Manuel du propriétaire | Omron ZX-T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
133 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron ZX-T Manuel utilisateur | Fixfr
Cat. No. E346-FR1-02
Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!!
Cat. No. E346-FR1-02
ZX-T Series Capteurs avancés – Type de contact haute précision
Tél. : + 33 1 56 63 70 00
Fax : + 33 1 48 55 90 86
www.omron.fr
BELGIQUE
Omron Electronics N.V./S.A.
Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden
Tél : +32 (0) 2 466 24 80
Fax : +32 (0) 2 466 06 87
www.omron.be
SUISSE
Omron Electronics AG
Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen
Tél. : +41 (0) 41 748 13 13
Fax : +41 (0) 41 748 13 45
www.omron.ch
Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
Série ZX-T
Type de contact haute précision
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
OMRON Electronics S.a.r.l.
14, rue de Lisbonne
93110 ROSNY SOUS BOIS
FRANCE
Capteurs avancés
Présentation
Advanced Industrial Automation
Remarque : les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Cat. No. E346-FR1-02
2
Préparation à la mesure
3
Fonctionnement de base
4
Principales applications
et méthodes de paramétrage
5
Paramètres détaillés
6
Fonctions auxiliaires
E346-FR1-02.book Seite 1 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
LISEZ ET ASSUREZ-VOUS DE COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de
votre revendeur Omron si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
Omron garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou
toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par Omron.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU
SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA
CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU
UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX
EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU
INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE
SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'Omron ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de
vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE,
LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE
OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES,
INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI, UNE
MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ADEQUATION AU BESOIN
Omron ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations
applicables en fonction de l’utilisation du produit par le client.
A la demande du client, Omron fournit les documents de certification tierce applicable concernant les
valeurs nominales et les limitations d'usage s'appliquant aux produits. Ces informations seules ne
suffisent pas à déterminer parfaitement l'adéquation des produits en combinaison avec le produit,
machine, système final ou autre application ou usage.
Ce qui suit sont des exemples d'applications nécessitant une attention tout particulière. Il ne s'agit pas
d'une liste exhaustive de tous les usages possibles des produits et cela ne signifie pas que d'autres
usages ne conviennent pas aux produits :
• Utilisation en extérieur, utilisations impliquant un potentiel de contamination chimique ou d'interférences
électriques ou des conditions ou usages non décrits dans ce document.
• Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaire, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes
aéronautiques, équipement médical, machines de loisirs, véhicules, équipements de sécurité et
installations sujettes à des réglementations gouvernementales ou spécifiques à une industrie.
• Systèmes, machines et équipement pouvant présenter un danger pour la vie humaine ou les biens.
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables au produit.
E346-FR1-02.book Seite 2 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES
POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU
POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES
CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT
OU DU SYSTEME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir
le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par Omron et
l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances
réelles sont sujettes à la Garantie Omron et aux restrictions de responsabilité.
CHANGEMENTS DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration
des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de changer les numéros de modèles lorsque les valeurs nominales ou les
caractérisitiques publiées sont modifiées, ou en cas de modifications importantes dans la structure.
Cependant, certaines spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis. En cas de doute,
des numéros de modèle spéciaux peuvent être affectés pour définir ou établir des caractéristiques clés
pour votre application sur simple demande. Prenez contact avec votre conseiller Omron pour obtenir
confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de
production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations contenues dans ce document ont été soigneusement vérifiées et sont supposées
exactes ; cependant, Omron n'endosse aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions d'écriture,
de typographie ou de relecture.
PRODUITS PROGRAMMABLES
Omron ne peut être tenu pour responsable de la programmation de produit effectuée par l'utilisateur, ni
des conséquences qu'elle peut avoir.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE COIPE
Ce document ne peut être copié sans autorisation à des fins de vente ou de promotions.
Ce document est protégé par copyright et n'est destinité qu'à une utilisaion avec le produit qu'il concerne.
Veuillez nous informer au préalable de toute copie ou reproduction de ce document de quelque manière
et à quelque fin que ce soit. En cas de copie ou de transmission de ce document à un tiers, veuillez le
copier ou le transmettre dans son intégralité.
E346-FR1-02.book Seite 1 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1 Caractéristiques
Section 2 Préparation à la mesure
Section 3 Fonctionnement de base
Section 4 Principales applications et méthodes de paramétrage
Section 5 Paramétrage détaillé
Section 6 Fonctions auxiliaires
Dépannage, caractéristiques techniques, données caractéristiques,
etc.
Annexes
Annexes
ÇÕǹÇ?Ç
Préface Section
ëÊ 1 èÕ1 Section
ëÊ 2 èÕ2 Section
ëÊ 3 èÕ3 Section
ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6
Introduction, Sommaire, Précautions pour une utilisation sure,
Préface Précautions pour une utilisation correcte et Comment utiliser ce manuel
Index
Index
Manuel d'utilisation
Capteurs avancés
série ZX-T
E346-FR1-02.book Seite 2 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Introduction
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de ce capteur avancé Omron ZX-T (type à contact
haute précision). Ce manuel décrit les fonctions, les performances et les méthodes
d’applications d’un capteur avancé ZX-T. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous utilisez le capteur
• Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de
bien le comprendre avant d'utiliser le capteur.
• Conservez ce manuel dans un endroit accessible facilement afin de pouvoir le
consulter dès que vous en avez besoin.
2
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 3 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Introduction
2
Sommaire
3
Précautions pour une utilisation sûre
7
Précautions pour une utilisation correcte
8
Mode d’emploi de ce manuel
Section 1 Caractéristiques
Caractéristiques du ZX-T
Section 2 Préparation à la mesure
10
13
14
19
Noms et fonctions des éléments
21
Installation de l’amplificateur
24
Installation des têtes de capteurs
26
Connexions
29
Câblage des câbles de sortie
33
Confirmation de la fin du temps de chauffe
35
Alarme de force de pression
36
ZX-T
Manuel d'utilisation
Index
20
Annexes
Configuration de base
ÇÕǹÇ?Ç
Préface Section
ëÊ 1 èÕ1 Section
ëÊ 2 èÕ2 Section
ëÊ 3 èÕ3 Section
ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6
Sommaire
3
E346-FR1-02.book Seite 4 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Section 3 Fonctionnement de base
Sommaire
Déroulement des opérations
38
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
40
Diagrammes de transition de fonction
45
Section 4 Principales applications et méthodes de paramétrage
49
Mesure de l’épaisseur
50
Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
55
Mesure de la profondeur
60
Autres mesures
65
Section 5 Paramètres détaillés
4
37
67
Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne
68
Utilisation des fonctions de maintien
69
Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle)
73
Entrée de valeurs de seuil
75
Sortie linéaire
79
Calcul des valeurs mesurées
88
Utilisation de la fonction de remise à zéro
90
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 5 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
97
Modification du nombre de chiffres sur l’affichage
98
Inversion de l’affichage
99
Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO)
101
Fonction de verrouillage de touches
102
Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue)
103
Initialisation des paramètres
105
Annexes
107
108
Dépannage
110
Messages d’erreur et solutions
111
Questions et réponses
113
Glossaire
114
Caractéristiques et dimensions
115
Données caractéristiques
124
Aide-mémoire des affichages
125
127
Historique des révisions
129
Index
Index
Annexes
Actionneurs
ÇÕǹÇ?Ç
Préface Section
ëÊ 1 èÕ1 Section
ëÊ 2 èÕ2 Section
ëÊ 3 èÕ3 Section
ëÊ 4 èÕ4 Section 5 Section 6
Section 6 Fonctions auxiliaires
ZX-T
Manuel d'utilisation
5
E346-FR1-02.book Seite 6 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Sommaire
6
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 7 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Précautions pour une utilisation sûre
Pour garantir la sécurité, respectez toujours les conseils d'utilisation suivants :
• N'utilisez pas le capteur avancé dans des endroits soumis à des gaz corrosifs ou
inflammables.
• Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le
capteur avancé à proximité d’appareillage haute tension ou de dispositifs électriques.
■ Alimentation et câblage
• N’imposez pas de tensions supérieures à la tension nominale (12 à 24 Vc.c.±10 %).
• Lorsque le capteur est mis sous tension, vérifiez que la polarité du courant est correcte et ne le connectez pas à une alimentation c.a.
• Ne court-circuitez pas la charge de la sortie collecteur ouvert.
Précautions pour une utilisation sûre
■ Environnement
• Ne posez pas le câble d’alimentation du capteur avancé à proximité de lignes haute
tension ou de lignes électriques. Ignorer cette consigne ou les placer dans le même
conduit pourrait provoquer une induction et conduire à un dysfonctionnement ou à des
dommages.
• Coupez toujours l’alimentation avant de câbler, ainsi qu’avant de connecter ou de
déconnecter des connecteurs.
■ Paramètres
• Lors du paramétrage de la valeur de seuil d’un capteur avancé connecté à un
périphérique externe, passez ON l’entrée maintien de la sortie de jugement de
l’amplificateur afin que le jugement ne sorte pas sur le périphérique externe.
■ Autres
• Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité
linéaire) et de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez
pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W conjointement aux capteurs de la série
ZX-T.
• N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le capteur avancé.
• Pour sa mise au rebut, traitez le capteur avancé comme un déchet industriel.
ZX-T
Manuel d'utilisation
7
E346-FR1-02.book Seite 8 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Précautions pour une utilisation correcte
Précautions pour une utilisation correcte
Observez toujours les précautions suivantes pour éviter tout dysfonctionnement, pannes et
effets négatifs sur les performances et l'équipement.
Installation du capteur avancé
■ Environnement
N'installez pas le capteur avancé dans les endroits suivants :
• Endroits dont la température ambiante dépasse la plage de température nominale
• Endroits soumis à des changements rapides de température (provoquant une
condensation)
• Endroits dont l’humidité relative dépasse 35 à 85 %
• Endroits pouvant contenir des gaz corrosifs ou inflammables
• Endroit où de la poussière, du sel ou de la poudre métallique pourrait s’accumuler sur
le capteur
• Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations directs
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil
• Endroits exposés à l'eau, à l'huile ou aux produits chimiques
• Endroits soumis à des champs électromagnétiques ou électriques puissants
• Endroits exposés aux vapeurs d'eau.
Installation et manipulation des composants
■ Alimentation et câblage
• Le câble de la tête du capteur ne doit pas dépasser 8 m. Utilisez une rallonge de
câble ZX-XC@A (à commander séparément) pour allonger le câble du capteur.
• Utilisez un câble blindé pour allonger le câble de l'amplificateur. Ce câble doit posséder les mêmes spécifications que le câble de l'amplificateur.
• Si vous utilisez une alimentation à découpage du commerce, raccordez la terre à la
masse.
• Si la ligne d'alimentation est soumise à des pointes de tensions, connectez un absorbeur répondant aux conditions de l'environnement d'utilisation.
• Si vous connectez plusieurs amplificateurs, connectez toutes leurs terres linéaires.
8
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 9 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
• La tête de cpateur est un appareil de haute précision. Elle ne doit pas tomber ou subir
de chocs.
Poussoir
Patin
caoutchouc
Actionneur
30 N
30 N
1N
0,15 N•m
• Prenez des mesures dans la plage qui ne déclenche pas l'Alarme de force.
•Ne retirez pas le patin caoutchouc. Sans ce patin caoutchouc, les corps étrnagers
peuvent entrer dans la tête de capteur, ce qui peut entraîner des dysfonctionnements
de la tête de capteur.
Précautions pour une utilisation correcte
• N'exposez pas le poussoir à des forces dépassant les limites du schéma suivant.
Vous risqueriez d'endommager le poussoir.
Préface
■ Tête de détection
• Montez la tête de capteur et le préamplificateur à l'endroit spécifié et sous la charge
spécifiée. Une force excessive pendant l'installation peut endommager la tête de capteur ou le préamplificateur.
• Remplacez les actionneurs usés.
Remplacement des actionneurs p. 109
■ Temps de chauffe
Après sa mise sous tension, laissez le capteur avancé chauffer pendant 15 minutes
minimum avant de l’utiliser. Les circuits ne sont pas stables dès la mise sous tension et
les valeurs changent progressivement jusqu’à ce que le capteur soit complètement
chaud.
■ Maintenance et inspection
• Coupez toujours l'alimentation avant d'ajuster ou de retirer la tête de capteur.
• N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête
du capteur ou l’amplificateur.
ZX-T
Manuel d'utilisation
9
E346-FR1-02.book Seite 10 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Mode d’emploi de ce manuel
Mode d’emploi de ce manuel
Format des pages
Titre de la section
Titre principal
d'une section
Section 5
Paramètres détaillés
Indique le contenu de la
page.
Sortie linéaire
Description
Cette fonction sert à définir la sortie vers des périphériques
externes.
Fournit la description ou un organigramme de l'opération décrite dans
le titre principal.
Paramètres de sortie (mise au point)
Sous-titre
Onglet
Une sortie linéaire désigne le résultat d'une mesure qui est convertie et
sortie sous forme de courant entre 3 et 21 mA ou de tension entre -5 et +5 V.
à
é
est dé
éaire
éaire, puis exécutez la
Fournit le numéro de la section et
son sujet.
Description des
fonctions et suggestions
Passage au mode T
Passez le sélecteur de mode sur T.
Fonctionnement
Passez le sélecteur sur la valeur de seuil
à définir.
Indique l'opération suivante à
effectuer.
Appuyez sur n'importe quelle touche à curseur.
Le premier chiffre de la valeur de seuil clignote
sur l'affichage inférieur et l'entrée directe est
activée.
Modifiez la valeur de seuil à l'aide des
touches à curseur.
Pour annuler le paramètre sélectionné,
utilisez la touche GAUCHE pour déplacer le
curseur jusqu'au chiffre le plus à gauche et
appuyez à nouveau sur la touche GAUCHE.
L'affichage revient au paramètre actif.
Manuel
d'utilisation
ZX-T
91
Zone d'affichage
Affiche l'état de l'affichage
après une étape d'opération.
Touches et sélecteurs
Représente les touches ou les sélecteurs
utilisés pendant le fonctionnement.
Procédure et explications complémentaires
Les informations utiles pendant le fonctionnement et les
pages de références sont indiquées ici et accompagnées
d'icônes en indiquant la nature.
* Cette page n'existe pas dans ce manuel.
10
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 11 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Notation
Les indications qui apparaissent sur les affichages numériques sont en CAPITALES.
■ Procédures
L’ordre des procédures est indiqué par des étapes numérotées.
■ Aides visuelles
Mode d’emploi de ce manuel
■ Menus
Fournit des informations sur des procédures de fonctionnement importantes, ainsi que des conseils
sur l’utilisation des fonctions et attire l’attention sur des informations importantes pour les performances.
Indique les pages où se trouvent les informations pertinentes.
Indique les informations utiles en cas de problème.
ZX-T
Manuel d'utilisation
11
E346-FR1-02.book Seite 12 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
PRÉFACE
Préface
Mode d’emploi de ce manuel
12
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 13 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques du ZX-T
14
ZX-T
Manuel d'utilisation
13
E346-FR1-02.book Seite 14 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques du ZX-T
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
Le capteur avancé de la série ZX-T mesure la hauteur des objets à détecter et les irrégularités
(c'est-à-dire les différences de hauteur).
Exemple : Mesure des dimensions de composants électroniques
Sortie de la valeur mesurée
Sortie de jugement
ZX-TDA
ZX-TDA
ZX-TDA
Les têtes de capteur de petit diamètre
autorisent des mesures multipoints sur
des composants de petite taille
14
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 15 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Nombreuses fonctions simples
Pour utiliser le capteur avancé, il suffit de l’installer et de le câbler. Mettez-le sous tension et il est prêt à fonctionner.
La distance de mesure s’affiche sur l’amplificateur.
■ Simplicité des paramètres de calcul
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
■ Prêt à mesurer dès la mise sous tension
Utilisez des cartes de calcul pour calculer facilement les hauteurs de pas et les épaisseurs par des mesures multipoints.
p. 49
Cartes de calcul
Amplificateurs
(8 unités maxi.)
ZX-T
Manuel d'utilisation
15
E346-FR1-02.book Seite 16 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Compatibilité entre têtes de capteurs et amplificateurs
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
Il n’est pas nécessaire de changer les amplificateurs lors du changement des têtes de
capteurs pour la maintenance ou en cas d’utilisation de nouveaux produits.
Câbles de têtes de capteurs extensibles
Il est possible de connecter une rallonge de câble de 8 m de long maximum. Il faut un
câble ZX-XC-A pour allonger le câble de la tête de capteur.
p. 20
Rallonge
Jusqu'à 8 m
16
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 17 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Fonctions pratiques de notification
Les dysfonctionnements provoqués par une force excessive du poussoir pour des
mesures inattendues peuvent être détectés à l'avance et il est possible de sortir un
signal pour arrêter la mesure ou éviter le dysfonctionnement.
p. 36.
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
■ Pour éviter les dysfonctionnements provoqués par une force de
pression excessive
Direction du mouvement de l'objet à détecter
■ Affichage du temps de chauffe
L'affichage indique l'état de chauffe lors de la mise sous tension. Cela permet de commencer les mesures une fois cet état stabilisé et le temps de chauffe écoulé.
ZERO
ENABLE
(mm)
SUB
L'affichage inférieur clignote
W-UP pendant le temps de
chauffe.
Sous la
résolution
spécifiée
POWER
Fluctuation de la valeur mesurée
p. 35.
Temps de
chauffe en cours
Temps de
chauffe terminé
Temps écoulé après la mise en marche (mn.)
ZX-T
Manuel d'utilisation
17
E346-FR1-02.book Seite 18 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 1
CARACTÉRISTIQUES
Contrôle de l’état de la mesure
■ Confirmation de l’état de la mesure sur un ordinateur
Section 1 Caractéristiques du ZX-T
Utilisez une carte d’interface et Smart Monitor V3 pour voir les formes d’onde de la
mesure et enregistrer les données de mesure sur un ordinateur. Cette fonction est utile
pour régler les mesures sur site et effectuer les tâches quotidiennes de contrôle qualité.
p. 20
Carte d'interface
Smart Monitor V3
18
ZX-T
Manuel d'utilisation
Amplificateur
(5 unités maxi.)
E346-FR1-02.book Seite 19 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
Section 2
PRÉPARATION À LA
MESURE
20
Noms et fonctions des éléments
21
Installation de l’amplificateur
24
Installation des têtes de capteurs
26
Connexions
29
Câblage des câbles de sortie
33
Confirmation de la fin du temps de chauffe
35
Alarme de force de pression
36
PRÉPARATION À LA MESURE
Configuration de base
ZX-T
Manuel d'utilisation
19
E346-FR1-02.book Seite 20 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Configuration de base
La configuration de base des capteurs avancés de la série ZX-T est représentée ci-dessous.
Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série
ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas compatibles. N'utilisez pas de capteurs avancés ZX-L, ZX-E ou ZX-W
conjointement aux capteurs de la série ZX-T.
Section 2 Configuration de base
Configuration de base
Smart Monitor
(logiciel)
ZX-SW11
(version 3.0
ou ultérieure)
Contrôle les
amplificateurs à
partir d'un
ordinateur et
surveille les
valeurs mesurées.
Têtes de
capteur
ZX-TDS@@T
Les têtes de
capteurs
mesurent les
objets à détecter.
p. 26
Ordinateur
Rallonges
ZX-XC1A (1 m)
ZX-XC4A (4 m)
ZX-XC8A (8 m)
Utilisée entre têtes
de capteurs et
amplificateurs
Carte
d'interface
ZX-SF11
(version 2.0
ou ultérieure)
Utilisé lors de la
connexion d'un
automate
programmable.
Amplificateurs
ZX-TDA11
Traitent les mesures
et sort les résultats
des mesures.
p. 21
p. 32
Cartes de calcul
ZX-CAL2
Utilisées pour
connecter plusieurs
amplificateurs.
•Effectuent des
calculs.
p. 30
Alimentation
12 à 24 Vc.c. (±10%)
20
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 21 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Noms et fonctions des éléments
Amplificateurs
Commandes (❋)
Zone d'affichage (❋)
(3) Connecteurs (un de chaque côté, deux en tout)
(1) Câble d'entrée
(2) Sélecteur courant/tension (arrière de la carte)
(5) Voyant d'alimentation
(6) Voyant RAZ
❋ Détail des commandes
et de la zone d'affichage
(7) Voyant ENABLE
(8) Voyant HIGH
(15) Touches de fonctionnement
(9) Voyant PASS
(10) Voyant LOW
(11) Affichage principal
(14) Sélecteur de mode
(12) Affichage inférieur
(14) Sélecteur de seuil
(1) Le câble d’entrée se connecte à la tête du capteur.
(2) Le commutateur courant/tension sélectionne une sortie linéaire courant ou tension.
Section 2 Noms et fonctions des éléments
(4) Câble de sortie
Sélecteur de sortie
courant/tension
Sortie tension
Sortie courant
Il faut également des paramètres de mise au point pour la commutation de la sortie.
p. 79
(3) Les connecteurs connectent les cartes de calcul et d’interface.
(4) Le câble de sortie se connecte à l’alimentation et aux périphériques externes, tels que capteurs synchronisés ou automates programmables.
(5) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension.
(6) Le voyant RAZ (remise à zéro) s’allume quand la fonction de remise à zéro est activée.
(7) Le voyant ENABLE s’allume quand le résultat de la mesure est dans la plage de mesure
nominale.
(8) Le voyant HIGH s’allume quand le résultat de jugement est HIGH (élevé).
(9) Le voyant PASS s’allume quand le résultat de jugement est PASS (CORRECT).
(10) Le voyant LOW s’allume quand le résultat de jugement est LOW (bas).
(11) L’affichage principal donne les valeurs mesurées et le nom des fonctions.
(12) L’affichage inférieur donne des informations et des paramètres de fonction supplémentaires
pour la mesure.
Valeurs affichées, p. 41
(13) Le sélecteur de seuil sélectionne le réglage (et l’affichage) du seuil HIGH ou LOW.
(14) Le sélecteur de mode sélectionne le mode de fonctionnement.
Changement de modes, p. 40
(15) Les touches de commandes définissent les conditions de mesure et d’autres paramètres.
Actions des touches, p. 42
ZX-T
Manuel d'utilisation
21
E346-FR1-02.book Seite 22 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Têtes de capteur
Actionneur
Tête de détection
Préamplificateur
Connecteur
Se connecte à l'amplificateur.
Patin caoutchouc
Section 2 Noms et fonctions des éléments
Poussoir
Cartes de calcul
Affichage (*)
Connecteurs (un de chaque
côté, deux en tout)
Se connecte à l'amplificateur.
❋ Détail de l’affichage
22
ZX-T
Manuel d'utilisation
Voyants de connexion
S'allument lorsque l'unité de calcul
est connectée aux amplificateurs.
E346-FR1-02.book Seite 23 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Cartes d'interface
Affichage (❋)
Section 2 Noms et fonctions des éléments
(2) Connecteur de
l'amplificateur
(1) Connecteur de
communication
❋ Détail de l’affichage
(3) Voyant d'alimentation
(4) Voyants de communication avec le capteur
(BUSY et ERR)
(5) Voyants de communication avec le terminal externe
(BUSY et ERR)
(1) Le connecteur de communication connecte le câble de communication à l’automate programmable.
(2) Le connecteur de l’amplificateur se connecte à l’amplificateur.
(3) Le voyant d’alimentation s’allume à la mise sous tension.
(4) BUSY (occupé) : S’allume pendant la communication avec le capteur avancé.
ERR : S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec le capteur avancé.
(5) BUSY : S’allume pendant la communication avec l’automate programmable.
ERR :
S’allume en cas d’erreur pendant la communication avec l’automate programmable.
ZX-T
Manuel d'utilisation
23
E346-FR1-02.book Seite 24 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Installation de l’amplificateur
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Section 2 Installation de l’amplificateur
Rail DIN (à commander
séparément)
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (0,5 m)
PFP-100N2 (1 m)
Plaques terminales
(à commander séparément)
PFP-M
■ Installation
Accrochez l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN et enfoncez-la jusqu’à
ce qu’elle soit verrouillée en place.
Accrochez à l'extrémité
du connecteur
Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN. La force
de montage risque de diminuer si l’extrémité du câble de sortie est accrochée la première au rail
DIN.
24
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 25 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
■ Méthode d’extraction
Poussez l’amplificateur vers le haut et faites-le sortir en tirant à partir de l’extrémité
connecteur.
Section 2 Installation de l’amplificateur
ZX-T
Manuel d'utilisation
25
E346-FR1-02.book Seite 26 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Installation des têtes de capteurs
Cette section décrit l’installation des têtes de capteurs et des préamplificateurs.
Têtes de capteurs
Ne bloquez pas la tête de capteur directement sur la tête de vis. car vous pourriez endommager
la tête de capteur.
❚ Gabarit de montage
Utilisez un gabarit de montage comme celui présenté ci-dessous. Montez la tête de
capteur avec des vis M3 serrées à un couple de 0,6 à 0,8 N·m.
de montage
A
10
8
• Gabarit
1,50
ia.,
3,50 mm de diamètre
Unité : mm
6,50 mm de diamètre
Section 2 Installation des têtes de capteurs
■ Installation
3,50
M3
H7
Deux, 3,50 mm
de diamètre
20
4
32
6d
8
26
Matériau : aluminium
18
A
Recommandation : Misumi Corp.
Modèle : SHSTA6-20
0
1
5
15
26
ZX-T
Manuel d'utilisation
12 mm de
diamètre
1
.
ia
01 d
0,
+
6 0
8 −0,03 dia.
• Gabarit de montage pour un support de diamètre 8 mm
Matériau : laiton
E346-FR1-02.book Seite 27 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Lors de la préparation du gabarit de montage, réglez la force de serrage du support à 100 N
maximum.
• Montage avec support 3 points
Gabarit de montage
Coupe transversale de la tête
de capteur
Largeur de mesure :
8 mm mini
Couple de serrage :
100 N maxi.
Gabarit
■ Position de montage
Fixez la tête de montage le long de la section indiquée par A.
Si la tête de capteur doit être utilisée dans un environnement avec des fluctuations de
température très élevées, fixez la tête de capteur le long de la section indiquée par B.
Cela minimise les effets d'expansion et de contraction qui accompagnent les fluctuations de températures.
Section 2 Installation des têtes de capteurs
60°
Supporté en 3 points
6 −0,1 dia.
Unité : mm
0
B (8)
6 −0,1 dia.
A (41,6)
0
B (8)
A (63,4)
Vérifiez comment le poussoir se déplace une fois la tête de capteur fixée dans sa position. Il ne
se déplacera pas correctement si la tête de capteur est trop serrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
27
E346-FR1-02.book Seite 28 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Préamplificateurs
■ Installation
Utilisez l’étrier de fixation de préamplificateur joint.
Section 2 Installation des têtes de capteurs
Les préamplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Utilisez l'étrier de montage sur rail DIN pour préamplificateur ZX-XBT2 (à commander séparément) en cas de montage du préamplificateur sur un rail DIN.
1. Fixez l’étrier de fixation du préamplificateur
joint à l’aide de vis M3.
Schéma des dimensions de montage
27±0,1
(Unités : mm)
Deux, M3
2
2. Enclenchez
une extrémité du préamplificateur dans l’étrier.
3. Ensuite, encliquetez son autre extrémité dans
l’étrier.
■ Méthode d’extraction
Maintenez le centre du préamplificateur et levez.
28
ZX-T
Manuel d'utilisation
3
E346-FR1-02.book Seite 29 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Connexions
Cette section décrit le mode de connexion des composants du capteur avancé.
Têtes de capteurs
Ne touchez pas aux bornes à l’intérieur du connecteur.
Section 2 Connexions
Coupez l’alimentation de l’amplificateur avant de connecter ou d’enlever des composants. Le capteur avancé
risque de mal fonctionner si des composants sont branchés ou extraits alors qu’il est sous tension.
■ Méthode de connexion
Enfoncez le connecteur de la tête de capteur dans le connecteur de l’amplificateur
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
■ Méthode d’extraction
Lorsque vous débranchez la tête de capteur, maintenez la bague du connecteur et le
connecteur de l’amplificateur et sortez-les en tirant.
Vous risquez d'endommager le câble d'entrée de l’amplificateur si vous ne tirez que sur la bague
du connecteur.
Bague de connexion
Tous les paramètres de l’amplificateur sont effacés lorsque l’on change de modèle de tête de
capteur.
ZX-T
Manuel d'utilisation
29
E346-FR1-02.book Seite 30 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Cartes de calcul
Utilisez les cartes de calcul pour connecter les amplificateurs en cas d'exécution de
calcul entre des amplificateurs.
Vous pouvez connecter jusqu'à 8 amplificateurs à l'aide de cartes de calcul.
Section 2 Connexions
Alimente tous les amplificateurs connectés.
Connectez les terres linéaires de tous les amplificateurs les unes aux autres.
■ Méthode de connexion
2
3
4
1
1
1. Ouvrez les couvercles des connecteurs sur les amplificateurs.
Pour ouvrir les couvercles des connecteurs, soulevez-les et faites-les glisser.
2. Montez la carte de calcul dans le rail DIN.
3. Faites glisser la carte de calcul et connectez-la au connecteur de l’amplificateur.
4. Faites glisser et connectez le second amplificateur au connecteur de la carte de calcul.
Effectuez l’opération ci-dessus à l’envers pour extraire les cartes de calcul.
30
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 31 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
■ Numéros de canaux des amplificateurs
Le schéma suivant indique les numéros de canaux en cas de connexion de plusieurs
amplificateurs.
Section 2 Connexions
CH8
CH4
CH3
CH2
CH1
ZX-T
Manuel d'utilisation
31
E346-FR1-02.book Seite 32 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Cartes d'interface
Utilisez une carte d’interface pour connecter un automate programmable au capteur
avancé.
Il est possible de connecter jusqu'à cinq amplificateurs.
Section 2 Connexions
■ Méthode de connexion
2
3
1
1. Ouvrez le couvercle des connecteurs sur l’amplificateur.
Pour ouvrir le couvercle des connecteurs, soulevez-le et faites-le glisser.
2. Montez la carte d’interface dans le rail DIN.
3. Faites glisser la carte d’interface et connectez-la au connecteur de l’amplificateur.
Effectuez l’opération ci-dessus à l’envers pour extraire les cartes d’interface.
Si vous utilisez plusieurs amplificateurs, connectez la carte d’interface à l’amplificateur possédant le numéro de canal le plus élevé.
32
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 33 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Câblage des câbles de sortie
Le schéma suivant montre les fils du câble de sortie.
Câblez correctement le câble de sortie. Une erreur de câblage pourrait endommager le capteur avancé.
(1) Alimentation
(2) GND
(3) Sortie de jugement HIGH
(4) Sortie de jugement PASS
(5) Sortie de jugement LOW
(6) Sortie linéaire
(7) Masse de la sortie linéaire
(8) Entrée de maintien de sortie de jugement
(9) Entrée RAZ
(10) Entrée de temporisation
(11) Entrée de réinitialisation
(1) Une alimentation de 12 à 24 Vc.c. (±10 %) est connectée aux bornes d'alimentation. Lorsque
vous utilisez un amplificateur avec une sortie PNP, la borne d'alimentation fait également
office de borne d'E/S pour toutes les entrées/sorties sauf pour la sortie linéaire.
Section 2 Câblage des câbles de sortie
Marron
Bleu
Blanc
Vert
Gris
Noir
Blindage
Rose
Orange
Violet
Rouge
Utilisez pour l’amplificateur une alimentation stabilisée distincte des autres appareils et systèmes
électriques, en particulier pour obtenir une résolution élevée.
(2) La borne GND est la borne d'alimentation 0 V. Lorsque vous utilisez un amplificateur avec
une sortie NPN, la borne GND est également la borne d'E/S commune pour toutes les E/S
sauf la sortie linéaire.
(3) La sortie de jugement HIGH donne des résultats de jugement HIGH (haut) Cette sortie passe
aussi à ON lorsque l'Alarme de force de pression se déclenche.
(4) La sortie de jugement PASS donne des résultats de jugement PASS (correct)
(5) La sortie de jugement LOW donne des résultats de jugement LOW (bas). Cette sortie passe
aussi à ON lorsque l'Alarme de force de pression se déclenche.
(6) La sortie linéaire donne une sortie courant ou tension proportionnelle à la valeur mesurée.
(7) La borne GND de sortie linéaire est la borne 0 V de la sortie linéaire.
• Utilisez une autre terre que la terre normale pour la sortie linéaire.
• Mettez toujours à la terre la borne de sortie linéaire même si elle n'est pas utilisée.
(8) Quand l’entrée de maintien de la sortie de jugement est activée, les sorties de jugement sont
maintenues et non envoyées aux périphériques externes. Activez l’entrée de maintien de la
sortie de jugement lors du paramétrage des valeurs de seuil.
Lors du paramétrage des valeurs de seuil avec connexion à des périphériques externes, activez
l’entrée de maintien de la sortie de jugement de l’amplificateur pour empêcher que les sorties
aux périphériques externes ne changent.
(9) L’entrée de réinitialisation sert à exécuter et effacer une remise à zéro.
(10) L’entrée de temporisation est destinée à l’entrée de signaux en provenance de périphériques
externes. Utilisez-la pour temporiser la fonction de maintien.
(11) L’entrée de réinitialisation remet à zéro tous les traitements de mesure et les sorties.
ZX-T
Manuel d'utilisation
33
E346-FR1-02.book Seite 34 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Schémas des circuits d’E/S
Blanc
Sortie de jugement HIGH
Vert
Sortie de jugement PASS
Gris
Sortie de jugement LOW
Bleu
GND (0 V)
Rose
Entrée de maintien de sortie
de jugement
Violet
Entrée temporisation
Orange
Entrée RAZ
Rouge
Entrée de réinitialisation
Noir
Sortie linéaire
Charge
Charge
12 à 24 Vc.c.
Charge
Marron
12 à 24 Vc.c.
Sortie courant
(4 à 20 mA)
Sélecteur de sortie
courant/tension
Sortie
100 Ω tension
(±4 V)
Terre sortie
Blindage linéaire
Charge
Section 2 Câblage des câbles de sortie
Circuit interne
■ Amplificateur NPN
Sortie courant : 300 Ω maxi.
Sortie tension : 10 kΩ mini.
Sortie de jugement HIGH
Vert
Sortie de jugement PASS
Gris
Sortie de jugement LOW
GND (0 V)
12 à 24 Vc.c.
Blanc
Charge
12 à 24 Vc.c.
Charge
Marron
Charge
■ Amplificateur PNP
Circuit interne
Bleu
Rose
Entrée de maintien de sortie
de jugement
Violet
Entrée temporisation
Orange
Entrée RAZ
Rouge
Entrée de réinitialisation
Noir
Sortie linéaire
Blindage
Terre linéaire
Sélecteur de sortie
courant/tension
Sortie
100 Ω tension
(±4 V)
34
ZX-T
Manuel d'utilisation
Charge
Sortie courant
(4 à 20 mA)
Sortie courant : 300 Ω maxi.
Sortie tension : 10 kΩ mini.
E346-FR1-02.book Seite 35 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Confirmation de la fin du temps de chauffe
En cas de mise sous tension en mode RUN ou en mode T, l'affichage inférieur indique un
W-UP clignotant pour signaler que le capteur est en chauffe. Le temps de chauffe dure environ
1 à 15 minutes. Une fois le temps de chauffe écoulé, l'affichage normal apparaît.
Vous pouvez effectuer des mesures pendant le temps de chauffe, mais leur précision sera faible.
Pour effectuer des mesures haute précision, attendez que le temps de chauffe soit écoulé.
ZX-T
Manuel d'utilisation
Section 2 Confirmation de la fin du temps de chauffe
SUB
35
E346-FR1-02.book Seite 36 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 2
PRÉPARATION À LA MESURE
Alarme de force de pression
Lorsque la force de pression du poussoir dépasse la distance de mesure nominale de 1% ou
plus, l'affichage principal indique OVER pour signaler que le poussoir appuie trop fort. (Les
voyants HIGH et LOW s'allument également.)
Une pression trop importante provoquera des dommages. Ajustez la position de détection de
la tête de capteur.
Section 2 Alarme de force de pression
POWER
ZERO
ENABLE
HIGH
(mm)
Les voyants HIGH et LOW
s'allument simultanément
LOW
SUB
Courant/tension
20 mA
Sortie courant
Sortie tension
4V
Sortie analogique
Soyez prudent si un périphérique externe est connecté parce que les sorties de jugement HIGH
et LOW passeront à ON simultanément quand l'Alarme de force de pression se déclenche.
12 mA
0V
Direction du déplacement
−
(relâché)
+
(appuyé)
4 mA
4V
0 mm
Distance de mesure nominale
36
HIGH
ON
OFF
LOW
ON
OFF
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 37 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Section 3
38
Connaissances élémentaires requises
pour utiliser l’appareil
40
Changement de modes
40
Valeurs affichées
41
Actions des touches
42
Définition des conditions
43
Entrée de valeurs numériques
44
Diagrammes de transition de fonction
FONCTIONNEMENT DE BASE
Déroulement des opérations
45
ZX-T
Manuel d'utilisation
37
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Préparation à la
mesure
Déroulement des opérations
Installation et connexion
Préparation à la mesure
p. 19
Mettre l'appareil sous tension
Section 3 Déroulement des opérations
Lecture des affichages et fonctionnement
Réglage des conditions d'exécution
des mesures
Connaissances élémentaires
requises pour utiliser l'appareil
Paramétrage de l'application
Mesure de l'épaisseur
Mesure de la différence de
hauteur et de platitude
Mesure de la profondeur
p. 50
p. 55
p. 60
p. 40
Sélection et modification des données
de mesure
Sélection du nombre d'échantillons
pour le calcul de la moyenne
p. 68
p. 69
p. 73
Utilisation des fonctions de maintien
Inversion des valeurs positives
et négatives
Définition des conditions de jugement
Entrée des valeurs de seuil
p. 75
Sélection des données de sortie
Sortie linéaire
p. 79
Si nécessaire
Correction du point de référence de
mesure
Utilisation de la fonction RAZ
38
ZX-T
Manuel d'utilisation
p. 90
E346-FR1-02.book Seite 39 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
En cas de problèmes
Messages d'erreur
Fonctionnement anormal
Dépannage
Messages d'erreur et mesures
correctives
p. 111
p. 110
p. 114
Calcul des valeurs
mesurées
p. 88
Utilisation de la fonction
RAZ
p. 90
Modification du nombre
de chiffres sur
l'affichage
Modification des paramètres
p. 98
Aide-mémoire des affichages
numériques
p. 125
Fonctions supplémentaires
Paramètres appliqués
Glossaire
Section 3 Déroulement des opérations
Signification de l'affichage
Termes inconnus
Utilisation de la fonction
affichage ECO
p. 101
Inversion de l'affichage
p. 99
Fonction de verrouillage
p. 102
Correction de l'affichage
de la distance
p. 103
Initialisation des
paramètres
p. 105
ZX-T
Manuel d'utilisation
39
E346-FR1-02.book Seite 40 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Connaissances élémentaires requises
pour utiliser l’appareil
Changement de modes
Le ZX-T dispose de trois modes. Utilisez le sélecteur de mode de l’amplificateur pour
passer de l’un à l’autre. Passez au mode désiré avant de commencer l’utilisation.
Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
40
RUN
Mode
Description
RUN
Mode de fonctionnement normal
T
Mode de paramétrage des valeurs de seuil
FUN
Mode de paramétrage des conditions de mesure.
Diagrammes de transition de fonction, p. 45
ZX-T
Manuel d'utilisation
T
FUN
E346-FR1-02.book Seite 41 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Valeurs affichées
Les données affichées sur les affichages principal et inférieur dépendent du mode
actif. Lors de la première mise sous tension après expédition, les données du mode
RUN s’affichent.
Affichage principal
Mode
Affichage principal
Affichage inférieur
RUN
Affiche la valeur mesurée (valeur obtenue à Pour naviguer entre l’affichage de la valeur actuelle
partir des conditions de mesure).
(valeur mesurée réelle), de la valeur de seuil, de la
Par exemple, la valeur maintenue s’affiche valeur de sortie et de la résolution, dans cet ordre, il
si la fonction de maintien est sélectionnée. faut appuyer sur les touches de commande.
Affichage de la valeur de seuil
Affiche la valeur de seuil HIGH ou LOW en fonction
de la position du sélecteur de seuil.
Le paramètre de mise au point détermine si la valeur
de sortie est du type tension ou courant.
Paramètres de sortie (mise au point), p. 79
T
Affiche la valeur mesurée (valeur obtenue
après l’application des conditions de
mesure).
Affiche la valeur de seuil du seuil paramétré.
Affiche la valeur de seuil HIGH ou LOW en fonction
de la position du sélecteur de seuil.
Par exemple, la valeur maintenue s’affiche
si la fonction de maintien est sélectionnée.
FUN
Affiche le nom des fonctions dans l’ordre où Affiche le paramètre de la fonction affichée sur l’affil’on appuie sur les touches de commande. chage principal.
Diagrammes de transition de fonction, p. 45
■ Format d’affichage alphabétique
Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
Affichage inférieur
L’alphabet apparaît sur les affichages principal et inférieur comme indiqué dans le
tableau suivant.
ZX-T
Manuel d'utilisation
41
E346-FR1-02.book Seite 42 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Actions des touches
Utilisez les touches de commande pour changer l’affichage et les conditions de
mesure.
Touches de commande
Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
42
Le mode sélectionné détermine les fonctions des touches.
Changement de modes, p. 40
Touche
Fonction
Mode RUN
Touche GAUCHE Modifie le contenu de
l’affichage inférieur.
Mode T
S’utilise pour sélectionner
des chiffres.
Mode FUN
La fonction change en
fonction de la sélection.
• Change la fonction
affichée.
Touche DROITE
• Sélectionne des
chiffres.
Touches
à curseur
• Arrête le paramétrage.
Touche HAUT
Exécute l’entrée de
temporisation.
S’utilise pour changer les
valeurs numériques.
La fonction change en
fonction de la sélection.
• Change de sélection.
Touche BAS
Touche ENT
• Change de valeurs
numériques.
Réinitialise l’entrée.
Remet à zéro.
La fonction change en
fonction de l’opération.
• Confirme la valeur de
seuil.
• Exécute l’apprentissage.
ZX-T
Manuel d'utilisation
Confirme la condition ou
la valeur paramétrée.
E346-FR1-02.book Seite 43 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Définition des conditions
Affiche la fonction cible dans l’affichage principal et sélectionne la valeur désirée dans
l’affichage inférieur pour définir les conditions de mesure.
Cette section utilise l’exemple de la définition d’un maintien de pic comme condition de
maintien pour expliquer la procédure de définition des conditions de mesure.
Passage au mode FUN et à HOLD
Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître HOLD sur l’affichage
principal.
Définition des conditions de maintien
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
La valeur de consigne en cours clignote sur l'affichage
inférieur.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner P-H.
Appuyez sur la touche GAUCHE ou DROITE pour annuler l’option sélectionnée. L’affichage revient au paramètre
en cours (OFF, dans cet exemple).
5. Lorsque
vous avez fini la sélection de la
valeur de consigne, appuyez sur la touche
ENT pour confirmer le réglage.
Le paramètre est enregistré.
ZX-T
Manuel d'utilisation
43
E346-FR1-02.book Seite 44 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Entrée de valeurs numériques
Cette section décrit comment entrer des valeurs numériques de seuil et de sortie. Nous
nous servirons comme exemple de l’entrée directe de la valeur de seuil bas.
Passage du seuil bas de 0.200 à 0.190
Passage au mode T
1. Passez le sélecteur de mode sur T.
Section 3 Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil
Définition de la valeur de seuil
2. Passez le sélecteur sur L.
POWER
SUB
3. Appuyez sur n’importe quelle touche à curseur.
SUB
4. Utilisez la touche GAUCHE ou DROITE pour
déplacer le curseur jusqu’à la première décimale.
SUB
5. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour
afficher 1.
SUB
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour déplacer le
curseur jusqu’à la seconde décimale et afficher 9.
SUB
Pour annuler le paramètre sélectionné, utilisez la touche
GAUCHE pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre le
plus à gauche et appuyez à nouveau sur la touche
GAUCHE. Ou bien, utilisez la touche DROITE pour
déplacer le curseur jusqu’au chiffre le plus à droite et
appuyez à nouveau sur la touche DROITE. L’affichage
revient au paramètre en cours (0,200 dans cet exemple).
7. Lorsque vous avez terminé la sélection de la
valeur numérique, appuyez sur la touche
ENT pour confirmer la valeur.
L’affichage cesse de clignoter et demeure allumé ; la
valeur numérique est enregistrée.
44
ZX-T
Manuel d'utilisation
ENABLE
(mm)
La valeur mesurée s'affiche sur l’affichage principal. Le
paramètre en cours apparaît sur l’affichage inférieur.
Le premier chiffre de l’affichage inférieur clignote et
l’entrée directe est activée.
ZERO
SUB
E346-FR1-02.book Seite 45 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Diagrammes de transition de fonction
Lecture des diagrammes de transition de fonction
La partie supérieure représente l’affichage principal et la partie inférieure, l’affichage inférieur.
Affichage principal
Affichage inférieur
Valeur mesurée (voir remarque) (L'affichage principal affiche toujours la valeur mesurée)
Valeur de sortie
Valeur seuil
Valeur en cours
(voir remarque)
Remarque : En mode FUN, la valeur mesurée et la valeur en cours s'affichent d'abord.
Les valeurs numériques du diagramme ci-dessus n’ont que valeur d’exemple. L’affichage réel sera probablement différent.
Valeurs en cours et valeurs mesurées
p. 114
Section 3 Diagrammes de transition de fonction
Mode RUN
Mode T
Le mode T ne dispose pas de transitions de fonctions.
Valeur mesurée
Valeur seuil
p. 75
Les valeurs numériques du diagramme ci-dessus n’ont que valeur d’exemple. L’affichage réel sera probablement différent.
En modes RUN et T, la position du sélecteur de seuil détermine si le seuil qui s’affiche est HIGH ou LOW.
Sélecteur de seuil
ZX-T
Manuel d'utilisation
45
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mode FUN
Inversion
d'échelle
p. 73
Nombre d'échantillons pour
Hystérésis
calcul de la moyenne
p. 68
Maintien
p. 78
Niveau d'auto-déclenchement
(voir remarque 2)
p. 69
Remarque 1 : L'inversion d'échelle est le premier
paramètre qui s'affiche lorsque
l'on passe en mode FUN.
Section 3 Diagrammes de transition de fonction
Fonctions spéciales
Correction de la
sortie linéaire
p. 83
Limite de chiffres
d'affichage
p. 98
Mémoire RAZ
p. 93
Quand all est sélectionné, toutes les fonctions
spéciales sont affichées.
46
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 47 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Largeur d'hystérésis de
l'auto-déclenchement
p. 69
Affichage pendant
la remise à zéro
Opération à 2 capteurs
(voir remarque 3.)
p. 90
Initialisation
des réglages
p. 105
Remarque 2 : Affichage uniquement quand
SP-H ou SB-H est sélectionné
pour la condition de maintien.
Remarque 3 : Lorsque plusieurs amplificateurs sont connectés, le
fonctionnement à 2 capteurs
s'affiche sur tous sauf sur le
CH1.
Section 3 Diagrammes de transition de fonction
p. 88
Lorsque <l%se est sélectionné, les fonctions spéciales
ne s'affichent pas et l'affichage revient à 1nU
Mise au point
p. 79
Mode ECO
p. 101
Réglage d'étendue
p. 103
Affichage inversé
p. 99
Réglages pour
l'absence de mesure
Paramétrage de la
valeur de blocage
p. 86
Ce symbole indique
qu'après avoir appuyé sur la
touche ENT pour confirmer
la sélection, il faut appuyer
sur les touches GAUCHE et
DROITE pour se déplacer
dans le menu.
ZX-T
Manuel d'utilisation
47
E346-FR1-02.book Seite 48 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Section 3 Diagrammes de transition de fonction
48
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 49 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS
ET MÉTHODES DE
PARAMÉTRAGE
Mesure de la différence de hauteur et de platitude
55
Mesure de la profondeur
60
Autres mesures
65
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
50
Section 4
Mesure de l’épaisseur
ZX-T
Manuel d'utilisation
49
E346-FR1-02.book Seite 50 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Mesure de l’épaisseur
La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de l'épaisseur.
Section 4 Mesure de l’épaisseur
Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie
de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas.
❚ Déroulement de l’opération
Montage sur
l’appareil
50
ZX-T
Manuel d'utilisation
Réglage de la
position de
détection
Définition des
expressions
Paramétrage des
valeurs d'épaisseur
Définition des
valeurs de jugement de tolérance
E346-FR1-02.book Seite 51 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Montage sur l’appareil
■ Connexions d’amplificateurs
Connectez deux amplificateurs en plaçant une carte de calcul entre eux comme illustré
dans le diagramme.
CH1
Carte de calcul
CH2
Connexions, p. 29
L’amplificateur CH1 n’affiche (n’envoie) que le résultat de la mesure de la tête du capteur CH1.
Section 4 Mesure de l’épaisseur
Le résultat du calcul s’affiche sur (c’est-à-dire est envoyé à) l’amplificateur CH2. Branchez le câble de sortie du CH2 au périphérique externe pour activer le contrôle
externe.
■ Montage de la tête du capteur sur l’appareil de contrôle.
Reportez-vous au diagramme suivant pour préparer des gabarits de montage. Montez
les têtes de capteurs face à face.
Installation des têtes de capteurs, p. 26
Gabarits de montage
ZX-T
Manuel d'utilisation
51
E346-FR1-02.book Seite 52 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Réglage de la position de détection
Placez un échantillon de référence d’épaisseur connue (T) entre les têtes de capteur.
Une fois l'exemple de référence en place, réglez les têtes de capteur jusqu'à ce que les
amplificateurs respectifs affichent une valeur aussi proche de zéro que possible.
Distance de mesure, p. 114
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
T
Distance de mesure nominale
Distance de mesure nominale
Section 4 Mesure de l’épaisseur
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Définition des expressions
Réglez l'amplificateur CH2 en mode FUN et définissez l’opération à 2 capteurs (CALC)
sur [A + B].
CH1=B
CH2=A
FUN
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Calcul des valeurs mesurées, p. 88
52
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 53 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Paramétrage des valeurs d'épaisseur
Utilisez la fonction de remise à zéro pour régler la position de la tête de capteur quand
l'exemple de référence est en place. Utilisez l'amplificateur CH2 pour effectuer ce
réglage.
Positionnez un échantillon de référence d’épaisseur connue (T).
Passez en mode FUN et définissez l'épaisseur sur l'affichage de Remise à zéro
([ZRDSP]).
Exemple : T = 1 mm
CH1
T
Section 4 Mesure de l’épaisseur
CH2
Paramètre de la
valeur de décalage
FUN
Réglez la valeur de décalage puis retournez en mode RUN.
Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 1 s pour la remise à zéro.
CH1
CH2
RUN
Appuyez pendant 1 s min.
La relation entre les positions des têtes de capteur CH1 et CH2 sera enregistrée selon
le même timing que celui utilisé lors de l'exécution de la remise à zéro. (La valeur d'affichage ici est 1 mm.) L'épaisseur est mesurée en fonction de la relation des têtes de
capteur, le résultat de la mesure s'affiche sur l'amplificateur CH2.
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90
ZX-T
Manuel d'utilisation
53
E346-FR1-02.book Seite 54 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Définition des valeurs de jugement de tolérance
Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la
décision PASS (OK) sur l'épaisseur.
La sortie des résultats de jugement HIGH, PASS et LOW est fonction des valeurs de
seuil définies ici.
Résultat de mesure
Jugement
Résultat de mesure > seuil HIGH
HIGH
Seuil LOW ≤ Résultat de mesure ≤ Seuil HIGH
PASS
Seuil LOW > Résultat de mesure
LOW
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Entrée directe des valeurs seuils, p. 76
Section 4 Mesure de l’épaisseur
54
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 55 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de la platitude.
❚ Déroulement de l’opération
Placez un objet à détecter en position. Préparez un échantillon de référence avant.
Montage sur
l’appareil
Réglage de la
position de
détection
Définition des
expressions
Enregistrement de
l'état sans différence de hauteur
Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie
de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas.
Définition des
valeurs de jugement de tolérance
ZX-T
Manuel d'utilisation
55
E346-FR1-02.book Seite 56 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Montage sur l’appareil
■ Connexions d’amplificateurs
Connectez deux amplificateurs en plaçant une carte de calcul entre eux comme illustré
dans le schéma.
Unité de calcul
CH1
CH2
Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
Le résultat du calcul s’affiche sur (c’est-à-dire est envoyé à) l’amplificateur CH2. Branchez le câble de sortie du CH2 sur le périphérique externe pour activer le contrôle
externe.
Connexions, p. 29
L’amplificateur CH1 n’affiche (n’envoie) que le résultat de la mesure de la tête du capteur CH1.
■ Montage des têtes de capteurs sur un appareil de contrôle
Reportez-vous au schéma suivant pour préparer des gabarits de montage. Montez les
têtes de capteurs parallèles.
Installation des têtes de capteurs, p. 26
Gabarits de montage
56
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 57 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Réglage de la position de détection
Définissez un échantillon de référence plat entre les têtes de capteur.
Une fois l'exemple de référence en place, réglez les têtes de capteur jusqu'à ce que les
différents amplificateurs affichent une valeur aussi proche de zéro que possible.
Distance de mesure, p. 114
POWER
ZERO
POWER
ENABLE
ZERO
ENABLE
(mm)
(mm)
Distance de mesure nominale
Distance de mesure nominale
Réglez l'amplificateur CH2 en mode FUN et réglez l’opération à 2 capteurs (CALC) sur
[A − B].
CH1=B
CH2=A
FUN
Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
Définition des expressions
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Calcul des valeurs mesurées, p. 88
ZX-T
Manuel d'utilisation
57
E346-FR1-02.book Seite 58 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Enregistrement de l'état sans différence de hauteur
Utilisez la fonction de remise à zéro pour définir l'état sans différence de hauteur. Utilisez l'amplificateur CH2 pour effectuer ce réglage.
Placez un échantillon de référence plat sous les têtes de capteur.
Vérifiez si la valeur de décalage de remise à zéro (ZRDSP) sur l'amplificateur CH2 est définie sur
zéro avant d'effectuer la remise à zéro. (Zéro est le paramètre par défaut.)
FUN
Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
Paramétrage des valeurs de décalage, p. 92
Passez l'amplificateur CH2 en mode RUN et appuyez sur la touche ENT pendant au
moins 1 s pour la remise à zéro.
Appuyez pendant 1 s min.
RUN
Valeur de référence = 0
L'état sans différence de hauteur (0) sera enregistré selon le même timing que celui utilisé lors de l'exécution de la remise à zéro. Maintenant, l'amplificateur CH2 affiche des
différences de hauteur entre les points de détection.
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90
58
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 59 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Définition des valeurs de jugement de tolérance
Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la
décision PASS (OK) sur la différence de hauteur/platitude.
La sortie des résultats de jugement HIGH, PASS et LOW est fonction des valeurs de
seuil définies ici.
Résultat de mesure
Jugement
Résultat de mesure > seuil HIGH
HIGH
Seuil LOW ≤ résultat de mesure ≤ Seuil HIGH
PASS
Seuil LOW > résultat de mesure
LOW
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Section 4 Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude
Entrée directe des valeurs seuils, p. 76
ZX-T
Manuel d'utilisation
59
E346-FR1-02.book Seite 60 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Mesure de la profondeur
La configuration suivante sera utilisée pour décrire la procédure de mesure de la profondeur.
Section 4 Mesure de la profondeur
60
Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie
de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas.
❚ Déroulement de l’opération
Montage sur
l’appareil
ZX-T
Manuel d'utilisation
Réglage de la
position de
détection
Inversion d'échelle
Enregistrement de
la profondeur
Définition des
valeurs de jugement de tolérance
E346-FR1-02.book Seite 61 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Montage sur l’appareil
Préparez le gabarit de montage et montez la tête de capteur.
Installation des têtes de capteurs, p. 26
Gabarit de montage
Définissez un échantillon de référence de profondeur connue (D) sous la tête de capteur.
Une fois l'échantillon de référence en place, réglez la tête de capteur jusqu'à ce que
l'amplificateur affiche une valeur aussi proche de zéro que possible.
POWER
ZERO
Section 4 Mesure de la profondeur
Réglage de la position de détection
ENABLE
(mm)
D
ZX-T
Manuel d'utilisation
61
E346-FR1-02.book Seite 62 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Inversion d'échelle
Passez à ON la fonction d'inversion d'échelle (INV) de manière à faire correspondre les
modifications du déplacement de l'objet à détecter à celles de la valeur mesurée sur
l'affichage. (OFF est le paramètre par défaut.).
Pour le paramètre par défaut (OFF), la valeur affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la
tête de capteur. Si une mesure est effectuée avec ce paramètre, la valeur affichée augmentera au fur et à
mesure que l'épaisseur de l'objet à détecter diminue.
Valeur affichée
(mm)
2
Section 4 Mesure de la profondeur
0
−2
Fin : plus élevée
valeur affichée
0
2
Déplacement réel
(mm)
Profond : plus faible
valeur affichée
Les modifications sont inversée si la Fonction d'inversion d'échelle (INV) est sur ON. Cela signifie que les
changements du déplacement peuvent correspondre aux changements des valeurs affichées.
Valeur affichée
(mm)
2
0
−2
Fin : plus faible
valeur affichée
0
2
Déplacement réel
(mm)
Profond : plus élevée
valeur affichée
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle), p. 73
62
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 63 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Enregistrement de la profondeur
Utilisez la fonction de remise à zéro pour enregistrer la position de la tête de capteur à
la profondeur de référence. Placez un échantillon de référence de profondeur connue
(D) sous la tête de capteur.
Passez en mode FUN et définissez la profondeur sur l'affichage de Remise à zéro
([ZRDSP]).
Exemple : D = 3 mm
Section 4 Mesure de la profondeur
Paramètre de la
valeur de décalage
FUN
D
Réglez la valeur de décalage puis retournez en mode RUN.
Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 1 s pour la remise à zéro.
RUN
Appuyez pendant 1 s min.
La position de la tête de capteur sera enregistrée selon le même timing que celui utilisé
lors de l'exécution de la remise à zéro. (La valeur affichée ici est 3 mm.) La mesure de
la profondeur se base sur la relation de position de la tête de capteur.
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur
l’opération.
Utilisation de la fonction de remise à zéro, p. 90
ZX-T
Manuel d'utilisation
63
E346-FR1-02.book Seite 64 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Définition des valeurs de jugement de tolérance
Définissez les limites supérieure et inférieure (valeurs de seuil HIGH et LOW) pour la
décision PASS (OK) sur la profondeur.
Jugement
Résultat de mesure > seuil HIGH
HIGH
Seuil LOW ≤ Résultat de mesure ≤ Seuil HIGH
PASS
Seuil LOW > Résultat de mesure
LOW
Reportez-vous à la Section 5, Paramètres détaillés pour obtenir des détails sur le paramétrage.
Section 4 Mesure de la profondeur
64
Résultat de mesure
Entrée directe des valeurs seuils, p. 76
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 65 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Autres mesures
Mesure des espaces dans les objets à détecter
Les espaces (G) dans les objets à détecter peuvent être déterminés par une mesure
de l'épaisseur.
G
La procédure est la même que celle utilisée pour la mesure de l'épaisseur.
Mesure de l’épaisseur, p. 50
■ Bases de la mesure des espaces
Passez à ON la fonction d'inversion d'échelle (INV) sur l'amplificateur de manière à
faire correspondre les modifications de la taille des espaces à celles des valeurs mesurées sur l'affichage. (L'inversion est OFF par défaut.).
Pour le paramètre par défaut (OFF), la valeur affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la
tête de capteur. Si une mesure est effectuée avec ce paramètre, la valeur affichée augmente au fur et à
mesure que la taille de l'espace diminue.
Petite espace = forte valeur d'affichage
Grand espace = faible valeur d'affichage
Section 4 Autres mesures
❚ Utilisation de la fonction Inversion d'échelle
Les modifications sont inversée si la Fonction d'inversion d'échelle (INV) est sur ON. Cela signifie que
les changements du déplacement peuvent correspondre aux changements des valeurs affichées.
❚ Réglage de l'espace (G) à l'affichage de la remise à zéro (ZRDSP)
CH1
G Déterminez l'espace de l'échantillon de référence.
CH2
ZX-T
Manuel d'utilisation
65
E346-FR1-02.book Seite 66 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 4
PRINCIPALES APPLICATIONS ET MÉTHODES DE PARAMÉTRAGE
Mesure des différences de hauteur en plusieurs points
Si vous utilisez des cartes de calcul pour connecter des amplificateurs, il est possible
de mesurer simultanément jusqu'à 8 points de calcul.
La procédure est la même que celle utilisée pour la mesure de différence de hauteur/platitude.
Paramétrez les amplificateurs en commençant par CH2 avec les mêmes paramètres
CH2 utilisés pour mesurer la différence de hauteur et la platitude.
Mesure de la hauteur d'un pas et de la platitude, p. 55
Unité de calcul
CH1
CH2
CH3
CH8
Section 4 Autres mesures
Affichage sur les amplificateurs commençant à CH2
La différence entre le déplacement à CH1 et à chacun des autres canaux s'affiche.
Exemple :
Pour les valeurs actuelles suivantes : Les valeurs de mesure suivantes s'affichent :
CH1 : 0,2 mm
CH1 : 0,2 mm
CH2 : 0,3 mm
CH2 : 0,1 mm (CH2-CH1)
CH3 : −0,4 mm
CH3 : −0,6 mm (CH3-CH1)
CH1
66
ZX-T
Manuel d'utilisation
CH2
CH3
E346-FR1-02.book Seite 67 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Utilisation des fonctions de maintien
69
Inversion des valeurs positives et négatives
(inversion d'échelle)
73
Entrée de valeurs de seuil
75
Sortie linéaire
79
Calcul des valeurs mesurées
88
Utilisation de la fonction de remise à zéro
90
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
68
Section 5
Définition du nombre d'échantillons pour
le calcul de la moyenne
ZX-T
Manuel d'utilisation
67
E346-FR1-02.book Seite 68 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Définition du nombre d'échantillons pour
le calcul de la moyenne
Le nombre d'échantillons nécessaires au calcul de la moyenne est le nombre des points de
données utilisés pour calculer la moyenne des données mesurées par le capteur. La valeur
moyenne s’affiche.
Utilisez la fonction de nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne afin d’ignorer les
écarts brusques des valeurs mesurées. Toutefois, si le nombre d'échantillons augmente, le
temps de réponse des sorties de jugement et de la sortie linéaire augmente également.
Section 5 Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne
68
Sélection du nbre d'échantillons
pour le calcul de la moyenne
Temps de réponse
1
2 ms
2
3 ms
4
5 ms
8
9 ms
16
17 ms
32
33 ms
64
65 ms
128
129 ms
256 (par défaut)
257 ms
512
513 ms
1024
1025 ms
Passage à FUN et à AVE
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE pour
faire apparaître AVE sur l’affichage principal.
Sélection du nombre d'échantillons pour le calcul de la
moyenne
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le nombre d’échantillons qui entrera
dans le calcul de la moyenne.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
Le paramètre est enregistré.
ZX-T
Manuel d'utilisation
SUB
E346-FR1-02.book Seite 69 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Utilisation des fonctions de maintien
Les fonctions de maintien conservent les données de certains points pendant la période de
mesure (période d'échantillonnage) et les envoient à la fin de la période de mesure.
C’est ici que l’on sélectionne la valeur à maintenir pendant la période d’échantillonnage.
Condition de maintien (quelle valeur maintenir)
Sortie
La valeur est maintenue jusqu'à la prochaine
fois que la condition de maintien est remplie.
Valeur mesurée en
cours
Période d'échantillonnage
La mesure démarre*
La mesure s'arrête*
* La méthode d'entrée de temporisation dépend des conditions de maintien.
Sélection
Description
OFF (par défaut)
Pas de maintien de mesure. La valeur mesurée actuelle est toujours sortie.
P-H (maintien du pic)
Maintient la valeur maximum pendant la période d’échantillonnage. La période
pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période
d’échantillonnage.
Sortie
Valeur
maximale
Période d'échantillonnage
Entrée de la ON
temporisation OFF
B-H (maintien du bas)
Section 5 Utilisation des fonctions de maintien
La valeur CLAMP s’affiche jusqu’à la fin de la première période d’échantillonnage.
Valeur CLAMP, p. 86
Maintient la valeur minimum pendant la période d’échantillonnage. La période
pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période
d’échantillonnage.
Valeur
minimale
Sortie
Période d'échantillonnage
Entrée de la
temporisation
ON
OFF
ZX-T
Manuel d'utilisation
69
E346-FR1-02.book Seite 70 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Sélection
S-H (maintien de
l’échantillon)
Description
Maintient la valeur mesurée au moment où le signal de temporisation passe à
ON.
Période d'échantillonnage
Entrée de la
temporisation
PP-H (maintien
pic à pic)
ON
OFF
Maintient la différence entre les valeurs maximum et minimum pendant la
période d'échantillonnage. La période pendant laquelle le signal de temporisation est activé (ON) est la période d’échantillonnage. Cette option est surtout
sélectionnée pour la détection de vibrations.
Valeur maxima-
Valeur
maximale
Valeur
Valeur
minimale
minimale
Période d'échantillonnage
Section 5 Utilisation des fonctions de maintien
Entrée de la
temporisation
SP-H (maintien de pic
automatique)
Sortie
(change lors
de la saisie
de la période
d'échantillonnage.)
Sortie
(différence entre
maximum et
minimum)
ON
OFF
Maintient la valeur maximum pendant la période d’échantillonnage. La période
d’échantillonnage est celle pendant laquelle la valeur mesurée est supérieure à
la valeur de déclenchement spécifiée.
Valeur maximale
Sortie
Niveau de
Largeur d’hystérésis
déclenchement
(pour l’autodéclenchement)*
Période d'échantillonnage
SB-H (maintien de bas
automatique)
Valeur de
fonctionnement
Valeur de libération
Maintient la valeur minimum pendant la période d’échantillonnage. La période
d’échantillonnage est celle pendant laquelle la valeur mesurée est inférieure à la
valeur de déclenchement spécifiée.
Niveau de
déclenchement
Largeur d’hystérésis
(pour l’autodéclenchement)*
Valeur minimale
Sortie
Période d'échantillonnage
Valeur de
fonctionnement
Valeur de libération
Largeur d’hystérésis (pour l’auto-déclenchement)
Définissez l’hystérésis en fonction des variations des valeurs mesurées autour du niveau de déclenchement. Lorsqu'elle est définie, l’hystérésis sera appliquée dès le début de la période d’échantillonnage et empêchera la vibration de l’entrée de temporisation.
70
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 71 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Passage à FUN et à HOLD
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître HOLD sur l’affichage
principal.
Sélection de la condition de maintien
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
4. Sélectionnez la condition de maintien à l’aide
des touches HAUT et BAS.
SUB
sélection.
SUB
Le paramètre est enregistré.
Les paramètres suivants sont exécutés seulement si SP-H ou SB-H est la condition de
maintien sélectionnée.
Réglage des niveaux de déclenchement
6. Utilisez la touche DROITE ou GAUCHE pour
faire apparaître H-LVL sur l’affichage principal.
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote.
8. Utilisez les touches à curseur pour définir le
niveau de déclenchement.
Section 5 Utilisation des fonctions de maintien
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
SUB
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
ZX-T
Manuel d'utilisation
71
E346-FR1-02.book Seite 72 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
SUB
Le niveau de déclenchement est enregistré.
Réglage de largeur d’hystérésis (pour l’auto-déclenchement)
10. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître H-HYS sur l’affichage
principal.
11. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote.
12. Utilisez les touches à curseur pour définir la
Section 5 Utilisation des fonctions de maintien
72
largeur d’hystérésis du niveau de déclenchement.
13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
La largeur d’hystérésis (pour l'auto-déclenchement) est
enregistrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
E346-FR1-02.book Seite 73 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Inversion des valeurs positives et négatives
(inversion d'échelle)
Cette fonction change la quantité dont la valeur mesurée sur l'affichage varie au fur et à
mesure que la quantité de déplacement change. Pour le paramètre par défaut, la valeur
affichée augmente en cas de pression sur le poussoir de la tête de capteur.
Options
OFF
(par défaut)
Description
La valeur affichée augmente en cas de pression du poussoir.
Valeur affichée
(mm)
0.5
0
−0.5
ON
0
0.5
Déplacement réel
(mm)
La valeur affichée diminue en cas de pression du poussoir.
0.5
0
−0.5
0
0.5
Déplacement réel
(mm)
Passage à FUN et à INV
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître INV sur l’affichage principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Sélection de l’affichage
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
ZX-T
Manuel d'utilisation
Section 5 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle)
Valeur affichée
(mm)
73
E346-FR1-02.book Seite 74 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
4. Sélectionne l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
Le paramètre est enregistré.
Section 5 Inversion des valeurs positives et négatives (inversion d'échelle)
74
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 75 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Entrée de valeurs de seuil
Les valeurs de seuil définies déterminent la plage des jugements PASS. On définit des valeurs
de seuil HIGH et LOW. Il existe trois sorties de jugement : HIGH, PASS et LOW.
Valeur de seuil HIGH
Valeur mesurée
Valeur de seuil LOW
(ON quand la valeur mesurée >
valeur de seuil HIGH)
(ON quand la valeur de seuil LOW ≤
valeur mesurée ≤ valeur de seuil
HIGH)
Sortie
(ON quand la valeur mesurée <
valeur de seuil LOW)
Méthode
Description
L'entrée directe
Définit les valeurs de seuil par saisie directe de valeurs numériques.
L’entrée directe est utile lorsque vous connaissez les dimensions d’un jugement OK
ou lorsque vous souhaitez affiner les valeurs de seuil après apprentissage.
L'apprentissage de position
Effectue les mesures réelles et se sert des résultats pour définir les valeurs de seuil.
L’apprentissage de position est utile lorsque les échantillons de seuil, c’est-à-dire
avec les limites supérieure et inférieure, peuvent être obtenus à l’avance.
Section 5 Entrée de valeurs de seuil
Le tableau ci-dessous décrit les deux méthodes de définition des valeurs de seuil.
Il est également possible de définir l’hystérésis (largeur d’hystérésis) pour les valeurs de seuil. Définissez
l’hystérésis lorsque les jugements sont instables pour éviter les vibrations.
p. 78
Si le paramétrage s’effectue avec un périphérique extérieur connecté, passez l’entrée de maintien de sortie
de jugement de l’amplificateur sur ON pour que la sortie vers le périphérique externe ne change pas. Les
sorties de jugement en mode T sont identiques à celles du mode RUN, c’est-à-dire HIGH, PASS et LOW.
ZX-T
Manuel d'utilisation
75
E346-FR1-02.book Seite 76 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Entrée directe des valeurs seuils
Il est possible de définir les valeurs de seuil en entrant directement les valeurs numériques.
L’entrée directe est utile lorsque les dimensions d’un jugement OK sont connues à
l’avance ou que l’on souhaite affiner les valeurs de seuil après apprentissage.
Passage au mode T
1. Placez le sélecteur de mode sur T.
Définition des valeurs de seuil
2. Passez le sélecteur de seuil sur H ou L, c’est-
POWER
ZERO
ENABLE
à-dire le seuil à définir.
Section 5 Entrée de valeurs de seuil
La valeur mesurée en cours apparaît sur l’affichage principal et le seuil à définir (valeur pour la sélection du
sélecteur de seuil) s’affiche sur l’affichage inférieur.
SUB
3. Appuyez sur l’une des touches à curseur.
Le chiffre placé à l'extrême gauche de la valeur seuil clignote sur l'affichage inférieur.
4. Utilisez les touches à curseur pour définir la
valeur de seuil.
SUB
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
Les valeurs de seuil sont enregistrées.
Correction des erreurs de paramétrage
Si l’affichage indique ERRLH ou ERRHL, l’une des deux
erreurs suivantes s’est produite.
Valeur seuil HIGH < Valeur seuil LOW
Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW < largeur
d’hystérésis
Paramétrage de l'hystérésis, p. 78
Si une erreur s’affiche, la valeur de seuil n’a pas été
actualisée. Redéfinissez les valeurs de seuil.
76
(mm)
ZX-T
Manuel d'utilisation
SUB
E346-FR1-02.book Seite 77 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Apprentissage de position
Lors de l’exécution de l’apprentissage, la mesure est effectuée et les valeurs mesurées
sont définies comme valeurs de seuil.
L’apprentissage de position est utile lorsque les échantillons de seuil, c’est-à-dire avec
les limites supérieure et inférieure, peuvent être obtenus à l’avance.
Echantillon
de seuil (limite
inférieure)
Valeur d'apprentissage = Echantillon
Valeur de seuil LOW
de seuil (limite
supérieure)
Valeur d'apprentissage =
Valeur de seuil HIGH
Les paramètres de maintien, de remise à zéro et d' inversion d'échelle définis avant l’apprentissage
sont repris dans les mesures d’apprentissage.
1. Passez le sélecteur de mode sur T.
Définition des valeurs de seuil
2. Passez le sélecteur de seuil sur H ou L, c’est-
POWER
à-dire le seuil à définir.
ZERO
ENABLE
(mm)
La valeur mesurée en cours apparaît sur l’affichage principal et le seuil à définir (valeur pour la sélection du
sélecteur de seuil) s’affiche sur l’affichage inférieur.
3. Placez l’échantillon de seuil en position.
Section 5 Entrée de valeurs de seuil
Passage au mode T
SUB
La valeur de l’affichage principal change.
4. Appuyez
sur la touche ENT pendant au
moins une seconde, puis relâchez-la.
SUB
La valeur mesurée au moment où l’on relâche la touche
ENT est définie comme valeur de seuil. Cette valeur de
seuil apparaît sur l’affichage inférieur.
Si ERRLH ou ERRHL s’affiche : p. 76
Les valeurs de seuil définies en utilisant l'apprentissage de position peuvent être modifiées par une
saisie directe.
Ceci est utile lors du paramétrage des tolérances de jugement pour les valeurs mesurées.
p. 76
ZX-T
Manuel d'utilisation
77
E346-FR1-02.book Seite 78 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Paramétrage de l'hystérésis
Paramétrez la largeur d’hystérésis des limites supérieure et inférieure des jugements
lorsque les jugements HIGH, PASS ou LOW sont instables à proximité des valeurs de
seuil
Hystérésis (largeur d'hystérésis)
Valeur de seuil HIGH
Valeur mesurée
Valeur de seuil LOW
Valeur de
fonctionnement
Valeur d'annulation
Sortie
Pour éviter des vibration d'auto-déclenchement, définissez un hystérésis pour l'auto-déclenchement.
p. 69
Section 5 Entrée de valeurs de seuil
Passage à FUN et à HYS
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. L’affichage principal indique HYS.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage
inférieur clignote.
4. Utilisez les touches à curseur pour définir la
largeur d’hystérésis.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
La largeur d’hystérésis est enregistrée.
Correction des erreurs de paramétrage
Si ERROV s’affiche, valeur de seuil HIGH − LOW < largeur
d’hystérésis
Si une erreur s’affiche, les valeurs de seuil n’ont pas été
actualisées. Redéfinissez-les ou modifiez-les.
78
ZX-T
Manuel d'utilisation
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
E346-FR1-02.book Seite 79 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Sortie linéaire
Paramètres de sortie (mise au point)
La sortie linéaire est la conversion des résultats de mesure en une sortie courant 3 à
21 mA ou en une sortie tension −5 à 5 V. Cette section décrit la procédure de sélection
de la sortie courant ou tension et le paramétrage de la plage de sortie linéaire. Adaptez
les paramètres au périphérique extérieur connecté.
Entrez les valeurs de sortie de n’importe quelle paire de valeurs de courant ou de
valeurs de tensions pour définir la plage de sortie.
Lorsqu'une tête de capteur possédant une référence avec suffixe "T" est connectée, la
valeur mesurée de la sortie ne peut pas être modifiée. Seule la sortie de courant ou la
sortie de tension peut être changée.
Exemple :
Paramètre −0,5 mm à une sortie de 16 mA et 0,5 mm à une sortie de 8 mA (pour la sortie de courant)
Courant de sortie (mA)
20
16
8
4
−0,5
0,5
Valeur
mesurée (mm)
−0,5
0,5
Valeur
mesurée (mm)
Séparez les deux points spécifiés d’au moins 1 % de la distance de mesure nominale du capteur
connecté.
Par exemple, la distance de mesure nominale pour le capteur ZX-TSD01T est de 1 mm. Par conséquent, il faut séparer les points spécifiés de 10 µm minimum.
Section 5 Sortie linéaire
Courant de sortie (mA)
Utilisation de la fonction de remise à niveau
La remise à zéro est relâchée si la mise au point de la sortie linéaire est définie. Exécutez une nouvelle remise à zéro après avoir défini la mise au point.
Remise à zéro, p. 90
ZX-T
Manuel d'utilisation
79
E346-FR1-02.book Seite 80 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Cette section décrit la procédure de définition de la plage de sortie à l’aide d’un exemple de sortie de courant dont la plage contient les conversions suivantes : −0,5 mm à
16 mA et 0,5 mm à 8 mA.
Modifiez les valeurs de cet exemple pour la sortie tension, si nécessaire.
Courant de sortie (mA)
Courant de sortie (mA)
20
16
8
4
−0,5
0,5
Valeur
mesurée (mm)
−0,5
0,5
Valeur
mesurée (mm)
1. Coupez l’alimentation de l’amplificateur.
2. Passez le commutateur courant/tension sur la
Section 5 Sortie linéaire
sortie courant. Il se trouve sur la partie inférieure de l'amplificateur.
Une sortie tension est le paramètre par défaut.
Sortie tension
Sortie courant
Passage à FUN et à SPCL
3. Mettez l’alimentation sous tension et passez
le sélecteur de mode sur FUN.
4. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
5. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
6. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher SET ou ALL.
7. Appuyez sur la touche ENT.
80
ZX-T
Manuel d'utilisation
ENABLE
(mm)
Passage à FOCUS
L’affichage inférieur clignote.
ZERO
SUB
E346-FR1-02.book Seite 81 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
8. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître FOCUS sur l’affichage
principal.
Sélection de la sortie courant (mA) ou tension (V)
9. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
10. Affichez les mA.
Sélectionnez toujours la même sortie que celle sélectionnée sur le commutateur courant/tension en
bas de l’amplificateur.
Paramétrage du premier point (A)
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
L’affichage change pour permettre le paramétrage du
premier point. La valeur de courant de sortie apparaît sur
l’affichage principal et la valeur mesurée correspondante
apparaît sur l’affichage inférieur ; le chiffre situé à
l’extrême gauche clignote.
SUB
12. Paramétrez la valeur de courant de sortie et
Déplacement entre
les chiffres.
la valeur mesurée correspondante pour le
premier point.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
Sélectionnez une valeur mesurée entrant dans la distance de mesure. Si vous avez défini la mise à l’échelle
ou le calcul, définissez une valeur tenant compte de ces
paramètres.
Section 5 Sortie linéaire
11. Appuyez sur la touche ENT.
Le chiffre qui clignote, c’est-à-dire celui pour lequel une valeur peut être paramétrée, change
comme illustré dans le diagramme.
POWER
ZERO
ENABLE
POWER
(mm)
Mouvement des
chiffres sur
l'affichage
inférieur
ZERO
ENABLE
(mm)
Les chiffres
bougent
un par un
SUB
Mouvement entre l'affichage
principal et l'affichage inférieur
(du chiffre le plus à gauche au
chiffre le plus à droite de
l'affichage inférieur)
SUB
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
SUB
ZX-T
Manuel d'utilisation
81
E346-FR1-02.book Seite 82 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
POWER
ZERO
ENABLE
paramétrage.
(mm)
Le paramétrage du premier point est confirmé. L’écran de
paramétrage du second point s’affiche.
SUB
Paramétrage du second point (B)
14. Utilisez la même procédure que pour le pre-
POWER
mier point pour paramétrer la valeur de courant de sortie et le résultat de mesure
correspondant pour le second point.
ZERO
ENABLE
(mm)
SUB
15. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
Section 5 Sortie linéaire
Confirmation de l’exécution du paramétrage de la mise au point
L’affichage indique NG si les paramètres sont incorrects.
Si les paramètres sont incorrects, vérifiez les points suivants et recommencez la mise au point.
•
La valeur mesurée paramétrée indiquée sur l’affichage inférieur entre-t-elle dans la distance de
mesure (avec prise en compte des paramètres de
mise à l’échelle et de calcul, le cas échéant) ?
•
Le premier et le second points sont-ils distants d’au
moins 1 % de la distance de mesure nominale ?
•
Les valeurs de courant (ou de tension) des deux
points sont-elles identiques ?
ZX-T
Manuel d'utilisation
ZERO
ENABLE
(mm)
SUB
L’affichage indique OK si le paramétrage de la mise au
point est correct.
82
POWER
paramétrage.
E346-FR1-02.book Seite 83 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Correction des valeurs de sortie linéaires
Des divergences peuvent se produire entre les valeurs de courant (ou de tension) de
sortie linéaire paramétrées sur l’amplificateur et les valeurs de courant (ou de tension)
réelles mesurées du fait des conditions du périphérique externe connecté ou d’autres
facteurs. La fonction de correction de sortie linéaire peut corriger ces écarts.
Les valeurs de sortie sont corrigées par entrée de la valeur de correction des valeurs
de courant ou de tension de l’un ou l’autre des deux points.
Paramétrez la fonction de mise au point et sélectionnez à l’avance la sortie courant ou tension.
p. 79
Cette section utilise comme exemple une sortie courant. Modifiez les valeurs de cet
exemple pour une sortie tension, si nécessaire.
Section 5 Sortie linéaire
1. Connectez la sortie linéaire à un ampèremètre extérieur.
Passage à FUN et à SPCL
2. Mettez l’alimentation sous tension et passez
le sélecteur de mode sur FUN.
3. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Passage à LEFT-ADJ
4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
5. Utilisez les touches HAUT ou BAS pour afficher SET ou ALL.
ZX-T
Manuel d'utilisation
83
E346-FR1-02.book Seite 84 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
6. Appuyez sur la touche ENT.
7. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître
L-ADJ sur l’affichage principal.
Les unités des paramètres de mise au point (mA ou V)
apparaissent sur l’affichage inférieur.
8. Appuyez sur la touche ENT.
L’affichage passe aux paramètres du premier point (A).
La valeur de courant de sortie apparaît sur l’affichage
principal et la correction apparaît sur l’affichage
inférieur ; le chiffre situé à l’extrême gauche clignote.
Paramétrage du premier point (A)
9. Paramétrez le courant de sortie et les valeurs
Section 5 Sortie linéaire
de correction du premier point.
Réglez la valeur de correction sur l’affichage inférieur de
manière à ce que la valeur de l’ampèremètre et le courant de sortie de l’affichage principal soient identiques.
Plus la valeur de correction est importante, plus le courant de sortie est élevé.
La valeur de correction peut être définie dans la plage 999 à 999. Pour paramétrer une valeur négative, faites
clignoter le chiffre situé à l’extrême gauche de l’affichage
inférieur et modifiez la valeur.
Le chiffre qui clignote, c’est-à-dire celui pour
lequel une valeur peut être paramétrée, change
comme illustré dans le diagramme.
Mouvement des
chiffres sur
l'affichage
inférieur
Les chiffres
bougent
un par un
Mouvement entre l'affichage
principal et l'affichage inférieur
(du chiffre le plus à gauche au
chiffre le plus à droite de
l'affichage inférieur)
10. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
La valeur de correction du premier point est confirmée.
L’écran de paramétrage de la valeur de correction du
second point s’affiche.
84
ZX-T
Manuel d'utilisation
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
E346-FR1-02.book Seite 85 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Paramétrage du second point (B)
11. Utilisez la même procédure que pour le premier point pour paramétrer la valeur de correction du second point.
12. Appuyez sur la touche ENT.
Confirmation des résultats du paramétrage
Si la correction de sortie linéaire a été correctement
enregistrée, l’affichage inférieur indique OK.
Section 5 Sortie linéaire
Si elle n’a pas été enregistrée correctement, il indique
NG.
Vérifiez que la valeur de courant (ou de tension) des
deux points n’est pas identique et recommencez.
ZX-T
Manuel d'utilisation
85
E346-FR1-02.book Seite 86 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Paramètres de sortie pour l'absence de mesure
Sortie linéaire en cas d’entrée RAZ.
Sorties
Sélection
Sorties de jugement
Sortie linéaire
KEEP (par défaut)
L'état précédant immédiatement l'arrêt de la mesure est maintenu et sorti.
CLAMP
Toutes OFF.
Sort la valeur CLAMP paramétrée.
Vous avez le choix entre les options suivantes.
• Sortie de courant : 3 à 21 mA ou maximum
(environ 23 mA)
• Sortie de tension : -5 à 5 V ou maximum
(environ 5,5 V)
Mesures de maintien
Même si le paramètre est KEEP, la sortie précédant la première valeur de maintien obtenue est
identique à la valeur CLAMP.
Section 5 Sortie linéaire
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher ETC ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître RESET sur l’affichage
principal.
86
ZX-T
Manuel d'utilisation
ENABLE
(mm)
Passage à RESET
L’affichage inférieur clignote.
ZERO
SUB
E346-FR1-02.book Seite 87 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Sélection de l’état de la sortie pour l'absence de mesure
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner KEEP ou CLAMP.
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
L’état de la sortie est enregistré.
Ensuite, définissez la valeur de blocage si CLAMP est
sélectionné.
Section 5 Sortie linéaire
Définition des valeurs de blocage (si CLAMP est sélectionné)
10. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître CLAMP sur l’affichage
principal.
Il n’est pas possible d’afficher CLAMP si KEEP est sélectionné.
11. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
12. Sélectionnez la valeur de blocage.
13. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
La valeur de blocage est enregistrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
87
E346-FR1-02.book Seite 88 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Calcul des valeurs mesurées
Cette section décrit la procédure de paramétrage utilisée pour calculer les valeurs mesurées
lorsque des cartes de calcul sont connectées par de le biais d'amplificateurs. Il est possible
d'utiliser jusqu'à 8 amplificateurs en même temps et de calculer les valeurs mesurées même
quand les capteurs ont des distances de mesure différentes.
Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la série ZX-E (type à proximité
linéaire) et les capteurs avancés de la série ZX-W (type à micro-ondes) ne sont pas
compatibles.
Définissez l'expression à l'aide d'un amplificateur en commençant à CH2.
CH1
Unité de calcul
Section 5 Calcul des valeurs mesurées
Définition des expressions
CH2
Sortie du résultat du calcul
Définition des expressions
CH3
Sortie du résultat du calcul
Définition des expressions
CH8
Sortie du résultat du calcul
Le tableau suivant décrit les 2 types d’expressions.
Type
d’expression
A+B
(Voir remarque.)
A−B
(Voir remarque.)
Description
Application
Additionne les résultats de mesure de deux
amplificateurs.
• Mesure de l’épaisseur
• Mesure des surfaces de référence et des espaces
Soustrait les résultats de mesure de deux
amplificateurs.
• Mesure de la différence de hauteur
• Mesure de la platitude
Remarque :A : amplificateur dans lequel l'expression est définie (CH2 à CH8)
B : amplificateur CH1
Le temps de réponse des amplificateurs CH2 pour lesquels des expressions ont été définies augmente de 1,0 ms. Le temps de réponse dépend également du paramètre de nombre d’échantillons
pour calcul de la moyenne ; il sera donc égal au temps de réponse basé sur le nombre d’échantillons pour calcul de la moyenne sélectionné +1.0 ms.
Définition du nombre d'échantillons pour le calcul de la moyenne, p. 68
88
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 89 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
■ Détermination de la différence de hauteur
Utilisez l'expression A - B. Exécutez ce réglage sur tous les amplificateurs en commençant par celui à CH2. Ce qui suit est une description de la procédure de détermination de la différence de hauteur à l'aide de l'amplificateur CH2 comme exemple.
CH1=B
CH2=A
Passage à FUN et à CALC
1. Passez le sélecteur de mode de l’amplificaSection 5 Calcul des valeurs mesurées
teur CH2 sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître CALC sur l’affichage
principal.
Sélection d’expressions
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le type d’expression.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
L’expression est enregistrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
89
E346-FR1-02.book Seite 90 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Utilisation de la fonction de remise à zéro
Lorsque vous utilisez la fonction de remise à zéro, la valeur de référence "0" est enregistrée
comme la hauteur et la valeur mesurée peut s’afficher et sortir sous forme d’écart positif ou
négatif (tolérance) par rapport à la valeur de référence.
En mode RUN, la valeur mesurée peut être remise à 0 à n’importe quel moment pendant la
mesure.
Exemple 1 : Utilisation de la hauteur de l’objet à détecter comme valeur de référence
et de la sortie de tolérance comme valeur mesurée
−0,2 (seuil LOW)
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
Valeur de
référence
Objet à
détecter
à détecter
+0,2 (seuil HIGH)
Exemple 2 : Mesure des différences de hauteur sur les objets à détecter (remise à
zéro à chaque mesure)
Mesure
cette étape.
Remise à zéro
Remise à zéro
Remise à zéro
Fonctionnement
Lors de la remise à zéro pour chaque mesure, changez les paramètres de manière à ne pas enregistrer le niveau de remise à zéro.
p. 94
Vous pouvez définir toute valeur de décalage lorsque vous souhaitez définir une valeur
mesurée autre que zéro.
90
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 91 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Exemple : mesure de la différence de hauteur de l'objet à détecter pour référence
(réglage 1,0 pour la valeur de décalage)
−1,2 (seuil LOW)
(Valeur de référence) 1,0
Objet à détecter
1,2 (seuil HIGH)
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
ZX-T
Manuel d'utilisation
91
E346-FR1-02.book Seite 92 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Paramétrage des valeurs de décalage
Définissez une valeur de décalage quand la valeur de référence de la remise à zéro
n’est pas 0.
Passage à FUN et à ZRDSP
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître ZRDSP sur l’affichage
principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Paramétrage des valeurs de décalage
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
92
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote.
4. Utilisez les touches à curseur pour définir la
valeur de décalage.
SUB
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
5. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
La valeur de décalage est enregistrée.
ZX-T
Manuel d'utilisation
SUB
E346-FR1-02.book Seite 93 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Exécution de la remise à zéro
Lorsque vous vous servez de la fonction de remise à zéro, vous pouvez redéfinir la
valeur mesurée à une valeur de référence de 0 lorsque vous appuyez sur ENT ou
qu’un signal externe est entré.
Si la remise à zéro a déjà été exécutée, cette valeur est écrasée. Exécutez la remise à
zéro dans la plage de distance de mesure nominale. Les paramètres sont enregistrés,
même si l’alimentation est coupée (par défaut).
Mémoire RAZ, p. 94
Sortie linéaire
La valeur mesurée lors de l’exécution de la remise à zéro est la valeur centrale de la plage de sortie
linéaire. Lorsque la mise au point est sélectionnée, la valeur mesurée est la valeur centrale entre les
deux points définis pour la mise au point.
Paramètres de sortie (mise au point), p. 79
Exemple
Avant RAZ
Valeur mesurée (mm)
1,2 mm
−0,4 mm
RAZ exécutée à -0,4 mm
4 8
−4 −1
20 Courant de sortie (mA)
+4 Tension de sortie (V)
Après RAZ
1,0 mm
Valeur mesurée (mm)
0,0 mm
−1,0 mm
4
−4
12
0
20 Courant de sortie (mA)
+4 Tension de sortie (V)
Si les valeurs suivantes s'affichent après la remise à zéro, la mesure a probablement échoué.
Exemple : 5,9999 ou − 5,999
Corrigez la valeur de décalage.
Il est possible de modifier un paramètre de manière à ce que les paramètres RAZ ne soient pas
enregistrés à la mise hors tension.
Enregistrement du niveau de remise à zéro, p. 94
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
−0,8 mm
1. Placez l’objet de référence à détecter en position.
2. Passez le sélecteur de mode sur RUN.
3. Appuyez sur la touche ENT pendant plus d’une
seconde ou entrez le signal RAZ à partir d’un
périphérique externe (pendant 800 ms maxi.).
La valeur de référence est enregistrée et le voyant RAZ
est allumé. La tolérance de la valeur de référence enregistrée apparaît sur l’affichage principal.
ZX-T
Manuel d'utilisation
93
E346-FR1-02.book Seite 94 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Annulation de la remise à zéro
1. Passez le sélecteur de mode sur RUN.
2. Maintenez les touches ENT et DROITE enfoncées simultanément pendant environ trois
secondes.
Pour relâcher la remise à zéro à partir d’un
périphérique externe, entrez le signal de remise à zéro pendant une seconde minimum.
La remise à zéro est annulée et le voyant RAZ s’éteint.
Enregistrement du niveau de remise à zéro
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
Sélectionnez s’il faut conserver ou non le niveau de remise à zéro de la valeur mesurée
quand le système passe hors tension.
Sélection
Description
ON (par défaut)
Enregistre le niveau de remise à zéro quand l’alimentation passe hors tension.
OFF
Annule la remise à zéro quand l’alimentation passe hors tension.
Désactivez la mémoire RAZ si, comme dans l’exemple ci-dessous, le point zéro est réinitialisé pour
chaque mesure. Si la mémoire RAZ est activée, les données de niveau RAZ sont écrites dans la
mémoire non volatile (EEPROM) de l’amplificateur à chaque remise à zéro. Il est possible d'écrire
jusqu'à 100 000 fois dans l'EEPROM. L’écriture du niveau de remise à zéro pour chaque mesure
peut donc utiliser toute la mémoire et entraîner des dysfonctionnements.
Exemple : Mesure des pas d’objets à détecter
Mesure
cette étape.
Remise à zéro
Remise à zéro
Remise à zéro
Fonctionnement
Même si la mémoire RAZ est sur OFF, le niveau de remise à zéro sera enregistré si les valeurs de
seuil ou d’autres fonctions ont été modifiées. La remise à zéro continue après le démarrage jusqu’à
ce que ces fonctions aient été modifiées.
94
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 95 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Passage à ZRMEM
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour affiSection 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
cher ETC ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître ZRMEM sur l’affichage
principal.
Sélection de l’activation ou de la désactivation de la mémoire RAZ
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner ON ou OFF.
ON : mémoire RAZ activée (par défaut)
OFF : mémoire RAZ désactivée
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
Le paramètre de mémoire RAZ est enregistré.
ZX-T
Manuel d'utilisation
95
E346-FR1-02.book Seite 96 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 5
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
Section 5 Utilisation de la fonction de remise à zéro
96
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 97 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Modification du nombre de chiffres sur l’affichage
98
Inversion de l’affichage
99
101
Fonction de verrouillage de touches
102
Correction de l'affichage de la distance
(ajustement de l'étendue)
103
Initialisation des paramètres
105
Section 6
Réglage de la luminosité de l’affichage
(affichage ECO)
FONCTIONS AUXILIAIRES
ZX-T
Manuel d'utilisation
97
E346-FR1-02.book Seite 98 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Modification du nombre de chiffres sur
l’affichage
Sélectionnez le nombre de chiffre des affichages principal et inférieur en mode RUN. La
valeur par défaut est 5 chiffres. Si vous choisissez 4 chiffres ou moins, les chiffres sont désactivés d’abord en partant du chiffre le plus à droite.
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Section 6 Modification du nombre de chiffres sur l’affichage
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher DISP ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître DIGIT sur l’affichage
principal.
Sélection du nombre de chiffres
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour sélectionner le nombre de chiffres de l’affichage.
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
98
ZX-T
Manuel d'utilisation
ENABLE
(mm)
Passage à DIGIT
L’affichage inférieur clignote.
ZERO
SUB
E346-FR1-02.book Seite 99 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Inversion de l’affichage
Il est possible d’inverser les affichages principal et inférieur, c’est-à-dire de les retourner. Le
fonctionnement des touches à curseur est lui aussi inversé. Cette fonction est utile lorsque
vous montez l’amplificateur à l’envers sur un périphérique.
OFF (non-inversé)
ON (inversé)
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Passage à DREV
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour affi-
Section 6 Inversion de l’affichage
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
cher DISP ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître DREV sur l’affichage
principal.
ZX-T
Manuel d'utilisation
99
E346-FR1-02.book Seite 100 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Sélection de l’inversion ou non de l’affichage
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
8. Sélectionnez OFF ou ON.
OFF : Affichage non inversé (par défaut)
ON : Affichage inversé
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
Le paramètre d’affichage est enregistré.
Quand ON est sélectionné, l’affichage est inversé.
Section 6 Inversion de l’affichage
100
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 101 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Réglage de la luminosité de l’affichage
(affichage ECO)
Si vous utilisez la fonction d’affichage ECO, les affichages numériques sont éteints, ce qui
réduit la consommation de courant.
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Passage à ECO
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
Section 6 Réglage de la luminosité de l’affichage (affichage ECO)
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher DISP ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître ECO sur l’affichage principal.
Sélection ou désélection de l’affichage ECO
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
8. Sélectionnez OFF ou ON.
OFF : Affichage normal (par défaut)
ON : Affichage ECO
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer la
sélection.
Le paramètre d’affichage est enregistré.
Quand ON est sélectionné, l’affichage devient sombre.
ZX-T
Manuel d'utilisation
101
E346-FR1-02.book Seite 102 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Fonction de verrouillage de touches
La fonction de verrouillage des touches désactive les touches de l’amplificateur. Une fois les
touches désactivées, elles ne sont plus prises en compte jusqu'à ce que le verrouillage soit
désactivé. Cette fonction est utile pour éviter des modifications de réglages inattendues.
Les sélecteurs de mode et de seuil sont encore actifs même quand la fonction de verrouillage
des touches est ON.
Sélection du verrouillage des touches
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Appuyez sur les touches HAUT, BAS,
DROITE et GAUCHE simultanément.
LOCK apparaît sur l’affichage principal et " ----- " sur
l’affichage inférieur.
Section 6 Fonction de verrouillage de touches
3. Relâchez les touches lorsque OK apparaît
sur l’affichage inférieur.
Les touches sont verrouillées.
Déverrouillage des touches
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Appuyez sur les touches HAUT, BAS,
DROITE et GAUCHE simultanément.
FREE apparaît sur l’affichage principal et “ ----- ” sur
l’affichage inférieur.
3. Relâchez
les touches lorsque OK apparaît
sur l’affichage inférieur.
Les touches sont déverrouillées.
102
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 103 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Correction de l'affichage de la distance
(ajustement de l'étendue)
Ce réglage sert à corriger les divergences entre la valeur affichée et la quantité réelle de
déplacement. Définissez la distance souhaitée (unités : µm).
Cette correction ne change pas la position de référence du capteur (distance affichée : 0 mm).
La plage de correction est env. 2% de la distance de mesure.
Exemple : ZX-TDS01
Distance de mesure : 1 mm, plage de correction : 20 µm
Exemple : Déplacement réel : 0,5 mm, valeur affichée : 0,498 mm
La divergence de déplacement va de 0 à 0,5 mm est elle est de 0,002 mm ici.
Dans une plage de 0 à −0,5 mm, vous pouvez prévoir une divergence de 0,002 mm. Si la divergence
totale est de 0,004 mm (4,0 µm), réglez la correction sur 4,0.
Valeur affichée
(mm)
0,500
0,498
Objet
à détecter
Déplacement réel : 0,5 mm
Valeur affichée : 0,498 mm
Compas
0
0,5
Déplacement réel
(mm)
Les détails de la correction sont enregistrés dans la tête de capteur. Cela signifie qu'une fois la correction terminée, il ne sera pas nécessaire de la recommencer même en cas de remplacement de l'amplificateur.
Passage à FUN et à SPCL
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPCL sur l’affichage
principal.
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
ZX-T
Manuel d'utilisation
Section 6 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue)
Tête de détection
103
E346-FR1-02.book Seite 104 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Passage à SPAN
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
L’affichage inférieur clignote.
SUB
4. Utilisez les touches HAUT et BAS pour afficher SET ou ALL.
5. Appuyez sur la touche ENT.
6. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître SPAN sur l’affichage
principal.
Section 6 Correction de l'affichage de la distance (ajustement de l'étendue)
104
POWER
ZERO
ENABLE
(mm)
Sélection de la correction de distance
7. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS.
Le chiffre placé à l’extrême gauche de l’affichage inférieur clignote.
8. Entrez la correction de distance (µm).
SUB
Déplacement entre
les chiffres.
Augmentation et
diminution de la
valeur numérique.
9. Appuyez sur la touche ENT pour confirmer le
paramétrage.
ZX-T
Manuel d'utilisation
SUB
E346-FR1-02.book Seite 105 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Initialisation des paramètres
Cette fonction permet de redonner à tous les paramètres leurs valeurs par défaut.
Les paramètres d'ajustement SPAN ne sont pas initialisés.
Valeurs par défaut
Fonction
Valeur par défaut
Inversion d'échelle
OFF
Nbre d'échantillons pour le
calcul de la moyenne
256
Largeur d’hystérésis
Spécification de la résolution de la tête de capteur
(dépend du type de tête de capteur)
Maintien
OFF
Remise à zéro affichage
0,000 (mm)
Fonctions spéciales
CLOSE
Mise au point
A la distance de mesure minimum : 4 (mA)
A la distance de mesure maximum : 20 (mA)
Correction de la sortie linéaire Pas de correction
Affichage inversé
OFF
Affichage ECO
OFF
5 chiffres (tous)
Paramètres d’absence de
mesure
KEEP
Mémoire RAZ
ON
Seuil HIGH
5,999 (mm)
Seuil LOW
−1,999 (mm)
Section 6 Initialisation des paramètres
Nbre de chiffres à l’affichage
1. Passez le sélecteur de mode sur FUN.
2. Utilisez
les touches GAUCHE et DROITE
pour faire apparaître INIT sur l’affichage principal.
3. Appuyez sur la touche ENT et maintenez-la
enfoncée.
L’affichage inférieur indique “ ----- ”.
4. Relâchez la touche ENT lorsque OK apparaît
sur l’affichage inférieur.
Les paramètres sont initialisés.
ZX-T
Manuel d'utilisation
105
E346-FR1-02.book Seite 106 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Section 6
FONCTIONS AUXILIAIRES
Section 6 Initialisation des paramètres
106
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 107 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Actionneurs
108
Dépannage
110
Messages d’erreur et solutions
111
Questions et réponses
113
Glossaire
114
Caractéristiques et dimensions
115
Données caractéristiques
124
Aide-mémoire des affichages
125
Annexes
ANNEXES
ZX-T
Manuel d'utilisation
107
E346-FR1-02.book Seite 108 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Actionneurs
Les actionneurs peuvent être remplacés (à commander séparément). Sélectionnez
l'actionneur correct pour l'objet à détecter. Remplacez les actionneurs usés pour que
les mesures soient plus précises.
Remplacement des actionneurs à la page 109
Sélection d'actionneurs
Modèle
Type boule (acier)
D5SN-TB1
Vis femelle
M2,5×0,45
Type boule
(acier carbure)
D5SN-TB2
Type boule (rubis)
D5SN-TB3
Vis femelle
M2,5×0,45
Vis femelle
M2,5×0,45
Adaptateur de
conversion
D5SN-TA
Via alésage, vis femelle M2,5×0,45
Présentation
Matériau : acier inoxydable
Application
Mesure générale sur
une surface plane
(actionneurs fixés en
standard)
Objet de mesure :
Acier carbure (HR90)
ou matériaux plus
tendres
Modèle
Type broche
(acier carbure)
D5SN-TN1
Type boule
(acier carbure)
D5SN-TF1
Vis mâle
M2,5×0,45
Objet de mesure :
Acier carbure (HR90)
ou matériaux plus
tendres
Vis mâle
M2,5×0,45
Annexes
Présentation
Actionneurs
Mesures pour le bas
des gorges et les trous
(Nécessite un adaptateur de conversion)
Application
Mesure de surfaces
sphériques
(Nécessite un adaptateur de conversion)
Les actionneurs suivants (de type commercial) peuvent être montés à l'aide de l'adaptateur de conversion D5SN-TA.
Modèle
En forme de bol
Présentation
Application
Mesures sur surfaces
glissantes avec des différences de hauteur
relativement faibles.
Mesure de pas
étroits.
Levier
108
Montage d'actionneurs
de type commercial
ZX-T
Manuel d'utilisation
Mesure d'objets
de type film tout en
se décalant vers le
côté des objets à
détecter.
Le levier se plie
de 90°.
E346-FR1-02.book Seite 109 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Remplacement des actionneurs
Prenez garde à ne pas endommager le patin caoutchouc lors du remplacement de
l'actionneur.
1. Retirez l'actionneur standard.
Tenez la section de coupe D du poussoir avec les pinces ou un outil similaire tout en retirant l'actionneur.
Si vous devez effectuer le remplacement en
tenant directement la tête de capteur, assurezvous de ne pas appliquer un couple supérieur
à 0,15 N⋅m. Un couple de serrage excessif
peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du poussoir.
Section de coupe D
Pinces radio ou
outil similaire
2. Montez l'actionneur ou un adaptateur de
conversion.
Tenez la section de coupe D du poussoir avec les pinces ou un outil similaire tout en montant et en fixant
l'actionneur.
Annexes
Si vous devez effectuer le remplacement en
tenant directement la tête de capteur, assurezvous de ne pas appliquer un couple supérieur
à 0,15 N⋅m. Un couple de serrage excessif
peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du poussoir.
Actionneurs
(Uniquement en cas de montage d'un actionneur de
type commercial)
3. Montez l'actionneur standard sur l'adaptateur de conversion.
• Fixez bien l'actionneur et assurez-vous qu'il n'y a pas
de jeu.
• Si nécessaire, utilisez un agent de blocage des vis.
ZX-T
Manuel d'utilisation
109
E346-FR1-02.book Seite 110 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Dépannage
Cette section décrit la procédure de correction des problèmes occasionnels de matériel.
Commencez par vous reporter au dysfonctionnement dans cette section avant d’envoyer le
matériel en réparation.
Problème
Cause probable et solution possible
Le voyant POWER ne
s’allume pas.
• L’alimentation est-elle correctement connectée ?
L’appareil redémarre pendant le fonctionnement.
•L’alimentation est-elle correctement connectée ?
• Les cartes d’interface et de calcul sont-elles correctement connectées ?
p. 33
p. 29
Les jugements ne sont
pas envoyés au périphérique externe.
• Tous les câbles sont-ils branchés correctement ?
p. 33
p. 33
• La tension d’alimentation est-elle inférieure à la plage nominale (12 à 24
Vc.c. ±10 %) ?
• La ligne de signaux est-elle déconnectée ?
• Les entrées d’initialisation ou de maintien des jugements sont-elles courtcircuitées ?
Pas de réception de signal • Tous les câbles sont-ils branchés correctement ?
d’entrée.
• La ligne de signaux est-elle déconnectée ?
p. 33
Absence de communication avec l’ordinateur ou
l'automate programmable.
p. 29
• Le câble est-il branché correctement ?
• La carte d’interface est-elle connectée correctement ?
• L’interrupteur placé sous la carte d’interface est-il du côté avec l’onglet ?
• La disposition des broches du connecteur est-elle correcte ?
Niveaux de sorties linéaires inhabituels.
Annexes
p. 122
• Le commutateur placé en bas de l’amplificateur est-il sur la bonne position ?
• La sélection (tension/courant) est-elle correcte dans les paramètres de mise
au point ?
p. 79
• Les niveaux de sortie linéaire peuvent être réglés.
p. 83
Aucune indication sur les
• Le nombre de chiffres d’affichage a-t-il été paramétré à zéro ?
affichages principal et inférieur.
p. 98
L’affichage principal
demeure sur “ ---- ”.
p. 69
• La temporisation a-t-elle été entrée correctement avec activation du
maintien P-H, B-H, S-H ou PP-H ?
• Le niveau d'auto-déclenchement a-t-il été défini sur une valeur adéquate
avec le maintien SP-H ou SB-H activé ?
Dépannage
110
Pages
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 111 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Messages d’erreur et solutions
Cette section décrit les messages d’erreur qui apparaissent sur l’affichage principal et les
mesures à prendre pour les corriger.
Affichage
E-CHL
E-DAT
Erreur
Il y a deux capteurs, mais un seul
amplificateur est connecté
Erreur de données de communication pendant un fonctionnement à
deux capteurs
Mesure corrective
Pages
• Si deux amplificateurs ont été connectés, coupez
l’alimentation et vérifiez que l’amplificateur et les cartes
de calcul sont correctement connectés.
p. 21
p. 30
• Si vous n’utilisez qu’un seul amplificateur, connectez-en
un autre temporairement et coupez le fonctionnement à
deux capteurs ou initialisez les paramètres.
p. 88
p. 105
• Vérifiez s'il y a une erreur au niveau de l'amplificateur
CH1. Si oui, éliminez-la.
p. 21
p. 30
p. 40
• Passez le mode de l’amplificateur CH1 sur RUN.
• Coupez l'alimentation et vérifiez les branchements entre
l'amplificateur et les cartes de calcul.
Remplacez l'amplificateur ou l'unité de calcul si la
contre-mesure précédente ne résout pas le problème.
Appuyez sur la touche ENT pendant au moins 3 secondes. Une fois les données effacées, éteignez et rallumez
l’alimentation.
Remplacez l'amplificateur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème.
p. 42
E-EEP
Erreur de données EEPROM
E-HED
La tête du capteur est déconnectée. Coupez l’alimentation, vérifiez si la tête est connectée cor- p. 29
rectement, puis remettez l’alimentation sous tension.
Remplacez la tête de capteur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème.
E-SEN
La tête de capteur est déconnectée
ou d’autres facteurs entraînent son
dysfonctionnement.
E-SHT
Court-circuit sur une sortie de juge- Coupez l’alimentation, vérifiez que les lignes de sortie
ment ou sur toutes.
HIGH, PASS et LOW ne sont pas court-circuitées, puis
remettez l’alimentation sous tension.
p. 33
ERRLH
Tentative de paramétrage d'une va- Entrez des valeurs de seuil correctes.
leur numérique de seuil LOW supérieure à la valeur de seuil HIGH.
p. 75
p. 29
ZX-T
Manuel d'utilisation
Messages d’erreur et solutions
Valeur de seuil HIGH − valeur de
seuil LOW < largeur d’hystérésis
Annexes
Coupez l’alimentation, vérifiez la connexion de la tête,
puis remettez l’alimentation sous tension.
Remplacez la tête de capteur si la mesure corrective précédente ne résout pas le problème.
111
E346-FR1-02.book Seite 112 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Messages d’erreur et solutions (suite)
Affichage
ERRHL
Erreur
Tentative de paramétrage d'une valeur
numérique de seuil HIGH inférieure à la
valeur de seuil LOW.
Mesures correctives
Pages
Entrez des valeurs de seuil correctes.
p. 75
Entrez une valeur numérique correcte.
p. 44
p. 75
ERRUD
La valeur numérique réglée est trop faible. Entrez une valeur numérique correcte.
p. 44
OVER
Force de pression du poussoir excessive.
p. 36
Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil
LOW < largeur d’hystérésis
ERROV
La valeur numérique sélectionnée est trop
élevée.
Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil
LOW < largeur d’hystérésis
Annexes
Messages d’erreur et solutions
112
ZX-T
Manuel d'utilisation
Ajustez la position de détection de la tête de capteur et la position de l'objet à détecter.
E346-FR1-02.book Seite 113 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Questions et réponses
Question
Réponse
Peut-on allonger le câble entre les têtes de cap- Non. La précision de mesure est perdue si l’on allonge le câble.
teurs et les préamplificateurs ?
Non. Les capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), de la
Est-il possible d'effectuer des calculs avec les
capteurs avancés de la série ZX-L (type laser), série ZX-E (type à proximité linéaire) et de la série ZX-W (type
de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et de à micro-ondes) ne prennent pas en charge les calculs.
la série ZX-W (type à micro-ondes) ?
La carte d'interface ZX-SF-11 utilisée avec les
capteurs avancés de la série ZX-L (type laser),
de la série ZX-E (type à proximité linéaire) et
de la série ZX-W (type à micro-ondes) est-elle
compatible avec les capteurs avancés de la
série ZX-T (type à déplacement inductif) ?
Oui, si la version de la carte d’interface est 2.0 ou ultérieure. Si sa
version est antérieure, contactez votre revendeur Omron.
(Vous pouvez vérifier la version de la carte d’interface grâce à la
procédure suivante).
Pourquoi se produit-il une erreur et n’est-il pas
possible de procéder à des paramétrages lors
de l’apprentissage ou de l’entrée directe des
valeurs de seuil ?
Il n’est pas possible de paramétrer les valeurs de seuil par apprentissage ou entrée directe si la condition suivante n’est pas satisfaite :
• Valeur de seuil HIGH − valeur de seuil LOW > largeur
d’hystérésis
• Entrez la commande de contrôle de version à l'aide d'un ordinateur ou d'un automate programmable.
• Vérifiez à l'aide du logiciel Smart Monitor Série ZX-L et Série
ZX-E.
p. 75
Il n’est pas possible de paramétrer la mise au point lorsque la disLors de l’exécution de la mise au point, pourquoi une erreur apparaît-elle sur l’affichage infé- tance entre les deux points spécifiés n’est pas égale à 1 % ou plus
de la distance de mesure.
rieur et n’est-il pas possible de procéder au
paramétrage ?
p. 79
Peut-on effectuer des calculs lorsque des têtes
de capteurs aux distances de mesure différentes sont connectées à 2 amplificateurs ?
Oui, si les deux capteurs appartiennent à la série ZX-T de capteurs avancés (type à déplacement inductif).
Le changement dans la valeur mesurée affichée sur l'amplificateur n'était pas égal au
déplacement réel. Comment corriger cela ?
Utilisez la fonction d'ajustement d'étendue pour faire correspondre
la modification de la valeur mesurée et le déplacement réel.
Essayez aussi de réglez la position de montage de la tête de
capteur (c'est-à-dire, la distance de détection), ou utilisez la
remise à zéro pour faire correspondre les valeurs.
La tête de capteur a été cassée. Que faut-il
faire ?
Si la tête de capteur est remplacée par le même modèle, les
paramètres originaux seront disponibles dès l'installation de la
nouvelle tête de capteur. (Réinitialisez seulement l'ajustement
d'étendue.)
L'amplificateur a été cassé. Que faut-il faire ?
Remplacez simplement l'amplificateur par un neuf. (il n'est pas
nécessaire de réinitialiser l'ajustement de l'étendue. Réinitialisez
les valeurs de seuil et les autres fonctions.)
ZX-T
Manuel d'utilisation
Questions et réponses
Contactez votre revendeur Omron.
Annexes
Peut-on effectuer des calculs avec 9 amplificateurs ou davantage ?
113
E346-FR1-02.book Seite 114 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Glossaire
Terme
Explication
Temps de
réponse
Temps nécessaire au capteur ZX-T pour sortir une valeur (sous forme de sortie linéaire ou de sortie de
jugement) après la mesure d'une distance.
Il varie en fonction des paramètres définis pour le nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne et
les calculs.
Valeur
mesurée
Le résultat de la mesure indiqué sur l’affichage principal de l’amplificateur en modes RUN et T.
La valeur mesurée est la valeur obtenue après exécution de l’ensemble des traitements paramétrés,
tels que nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne, calculs, maintien, inversion d'échelle et
remise à zéro.
p. 45
Valeur en
cours
Le résultat de la mesure en cours de l’amplificateur cible.
Certains traitements, tels que le nombre d’échantillons pour le calcul de la moyenne et l'inversion
d'échelle, sont reflétés dans la valeur mesurée en cours, mais les paramètres de calcul, de maintien et
de remise à zéro ne sont pas pris en compte.
Appuyez sur la touche GAUCHE ou DROITE en mode RUN pour faire apparaître la valeur en cours sur
l’affichage inférieur.
p. 45
Linéarité
L’erreur de la sortie de déplacement par rapport à la ligne droite idéale lors de la mesure de l'objet
à détecter standard. Elle indique la mesure dans laquelle la sortie linéaire entretient une relation linéaire
avec le déplacement de l’objet à détecter (c’est-à-dire qu’elle indique la précision de la sortie linéaire).
Il est possible d’améliorer la précision de la linéarité avec le réglage d'étendue des capteurs avancés
ZX-T.
p. 103
Maintien
Une fonction qui enregistre les valeurs de mesure spécifiées telles que la valeur maximum ou minimum
pendant la période d'échantillonnage et qui sort cette valeur une fois la mesure terminée.
p. 69
Annexes
Sortie
linéaire
Glossaire
La sortie linéaire est une sortie de données analogique provenant de la ligne de sortie linéaire. On peut
sélectionner courant ou tension.
La sortie linéaire est fonction des paramètres de valeur d’affichage et de mise au point.
La sortie de valeur réelle (valeur de sortie) apparaît sur l’affichage inférieur lorsque l’on appuie sur la
touche GAUCHE ou DROITE en mode RUN.
p. 45
Sorties de
jugement
“Sorties de jugements” est un terme générique qui désigne les sorties HIGH, PASS et LOW. Les sorties
de jugement s’effectuent en modes RUN et T en fonction des valeurs d’affichage et des paramètres de
seuil, de largeur d’hystérésis et de temporisation. Elles sont maintenues tant que l’entrée de maintien
de sortie de jugement est ON.
Distance
La plage dans laquelle il est possible d'effectuer des mesures avec la tête de capteur connectée.
de mesure
p. 120
114
Période
d'échantillonnage
Le temps pendant lequel l’objet à détecter est mesuré lorsque l’on utilise la fonction de maintien.
La période d'échantillonnage est déterminée par la condition de maintien.
Temps de
chauffe
Temps entre la mise sous tension et le moment où la tête de capteur est prête à effectuer une mesure à
la résolution spécifiée.
Pour la tête de capteur ZX-T, W-UP s'affiche sur l'affichage inférieur de l'amplificateur pendant cette
opération.
p. 69
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 115 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Caractéristiques et dimensions
Amplificateurs ZX-TDA11/ZX-TDA41
29
(Unité : mm)
30
2,2
67,3
133
,
31,5
44
Câble rond enrobé de PVC,
dia. 5,1 ; 10 conducteurs
(section du conducteur : 0,09 mm2,
diamètre de l'isolateur : 0,7 mm)
Longueur standard : 0,1 m
13
36,8
Câble rond enrobé de PVC,
dia. 5,2, 10 conducteurs
(section du conducteur : 0,09 mm2,
diamètre de l'isolateur : 0,7 mm)
Longueur standard : 2 m
Annexes
Caractéristiques et dimensions
ZX-T
Manuel d'utilisation
115
E346-FR1-02.book Seite 116 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
ZX-TDA11
ZX-TDA41
Période de mesure 1 ms
Paramètres possi- 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512 ou 1024
bles du nombre
d’échantillons pour
calcul de la
moyenne
(voir remarque 1)
Sortie linéaire
(voir remarque 2)
Sortie courant : 4 à 20 mA/pleine échelle ; résistance de charge maxi.: 300 Ω
Sortie tension : ±4 V (± 5 V, 1 à 5 V, voir remarque 3), impédance de sortie : 100 Ω
Sorties de jugement
(3 sorties :
HIGH/PASS/LOW)
Sorties collecteur ouvert NPN,
30 Vc.c., 30 mA maxi.
Tension résiduelle : 1,2 V maxi.
Sorties collecteur ouvert PNP,
30 Vc.c., 30 mA maxi.
Tension résiduelle : 2 V maxi.
Entrée de maintien de sortie de
jugement
ON : court-circuit avec borne 0 V ou 1,5 V ou
moins
OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)
ON : tension d'alimentation court-circuitée ou
dans la plage de tension d'alimentation
de 1,5 V maxi.
OFF : ouvert (courant de fuite : 0,1 mA max.)
Entrée RAZ
Entrée de temporisation
Entrée de réinitialisation
Fonctions
Annexes
Affichage de la valeur mesurée
Affichage de la valeur en cours
Affichage de la valeur de sortie
Affichage du point de consigne
Voyant ENABLE
Voyant RAZ
Voyant d’alimentation
Voyant de jugement
Mode ECO
Affichage inversé
Limite de chiffres affichés
Remise à zéro
Mémoire RAZ
Caractéristiques et dimensions
Initialisation
Paramètre de largeur
d’hystérésis
Inversion d'échelle
Réglage d'étendue
Mise au point
Correction de la sortie linéaire
Entrée de temporisation
Calculs (A-B)
(voir remarque 4)
Calculs (A+B)
(voir remarque 4)
Paramétrage de la valeur de
blocage
Verrouillage des touches
Maintien du pic
Maintien du niveau bas
Maintien de l'échantillon
Maintien pic à pic
Apprentissage
Réglage direct de valeur seuil
Maintien automatique du
niveau crête
Maintien automatique du
niveau bas
Affichage du temps de chauffe
Voyants
Voyants de jugement : HIGH (orange), PASS (vert), LOW (jaune), affichage principal 7
segments (rouge), affichage inférieur 7 segments (jaune), alimentation (vert), RAZ (vert),
ENABLE (vert)
Tension
d'alimentation
12 à 24 Vc.c. ± 10 %, ondulation (p-p) : 10% maxi.
Consommation
140 mA maxi. avec une tension d’alimentation de 24 V (capteur connecté)
Température
ambiante
Fonctionnement et stockage : 0 à 50°C (sans condensation, ni givrage)
Humidité ambiante Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation)
Résistance
d'isolement
20 MΩ mn à 500 Vc.c.
Rigidité
diélectrique
1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute
Résistance aux
vibrations
(destruction)
10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double 80 mn dans chacune des directions X, Y et Z
Résistance aux
300 m/s2 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière)
chocs (destruction)
116
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 117 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
ZX-TDA11
Méthode de
connexion
Précâblé (longueur de câble standard : 2 m)
Poids (emballé)
350 g env.
Matériaux
Boîtier : PBT (polybutylène téréphthalate), capot : polycarbonate
Accessoires
Fiche d'instructions
ZX-TDA41
Remarques : 1. La vitesse de réponse de la sortie linéaire est égale à la période de mesure x (nbre d’échantillons
pour calcul de la moyenne + 1).
La vitesse de réponse des sorties de jugement est égale à la période de mesure x (nbre d’échantillons pour calcul de la moyenne + 1).
2. Il est possible de basculer la sortie entre courant et tension à l'aide du commutateur placé au bas de
l'amplificateur.
3. Il est possible d'effectuer le réglage à l’aide de la fonction de mise au point.
4. Une carte de calcul est requise.
Annexes
Caractéristiques et dimensions
ZX-T
Manuel d'utilisation
117
E346-FR1-02.book Seite 118 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Têtes de capteurs ZX-TDS@@T
Câble coaxial rond enrobé de PVC,
3 âmes, dia. 3,7.
Longueur standard : 2 m
20
0
6 -0,1 dia.
4,5 mm
de diamètre
ZX-TDS01T
Plage de mesure :
11,2 à 12,2 (TYP)
SR1,5
57,1±1
46
15 mm
de diamètre
(Unité : mm)
Préamplificateur
(identique pour tous
les modèles)
Têtes de capteur
88
97 ±1
SR1,5
16
0
6 -0,1 dia.
4,5 mm
de
diamètre
ZX-TDS04T/04T-L
Plage de mesure :
14,9 à 18,9 (TYP)
Câble coaxial rond enrobé de PVC,
19 âmes, dia. 5,1.
Longueur standard : 0,2 m
86±1,5
Préamplificateur
(avec étrier de fixation)
Annexes
18,1
28,1
16,8
7,8
Caractéristiques et dimensions
118
ZX-T
Manuel d'utilisation
84,8
E346-FR1-02.book Seite 119 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
ZX-XBT1
Quatre, R1,6
4,8
3,2
27±0,1
Deux, M3
Trous de fixation
27
(91,1)
75
29
(16,4)
(28,1)
(11,8)
7,8
84,8
ZX-XBT2
Vis à tête plate M3x8
(avec rondelle fendue M3)
91
75
29
16
(28)
(11,8)
Annexes
10
1,8
1,8
Caractéristiques et dimensions
35,3
58
10
9,4
11,4
84,8
ZX-T
Manuel d'utilisation
119
E346-FR1-02.book Seite 120 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
ZX-TDS01T
Amplificateur utilisable
ZX-TDA11/ZX-TDA41
Distance de mesure
1 mm
Distance de course maxi. de l'actionneur 1,5 mm env.
Résolution (*1)(*2)
0,1 µm
Linéarité (*2)
0,3 % pleine échelle
Précision de répétition (*2)(*3)
0,5 µm
ZX-TDS04T
ZX-TDS04T-L
4 mm
5 mm env.
1 µm
Force d'actionnement (*4)
Environ 0,7 N
Environ 0,25 N
Degré de protection Tête de détection
(IEC60529 stanPréamplificateur
dard)
IP67
IP54
IP40
Durée de vie mécanique
10 000 000
Température ambiante
Fonctionnement : 0 à 50°C (sans condensation, ni givrage)
Stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni condensation)
Humidité ambiante
Fonctionnement/stockage : 30% à 85% (sans givrage ni condensation)
Influence de la
température (*5)
Tête de détection
0,03 % pleine échelle / °C 0,01 % pleine échelle / °C
Préamplificateur
0,01 % pleine échelle / °C
Matériaux
Tête de détection
Acier inoxydable
Patin caoutchouc
Caoutchouc fluorocarbone
Préamplificateur
Résine de polycarbonate
Etrier de fixation
Acier inoxydable
Caoutchouc silicium
Poids
Environ 100 g
100 g env.
Accessoires
Etrier de fixation du préamplificateur ZX-XBT1, Feuille d'instructions
Pleine échelle : pleine échelle de la distance de mesure
Annexes
Remarques : 1. La valeur minimale peut être lue quand l'amplificateur ZX-TDA@1 est connecté (nbre d'échantillons
pour moyenne : 256).
2. La valeur à Ta = 20°C
3. Comme défini dans JIS B7536.
Caractéristiques et dimensions
120
4. La valeur typique au centre de la plage de mouvement.
5. La valeur typique au centre de la distance de mesure.
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 121 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Carte de calcul ZX-CAL2
(Unité : mm)
,
,
,
,
,
Consommation
12 mA maxi. (fourni par l'amplificateur du capteur avancé)
Température ambiante
Fonctionnement : 0 à 50°C, stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni
condensation)
Humidité ambiante
Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation)
Méthode de connexion
Connecteur
Rigidité diélectrique
1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute
Résistance d'isolement
100 MΩ (à 500 Vc.c.)
Résistance aux vibrations (destruction) 10 à 150 Hz, 0,7 mm amplitude double 80 mn dans chacune des directions
X, Y et Z
Résistance aux chocs (destruction)
300 m/s2 3 fois dans chacune des six directions (haut/bas, gauche/droite,
avant/arrière)
Matériaux
Affichage : acrylique, boîtier : Résine ABS
Poids (emballé)
50 g env.
Accessoires
Fiche d'instructions
ZX-T
Manuel d'utilisation
Caractéristiques et dimensions
Série ZX
Annexes
Amplificateurs applicables
121
E346-FR1-02.book Seite 122 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Carte d’interface ZX-SF11
,
,
,
(Unité : mm)
,
,
,
Câble rond enrobé de PVC, diamètre 5,2
Longueur moyenne : 0,5 m
Disposition des broches du connecteur
Annexes
N˚ Broche
Caractéristiques et dimensions
122
ZX-T
Manuel d'utilisation
Nom
E346-FR1-02.book Seite 123 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Tension d'alimentation
12 à 24 Vc.c. ± 10 %, ondulation (p-p) 10 % maxi.
Fournie par l’amplificateur
Consommation
Tension d’alimentation : 12 V, courant consommé : 60 mA max.
(sauf courant consommé par l’amplificateur et courant de sortie)
Amplificateurs connectables
Série ZX
Nbre d’amplificateurs connecta- Jusqu’à 5 (deux cartes de calcul maxi.)
bles
Fonctions de
communication
Port de communication
Port RS-232C (connecteur 9 broches D-sub)
Protocole
CompoWay/F
Vitesse
38 400 bps
Configuration
des données
Bits de données : 8, parité : aucune ; bits de départ : 1
Bits d’arrêt : 1, contrôle de flux : aucun
Voyants
Alimentation (vert), communication en cours avec le capteur (vert), erreur de communication avec le capteur (rouge)
Communication avec le terminal externe (vert), erreur de communication avec le
terminal externe (rouge)
Circuits de protection
Protection contre l’inversion de câblage de l’alimentation
Température ambiante
Fonctionnement : 0 à 50°C, stockage : −15 à 60°C (sans givrage, ni condensation)
Humidité ambiante
Fonctionnement et stockage : 35% à 85% (sans condensation)
Rigidité diélectrique
1 000 Vc.a., 50/60 Hz pendant 1 minute
Résistance d'isolement
20 MΩ min. (à 500 Vc.c.)
Matériaux du boîtier
Boîtier : PBT (polybutylène téréphthalate), capot : polycarbonate
Poids (emballé)
350 g env.
Annexes
Caractéristiques et dimensions
ZX-T
Manuel d'utilisation
123
E346-FR1-02.book Seite 124 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Données caractéristiques
Caractéristiques de sortie (sortie de tension/courant)
20 mA
Sortie courant
Sortie analogique
sortie tension
4V
Tension/Courant
ZX-TDS01T/TDS04T/TDS04T-L
0V
12 mA
4V
4 mA
Centre
−0,5 mm
(−2 mm)
0 mm
+0,5 mm
(+2 mm)
Distance de mesure (pleine échelle)
* Les nombres entre parenthèses sont les valeurs de ZX-TDS04T et de ZX-TDS04T-L.
* Direction du déplacement
Annexes
-
(relâché)
Données caractéristiques
124
ZX-T
Manuel d'utilisation
+
(appuyé)
E346-FR1-02.book Seite 125 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Aide-mémoire des affichages
Utilisation de l’aide-mémoire
Les éléments de la colonne Affichage assortis d’une astérisque (*) apparaissent sur
l’affichage inférieur. Tous les autres apparaissent dans l’affichage principal.
Affichage
A
Description
A20mA
p. 79
p. 83
La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées.
Paramètre de mise au point/premier point (sortie tension)
Correction de sortie linéaire/décalage du premier point (sortie tension)
p. 79
p. 83
(*) A-B
Fonctionnement à 2 capteurs/A-B
p. 88
(*) AIB
Fonctionnement à 2 capteurs/A+B
p. 88
(*) ALL
Affiche tout le menu spécial.
p. 46
AVE
Nombre d'échantillons pour calcul de la moyenne
p. 68
B 4mA
La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées.
Paramètre de mise au point/second point (sortie courant)
Correction de sortie linéaire/décalage du second point (sortie courant)
p. 79
p. 83
La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées.
Paramètre de mise au point/second point (sortie tension)
Correction de sortie linéaire/décalage du second point (sortie tension)
p. 79
p. 83
Maintien/Maintien du niveau bas
p. 69
Paramètre de calcul des capteurs adjacents
p. 88
B 4V
(*) B-H
C
CALC
CLAMP Paramètre de valeur de blocage en l’absence de mesure
(*) CLAMP Paramètre absence de mesure/Renvoie la sortie à valeur de blocage
p. 86
(*) CLOSE Masque le menu spécial.
p. 46
DIGIT
Paramètre de nombre de chiffres pour les affichages principal et inférieur
p. 98
DREV
Inverse la position des affichages principal et inférieur.
p. 99
Affiche les fonctions relatives à l’affichage du menu spécial.
p. 46
(*) DISP
E
ECO
(*) ETC
Diminue la consommation en réduisant l’éclairage des affichages principal et p. 101
inférieur.
Affiche les fonctions du menu spécial autres que les fonctions concernant
l’affichage et les sorties.
p. 46
F
FOCUS Paramètre de plage de sortie de la valeur mesurée
p. 79
H
H-HYS
Maintien/Mode de déclenchement/Paramètre de largeur d’hystérésis de
l’auto-déclenchement
p. 69
H-LVL
Maintien/Mode de déclenchement/Paramètre de niveau d’auto-déclenchement p. 69
HOLD
Paramétrage du maintien
p. 69
HYS
Paramètre de largeur d’hystérésis
p. 78
ZX-T
Manuel d'utilisation
Aide-mémoire des affichages
D
p. 86
Annexes
La signification de cette indication dépend des fonctions sélectionnées.
Paramètre de mise au point/premier point (sortie courant)
Correction de sortie linéaire/décalage du premier point (sortie courant)
A 4V
B
Pages
125
E346-FR1-02.book Seite 126 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
ANNEXES
Affichage
I
Initialisation des paramètres
p. 105
INV
Inversion des valeurs positives et négatives
p. 73
Paramètres en l’absence de mesure/Sortie de maintien
p. 86
Paramètre de valeur de décalage de la sortie linéaire
p. 83
(*) mA
Paramètre spécial, mise au point de la sortie linéaire et sortie courant
p. 79
(*) MAX
Paramètres en l’absence de mesure/Valeur de blocage/Maximum
p. 86
(*) P-H
Maintien/Maintien du pic
p. 69
(*) PP-H
Maintien/Maintien pic à pic
p. 69
Paramètres de sortie en l'absence de mesure
p. 86
(*) RESET
Mode RUN ou T/Entrée de réinitialisation
p. 33
(*) S-H
Maintien/Maintien de l’échantillon
p. 69
(*) SB-H
Maintien/Maintien automatique du niveau bas
p. 69
(*) SET
Affiche les fonctions relatives aux sorties du menu spécial.
p. 46
(*) SP-H
Maintien/Maintien automatique du niveau crête
p. 69
SPAN
Paramètre de correction de la valeur de distance à l'affichage
p. 103
SPCL
Elément de menu spécial
Affiche la mise au point et d’autres fonctions spéciales
p. 46
Modes RUN ou T : Entrée de temporisation
p. 33
(*) KEEP
L
L-ADJ
P
R
S
T
Pages
INIT
K
M
Annexes
RESET
(*) TIMIG
V
VOLT
Paramètre spécial, mise au point de la sortie linéaire et sortie tension
p. 79
W
W-UP
Affiché pendant le temps de chauffe
p. 35
Z
ZRDSP Entrée de la valeur de décalage pour remise à zéro
p. 92
ZRMEM Paramètre d’enregistrement ou d’effacement des valeurs mesurées lors de la p. 93
remise à zéro
Aide-mémoire des affichages
126
Description
ZX-T
Manuel d'utilisation
E346-FR1-02.book Seite 127 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Index
Index
A
D
actions des touches ...........................42
Affichage ECO .................................101
affichage inférieur ..............................41
affichage principal ..............................41
affichages
inversion ..........................................99
réglage de la luminosité .................101
Amplificateurs
caractéristiques techniques ...........116
dimensions .....................................115
installation ........................................24
mesure avec plusieurs
amplificateurs ........................98
noms des éléments ..........................21
apprentissage ....................................75
apprentissage de position ..................77
définition des conditions
sélection .......................................... 43
dépannage ....................................... 110
diagrammes de transition
de fonction ......................................... 45
dimensions ...................................... 115
données caractéristiques ................. 124
E
entrée directe ..................................... 76
F
format d’affichage alphabétique ........ 41
I
initialiser
paramètres .................................... 105
C
K
KEEP ................................................. 86
L
largeur d’hystérésis ........................... 78
longueur du câble ........................ 16, 17
M
maintien
bas ................................................... 69
échantillon ....................................... 70
fonctions .......................................... 69
pic .................................................... 69
pic à pic ........................................... 70
messages d'erreur ........................... 111
Mode FUN
affichages ........................................ 41
description ....................................... 40
transitions de fonctions .................... 46
mode RUN
affichages ........................................ 41
description ....................................... 40
transitions de fonctions .................... 45
Mode T
affichages ........................................ 41
description ....................................... 40
transitions de fonctions .................... 45
modes ................................................ 40
changement ..................................... 40
ZX-T
Manuel d'utilisation
Index
câblage ..............................................33
câble d’entrée de maintien de
la sortie de jugement ..........................33
câble d’entrée de réinitialisation .........33
câble de sortie ....................................33
Câble de sortie de jugement
HIGH ..................................................33
Câble de sortie de jugement
LOW ...................................................33
Câble de sortie de jugement
PASS .................................................33
câble de sortie linéaire .......................33
câble de terre .....................................33
câble de terre de sortie linéaire ..........33
caractéristiques techniques .............115
Cartes d'interface
caractéristiques et dimensions ......122
connexions .......................................32
disposition des broches
du connecteur ......................122
noms des éléments ..........................23
Cartes de calcul
caractéristiques et dimensions ......121
connexions .......................................30
noms des éléments ..........................22
CLAMP ...............................................86
commutateur courant/tension ............21
compensation de sortie ......................83
configuration de base .........................20
127
E346-FR1-02.book Seite 128 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Index
N
U
Nbre d'échantillons pour
le calcul de la moyenne .....................68
numéros de canaux ...........................31
utilisation des touches
désactivation ................................. 102
V
P
paramètres
initialisation ....................................105
paramètres d’absence de mesure .....86
paramètres de sortie ..........................79
Préamplificateurs ...............................28
Q
Questions et réponses .....................113
R
remise à zéro .....................................90
câble d'entrée ..................................33
enregistrement .................................94
exécution .........................................93
paramétrage des valeurs
de décalage ...........................92
relâchement .....................................94
S
Index
schémas des circuits
Amplificateurs NPN ..........................34
schémas des circuits d’E/S ................34
sélecteur de mode .............................40
seuils
apprentissage de position ................77
entrée de valeurs .............................75
entrée directe ...................................76
sélecteur ..........................................21
sortie linéaire ......................................79
commutateur ....................................21
compensation de sortie ....................83
T
temporisation
câble d'entrée ..................................33
temps de chauffe .......9, 17, 35, 36, 126
temps de réponse ......................88, 114
terminologie .....................................114
Têtes de capteur ................................26
connexions .......................................29
dimensions .....................................118
installation ........................................26
noms des éléments ..........................22
touches à curseur ..............................42
128
ZX-T
Manuel d'utilisation
Valeur CLAMP ................................... 86
valeur en cours ................................ 114
valeur mesurée ................................ 114
valeurs de référence
affichage .......................................... 90
paramétrage des valeurs
de décalage ........................... 92
valeurs numériques
modification ..................................... 44
valeurs par défaut
paramètres .................................... 105
verrouillage des touches
déverrouillage ................................ 102
sélection ........................................ 102
Voyant d’alimentation ........................ 21
Voyant ENABLE ................................ 21
E346-FR1-02.book Seite 129 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Historique des révisions
Un code de révision apparaît sous forme de suffixe du numéro du catalogue en bas des
première et quatrième de couverture du présent manuel.
Cat. no. E346-FR1-02
Code de révision
Code de
révision
Date
01
Jan. 2004
Production d'origine
02
Juin 2004
Page 38 : schéma ajouté pour l'amplificateur PNP.
Nature de la révision
Page 83 : paragraphe ajouté avant l'exemple, valeurs numérique changées dans
l'exemple et graphique ajouté.
Page 84 : valeurs numériques en haut de la page modifiées et graphique ajouté.
Page 86 : valeurs sur les illustrations de l'affichage modifiées.
Page 119 : référence ajoutée dans l'en-tête.
Page 120 : caractéristiques ajoutées pour le modèle ZX-TDA41.
Page 124 : référence ajoutée en haut du tableau.
Révisions
ZX-T
Manuel d'utilisation
129
E346-FR1-02.book Seite 130 Mittwoch, 8. Dezember 2004 2:33 14
Révisions
130
ZX-T
Manuel d'utilisation

Manuels associés