la valeur mesurée. (7) La borne GND de sortie linéaire est la borne 0 V de la sortie linéaire. • Utilisez une autre terre que la terre normale pour la sortie linéaire. • Mettez toujours à la terre la borne de sortie linéaire même si elle n'est pas utilisée. (8) Quand l’entrée de maintien de la sortie de jugement est activée, les sorties de jugement sont maintenues et non envoyées aux périphériques externes. Activez l’entrée de maintien de la sortie de jugement lors du paramétrage des valeurs de seuil. Lors du paramétrage des valeurs de seuil avec connexion à des périphériques externes, activez l’entrée de maintien de la sortie de jugement de l’amplificateur pour empêcher que les sorties aux périphériques externes ne changent. (9) L’entrée de réinitialisation sert à exécuter et effacer une remise à zéro. (10) L’entrée de temporisation est destinée à l’entrée de signaux en provenance de périphériques externes. Utilisez-la pour temporiser la fonction de maintien. (11) L’entrée de réinitialisation remet à zéro tous les traitements de mesure et les sorties. ZX-T Manuel d'utilisation 33 E346-FR1-02.book Seite 34 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Schémas des circuits d’E/S Blanc Sortie de jugement HIGH Vert Sortie de jugement PASS Gris Sortie de jugement LOW Bleu GND (0 V) Rose Entrée de maintien de sortie de jugement Violet Entrée temporisation Orange Entrée RAZ Rouge Entrée de réinitialisation Noir Sortie linéaire Charge Charge 12 à 24 Vc.c. Charge Marron 12 à 24 Vc.c. Sortie courant (4 à 20 mA) Sélecteur de sortie courant/tension Sortie 100 Ω tension (±4 V) Terre sortie Blindage linéaire Charge Section 2 Câblage des câbles de sortie Circuit interne ■ Amplificateur NPN Sortie courant : 300 Ω maxi. Sortie tension : 10 kΩ mini. Sortie de jugement HIGH Vert Sortie de jugement PASS Gris Sortie de jugement LOW GND (0 V) 12 à 24 Vc.c. Blanc Charge 12 à 24 Vc.c. Charge Marron Charge ■ Amplificateur PNP Circuit interne Bleu Rose Entrée de maintien de sortie de jugement Violet Entrée temporisation Orange Entrée RAZ Rouge Entrée de réinitialisation Noir Sortie linéaire Blindage Terre linéaire Sélecteur de sortie courant/tension Sortie 100 Ω tension (±4 V) 34 ZX-T Manuel d'utilisation Charge Sortie courant (4 à 20 mA) Sortie courant : 300 Ω maxi. Sortie tension : 10 kΩ mini. E346-FR1-02.book Seite 35 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Confirmation de la fin du temps de chauffe En cas de mise sous tension en mode RUN ou en mode T, l'affichage inférieur indique un W-UP clignotant pour signaler que le capteur est en chauffe. Le temps de chauffe dure environ 1 à 15 minutes. Une fois le temps de chauffe écoulé, l'affichage normal apparaît. Vous pouvez effectuer des mesures pendant le temps de chauffe, mais leur précision sera faible. Pour effectuer des mesures haute précision, attendez que le temps de chauffe soit écoulé. ZX-T Manuel d'utilisation Section 2 Confirmation de la fin du temps de chauffe SUB 35 E346-FR1-02.book Seite 36 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 2 PRÉPARATION À LA MESURE Alarme de force de pression Lorsque la force de pression du poussoir dépasse la distance de mesure nominale de 1% ou plus, l'affichage principal indique OVER pour signaler que le poussoir appuie trop fort. (Les voyants HIGH et LOW s'allument également.) Une pression trop importante provoquera des dommages. Ajustez la position de détection de la tête de capteur. Section 2 Alarme de force de pression POWER ZERO ENABLE HIGH (mm) Les voyants HIGH et LOW s'allument simultanément LOW SUB Courant/tension 20 mA Sortie courant Sortie tension 4V Sortie analogique Soyez prudent si un périphérique externe est connecté parce que les sorties de jugement HIGH et LOW passeront à ON simultanément quand l'Alarme de force de pression se déclenche. 12 mA 0V Direction du déplacement − (relâché) + (appuyé) 4 mA 4V 0 mm Distance de mesure nominale 36 HIGH ON OFF LOW ON OFF ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 37 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Section 3 38 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 40 Changement de modes 40 Valeurs affichées 41 Actions des touches 42 Définition des conditions 43 Entrée de valeurs numériques 44 Diagrammes de transition de fonction FONCTIONNEMENT DE BASE Déroulement des opérations 45 ZX-T Manuel d'utilisation 37 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Préparation à la mesure Déroulement des opérations Installation et connexion Préparation à la mesure p. 19 Mettre l'appareil sous tension Section 3 Déroulement des opérations Lecture des affichages et fonctionnement Réglage des conditions d'exécution des mesures Connaissances élémentaires requises pour utiliser l'appareil Paramétrage de l'application Mesure de l'épaisseur Mesure de la différence de hauteur et de platitude Mesure de la profondeur p. 50 p. 55 p. 60 p. 40 Sélection et modification des données de mesure Sélection du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne p. 68 p. 69 p. 73 Utilisation des fonctions de maintien Inversion des valeurs positives et négatives Définition des conditions de jugement Entrée des valeurs de seuil p. 75 Sélection des données de sortie Sortie linéaire p. 79 Si nécessaire Correction du point de référence de mesure Utilisation de la fonction RAZ 38 ZX-T Manuel d'utilisation p. 90 E346-FR1-02.book Seite 39 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE En cas de problèmes Messages d'erreur Fonctionnement anormal Dépannage Messages d'erreur et mesures correctives p. 111 p. 110 p. 114 Calcul des valeurs mesurées p. 88 Utilisation de la fonction RAZ p. 90 Modification du nombre de chiffres sur l'affichage Modification des paramètres p. 98 Aide-mémoire des affichages numériques p. 125 Fonctions supplémentaires Paramètres appliqués Glossaire Section 3 Déroulement des opérations Signification de l'affichage Termes inconnus Utilisation de la fonction affichage ECO p. 101 Inversion de l'affichage p. 99 Fonction de verrouillage p. 102 Correction de l'affichage de la distance p. 103 Initialisation des paramètres p. 105 ZX-T Manuel d'utilisation 39 E346-FR1-02.book Seite 40 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil Changement de modes Le ZX-T dispose de trois modes. Utilisez le sélecteur de mode de l’amplificateur pour passer de l’un à l’autre. Passez au mode désiré avant de commencer l’utilisation. Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 40 RUN Mode Description RUN Mode de fonctionnement normal T Mode de paramétrage des valeurs de seuil FUN Mode de paramétrage des conditions de mesure. Diagrammes de transition de fonction, p. 45 ZX-T Manuel d'utilisation T FUN E346-FR1-02.book Seite 41 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Valeurs affichées Les données affichées sur les affichages principal et inférieur dépendent du mode actif. Lors de la première mise sous tension après expédition, les données du mode RUN s’affichent. Affichage principal Mode Affichage principal Affichage inférieur RUN Affiche la valeur mesurée (valeur obtenue à Pour naviguer entre l’affichage de la valeur actuelle partir des conditions de mesure). (valeur mesurée réelle), de la valeur de seuil, de la Par exemple, la valeur maintenue s’affiche valeur de sortie et de la résolution, dans cet ordre, il si la fonction de maintien est sélectionnée. faut appuyer sur les touches de commande. Affichage de la valeur de seuil Affiche la valeur de seuil HIGH ou LOW en fonction de la position du sélecteur de seuil. Le paramètre de mise au point détermine si la valeur de sortie est du type tension ou courant. Paramètres de sortie (mise au point), p. 79 T Affiche la valeur mesurée (valeur obtenue après l’application des conditions de mesure). Affiche la valeur de seuil du seuil paramétré. Affiche la valeur de seuil HIGH ou LOW en fonction de la position du sélecteur de seuil. Par exemple, la valeur maintenue s’affiche si la fonction de maintien est sélectionnée. FUN Affiche le nom des fonctions dans l’ordre où Affiche le paramètre de la fonction affichée sur l’affil’on appuie sur les touches de commande. chage principal. Diagrammes de transition de fonction, p. 45 ■ Format d’affichage alphabétique Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil Affichage inférieur L’alphabet apparaît sur les affichages principal et inférieur comme indiqué dans le tableau suivant. ZX-T Manuel d'utilisation 41 E346-FR1-02.book Seite 42 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Actions des touches Utilisez les touches de commande pour changer l’affichage et les conditions de mesure. Touches de commande Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 42 Le mode sélectionné détermine les fonctions des touches. Changement de modes, p. 40 Touche Fonction Mode RUN Touche GAUCHE Modifie le contenu de l’affichage inférieur. Mode T S’utilise pour sélectionner des chiffres. Mode FUN La fonction change en fonction de la sélection. • Change la fonction affichée. Touche DROITE • Sélectionne des chiffres. Touches à curseur • Arrête le paramétrage. Touche HAUT Exécute l’entrée de temporisation. S’utilise pour changer les valeurs numériques. La fonction change en fonction de la sélection. • Change de sélection. Touche BAS Touche ENT • Change de valeurs numériques. Réinitialise l’entrée. Remet à zéro. La fonction change en fonction de l’opération. • Confirme la valeur de seuil. • Exécute l’apprentissage. ZX-T Manuel d'utilisation Confirme la condition ou la valeur paramétrée. E346-FR1-02.book Seite 43 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Définition des conditions Affiche la fonction cible dans l’affichage principal et sélectionne la valeur désirée dans l’affichage inférieur pour définir les conditions de mesure. Cette section utilise l’exemple de la définition d’un maintien de pic comme condition de maintien pour expliquer la procédure de définition des conditions de mesure. Passage au mode FUN et à HOLD Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître HOLD sur l’affichage principal. Définition des conditions de maintien 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. La valeur de consigne en cours clignote sur l'affichage inférieur. 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner P-H. Appuyez sur la touche GAUCHE ou DROITE pour annuler l’option sélectionnée. L’affichage revient au paramètre en cours (OFF, dans cet exemple). 5. Lorsque vous avez fini la sélection de la valeur de consigne, appuyez sur la touche ENT pour confirmer le réglage. Le paramètre est enregistré. ZX-T Manuel d'utilisation 43 E346-FR1-02.book Seite 44 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Entrée de valeurs numériques Cette section décrit comment entrer des valeurs numériques de seuil et de sortie. Nous nous servirons comme exemple de l’entrée directe de la valeur de seuil bas. Passage du seuil bas de 0.200 à 0.190 Passage au mode T 1. Passez le sélecteur de mode sur T. Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil Définition de la valeur de seuil 2. Passez le sélecteur sur L. POWER SUB 3. Appuyez sur n’importe quelle touche à curseur. SUB 4. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour déplacer le curseur jusqu’à la première décimale. SUB 5. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour afficher 1. SUB 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour déplacer le curseur jusqu’à la seconde décimale et afficher 9. SUB Pour annuler le paramètre sélectionné, utilisez la touche GAUCHE pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre le plus à gauche et appuyez à nouveau sur la touche GAUCHE. Ou bien, utilisez la touche DROITE pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre le plus à droite et appuyez à nouveau sur la touche DROITE. L’affichage revient au paramètre en cours (0,200 dans cet exemple). 7. Lorsque vous avez terminé la sélection de la valeur numérique, appuyez sur la touche ENT pour confirmer la valeur. L’affichage cesse de clignoter et demeure allumé ; la valeur numérique est enregistrée. 44 ZX-T Manuel d'utilisation ENABLE (mm) La valeur mesurée s'affiche sur l’affichage principal. Le paramètre en cours apparaît sur l’affichage inférieur. Le premier chiffre de l’affichage inférieur clignote et l’entrée directe est activée. ZERO SUB E346-FR1-02.book Seite 45 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Diagrammes de transition de fonction Lecture des diagrammes de transition de fonction La partie supérieure représente l’affichage principal et la partie inférieure, l’affichage inférieur. Affichage principal Affichage inférieur Valeur mesurée (voir remarque) (L'affichage principal affiche toujours la valeur mesurée) Valeur de sortie Valeur seuil Valeur en cours (voir remarque) Remarque : En mode FUN, la valeur mesurée et la valeur en cours s'affichent d'abord. Les valeurs numériques du diagramme ci-dessus n’ont que valeur d’exemple. L’affichage réel sera probablement différent. Valeurs en cours et valeurs mesurées p. 114 Section 3 Diagrammes de transition de fonction Mode RUN Mode T Le mode T ne dispose pas de transitions de fonctions. Valeur mesurée Valeur seuil p. 75 Les valeurs numériques du diagramme ci-dessus n’ont que valeur d’exemple. L’affichage réel sera probablement différent. En modes RUN et T, la position du sélecteur de seuil détermine si le seuil qui s’affiche est HIGH ou LOW. Sélecteur de seuil ZX-T Manuel d'utilisation 45 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Mode FUN Inversion d'échelle p. 73 Nombre d'échantillons pour Hystérésis calcul de la moyenne p. 68 Maintien p. 78 Niveau d'auto-déclenchement (voir remarque 2) p. 69 Remarque 1 : L'inversion d'échelle est le premier paramètre qui s'affiche lorsque l'on passe en mode FUN. Section 3 Diagrammes de transition de fonction Fonctions spéciales Correction de la sortie linéaire p. 83 Limite de chiffres d'affichage p. 98 Mémoire RAZ p. 93 Quand all est sélectionné, toutes les fonctions spéciales sont affichées. 46 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 47 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Largeur d'hystérésis de l'auto-déclenchement p. 69 Affichage pendant la remise à zéro Opération à 2 capteurs (voir remarque 3.) p. 90 Initialisation des réglages p. 105 Remarque 2 : Affichage uniquement quand SP-H ou SB-H est sélectionné pour la condition de maintien. Remarque 3 : Lorsque plusieurs amplificateurs sont connectés, le fonctionnement à 2 capteurs s'affiche sur tous sauf sur le CH1. Section 3 Diagrammes de transition de fonction p. 88 Lorsque <l%se est sélectionné, les fonctions spéciales ne s'affichent pas et l'affichage revient à 1nU Mise au point p. 79 Mode ECO p. 101 Réglage d'étendue p. 103 Affichage inversé p. 99 Réglages pour l'absence de mesure Paramétrage de la valeur de blocage p. 86 Ce symbole indique qu'après avoir appuyé sur la touche ENT pour confirmer la sélection, il faut appuyer sur les touches GAUCHE et DROITE pour se déplacer dans le menu. ZX-T Manuel d'utilisation 47 E346-FR1-02.book Seite 48 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 3 FONCTIONNEMENT DE BASE Section 3 Diagrammes de transition de fonction 48 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 49 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Mesure de la différence de hauteur et de platitude 55 Mesure de la profondeur 60 Autres mesures 65 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE 50 Section 4 Mesure de l’épaisseur ZX-T Manuel d'utilisation 49 E346-FR1-02.book Seite 50 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Mesure de l’épaisseur La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de l'épaisseur. Section 4 Mesure de l’épaisseur Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas. ❚ Déroulement de l’opération Montage sur l’appareil 50 ZX-T Manuel d'utilisation Réglage de la position de détection Définition des expressions Paramétrage des valeurs d'épaisseur Définition des valeurs de jugement de tolérance E346-FR1-02.book Seite 51 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Montage sur l’appareil ■ Connexions d’amplificateurs Connectez deux amplificateurs en plaçant une carte de calcul entre eux comme illustré dans le diagramme. CH1 Carte de calcul CH2 Connexions, p. 29 L’amplificateur CH1 n’affiche (n’envoie) que le résultat de la mesure de la tête du capteur CH1. Section 4 Mesure de l’épaisseur Le résultat du calcul s’affiche sur (c’est-à-dire est envoyé à) l’amplificateur CH2. Branchez le câble de sortie du CH2 au périphérique externe pour activer le contrôle externe. ■ Montage de la tête du capteur sur l’appareil de contrôle. Reportez-vous au diagramme suivant pour préparer des gabarits de montage. Montez les têtes de capteurs face à face. Installation des têtes de capteurs, p. 26 Gabarits de montage ZX-T Manuel d'utilisation 51 E346-FR1-02.book Seite 52 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Réglage de la position de détection Placez un échantillon de référence d’épaisseur connue (T) entre les têtes de capteur. Une fois l'exemple de référence en place, réglez les têtes de capteur jusqu'à ce que les amplificateurs respectifs affichent une valeur aussi proche de zéro que possible. Distance de mesure, p. 114 POWER ZERO ENABLE (mm) T Distance de mesure nominale Distance de mesure nominale Section 4 Mesure de l’épaisseur POWER ZERO ENABLE (mm) Définition des expressions Réglez l'amplificateur CH2 en mode FUN et définissez l’opération à 2 capteurs (CALC) sur [A + B]. CH1=B CH2=A FUN Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Calcul des valeurs mesurées, p. 88 52 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 53 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Paramétrage des valeurs d'épaisseur Utilisez la fonction de remise à zéro pour régler la position de la tête de capteur quand l'exemple de référence est en place. Utilisez l'amplificateur CH2 pour effectuer ce réglage. Positionnez un échantillon de référence d’épaisseur connue (T). Passez en mode FUN et définissez l'épaisseur sur l'affichage de Remise à zéro ([ZRDSP]). Exemple : T = 1 mm CH1 T Section 4 Mesure de l’épaisseur CH2 Paramètre de la valeur de décalage FUN Réglez la valeur de décalage puis retournez en mode RUN. Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 1 s pour la remise à zéro. CH1 CH2 RUN Appuyez pendant 1 s min. La relation entre les positions des têtes de capteur CH1 et CH2 sera enregistrée selon le même timing que celui utilisé lors de l'exécution de la remise à zéro. (La valeur d'affichage ici est 1 mm.) L'épaisseur est mesurée en fonction de la relation des têtes de capteur, le résultat de la mesure s'affiche sur l'amplificateur CH2. Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90 ZX-T Manuel d'utilisation 53 E346-FR1-02.book Seite 54 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Définition des valeurs de jugement de tolérance Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la décision PASS (OK) sur l'épaisseur. La sortie des résultats de jugement HIGH, PASS et LOW est fonction des valeurs de seuil définies ici. Résultat de mesure Jugement Résultat de mesure > seuil HIGH HIGH Seuil LOW ≤ Résultat de mesure ≤ Seuil HIGH PASS Seuil LOW > Résultat de mesure LOW Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Entrée directe des valeurs seuils, p. 76 Section 4 Mesure de l’épaisseur 54 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 55 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de la platitude. ❚ Déroulement de l’opération Placez un objet à détecter en position. Préparez un échantillon de référence avant. Montage sur l’appareil Réglage de la position de détection Définition des expressions Enregistrement de l'état sans différence de hauteur Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas. Définition des valeurs de jugement de tolérance ZX-T Manuel d'utilisation 55 E346-FR1-02.book Seite 56 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Montage sur l’appareil ■ Connexions d’amplificateurs Connectez deux amplificateurs en plaçant une carte de calcul entre eux comme illustré dans le schéma. Unité de calcul CH1 CH2 Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude Le résultat du calcul s’affiche sur (c’est-à-dire est envoyé à) l’amplificateur CH2. Branchez le câble de sortie du CH2 sur le périphérique externe pour activer le contrôle externe. Connexions, p. 29 L’amplificateur CH1 n’affiche (n’envoie) que le résultat de la mesure de la tête du capteur CH1. ■ Montage des têtes de capteurs sur un appareil de contrôle Reportez-vous au schéma suivant pour préparer des gabarits de montage. Montez les têtes de capteurs parallèles. Installation des têtes de capteurs, p. 26 Gabarits de montage 56 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 57 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Réglage de la position de détection Définissez un échantillon de référence plat entre les têtes de capteur. Une fois l'exemple de référence en place, réglez les têtes de capteur jusqu'à ce que les différents amplificateurs affichent une valeur aussi proche de zéro que possible. Distance de mesure, p. 114 POWER ZERO POWER ENABLE ZERO ENABLE (mm) (mm) Distance de mesure nominale Distance de mesure nominale Réglez l'amplificateur CH2 en mode FUN et réglez l’opération à 2 capteurs (CALC) sur [A − B]. CH1=B CH2=A FUN Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude Définition des expressions Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Calcul des valeurs mesurées, p. 88 ZX-T Manuel d'utilisation 57 E346-FR1-02.book Seite 58 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Enregistrement de l'état sans différence de hauteur Utilisez la fonction de remise à zéro pour définir l'état sans différence de hauteur. Utilisez l'amplificateur CH2 pour effectuer ce réglage. Placez un échantillon de référence plat sous les têtes de capteur. Vérifiez si la valeur de décalage de remise à zéro (ZRDSP) sur l'amplificateur CH2 est définie sur zéro avant d'effectuer la remise à zéro. (Zéro est le paramètre par défaut.) FUN Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude Paramétrage des valeurs de décalage, p. 92 Passez l'amplificateur CH2 en mode RUN et appuyez sur la touche ENT pendant au moins 1 s pour la remise à zéro. Appuyez pendant 1 s min. RUN Valeur de référence = 0 L'état sans différence de hauteur (0) sera enregistré selon le même timing que celui utilisé lors de l'exécution de la remise à zéro. Maintenant, l'amplificateur CH2 affiche des différences de hauteur entre les points de détection. Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90 58 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 59 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Définition des valeurs de jugement de tolérance Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la décision PASS (OK) sur la différence de hauteur/platitude. La sortie des résultats de jugement HIGH, PASS et LOW est fonction des valeurs de seuil définies ici. Résultat de mesure Jugement Résultat de mesure > seuil HIGH HIGH Seuil LOW ≤ résultat de mesure ≤ Seuil HIGH PASS Seuil LOW > résultat de mesure LOW Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude Entrée directe des valeurs seuils, p. 76 ZX-T Manuel d'utilisation 59 E346-FR1-02.book Seite 60 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Mesure de la profondeur La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de la profondeur. Section 4 Mesure de la profondeur 60 Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas. ❚ Déroulement de l’opération Montage sur l’appareil ZX-T Manuel d'utilisation Réglage de la position de détection Inversion d'échelle Enregistrement de la profondeur Définition des valeurs de jugement de tolérance E346-FR1-02.book Seite 61 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Montage sur l’appareil Préparez le gabarit de montage et montez la tête de capteur. Installation des têtes de capteurs, p. 26 Gabarit de montage Définissez un échantillon de référence de profondeur connue (D) sous la tête de capteur. Une fois l'échantillon de référence en place, réglez la tête de capteur jusqu'à ce que l'amplificateur affiche une valeur aussi proche de zéro que possible. POWER ZERO Section 4 Mesure de la profondeur Réglage de la position de détection ENABLE (mm) D ZX-T Manuel d'utilisation 61 E346-FR1-02.book Seite 62 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Inversion d'échelle Passez à ON la fonction d'inversion d'échelle (INV) de manière à faire correspondre les modifications du déplacement de l'objet à détecter à celles de la valeur mesurée sur l'affichage. (OFF est le paramètre par défaut.). Pour le paramètre par défaut (OFF), la valeur affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la tête de capteur. Si une mesure est effectuée avec ce paramètre, la valeur affichée augmentera au fur et à mesure que l'épaisseur de l'objet à détecter diminue. Valeur affichée (mm) 2 Section 4 Mesure de la profondeur 0 −2 Fin : plus élevée valeur affichée 0 2 Déplacement réel (mm) Profond : plus faible valeur affichée Les modifications sont inversée si la Fonction d'inversion d'échelle (INV) est sur ON. Cela signifie que les changements du déplacement peuvent correspondre aux changements des valeurs affichées. Valeur affichée (mm) 2 0 −2 Fin : plus faible valeur affichée 0 2 Déplacement réel (mm) Profond : plus élevée valeur affichée Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle), p. 73 62 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 63 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Enregistrement de la profondeur Utilisez la fonction de remise à zéro pour enregistrer la position de la tête de capteur à la profondeur de référence. Placez un échantillon de référence de profondeur connue (D) sous la tête de capteur. Passez en mode FUN et définissez la profondeur sur l'affichage de Remise à zéro ([ZRDSP]). Exemple : D = 3 mm Section 4 Mesure de la profondeur Paramètre de la valeur de décalage FUN D Réglez la valeur de décalage puis retournez en mode RUN. Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 1 s pour la remise à zéro. RUN Appuyez pendant 1 s min. La position de la tête de capteur sera enregistrée selon le même timing que celui utilisé lors de l'exécution de la remise à zéro. (La valeur affichée ici est 3 mm.) La mesure de la profondeur se base sur la relation de position de la tête de capteur. Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur l’opération. Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90 ZX-T Manuel d'utilisation 63 E346-FR1-02.book Seite 64 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Définition des valeurs de jugement de tolérance Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la décision PASS (OK) sur la profondeur. Jugement Résultat de mesure > seuil HIGH HIGH Seuil LOW ≤ Résultat de mesure ≤ Seuil HIGH PASS Seuil LOW > Résultat de mesure LOW Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur le paramétrage. Section 4 Mesure de la profondeur 64 Résultat de mesure Entrée directe des valeurs seuils, p. 76 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 65 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Autres mesures Mesure des espaces dans les objets à détecter Les espaces (G) dans les objets à détecter peuvent être déterminés par une mesure de l'épaisseur. G La procédure est la même que celle utilisée pour la mesure de l'épaisseur. Mesure de l’épaisseur, p. 50 ■ Bases de la mesure des espaces Passez à ON la fonction d'inversion d'échelle (INV) sur l'amplificateur de manière à faire correspondre les modifications de la taille des espaces à celles des valeurs mesurées sur l'affichage. (L'inversion est OFF par défaut.). Pour le paramètre par défaut (OFF), la valeur affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la tête de capteur. Si une mesure est effectuée avec ce paramètre, la valeur affichée augmente au fur et à mesure que la taille de l'espace diminue. Petite espace = forte valeur d'affichage Grand espace = faible valeur d'affichage Section 4 Autres mesures ❚ Utilisation de la fonction Inversion d'échelle Les modifications sont inversée si la Fonction d'inversion d'échelle (INV) est sur ON. Cela signifie que les changements du déplacement peuvent correspondre aux changements des valeurs affichées. ❚ Réglage de l'espace (G) à l'affichage de la remise à zéro (ZRDSP) CH1 G Déterminez l'espace de l'échantillon de référence. CH2 ZX-T Manuel d'utilisation 65 E346-FR1-02.book Seite 66 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 4 PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE Mesure des différences de hauteur en plusieurs points Si vous utilisez des cartes de calcul pour connecter des amplificateurs, il est possible de mesurer simultanément jusqu'à 8 points de calcul. La procédure est la même que celle utilisée pour la mesure de différence de hauteur/platitude. Paramétrez les amplificateurs en commençant par CH2 avec les mêmes paramètres CH2 utilisés pour mesurer la différence de hauteur et la platitude. Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude, p. 55 Unité de calcul CH1 CH2 CH3 CH8 Section 4 Autres mesures Affichage sur les amplificateurs commençant à CH2 La différence entre le déplacement à CH1 et à chacun des autres canaux s'affiche. Exemple : Pour les valeurs actuelles suivantes : Les valeurs de mesure suivantes s'affichent : CH1 : 0,2 mm CH1 : 0,2 mm CH2 : 0,3 mm CH2 : 0,1 mm (CH2-CH1) CH3 : −0,4 mm CH3 : −0,6 mm (CH3-CH1) CH1 66 ZX-T Manuel d'utilisation CH2 CH3 E346-FR1-02.book Seite 67 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Utilisation des fonctions de maintien 69 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) 73 Entrée de valeurs de seuil 75 Sortie linéaire 79 Calcul des valeurs mesurées 88 Utilisation de la fonction de remise à zéro 90 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 68 Section 5 Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne ZX-T Manuel d'utilisation 67 E346-FR1-02.book Seite 68 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne Le nombre d'échantillons nécessaires au calcul de la moyenne est le nombre des points de données utilisés pour calculer la moyenne des données mesurées par le capteur. La valeur moyenne s’affiche. Utilisez la fonction de nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne afin d’ignorer les écarts brusques des valeurs mesurées. Toutefois, si le nombre d'échantillons augmente, le temps de réponse des sorties de jugement et de la sortie linéaire augmente également. Section 5 Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne 68 Sélection du nbre d'échantillons pour le calcul de la moyenne Temps de réponse 1 2 ms 2 3 ms 4 5 ms 8 9 ms 16 17 ms 32 33 ms 64 65 ms 128 129 ms 256 (par défaut) 257 ms 512 513 ms 1024 1025 ms Passage à FUN et à AVE 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître AVE sur l’affichage principal. Sélection du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le nombre d’échantillons qui entrera dans le calcul de la moyenne. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. Le paramètre est enregistré. ZX-T Manuel d'utilisation SUB E346-FR1-02.book Seite 69 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Utilisation des fonctions de maintien Les fonctions de maintien conservent les données de certains points pendant la période de mesure (période d'échantillonnage) et les envoient à la fin de la période de mesure. C’est ici que l’on sélectionne la valeur à maintenir pendant la période d’échantillonnage. Condition de maintien (quelle valeur maintenir) Sortie La valeur est maintenue jusqu'à la prochaine fois que la condition de maintien est remplie. Valeur mesurée en cours Période d'échantillonnage La mesure démarre* La mesure s'arrête* * La méthode d'entrée de temporisation dépend des conditions de maintien. Sélection Description OFF (par défaut) Pas de maintien de mesure. La valeur mesurée actuelle est toujours sortie. P-H (maintien du pic) Maintient la valeur maximum pendant la période d’échantillonnage. La période pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période d’échantillonnage. Sortie Valeur maximale Période d'échantillonnage Entrée de la ON temporisation OFF B-H (maintien du bas) Section 5 Utilisation des fonctions de maintien La valeur CLAMP s’affiche jusqu’à la fin de la première période d’échantillonnage. Valeur CLAMP, p. 86 Maintient la valeur minimum pendant la période d’échantillonnage. La période pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période d’échantillonnage. Valeur minimale Sortie Période d'échantillonnage Entrée de la temporisation ON OFF ZX-T Manuel d'utilisation 69 E346-FR1-02.book Seite 70 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Sélection S-H (maintien de l’échantillon) Description Maintient la valeur mesurée au moment où le signal de temporisation passe à ON. Période d'échantillonnage Entrée de la temporisation PP-H (maintien pic à pic) ON OFF Maintient la différence entre les valeurs maximum et minimum pendant la période d'échantillonnage. La période pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période d’échantillonnage. Cette option est surtout sélectionnée pour la détection de vibrations. Valeur maxima- Valeur maximale Valeur Valeur minimale minimale Période d'échantillonnage Section 5 Utilisation des fonctions de maintien Entrée de la temporisation SP-H (maintien de pic automatique) Sortie (change lors de la saisie de la période d'échantillonnage.) Sortie (différence entre maximum et minimum) ON OFF Maintient la valeur maximum pendant la période d’échantillonnage. La période d’échantillonnage est celle pendant laquelle la valeur mesurée est supérieure à la valeur de déclenchement spécifiée. Valeur maximale Sortie Niveau de Largeur d’hystérésis déclenchement (pour l’autodéclenchement)* Période d'échantillonnage SB-H (maintien de bas automatique) Valeur de fonctionnement Valeur de libération Maintient la valeur minimum pendant la période d’échantillonnage. La période d’échantillonnage est celle pendant laquelle la valeur mesurée est inférieure à la valeur de déclenchement spécifiée. Niveau de déclenchement Largeur d’hystérésis (pour l’autodéclenchement)* Valeur minimale Sortie Période d'échantillonnage Valeur de fonctionnement Valeur de libération Largeur d’hystérésis (pour l’auto-déclenchement) Définissez l’hystérésis en fonction des variations des valeurs mesurées autour du niveau de déclenchement. Lorsqu'elle est définie, l’hystérésis sera appliquée dès le début de la période d’échantillonnage et empêchera la vibration de l’entrée de temporisation. 70 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 71 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Passage à FUN et à HOLD 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître HOLD sur l’affichage principal. Sélection de la condition de maintien 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 4. Sélectionnez la condition de maintien à l’aide des touches HAUT et BAS. SUB sélection. SUB Le paramètre est enregistré. Les paramètres suivants sont exécutés seulement si SP-H ou SB-H est la condition de maintien sélectionnée. Réglage des niveaux de déclenchement 6. Utilisez la touche DROITE ou GAUCHE pour faire apparaître H-LVL sur l’affichage principal. 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote. 8. Utilisez les touches à curseur pour définir le niveau de déclenchement. Section 5 Utilisation des fonctions de maintien 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la SUB Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. ZX-T Manuel d'utilisation 71 E346-FR1-02.book Seite 72 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. SUB Le niveau de déclenchement est enregistré. Réglage de largeur d’hystérésis (pour l’auto-déclenchement) 10. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître H-HYS sur l’affichage principal. 11. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote. 12. Utilisez les touches à curseur pour définir la Section 5 Utilisation des fonctions de maintien 72 largeur d’hystérésis du niveau de déclenchement. 13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. La largeur d’hystérésis (pour l'auto-déclenchement) est enregistrée. ZX-T Manuel d'utilisation Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. E346-FR1-02.book Seite 73 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) Cette fonction change la quantité dont la valeur mesurée sur l'affichage varie au fur et à mesure que la quantité de déplacement change. Pour le paramètre par défaut, la valeur affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la tête de capteur. Options OFF (par défaut) Description La valeur affichée augmente en cas de pression du poussoir. Valeur affichée (mm) 0.5 0 −0.5 ON 0 0.5 Déplacement réel (mm) La valeur affichée diminue en cas de pression du poussoir. 0.5 0 −0.5 0 0.5 Déplacement réel (mm) Passage à FUN et à INV 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître INV sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) Sélection de l’affichage 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB ZX-T Manuel d'utilisation Section 5 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) Valeur affichée (mm) 73 E346-FR1-02.book Seite 74 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 4. Sélectionne l’affichage. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. Le paramètre est enregistré. Section 5 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle) 74 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 75 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Entrée de valeurs de seuil Les valeurs de seuil définies déterminent la plage des jugements PASS. On définit des valeurs de seuil HIGH et LOW. Il existe trois sorties de jugement : HIGH, PASS et LOW. Valeur de seuil HIGH Valeur mesurée Valeur de seuil LOW (ON quand la valeur mesurée > valeur de seuil HIGH) (ON quand la valeur de seuil LOW ≤ valeur mesurée ≤ valeur de seuil HIGH) Sortie (ON quand la valeur mesurée < valeur de seuil LOW) Méthode Description L'entrée directe Définit les valeurs de seuil par saisie directe de valeurs numériques. L’entrée directe est utile lorsque vous connaissez les dimensions d’un jugement OK ou lorsque vous souhaitez affiner les valeurs de seuil après apprentissage. L'apprentissage de position Effectue les mesures réelles et se sert des résultats pour définir les valeurs de seuil. L’apprentissage de position est utile lorsque les échantillons de seuil, c’est-à-dire avec les limites supérieure et inférieure, peuvent être obtenus à l’avance. Section 5 Entrée de valeurs de seuil Le tableau ci-dessous décrit les deux méthodes de définition des valeurs de seuil. Il est également possible de définir l’hystérésis (largeur d’hystérésis) pour les valeurs de seuil. Définissez l’hystérésis lorsque les jugements sont instables pour éviter les vibrations. p. 78 Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas. Les sorties de jugement en mode T sont identiques à celles du mode RUN, c’est-à-dire HIGH, PASS et LOW. ZX-T Manuel d'utilisation 75 E346-FR1-02.book Seite 76 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Entrée directe des valeurs seuils Il est possible de définir les valeurs de seuil en entrant directement les valeurs numériques. L’entrée directe est utile lorsque les dimensions d’un jugement OK sont connues à l’avance ou que l’on souhaite affiner les valeurs de seuil après apprentissage. Passage au mode T 1. Placez le sélecteur de mode sur T. Définition des valeurs de seuil 2. Passez le sélecteur de seuil sur H ou L, c’est- POWER ZERO ENABLE à-dire le seuil à définir. Section 5 Entrée de valeurs de seuil La valeur mesurée en cours apparaît sur l’affichage principal et le seuil à définir (valeur pour la sélection du sélecteur de seuil) s’affiche sur l’affichage inférieur. SUB 3. Appuyez sur l’une des touches à curseur. Le chiffre placé à l'extrême gauche de la valeur seuil clignote sur l'affichage inférieur. 4. Utilisez les touches à curseur pour définir la valeur de seuil. SUB Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. Les valeurs de seuil sont enregistrées. Correction des erreurs de paramétrage Si l’affichage indique ERRLH ou ERRHL, l’une des deux erreurs suivantes s’est produite. Valeur seuil HIGH < Valeur seuil LOW Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW < largeur d’hystérésis Paramétrage de l'hystérésis, p. 78 Si une erreur s’affiche, la valeur de seuil n’a pas été actualisée. Redéfinissez les valeurs de seuil. 76 (mm) ZX-T Manuel d'utilisation SUB E346-FR1-02.book Seite 77 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Apprentissage de position Lors de l’exécution de l’apprentissage, la mesure est effectuée et les valeurs mesurées sont définies comme valeurs de seuil. L’apprentissage de position est utile lorsque les échantillons de seuil, c’est-à-dire avec les limites supérieure et inférieure, peuvent être obtenus à l’avance. Echantillon de seuil (limite inférieure) Valeur d'apprentissage = Echantillon Valeur de seuil LOW de seuil (limite supérieure) Valeur d'apprentissage = Valeur de seuil HIGH Les paramètres de maintien, de remise à zéro et d' inversion d'échelle définis avant l’apprentissage sont repris dans les mesures d’apprentissage. 1. Passez le sélecteur de mode sur T. Définition des valeurs de seuil 2. Passez le sélecteur de seuil sur H ou L, c’est- POWER à-dire le seuil à définir. ZERO ENABLE (mm) La valeur mesurée en cours apparaît sur l’affichage principal et le seuil à définir (valeur pour la sélection du sélecteur de seuil) s’affiche sur l’affichage inférieur. 3. Placez l’échantillon de seuil en position. Section 5 Entrée de valeurs de seuil Passage au mode T SUB La valeur de l’affichage principal change. 4. Appuyez sur la touche ENT pendant au moins une seconde, puis relâchez-la. SUB La valeur mesurée au moment où l’on relâche la touche ENT est définie comme valeur de seuil. Cette valeur de seuil apparaît sur l’affichage inférieur. Si ERRLH ou ERRHL s’affiche : p. 76 Les valeurs de seuil définies en utilisant l'apprentissage de position peuvent être modifiées par une saisie directe. Ceci est utile lors du paramétrage des tolérances de jugement pour les valeurs mesurées. p. 76 ZX-T Manuel d'utilisation 77 E346-FR1-02.book Seite 78 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Paramétrage de l'hystérésis Paramétrez la largeur d’hystérésis des limites supérieure et inférieure des jugements lorsque les jugements HIGH, PASS ou LOW sont instables à proximité des valeurs de seuil Hystérésis (largeur d'hystérésis) Valeur de seuil HIGH Valeur mesurée Valeur de seuil LOW Valeur de fonctionnement Valeur d'annulation Sortie Pour éviter des vibration d'auto-déclenchement, définissez un hystérésis pour l'auto-déclenchement. p. 69 Section 5 Entrée de valeurs de seuil Passage à FUN et à HYS 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. L’affichage principal indique HYS. 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote. 4. Utilisez les touches à curseur pour définir la largeur d’hystérésis. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. La largeur d’hystérésis est enregistrée. Correction des erreurs de paramétrage Si ERROV s’affiche, valeur de seuil HIGH − LOW < largeur d’hystérésis Si une erreur s’affiche, les valeurs de seuil n’ont pas été actualisées. Redéfinissez-les ou modifiez-les. 78 ZX-T Manuel d'utilisation Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. E346-FR1-02.book Seite 79 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Sortie linéaire Paramètres de sortie (mise au point) La sortie linéaire est la conversion des résultats de mesure en une sortie courant 3 à 21 mA ou en une sortie tension −5 à 5 V. Cette section décrit la procédure de sélection de la sortie courant ou tension et le paramétrage de la plage de sortie linéaire. Adaptez les paramètres au périphérique extérieur connecté. Entrez les valeurs de sortie de n’importe quelle paire de valeurs de courant ou de valeurs de tensions pour définir la plage de sortie. Lorsqu'une tête de capteur possédant une référence avec suffixe "T" est connectée, la valeur mesurée de la sortie ne peut pas être modifiée. Seule la sortie de courant ou la sortie de tension peut être changée. Exemple : Paramètre −0,5 mm à une sortie de 16 mA et 0,5 mm à une sortie de 8 mA (pour la sortie de courant) Courant de sortie (mA) 20 16 8 4 −0,5 0,5 Valeur mesurée (mm) −0,5 0,5 Valeur mesurée (mm) Séparez les deux points spécifiés d’au moins 1 % de la distance de mesure nominale du capteur connecté. Par exemple, la distance de mesure nominale pour le capteur ZX-TSD01T est de 1 mm. Par conséquent, il faut séparer les points spécifiés de 10 µm minimum. Section 5 Sortie linéaire Courant de sortie (mA) Utilisation de la fonction de remise à niveau La remise à zéro est relâchée si la mise au point de la sortie linéaire est définie. Exécutez une nouvelle remise à zéro après avoir défini la mise au point. Remise à zéro, p. 90 ZX-T Manuel d'utilisation 79 E346-FR1-02.book Seite 80 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Cette section décrit la procédure de définition de la plage de sortie à l’aide d’un exemple de sortie de courant dont la plage contient les conversions suivantes : −0,5 mm à 16 mA et 0,5 mm à 8 mA. Modifiez les valeurs de cet exemple pour la sortie tension, si nécessaire. Courant de sortie (mA) Courant de sortie (mA) 20 16 8 4 −0,5 0,5 Valeur mesurée (mm) −0,5 0,5 Valeur mesurée (mm) 1. Coupez l’alimentation de l’amplificateur. 2. Passez le commutateur courant/tension sur la Section 5 Sortie linéaire sortie courant. Il se trouve sur la partie inférieure de l'amplificateur. Une sortie tension est le paramètre par défaut. Sortie tension Sortie courant Passage à FUN et à SPCL 3. Mettez l’alimentation sous tension et passez le sélecteur de mode sur FUN. 4. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER 5. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. 6. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher SET ou ALL. 7. Appuyez sur la touche ENT. 80 ZX-T Manuel d'utilisation ENABLE (mm) Passage à FOCUS L’affichage inférieur clignote. ZERO SUB E346-FR1-02.book Seite 81 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 8. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître FOCUS sur l’affichage principal. Sélection de la sortie courant (mA) ou tension (V) 9. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 10. Affichez les mA. Sélectionnez toujours la même sortie que celle sélectionnée sur le commutateur courant/tension en bas de l’amplificateur. Paramétrage du premier point (A) POWER ZERO ENABLE (mm) L’affichage change pour permettre le paramétrage du premier point. La valeur de courant de sortie apparaît sur l’affichage principal et la valeur mesurée correspondante apparaît sur l’affichage inférieur ; le chiffre situé à l’extrême gauche clignote. SUB 12. Paramétrez la valeur de courant de sortie et Déplacement entre les chiffres. la valeur mesurée correspondante pour le premier point. Augmentation et diminution de la valeur numérique. Sélectionnez une valeur mesurée entrant dans la distance de mesure. Si vous avez défini la mise à l’échelle ou le calcul, définissez une valeur tenant compte de ces paramètres. Section 5 Sortie linéaire 11. Appuyez sur la touche ENT. Le chiffre qui clignote, c’est-à-dire celui pour lequel une valeur peut être paramétrée, change comme illustré dans le diagramme. POWER ZERO ENABLE POWER (mm) Mouvement des chiffres sur l'affichage inférieur ZERO ENABLE (mm) Les chiffres bougent un par un SUB Mouvement entre l'affichage principal et l'affichage inférieur (du chiffre le plus à gauche au chiffre le plus à droite de l'affichage inférieur) SUB POWER ZERO ENABLE (mm) SUB ZX-T Manuel d'utilisation 81 E346-FR1-02.book Seite 82 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le POWER ZERO ENABLE paramétrage. (mm) Le paramétrage du premier point est confirmé. L’écran de paramétrage du second point s’affiche. SUB Paramétrage du second point (B) 14. Utilisez la même procédure que pour le pre- POWER mier point pour paramétrer la valeur de courant de sortie et le résultat de mesure correspondant pour le second point. ZERO ENABLE (mm) SUB 15. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le Section 5 Sortie linéaire Confirmation de l’exécution du paramétrage de la mise au point L’affichage indique NG si les paramètres sont incorrects. Si les paramètres sont incorrects, vérifiez les points suivants et recommencez la mise au point. • La valeur mesurée paramétrée indiquée sur l’affichage inférieur entre-t-elle dans la distance de mesure (avec prise en compte des paramètres de mise à l’échelle et de calcul, le cas échéant) ? • Le premier et le second points sont-ils distants d’au moins 1 % de la distance de mesure nominale ? • Les valeurs de courant (ou de tension) des deux points sont-elles identiques ? ZX-T Manuel d'utilisation ZERO ENABLE (mm) SUB L’affichage indique OK si le paramétrage de la mise au point est correct. 82 POWER paramétrage. E346-FR1-02.book Seite 83 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Correction des valeurs de sortie linéaires Des divergences peuvent se produire entre les valeurs de courant (ou de tension) de sortie linéaire paramétrées sur l’amplificateur et les valeurs de courant (ou de tension) réelles mesurées du fait des conditions du périphérique externe connecté ou d’autres facteurs. La fonction de correction de sortie linéaire peut corriger ces écarts. Les valeurs de sortie sont corrigées par entrée de la valeur de correction des valeurs de courant ou de tension de l’un ou l’autre des deux points. Paramétrez la fonction de mise au point et sélectionnez à l’avance la sortie courant ou tension. p. 79 Cette section utilise comme exemple une sortie courant. Modifiez les valeurs de cet exemple pour une sortie tension, si nécessaire. Section 5 Sortie linéaire 1. Connectez la sortie linéaire à un ampèremètre extérieur. Passage à FUN et à SPCL 2. Mettez l’alimentation sous tension et passez le sélecteur de mode sur FUN. 3. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) Passage à LEFT-ADJ 4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB 5. Utilisez les touches HAUT ou BAS pour afficher SET ou ALL. ZX-T Manuel d'utilisation 83 E346-FR1-02.book Seite 84 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS 6. Appuyez sur la touche ENT. 7. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître L-ADJ sur l’affichage principal. Les unités des paramètres de mise au point (mA ou V) apparaissent sur l’affichage inférieur. 8. Appuyez sur la touche ENT. L’affichage passe aux paramètres du premier point (A). La valeur de courant de sortie apparaît sur l’affichage principal et la correction apparaît sur l’affichage inférieur ; le chiffre situé à l’extrême gauche clignote. Paramétrage du premier point (A) 9. Paramétrez le courant de sortie et les valeurs Section 5 Sortie linéaire de correction du premier point. Réglez la valeur de correction sur l’affichage inférieur de manière à ce que la valeur de l’ampèremètre et le courant de sortie de l’affichage principal soient identiques. Plus la valeur de correction est importante, plus le courant de sortie est élevé. La valeur de correction peut être définie dans la plage 999 à 999. Pour paramétrer une valeur négative, faites clignoter le chiffre situé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur et modifiez la valeur. Le chiffre qui clignote, c’est-à-dire celui pour lequel une valeur peut être paramétrée, change comme illustré dans le diagramme. Mouvement des chiffres sur l'affichage inférieur Les chiffres bougent un par un Mouvement entre l'affichage principal et l'affichage inférieur (du chiffre le plus à gauche au chiffre le plus à droite de l'affichage inférieur) 10. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. La valeur de correction du premier point est confirmée. L’écran de paramétrage de la valeur de correction du second point s’affiche. 84 ZX-T Manuel d'utilisation Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. E346-FR1-02.book Seite 85 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Paramétrage du second point (B) 11. Utilisez la même procédure que pour le premier point pour paramétrer la valeur de correction du second point. 12. Appuyez sur la touche ENT. Confirmation des résultats du paramétrage Si la correction de sortie linéaire a été correctement enregistrée, l’affichage inférieur indique OK. Section 5 Sortie linéaire Si elle n’a pas été enregistrée correctement, il indique NG. Vérifiez que la valeur de courant (ou de tension) des deux points n’est pas identique et recommencez. ZX-T Manuel d'utilisation 85 E346-FR1-02.book Seite 86 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Paramètres de sortie pour l'absence de mesure Sortie linéaire en cas d’entrée RAZ. Sorties Sélection Sorties de jugement Sortie linéaire KEEP (par défaut) L'état précédant immédiatement l'arrêt de la mesure est maintenu et sorti. CLAMP Toutes OFF. Sort la valeur CLAMP paramétrée. Vous avez le choix entre les options suivantes. • Sortie de courant : 3 à 21 mA ou maximum (environ 23 mA) • Sortie de tension : -5 à 5 V ou maximum (environ 5,5 V) Mesures de maintien Même si le paramètre est KEEP, la sortie précédant la première valeur de maintien obtenue est identique à la valeur CLAMP. Section 5 Sortie linéaire Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher ETC ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître RESET sur l’affichage principal. 86 ZX-T Manuel d'utilisation ENABLE (mm) Passage à RESET L’affichage inférieur clignote. ZERO SUB E346-FR1-02.book Seite 87 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Sélection de l’état de la sortie pour l'absence de mesure 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner KEEP ou CLAMP. 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. L’état de la sortie est enregistré. Ensuite, définissez la valeur de blocage si CLAMP est sélectionné. Section 5 Sortie linéaire Définition des valeurs de blocage (si CLAMP est sélectionné) 10. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître CLAMP sur l’affichage principal. Il n’est pas possible d’afficher CLAMP si KEEP est sélectionné. 11. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 12. Sélectionnez la valeur de blocage. 13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. La valeur de blocage est enregistrée. ZX-T Manuel d'utilisation 87 E346-FR1-02.book Seite 88 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Calcul des valeurs mesurées Cette section décrit la procédure de paramétrage utilisée pour calculer les valeurs mesurées lorsque des cartes de calcul sont connectées par de le biais d'amplificateurs. Il est possible d'utiliser jusqu'à 8 amplificateurs en même temps et de calculer les valeurs mesurées même quand les capteurs ont des distances de mesure différentes. Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et les capteurs avancés de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. Définissez l'expression à l'aide d'un amplificateur en commençant à CH2. CH1 Unité de calcul Section 5 Calcul des valeurs mesurées Définition des expressions CH2 Sortie du résultat du calcul Définition des expressions CH3 Sortie du résultat du calcul Définition des expressions CH8 Sortie du résultat du calcul Le tableau suivant décrit les 2 types d’expressions. Type d’expression A+B (Voir remarque.) A−B (Voir remarque.) Description Application Additionne les résultats de mesure de deux amplificateurs. • Mesure de l’épaisseur • Mesure des surfaces de référence et des espaces Soustrait les résultats de mesure de deux amplificateurs. • Mesure de la différence de hauteur • Mesure de la platitude Remarque :A : amplificateur dans lequel l'expression est définie (CH2 à CH8) B : amplificateur CH1 Le temps de réponse des amplificateurs CH2 pour lesquels des expressions ont été définies augmente de 1,0 ms. Le temps de réponse dépend également du paramètre de nombre d’échantillons pour calcul de la moyenne ; il sera donc égal au temps de réponse basé sur le nombre d’échantillons pour calcul de la moyenne sélectionné +1.0 ms. Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne, p. 68 88 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 89 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS ■ Détermination de la différence de hauteur Utilisez l'expression A - B. Exécutez ce réglage sur tous les amplificateurs en commençant par celui à CH2. Ce qui suit est une description de la procédure de détermination de la différence de hauteur à l'aide de l'amplificateur CH2 comme exemple. CH1=B CH2=A Passage à FUN et à CALC 1. Passez le sélecteur de mode de l’amplificaSection 5 Calcul des valeurs mesurées teur CH2 sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître CALC sur l’affichage principal. Sélection d’expressions 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le type d’expression. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. L’expression est enregistrée. ZX-T Manuel d'utilisation 89 E346-FR1-02.book Seite 90 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Utilisation de la fonction de remise à zéro Lorsque vous utilisez la fonction de remise à zéro, la valeur de référence "0" est enregistrée comme la hauteur et la valeur mesurée peut s’afficher et sortir sous forme d’écart positif ou négatif (tolérance) par rapport à la valeur de référence. En mode RUN, la valeur mesurée peut être remise à 0 à n’importe quel moment pendant la mesure. Exemple 1 : Utilisation de la hauteur de l’objet à détecter comme valeur de référence et de la sortie de tolérance comme valeur mesurée −0,2 (seuil LOW) Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro Valeur de référence Objet à détecter à détecter +0,2 (seuil HIGH) Exemple 2 : Mesure des différences de hauteur sur les objets à détecter (remise à zéro à chaque mesure) Mesure cette étape. Remise à zéro Remise à zéro Remise à zéro Fonctionnement Lors de la remise à zéro pour chaque mesure, changez les paramètres de manière à ne pas enregistrer le niveau de remise à zéro. p. 94 Vous pouvez définir toute valeur de décalage lorsque vous souhaitez définir une valeur mesurée autre que zéro. 90 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 91 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Exemple : mesure de la différence de hauteur de l'objet à détecter pour référence (réglage 1,0 pour la valeur de décalage) −1,2 (seuil LOW) (Valeur de référence) 1,0 Objet à détecter 1,2 (seuil HIGH) Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro ZX-T Manuel d'utilisation 91 E346-FR1-02.book Seite 92 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Paramétrage des valeurs de décalage Définissez une valeur de décalage quand la valeur de référence de la remise à zéro n’est pas 0. Passage à FUN et à ZRDSP 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître ZRDSP sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) Paramétrage des valeurs de décalage Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro 92 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote. 4. Utilisez les touches à curseur pour définir la valeur de décalage. SUB Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. 5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. La valeur de décalage est enregistrée. ZX-T Manuel d'utilisation SUB E346-FR1-02.book Seite 93 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Exécution de la remise à zéro Lorsque vous vous servez de la fonction de remise à zéro, vous pouvez redéfinir la valeur mesurée à une valeur de référence de 0 lorsque vous appuyez sur ENT ou qu’un signal externe est entré. Si la remise à zéro a déjà été exécutée, cette valeur est écrasée. Exécutez la remise à zéro dans la plage de distance de mesure nominale. Les paramètres sont enregistrés, même si l’alimentation est coupée (par défaut). Mémoire RAZ, p. 94 Sortie linéaire La valeur mesurée lors de l’exécution de la remise à zéro est la valeur centrale de la plage de sortie linéaire. Lorsque la mise au point est sélectionnée, la valeur mesurée est la valeur centrale entre les deux points définis pour la mise au point. Paramètres de sortie (mise au point), p. 79 Exemple Avant RAZ Valeur mesurée (mm) 1,2 mm −0,4 mm RAZ exécutée à -0,4 mm 4 8 −4 −1 20 Courant de sortie (mA) +4 Tension de sortie (V) Après RAZ 1,0 mm Valeur mesurée (mm) 0,0 mm −1,0 mm 4 −4 12 0 20 Courant de sortie (mA) +4 Tension de sortie (V) Si les valeurs suivantes s'affichent après la remise à zéro, la mesure a probablement échoué. Exemple : 5,9999 ou − 5,999 Corrigez la valeur de décalage. Il est possible de modifier un paramètre de manière à ce que les paramètres RAZ ne soient pas enregistrés à la mise hors tension. Enregistrement du niveau de remise à zéro, p. 94 Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro −0,8 mm 1. Placez l’objet de référence à détecter en position. 2. Passez le sélecteur de mode sur RUN. 3. Appuyez sur la touche ENT pendant plus d’une seconde ou entrez le signal RAZ à partir d’un périphérique externe (pendant 800 ms maxi.). La valeur de référence est enregistrée et le voyant RAZ est allumé. La tolérance de la valeur de référence enregistrée apparaît sur l’affichage principal. ZX-T Manuel d'utilisation 93 E346-FR1-02.book Seite 94 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Annulation de la remise à zéro 1. Passez le sélecteur de mode sur RUN. 2. Maintenez les touches ENT et DROITE enfoncées simultanément pendant environ trois secondes. Pour relâcher la remise à zéro à partir d’un périphérique externe, entrez le signal de remise à zéro pendant une seconde minimum. La remise à zéro est annulée et le voyant RAZ s’éteint. Enregistrement du niveau de remise à zéro Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro Sélectionnez s’il faut conserver ou non le niveau de remise à zéro de la valeur mesurée quand le système passe hors tension. Sélection Description ON (par défaut) Enregistre le niveau de remise à zéro quand l’alimentation passe hors tension. OFF Annule la remise à zéro quand l’alimentation passe hors tension. Désactivez la mémoire RAZ si, comme dans l’exemple ci-dessous, le point zéro est réinitialisé pour chaque mesure. Si la mémoire RAZ est activée, les données de niveau RAZ sont écrites dans la mémoire non volatile (EEPROM) de l’amplificateur à chaque remise à zéro. Il est possible d'écrire jusqu'à 100 000 fois dans l'EEPROM. L’écriture du niveau de remise à zéro pour chaque mesure peut donc utiliser toute la mémoire et entraîner des dysfonctionnements. Exemple : Mesure des pas d’objets à détecter Mesure cette étape. Remise à zéro Remise à zéro Remise à zéro Fonctionnement Même si la mémoire RAZ est sur OFF, le niveau de remise à zéro sera enregistré si les valeurs de seuil ou d’autres fonctions ont été modifiées. La remise à zéro continue après le démarrage jusqu’à ce que ces fonctions aient été modifiées. 94 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 95 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) Passage à ZRMEM 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour affiSection 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro cher ETC ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître ZRMEM sur l’affichage principal. Sélection de l’activation ou de la désactivation de la mémoire RAZ 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner ON ou OFF. ON : mémoire RAZ activée (par défaut) OFF : mémoire RAZ désactivée 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. Le paramètre de mémoire RAZ est enregistré. ZX-T Manuel d'utilisation 95 E346-FR1-02.book Seite 96 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 5 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro 96 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 97 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Modification du nombre de chiffres sur l’affichage 98 Inversion de l’affichage 99 101 Fonction de verrouillage de touches 102 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) 103 Initialisation des paramètres 105 Section 6 Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO) FONCTIONS AUXILIAIRES ZX-T Manuel d'utilisation 97 E346-FR1-02.book Seite 98 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Modification du nombre de chiffres sur l’affichage Sélectionnez le nombre de chiffre des affichages principal et inférieur en mode RUN. La valeur par défaut est 5 chiffres. Si vous choisissez 4 chiffres ou moins, les chiffres sont désactivés d’abord en partant du chiffre le plus à droite. Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Section 6 Modification du nombre de chiffres sur l’affichage 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher DISP ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître DIGIT sur l’affichage principal. Sélection du nombre de chiffres 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le nombre de chiffres de l’affichage. 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. 98 ZX-T Manuel d'utilisation ENABLE (mm) Passage à DIGIT L’affichage inférieur clignote. ZERO SUB E346-FR1-02.book Seite 99 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Inversion de l’affichage Il est possible d’inverser les affichages principal et inférieur, c’est-à-dire de les retourner. Le fonctionnement des touches à curseur est lui aussi inversé. Cette fonction est utile lorsque vous montez l’amplificateur à l’envers sur un périphérique. OFF (non-inversé) ON (inversé) Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez POWER ZERO ENABLE (mm) Passage à DREV 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour affi- Section 6 Inversion de l’affichage les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. cher DISP ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître DREV sur l’affichage principal. ZX-T Manuel d'utilisation 99 E346-FR1-02.book Seite 100 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Sélection de l’inversion ou non de l’affichage 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 8. Sélectionnez OFF ou ON. OFF : Affichage non inversé (par défaut) ON : Affichage inversé 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. Le paramètre d’affichage est enregistré. Quand ON est sélectionné, l’affichage est inversé. Section 6 Inversion de l’affichage 100 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 101 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO) Si vous utilisez la fonction d’affichage ECO, les affichages numériques sont éteints, ce qui réduit la consommation de courant. Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) Passage à ECO 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB Section 6 Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO) 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher DISP ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître ECO sur l’affichage principal. Sélection ou désélection de l’affichage ECO 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. 8. Sélectionnez OFF ou ON. OFF : Affichage normal (par défaut) ON : Affichage ECO 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la sélection. Le paramètre d’affichage est enregistré. Quand ON est sélectionné, l’affichage devient sombre. ZX-T Manuel d'utilisation 101 E346-FR1-02.book Seite 102 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Fonction de verrouillage de touches La fonction de verrouillage des touches désactive les touches de l’amplificateur. Une fois les touches désactivées, elles ne sont plus prises en compte jusqu'à ce que le verrouillage soit désactivé. Cette fonction est utile pour éviter des modifications de réglages inattendues. Les sélecteurs de mode et de seuil sont encore actifs même quand la fonction de verrouillage des touches est ON. Sélection du verrouillage des touches 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Appuyez sur les touches HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE simultanément. LOCK apparaît sur l’affichage principal et " ----- " sur l’affichage inférieur. Section 6 Fonction de verrouillage de touches 3. Relâchez les touches lorsque OK apparaît sur l’affichage inférieur. Les touches sont verrouillées. Déverrouillage des touches 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Appuyez sur les touches HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE simultanément. FREE apparaît sur l’affichage principal et “ ----- ” sur l’affichage inférieur. 3. Relâchez les touches lorsque OK apparaît sur l’affichage inférieur. Les touches sont déverrouillées. 102 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 103 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) Ce réglage sert à corriger les divergences entre la valeur affichée et la quantité réelle de déplacement. Définissez la distance souhaitée (unités : µm). Cette correction ne change pas la position de référence du capteur (distance affichée : 0 mm). La plage de correction est env. 2% de la distance de mesure. Exemple : ZX-TDS01 Distance de mesure : 1 mm, plage de correction : 20 µm Exemple : Déplacement réel : 0,5 mm, valeur affichée : 0,498 mm La divergence de déplacement va de 0 à 0,5 mm est elle est de 0,002 mm ici. Dans une plage de 0 à −0,5 mm, vous pouvez prévoir une divergence de 0,002 mm. Si la divergence totale est de 0,004 mm (4,0 µm), réglez la correction sur 4,0. Valeur affichée (mm) 0,500 0,498 Objet à détecter Déplacement réel : 0,5 mm Valeur affichée : 0,498 mm Compas 0 0,5 Déplacement réel (mm) Les détails de la correction sont enregistrés dans la tête de capteur. Cela signifie qu'une fois la correction terminée, il ne sera pas nécessaire de la recommencer même en cas de remplacement de l'amplificateur. Passage à FUN et à SPCL 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPCL sur l’affichage principal. POWER ZERO ENABLE (mm) ZX-T Manuel d'utilisation Section 6 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) Tête de détection 103 E346-FR1-02.book Seite 104 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Passage à SPAN 3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. L’affichage inférieur clignote. SUB 4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher SET ou ALL. 5. Appuyez sur la touche ENT. 6. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître SPAN sur l’affichage principal. Section 6 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue) 104 POWER ZERO ENABLE (mm) Sélection de la correction de distance 7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS. Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote. 8. Entrez la correction de distance (µm). SUB Déplacement entre les chiffres. Augmentation et diminution de la valeur numérique. 9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le paramétrage. ZX-T Manuel d'utilisation SUB E346-FR1-02.book Seite 105 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Initialisation des paramètres Cette fonction permet de redonner à tous les paramètres leurs valeurs par défaut. Les paramètres d'ajustement SPAN ne sont pas initialisés. Valeurs par défaut Fonction Valeur par défaut Inversion d'échelle OFF Nbre d'échantillons pour le calcul de la moyenne 256 Largeur d’hystérésis Spécification de la résolution de la tête de capteur (dépend du type de tête de capteur) Maintien OFF Remise à zéro affichage 0,000 (mm) Fonctions spéciales CLOSE Mise au point A la distance de mesure minimum : 4 (mA) A la distance de mesure maximum : 20 (mA) Correction de la sortie linéaire Pas de correction Affichage inversé OFF Affichage ECO OFF 5 chiffres (tous) Paramètres d’absence de mesure KEEP Mémoire RAZ ON Seuil HIGH 5,999 (mm) Seuil LOW −1,999 (mm) Section 6 Initialisation des paramètres Nbre de chiffres à l’affichage 1. Passez le sélecteur de mode sur FUN. 2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour faire apparaître INIT sur l’affichage principal. 3. Appuyez sur la touche ENT et maintenez-la enfoncée. L’affichage inférieur indique “ ----- ”. 4. Relâchez la touche ENT lorsque OK apparaît sur l’affichage inférieur. Les paramètres sont initialisés. ZX-T Manuel d'utilisation 105 E346-FR1-02.book Seite 106 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Section 6 FONCTIONS AUXILIAIRES Section 6 Initialisation des paramètres 106 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 107 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Actionneurs 108 Dépannage 110 Messages d’erreur et solutions 111 Questions et réponses 113 Glossaire 114 Caractéristiques et dimensions 115 Données caractéristiques 124 Aide-mémoire des affichages 125 Annexes ANNEXES ZX-T Manuel d'utilisation 107 E346-FR1-02.book Seite 108 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Actionneurs Les actionneurs peuvent être remplacés (à commander séparément). Sélectionnez l'actionneur correct pour l'objet à détecter. Remplacez les actionneurs usés pour que les mesures soient plus précises. Remplacement des actionneurs à la page 109 Sélection d'actionneurs Modèle Type boule (acier) D5SN-TB1 Vis femelle M2,5×0,45 Type boule (acier carbure) D5SN-TB2 Type boule (rubis) D5SN-TB3 Vis femelle M2,5×0,45 Vis femelle M2,5×0,45 Adaptateur de conversion D5SN-TA Via alésage, vis femelle M2,5×0,45 Présentation Matériau : acier inoxydable Application Mesure générale sur une surface plane (actionneurs fixés en standard) Objet de mesure : Acier carbure (HR90) ou matériaux plus tendres Modèle Type broche (acier carbure) D5SN-TN1 Type boule (acier carbure) D5SN-TF1 Vis mâle M2,5×0,45 Objet de mesure : Acier carbure (HR90) ou matériaux plus tendres Vis mâle M2,5×0,45 Annexes Présentation Actionneurs Mesures pour le bas des gorges et les trous (Nécessite un adaptateur de conversion) Application Mesure de surfaces sphériques (Nécessite un adaptateur de conversion) Les actionneurs suivants (de type commercial) peuvent être montés à l'aide de l'adaptateur de conversion D5SN-TA. Modèle En forme de bol Présentation Application Mesures sur surfaces glissantes avec des différences de hauteur relativement faibles. Mesure de pas étroits. Levier 108 Montage d'actionneurs de type commercial ZX-T Manuel d'utilisation Mesure d'objets de type film tout en se décalant vers le côté des objets à détecter. Le levier se plie de 90°. E346-FR1-02.book Seite 109 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Remplacement des actionneurs Prenez garde à ne pas endommager le patin caoutchouc lors du remplacement de l'actionneur. 1. Retirez l'actionneur standard. Tenez la section de coupe D du poussoir avec les pinces ou un outil similaire tout en retirant l'actionneur. Si vous devez effectuer le remplacement en tenant directement la tête de capteur, assurezvous de ne pas appliquer un couple supérieur à 0,15 N⋅m. Un couple de serrage excessif peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du poussoir. Section de coupe D Pinces radio ou outil similaire 2. Montez l'actionneur ou un adaptateur de conversion. Tenez la section de coupe D du poussoir avec les pinces ou un outil similaire tout en montant et en fixant l'actionneur. Annexes Si vous devez effectuer le remplacement en tenant directement la tête de capteur, assurezvous de ne pas appliquer un couple supérieur à 0,15 N⋅m. Un couple de serrage excessif peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du poussoir. Actionneurs (Uniquement en cas de montage d'un actionneur de type commercial) 3. Montez l'actionneur standard sur l'adaptateur de conversion. • Fixez bien l'actionneur et assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu. • Si nécessaire, utilisez un agent de blocage des vis. ZX-T Manuel d'utilisation 109 E346-FR1-02.book Seite 110 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Dépannage Cette section décrit la procédure de correction des problèmes occasionnels de matériel. Commencez par vous reporter au dysfonctionnement dans cette section avant d’envoyer le matériel en réparation. Problème Cause probable et solution possible Le voyant POWER ne s’allume pas. • L’alimentation est-elle correctement connectée ? L’appareil redémarre pendant le fonctionnement. •L’alimentation est-elle correctement connectée ? • Les cartes d’interface et de calcul sont-elles correctement connectées ? p. 33 p. 29 Les jugements ne sont pas envoyés au périphérique externe. • Tous les câbles sont-ils branchés correctement ? p. 33 p. 33 • La tension d’alimentation est-elle inférieure à la plage nominale (12 à 24 Vc.c. ±10 %) ? • La ligne de signaux est-elle déconnectée ? • Les entrées d’initialisation ou de maintien des jugements sont-elles courtcircuitées ? Pas de réception de signal • Tous les câbles sont-ils branchés correctement ? d’entrée. • La ligne de signaux est-elle déconnectée ? p. 33 Absence de communication avec l’ordinateur ou l'automate programmable. p. 29 • Le câble est-il branché correctement ? • La carte d’interface est-elle connectée correctement ? • L’interrupteur placé sous la carte d’interface est-il du côté avec l’onglet ? • La disposition des broches du connecteur est-elle correcte ? Niveaux de sorties linéaires inhabituels. Annexes p. 122 • Le commutateur placé en bas de l’amplificateur est-il sur la bonne position ? • La sélection (tension/courant) est-elle correcte dans les paramètres de mise au point ? p. 79 • Les niveaux de sortie linéaire peuvent être réglés. p. 83 Aucune indication sur les • Le nombre de chiffres d’affichage a-t-il été paramétré à zéro ? affichages principal et inférieur. p. 98 L’affichage principal demeure sur “ ---- ”. p. 69 • La temporisation a-t-elle été entrée correctement avec activation du maintien P-H, B-H, S-H ou PP-H ? • Le niveau d'auto-déclenchement a-t-il été défini sur une valeur adéquate avec le maintien SP-H ou SB-H activé ? Dépannage 110 Pages ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 111 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Messages d’erreur et solutions Cette section décrit les messages d’erreur qui apparaissent sur l’affichage principal et les mesures à prendre pour les corriger. Affichage E-CHL E-DAT Erreur Il y a deux capteurs, mais un seul amplificateur est connecté Erreur de données de communication pendant un fonctionnement à deux capteurs Mesure corrective Pages • Si deux amplificateurs ont été connectés, coupez l’alimentation et vérifiez que l’amplificateur et les cartes de calcul sont correctement connectés. p. 21 p. 30 • Si vous n’utilisez qu’un seul amplificateur, connectez-en un autre temporairement et coupez le fonctionnement à deux capteurs ou initialisez les paramètres. p. 88 p. 105 • Vérifiez s'il y a une erreur au niveau de l'amplificateur CH1. Si oui, éliminez-la. p. 21 p. 30 p. 40 • Passez le mode de l’amplificateur CH1 sur RUN. • Coupez l'alimentation et vérifiez les branchements entre l'amplificateur et les cartes de calcul. Remplacez l'amplificateur ou l'unité de calcul si la contre-mesure précédente ne résout pas le problème. Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 3 secondes. Une fois les données effacées, éteignez et rallumez l’alimentation. Remplacez l'amplificateur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème. p. 42 E-EEP Erreur de données EEPROM E-HED La tête du capteur est déconnectée. Coupez l’alimentation, vérifiez si la tête est connectée cor- p. 29 rectement, puis remettez l’alimentation sous tension. Remplacez la tête de capteur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème. E-SEN La tête de capteur est déconnectée ou d’autres facteurs entraînent son dysfonctionnement. E-SHT Court-circuit sur une sortie de juge- Coupez l’alimentation, vérifiez que les lignes de sortie ment ou sur toutes. HIGH, PASS et LOW ne sont pas court-circuitées, puis remettez l’alimentation sous tension. p. 33 ERRLH Tentative de paramétrage d'une va- Entrez des valeurs de seuil correctes. leur numérique de seuil LOW supérieure à la valeur de seuil HIGH. p. 75 p. 29 ZX-T Manuel d'utilisation Messages d’erreur et solutions Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW < largeur d’hystérésis Annexes Coupez l’alimentation, vérifiez la connexion de la tête, puis remettez l’alimentation sous tension. Remplacez la tête de capteur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème. 111 E346-FR1-02.book Seite 112 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Messages d’erreur et solutions (suite) Affichage ERRHL Erreur Tentative de paramétrage d'une valeur numérique de seuil HIGH inférieure à la valeur de seuil LOW. Mesures correctives Pages Entrez des valeurs de seuil correctes. p. 75 Entrez une valeur numérique correcte. p. 44 p. 75 ERRUD La valeur numérique réglée est trop faible. Entrez une valeur numérique correcte. p. 44 OVER Force de pression du poussoir excessive. p. 36 Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW < largeur d’hystérésis ERROV La valeur numérique sélectionnée est trop élevée. Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW < largeur d’hystérésis Annexes Messages d’erreur et solutions 112 ZX-T Manuel d'utilisation Ajustez la position de détection de la tête de capteur et la position de l'objet à détecter. E346-FR1-02.book Seite 113 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Questions et réponses Question Réponse Peut-on allonger le câble entre les têtes de cap- Non. La précision de mesure est perdue si l’on allonge le câble. teurs et les préamplificateurs ? Non. Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la Est-il possible d'effectuer des calculs avec les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de à micro-ondes) ne prennent pas en charge les calculs. la série ZX-W (type à micro-ondes) ? La carte d'interface ZX-SF-11 utilisée avec les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) est-elle compatible avec les capteurs avancés de la série ZX-T (type à déplacement inductif) ? Oui, si la version de la carte d’interface est 2.0 ou ultérieure. Si sa version est antérieure, contactez votre revendeur Omron. (Vous pouvez vérifier la version de la carte d’interface grâce à la procédure suivante). Pourquoi se produit-il une erreur et n’est-il pas possible de procéder à des paramétrages lors de l’apprentissage ou de l’entrée directe des valeurs de seuil ? Il n’est pas possible de paramétrer les valeurs de seuil par apprentissage ou entrée directe si la condition suivante n’est pas satisfaite : • Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW > largeur d’hystérésis • Entrez la commande de contrôle de version à l'aide d'un ordinateur ou d'un automate programmable. • Vérifiez à l'aide du logiciel Smart Monitor Série ZX-L et Série ZX-E. p. 75 Il n’est pas possible de paramétrer la mise au point lorsque la disLors de l’exécution de la mise au point, pourquoi une erreur apparaît-elle sur l’affichage infé- tance entre les deux points spécifiés n’est pas égale à 1 % ou plus de la distance de mesure. rieur et n’est-il pas possible de procéder au paramétrage ? p. 79 Peut-on effectuer des calculs lorsque des têtes de capteurs aux distances de mesure différentes sont connectées à 2 amplificateurs ? Oui, si les deux capteurs appartiennent à la série ZX-T de capteurs avancés (type à déplacement inductif). Le changement dans la valeur mesurée affichée sur l'amplificateur n'était pas égal au déplacement réel. Comment corriger cela ? Utilisez la fonction d'ajustement d'étendue pour faire correspondre la modification de la valeur mesurée et le déplacement réel. Essayez aussi de réglez la position de montage de la tête de capteur (c'est-à-dire, la distance de détection), ou utilisez la remise à zéro pour faire correspondre les valeurs. La tête de capteur a été cassée. Que faut-il faire ? Si la tête de capteur est remplacée par le même modèle, les paramètres originaux seront disponibles dès l'installation de la nouvelle tête de capteur. (Réinitialisez seulement l'ajustement d'étendue.) L'amplificateur a été cassé. Que faut-il faire ? Remplacez simplement l'amplificateur par un neuf. (il n'est pas nécessaire de réinitialiser l'ajustement de l'étendue. Réinitialisez les valeurs de seuil et les autres fonctions.) ZX-T Manuel d'utilisation Questions et réponses Contactez votre revendeur Omron. Annexes Peut-on effectuer des calculs avec 9 amplificateurs ou davantage ? 113 E346-FR1-02.book Seite 114 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Glossaire Terme Explication Temps de réponse Temps nécessaire au capteur ZX-T pour sortir une valeur (sous forme de sortie linéaire ou de sortie de jugement) après la mesure d'une distance. Il varie en fonction des paramètres définis pour le nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne et les calculs. Valeur mesurée Le résultat de la mesure indiqué sur l’affichage principal de l’amplificateur en modes RUN et T. La valeur mesurée est la valeur obtenue après exécution de l’ensemble des traitements paramétrés, tels que nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne, calculs, maintien, inversion d'échelle et remise à zéro. p. 45 Valeur en cours Le résultat de la mesure en cours de l’amplificateur cible. Certains traitements, tels que le nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne et l'inversion d'échelle, sont reflétés dans la valeur mesurée en cours, mais les paramètres de calcul, de maintien et de remise à zéro ne sont pas pris en compte. Appuyez sur la touche GAUCHE ou DROITE en mode RUN pour faire apparaître la valeur en cours sur l’affichage inférieur. p. 45 Linéarité L’erreur de la sortie de déplacement par rapport à la ligne droite idéale lors de la mesure de l'objet à détecter standard. Elle indique la mesure dans laquelle la sortie linéaire entretient une relation linéaire avec le déplacement de l’objet à détecter (c’est-à-dire qu’elle indique la précision de la sortie linéaire). Il est possible d’améliorer la précision de la linéarité avec le réglage d'étendue des capteurs avancés ZX-T. p. 103 Maintien Une fonction qui enregistre les valeurs de mesure spécifiées telles que la valeur maximum ou minimum pendant la période d'échantillonnage et qui sort cette valeur une fois la mesure terminée. p. 69 Annexes Sortie linéaire Glossaire La sortie linéaire est une sortie de données analogique provenant de la ligne de sortie linéaire. On peut sélectionner courant ou tension. La sortie linéaire est fonction des paramètres de valeur d’affichage et de mise au point. La sortie de valeur réelle (valeur de sortie) apparaît sur l’affichage inférieur lorsque l’on appuie sur la touche GAUCHE ou DROITE en mode RUN. p. 45 Sorties de jugement “Sorties de jugements” est un terme générique qui désigne les sorties HIGH, PASS et LOW. Les sorties de jugement s’effectuent en modes RUN et T en fonction des valeurs d’affichage et des paramètres de seuil, de largeur d’hystérésis et de temporisation. Elles sont maintenues tant que l’entrée de maintien de sortie de jugement est ON. Distance La plage dans laquelle il est possible d'effectuer des mesures avec la tête de capteur connectée. de mesure p. 120 114 Période d'échantillonnage Le temps pendant lequel l’objet à détecter est mesuré lorsque l’on utilise la fonction de maintien. La période d'échantillonnage est déterminée par la condition de maintien. Temps de chauffe Temps entre la mise sous tension et le moment où la tête de capteur est prête à effectuer une mesure à la résolution spécifiée. Pour la tête de capteur ZX-T, W-UP s'affiche sur l'affichage inférieur de l'amplificateur pendant cette opération. p. 69 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 115 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Caractéristiques et dimensions Amplificateurs ZX-TDA11/ZX-TDA41 29 (Unité : mm) 30 2,2 67,3 133 , 31,5 44 Câble rond enrobé de PVC, dia. 5,1 ; 10 conducteurs (section du conducteur : 0,09 mm2, diamètre de l'isolateur : 0,7 mm) Longueur standard : 0,1 m 13 36,8 Câble rond enrobé de PVC, dia. 5,2, 10 conducteurs (section du conducteur : 0,09 mm2, diamètre de l'isolateur : 0,7 mm) Longueur standard : 2 m Annexes Caractéristiques et dimensions ZX-T Manuel d'utilisation 115 E346-FR1-02.book Seite 116 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES ZX-TDA11 ZX-TDA41 Période de mesure 1 ms Paramètres possi- 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512 ou 1024 bles du nombre d’échantillons pour calcul de la moyenne (voir remarque 1) Sortie linéaire (voir remarque 2) Sortie courant : 4 à 20 mA/pleine échelle ; résistance de charge maxi.: 300 Ω Sortie tension : ±4 V (± 5 V, 1 à 5 V, voir remarque 3), impédance de sortie : 100 Ω Sorties de jugement (3 sorties : HIGH/PASS/LOW) Sorties collecteur ouvert NPN, 30 Vc.c., 30 mA maxi. Tension résiduelle : 1,2 V maxi. Sorties collecteur ouvert PNP, 30 Vc.c., 30 mA maxi. Tension résiduelle : 2 V maxi. Entrée de maintien de sortie de jugement ON : court-circuit avec borne 0 V ou 1,5 V ou moins OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.) ON : tension d'alimentation court-circuitée ou dans la plage de tension d'alimentation de 1,5 V maxi. OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.) Entrée RAZ Entrée de temporisation Entrée de réinitialisation Fonctions Annexes Affichage de la valeur mesurée Affichage de la valeur en cours Affichage de la valeur de sortie Affichage du point de consigne Voyant ENABLE Voyant RAZ Voyant d’alimentation Voyant de jugement Mode ECO Affichage inversé Limite de chiffres affichés Remise à zéro Mémoire RAZ Caractéristiques et dimensions Initialisation Paramètre de largeur d’hystérésis Inversion d'échelle Réglage d'étendue Mise au point Correction de la sortie linéaire Entrée de temporisation Calculs (A-B) (voir remarque 4) Calculs (A+B) (voir remarque 4) Paramétrage de la valeur de blocage Verrouillage des touches Maintien du pic Maintien du niveau bas Maintien de l'échantillon Maintien pic à pic Apprentissage Réglage direct de valeur seuil Maintien automatique du niveau crête Maintien automatique du niveau bas Affichage du temps de chauffe Voyants Voyants de jugement : HIGH (orange), PASS (vert), LOW (jaune), affichage principal 7 segments (rouge), affichage inférieur 7 segments (jaune), alimentation (vert), RAZ (vert), ENABLE (vert) Tension d'alimentation 12 à 24 Vc.c. ± 10 %, ondulation (p-p) : 10% maxi. Consommation 140 mA maxi. avec une tension d’alimentation de 24 V (capteur connecté) Température ambiante Fonctionnement et stockage : 0 à 50°C (sans condensation, ni givrage) Humidité ambiante Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation) Résistance d'isolement 20 MΩ mn à 500 Vc.c. Rigidité diélectrique 1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute Résistance aux vibrations (destruction) 10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z Résistance aux 300 m/s2 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière) chocs (destruction) 116 ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 117 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES ZX-TDA11 Méthode de connexion Précâblé (longueur de câble standard : 2 m) Poids (emballé) 350 g env. Matériaux Boîtier : PBT (polybutylène téréphthalate), capot : polycarbonate Accessoires Fiche d'instructions ZX-TDA41 Remarques : 1. La vitesse de réponse de la sortie linéaire est égale à la période de mesure x (nbre d’échantillons pour calcul de la moyenne + 1). La vitesse de réponse des sorties de jugement est égale à la période de mesure x (nbre d’échantillons pour calcul de la moyenne + 1). 2. Il est possible de basculer la sortie entre courant et tension à l'aide du commutateur placé au bas de l'amplificateur. 3. Il est possible d'effectuer le réglage à l’aide de la fonction de mise au point. 4. Une carte de calcul est requise. Annexes Caractéristiques et dimensions ZX-T Manuel d'utilisation 117 E346-FR1-02.book Seite 118 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Têtes de capteurs ZX-TDS@@T Câble coaxial rond enrobé de PVC, 3 âmes, dia. 3,7. Longueur standard : 2 m 20 0 6 -0,1 dia. 4,5 mm de diamètre ZX-TDS01T Plage de mesure : 11,2 à 12,2 (TYP) SR1,5 57,1±1 46 15 mm de diamètre (Unité : mm) Préamplificateur (identique pour tous les modèles) Têtes de capteur 88 97 ±1 SR1,5 16 0 6 -0,1 dia. 4,5 mm de diamètre ZX-TDS04T/04T-L Plage de mesure : 14,9 à 18,9 (TYP) Câble coaxial rond enrobé de PVC, 19 âmes, dia. 5,1. Longueur standard : 0,2 m 86±1,5 Préamplificateur (avec étrier de fixation) Annexes 18,1 28,1 16,8 7,8 Caractéristiques et dimensions 118 ZX-T Manuel d'utilisation 84,8 E346-FR1-02.book Seite 119 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES ZX-XBT1 Quatre, R1,6 4,8 3,2 27±0,1 Deux, M3 Trous de fixation 27 (91,1) 75 29 (16,4) (28,1) (11,8) 7,8 84,8 ZX-XBT2 Vis à tête plate M3x8 (avec rondelle fendue M3) 91 75 29 16 (28) (11,8) Annexes 10 1,8 1,8 Caractéristiques et dimensions 35,3 58 10 9,4 11,4 84,8 ZX-T Manuel d'utilisation 119 E346-FR1-02.book Seite 120 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES ZX-TDS01T Amplificateur utilisable ZX-TDA11/ZX-TDA41 Distance de mesure 1 mm Distance de course maxi. de l'actionneur 1,5 mm env. Résolution (*1)(*2) 0,1 µm Linéarité (*2) 0,3 % pleine échelle Précision de répétition (*2)(*3) 0,5 µm ZX-TDS04T ZX-TDS04T-L 4 mm 5 mm env. 1 µm Force d'actionnement (*4) Environ 0,7 N Environ 0,25 N Degré de protection Tête de détection (IEC60529 stanPréamplificateur dard) IP67 IP54 IP40 Durée de vie mécanique 10 000 000 Température ambiante Fonctionnement : 0 à 50°C (sans condensation, ni givrage) Stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni condensation) Humidité ambiante Fonctionnement/stockage : 30% à 85% (sans givrage ni condensation) Influence de la température (*5) Tête de détection 0,03 % pleine échelle / °C 0,01 % pleine échelle / °C Préamplificateur 0,01 % pleine échelle / °C Matériaux Tête de détection Acier inoxydable Patin caoutchouc Caoutchouc fluorocarbone Préamplificateur Résine de polycarbonate Etrier de fixation Acier inoxydable Caoutchouc silicium Poids Environ 100 g 100 g env. Accessoires Etrier de fixation du préamplificateur ZX-XBT1, Feuille d'instructions Pleine échelle : pleine échelle de la distance de mesure Annexes Remarques : 1. La valeur minimale peut être lue quand l'amplificateur ZX-TDA@1 est connecté (nbre d'échantillons pour moyenne : 256). 2. La valeur à Ta = 20°C 3. Comme défini dans JIS B7536. Caractéristiques et dimensions 120 4. La valeur typique au centre de la plage de mouvement. 5. La valeur typique au centre de la distance de mesure. ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 121 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Carte de calcul ZX-CAL2 (Unité : mm) , , , , , Consommation 12 mA maxi. (fourni par l'amplificateur du capteur avancé) Température ambiante Fonctionnement : 0 à 50°C, stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni condensation) Humidité ambiante Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation) Méthode de connexion Connecteur Rigidité diélectrique 1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute Résistance d'isolement 100 MΩ (à 500 Vc.c.) Résistance aux vibrations (destruction) 10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z Résistance aux chocs (destruction) 300 m/s2 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière) Matériaux Affichage : acrylique, boîtier : Résine ABS Poids (emballé) 50 g env. Accessoires Fiche d'instructions ZX-T Manuel d'utilisation Caractéristiques et dimensions Série ZX Annexes Amplificateurs applicables 121 E346-FR1-02.book Seite 122 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Carte d’interface ZX-SF11 , , , (Unité : mm) , , , Câble rond enrobé de PVC, diamètre 5,2 Longueur moyenne : 0,5 m Disposition des broches du connecteur Annexes N˚ Broche Caractéristiques et dimensions 122 ZX-T Manuel d'utilisation Nom E346-FR1-02.book Seite 123 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Tension d'alimentation 12 à 24 Vc.c. ± 10 %, ondulation (p-p) 10 % maxi. Fournie par l’amplificateur Consommation Tension d’alimentation : 12 V, courant consommé : 60 mA max. (sauf courant consommé par l’amplificateur et courant de sortie) Amplificateurs connectables Série ZX Nbre d’amplificateurs connecta- Jusqu’à 5 (deux cartes de calcul maxi.) bles Fonctions de communication Port de communication Port RS-232C (connecteur 9 broches D-sub) Protocole CompoWay/F Vitesse 38 400 bps Configuration des données Bits de données : 8, parité : aucune ; bits de départ : 1 Bits d’arrêt : 1, contrôle de flux : aucun Voyants Alimentation (vert), communication en cours avec le capteur (vert), erreur de communication avec le capteur (rouge) Communication avec le terminal externe (vert), erreur de communication avec le terminal externe (rouge) Circuits de protection Protection contre l’inversion de câblage de l’alimentation Température ambiante Fonctionnement : 0 à 50°C, stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni condensation) Humidité ambiante Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation) Rigidité diélectrique 1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute Résistance d'isolement 20 MΩ min. (à 500 Vc.c.) Matériaux du boîtier Boîtier : PBT (polybutylène téréphthalate), capot : polycarbonate Poids (emballé) 350 g env. Annexes Caractéristiques et dimensions ZX-T Manuel d'utilisation 123 E346-FR1-02.book Seite 124 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Données caractéristiques Caractéristiques de sortie (sortie de tension/courant) 20 mA Sortie courant Sortie analogique sortie tension 4V Tension/Courant ZX-TDS01T/TDS04T/TDS04T-L 0V 12 mA 4V 4 mA Centre −0,5 mm (−2 mm) 0 mm +0,5 mm (+2 mm) Distance de mesure (pleine échelle) * Les nombres entre parenthèses sont les valeurs de ZX-TDS04T et de ZX-TDS04T-L. * Direction du déplacement Annexes - (relâché) Données caractéristiques 124 ZX-T Manuel d'utilisation + (appuyé) E346-FR1-02.book Seite 125 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Aide-mémoire des affichages Utilisation de l’aide-mémoire Les éléments de la colonne Affichage assortis d’une astérisque (*) apparaissent sur l’affichage inférieur. Tous les autres apparaissent dans l’affichage principal. Affichage A Description A20mA p. 79 p. 83 La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées. Paramètre de mise au point/premier point (sortie tension) Correction de sortie linéaire/décalage du premier point (sortie tension) p. 79 p. 83 (*) A-B Fonctionnement à 2 capteurs/A-B p. 88 (*) AIB Fonctionnement à 2 capteurs/A+B p. 88 (*) ALL Affiche tout le menu spécial. p. 46 AVE Nombre d'échantillons pour calcul de la moyenne p. 68 B 4mA La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées. Paramètre de mise au point/second point (sortie courant) Correction de sortie linéaire/décalage du second point (sortie courant) p. 79 p. 83 La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées. Paramètre de mise au point/second point (sortie tension) Correction de sortie linéaire/décalage du second point (sortie tension) p. 79 p. 83 Maintien/Maintien du niveau bas p. 69 Paramètre de calcul des capteurs adjacents p. 88 B 4V (*) B-H C CALC CLAMP Paramètre de valeur de blocage en l’absence de mesure (*) CLAMP Paramètre absence de mesure/Renvoie la sortie à valeur de blocage p. 86 (*) CLOSE Masque le menu spécial. p. 46 DIGIT Paramètre de nombre de chiffres pour les affichages principal et inférieur p. 98 DREV Inverse la position des affichages principal et inférieur. p. 99 Affiche les fonctions relatives à l’affichage du menu spécial. p. 46 (*) DISP E ECO (*) ETC Diminue la consommation en réduisant l’éclairage des affichages principal et p. 101 inférieur. Affiche les fonctions du menu spécial autres que les fonctions concernant l’affichage et les sorties. p. 46 F FOCUS Paramètre de plage de sortie de la valeur mesurée p. 79 H H-HYS Maintien/Mode de déclenchement/Paramètre de largeur d’hystérésis de l’auto-déclenchement p. 69 H-LVL Maintien/Mode de déclenchement/Paramètre de niveau d’auto-déclenchement p. 69 HOLD Paramétrage du maintien p. 69 HYS Paramètre de largeur d’hystérésis p. 78 ZX-T Manuel d'utilisation Aide-mémoire des affichages D p. 86 Annexes La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées. Paramètre de mise au point/premier point (sortie courant) Correction de sortie linéaire/décalage du premier point (sortie courant) A 4V B Pages 125 E346-FR1-02.book Seite 126 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 ANNEXES Affichage I Initialisation des paramètres p. 105 INV Inversion des valeurs positives et négatives p. 73 Paramètres en l’absence de mesure/Sortie de maintien p. 86 Paramètre de valeur de décalage de la sortie linéaire p. 83 (*) mA Paramètre spécial, mise au point de la sortie linéaire et sortie courant p. 79 (*) MAX Paramètres en l’absence de mesure/Valeur de blocage/Maximum p. 86 (*) P-H Maintien/Maintien du pic p. 69 (*) PP-H Maintien/Maintien pic à pic p. 69 Paramètres de sortie en l'absence de mesure p. 86 (*) RESET Mode RUN ou T/Entrée de réinitialisation p. 33 (*) S-H Maintien/Maintien de l’échantillon p. 69 (*) SB-H Maintien/Maintien automatique du niveau bas p. 69 (*) SET Affiche les fonctions relatives aux sorties du menu spécial. p. 46 (*) SP-H Maintien/Maintien automatique du niveau crête p. 69 SPAN Paramètre de correction de la valeur de distance à l'affichage p. 103 SPCL Elément de menu spécial Affiche la mise au point et d’autres fonctions spéciales p. 46 Modes RUN ou T : Entrée de temporisation p. 33 (*) KEEP L L-ADJ P R S T Pages INIT K M Annexes RESET (*) TIMIG V VOLT Paramètre spécial, mise au point de la sortie linéaire et sortie tension p. 79 W W-UP Affiché pendant le temps de chauffe p. 35 Z ZRDSP Entrée de la valeur de décalage pour remise à zéro p. 92 ZRMEM Paramètre d’enregistrement ou d’effacement des valeurs mesurées lors de la p. 93 remise à zéro Aide-mémoire des affichages 126 Description ZX-T Manuel d'utilisation E346-FR1-02.book Seite 127 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Index Index A D actions des touches ...........................42 Affichage ECO .................................101 affichage inférieur ..............................41 affichage principal ..............................41 affichages inversion ..........................................99 réglage de la luminosité .................101 Amplificateurs caractéristiques techniques ...........116 dimensions .....................................115 installation ........................................24 mesure avec plusieurs amplificateurs ........................98 noms des éléments ..........................21 apprentissage ....................................75 apprentissage de position ..................77 définition des conditions sélection .......................................... 43 dépannage ....................................... 110 diagrammes de transition de fonction ......................................... 45 dimensions ...................................... 115 données caractéristiques ................. 124 E entrée directe ..................................... 76 F format d’affichage alphabétique ........ 41 I initialiser paramètres .................................... 105 C K KEEP ................................................. 86 L largeur d’hystérésis ........................... 78 longueur du câble ........................ 16, 17 M maintien bas ................................................... 69 échantillon ....................................... 70 fonctions .......................................... 69 pic .................................................... 69 pic à pic ........................................... 70 messages d'erreur ........................... 111 Mode FUN affichages ........................................ 41 description ....................................... 40 transitions de fonctions .................... 46 mode RUN affichages ........................................ 41 description ....................................... 40 transitions de fonctions .................... 45 Mode T affichages ........................................ 41 description ....................................... 40 transitions de fonctions .................... 45 modes ................................................ 40 changement ..................................... 40 ZX-T Manuel d'utilisation Index câblage ..............................................33 câble d’entrée de maintien de la sortie de jugement ..........................33 câble d’entrée de réinitialisation .........33 câble de sortie ....................................33 Câble de sortie de jugement HIGH ..................................................33 Câble de sortie de jugement LOW ...................................................33 Câble de sortie de jugement PASS .................................................33 câble de sortie linéaire .......................33 câble de terre .....................................33 câble de terre de sortie linéaire ..........33 caractéristiques techniques .............115 Cartes d'interface caractéristiques et dimensions ......122 connexions .......................................32 disposition des broches du connecteur ......................122 noms des éléments ..........................23 Cartes de calcul caractéristiques et dimensions ......121 connexions .......................................30 noms des éléments ..........................22 CLAMP ...............................................86 commutateur courant/tension ............21 compensation de sortie ......................83 configuration de base .........................20 127 E346-FR1-02.book Seite 128 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Index N U Nbre d'échantillons pour le calcul de la moyenne .....................68 numéros de canaux ...........................31 utilisation des touches désactivation ................................. 102 V P paramètres initialisation ....................................105 paramètres d’absence de mesure .....86 paramètres de sortie ..........................79 Préamplificateurs ...............................28 Q Questions et réponses .....................113 R remise à zéro .....................................90 câble d'entrée ..................................33 enregistrement .................................94 exécution .........................................93 paramétrage des valeurs de décalage ...........................92 relâchement .....................................94 S Index schémas des circuits Amplificateurs NPN ..........................34 schémas des circuits d’E/S ................34 sélecteur de mode .............................40 seuils apprentissage de position ................77 entrée de valeurs .............................75 entrée directe ...................................76 sélecteur ..........................................21 sortie linéaire ......................................79 commutateur ....................................21 compensation de sortie ....................83 T temporisation câble d'entrée ..................................33 temps de chauffe .......9, 17, 35, 36, 126 temps de réponse ......................88, 114 terminologie .....................................114 Têtes de capteur ................................26 connexions .......................................29 dimensions .....................................118 installation ........................................26 noms des éléments ..........................22 touches à curseur ..............................42 128 ZX-T Manuel d'utilisation Valeur CLAMP ................................... 86 valeur en cours ................................ 114 valeur mesurée ................................ 114 valeurs de référence affichage .......................................... 90 paramétrage des valeurs de décalage ........................... 92 valeurs numériques modification ..................................... 44 valeurs par défaut paramètres .................................... 105 verrouillage des touches déverrouillage ................................ 102 sélection ........................................ 102 Voyant d’alimentation ........................ 21 Voyant ENABLE ................................ 21 E346-FR1-02.book Seite 129 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Historique des révisions Un code de révision apparaît sous forme de suffixe du numéro du catalogue en bas des première et quatrième de couverture du présent manuel. Cat. no. E346-FR1-02 Code de révision Code de révision Date 01 Jan. 2004 Production d'origine 02 Juin 2004 Page 38 : schéma ajouté pour l'amplificateur PNP. Nature de la révision Page 83 : paragraphe ajouté avant l'exemple, valeurs numérique changées dans l'exemple et graphique ajouté. Page 84 : valeurs numériques en haut de la page modifiées et graphique ajouté. Page 86 : valeurs sur les illustrations de l'affichage modifiées. Page 119 : référence ajoutée dans l'en-tête. Page 120 : caractéristiques ajoutées pour le modèle ZX-TDA41. Page 124 : référence ajoutée en haut du tableau. Révisions ZX-T Manuel d'utilisation 129 E346-FR1-02.book Seite 130 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14 Révisions 130 ZX-T Manuel d'utilisation