▼
Scroll to page 2
of
13
FR Rafraîchisseur d’air Modèle: DF-AT2025C C’est parti… Ces instructions visent à assurer votre sécurité. Veuillez les lire très attentivement avant utilisation, puis les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 02 Pour bien commencer… 02 Sécurité Avant de commencer 03 05 Et dans le détail… 09 Informations techniques et légales Entretien et maintenance 10 11 Sécurité MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie, de chocs électriques, de blessures physiques et de dommages matériels: Avant d’utiliser votre appareil suivre toujours les instructions de sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance. 1. Rangez l’appareil dans un endroit sec et propre si vous ne vous en servez pas durant une période prolongée. 2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter un danger. 3.Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage. 4. Lire attentivement les instructions et les conserver. 5. Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. 6. Ne jamais insérer d’objet à travers les grilles de protection de l’appareil une fois que celui-ci est en fonctionnement. 7. Les adultes doivent être vigilants lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants. 8. Il n’est pas recommandé d’exposer certaines personnes (en particulier les enfants et les personnes âgées) à un flux d’air continu ou un flux d’air froid pendant des périodes de temps prolongées. 9. Ne jamais utiliser l’appareil dans des endroits humides comme dans des salles de bain. 10. Ne jamais laisser l’appareil près de rideaux, de plantes, etc. 11. Eviter d’utiliser l’appareil dans des endroits (comme les cuisines) où de l’huile chaude peut être projetée sur des parties plastiques. Le contact avec de l’huile est susceptible de causer des dommages ou des détériorations. 12. Cet appareil doit être placé uniquement sur une surface propre et plane et le cordon d’alimentation ne doit pas passer près d’appareils chauffants. 13. Relier toujours l’appareil à une prise de courant 220-240V. 14. Pour une utilisation domestique uniquement. 15. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. 16. Débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas ou pour toute opération de nettoyage. 17. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de 03 Sécurité connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. IMPORTANT: Quand vous ajoutez de l’eau ne jamais dépasser le niveau MAX. Quand l’humidité de la pièce est importante, utilisez le mode « normal ». Ne pas bouger ou déplacer l’appareil une fois que de l’eau a été ajoutée dans le réservoir. Ne pas mettre d’objets sur l’appareil, ne jamais le couvrir. Utilisez un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer la surface de l’appareil. Ne pas mettre d’eau sur l’appareil. Si l’appareil est renversé alors que le réservoir d’eau est plein, déconnectez l’appareil du réseau d’alimentation immédiatement et retirez la fiche de prise de courant. Ne pas rallumer l’appareil tant qu’il n’a pas séché pendant au moins 24 heures. Des dommages sérieux peuvent survenir si l’appareil fonctionne alors qu’il est encore mouillé. Ne pas placer l’appareil contre un mur ou près de rideaux car cela pourrait gêner sa performance. Pour le nettoyage, se référer à la section <Maintenance et nettoyage> page 11. Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation quand il n’est pas utilisé. Note: Ne jamais mettre d’eau sur le panneau de contrôle ou la télécommande. 04 Avant de commencer Liste des informations à vérifier avant de commencer Pour une utilisation domestique uniquement. Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil. Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les garder hors de portée des enfants. Votre produit 1. Panneau de contrôle 2. Ecran de contrôle LED 3. Sortie d'air et pales "guide-vent" 4. Indicateur du niveau d'eau 5. Filtre à air 9 6. Capot du réservoir à eau 7. Evacuation du réservoir d'eau avec bouchon 8. Télécommande 9. Pains de glace (x2) 8 Pas d’installation 1 2 5 3 6 4 7 Ce produit est livré entièrement monté; avant de l’utiliser pour la première fois, vérifiez qu’il est en bon état et que toutes les pièces et fixations tiennent bien. IMPORTANT- CONSERVER CES INFORMATIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT – LIRE ATTENTIVEMENT 05 Avant de commencer Préparation avant utilisation 1. Assurez-vous que tous les emballages ont été enlevés et mis au rebut de façon sûre avant de connecter l’appareil au réseau d’alimentation. 2. Ajoutez de l’eau dans le réservoir (avant de brancher l’appareil): Ouvrez le capot du réservoir situé à l’arrière de l’appareil et versez de l’eau claire à l’intérieur. Le niveau d’eau est visible via l’indicateur situé à l’avant de l’appareil. IMPORTANT: Assurez-vous de ne jamais remplir trop le réservoir et restez toujours entre les niveaux MIN et MAX de l’indicateur. Merci de bien vouloir toujours refermer le capot du réservoir après avoir réalisé l’opération. MAX MIN Si vous souhaitez réduire davantage la température de l'air produit par l'appareil, vous pouvez ajouter les pains de glace fournis dans le réservoir d'eau. 3. Pains de glace Les pains de glace fournis peuvent être utilisés avec cet appareil mais ne sont pas destinés à refroidir des boissons ou des aliments. Avant la première utilisation, ajouter de l’eau claire dans les pains en les remplissant seulement au ¾ (environ 210ml) et assurez-vous que les bouchons fournis sont correctement serrés. N’enlevez plus le bouchon par la suite ou vous risqueriez d’endommager le pain de glace. Mettez alors les pains de glace au congélateur et laissez-les jusqu'à ce que l’eau à l’intérieur se transforme en glace. Mettez ensuite un ou deux pains de glace (selon les besoins) dans le réservoir et refermez-le, assurez-vous toujours que l'eau ne dépasse pas le niveau MAX. AVERTISSEMENT ! UTILISER UNIQUEMENT LES PAINS DE GLACES FOURNIS AVEC L’APPAREIL. NE JAMAIS BOIRE LE CONTENU DES PAINS DE GLACE. 06 Avant de commencer GB IE Les commandes L’appareil peut être utilisé grâce au panneau de contrôle situé au-dessus de l’appareil ou grâce à la télécommande: 1) Bouton ON/OFF > Appuyez une fois pour allumer le ventilateur, appuyez une seconde fois pour l’éteindre. 2) Bouton SPEED > Appuyez sur le bouton SPEED pour régler la vitesse désirée: ‘ ’ pour la vitesse réduite, ‘ ’ pour la vitesse moyenne et ‘ ’ pour la vitesse rapide. 3) Bouton COOLER/HUMIDIFIER > Appuyez sur le bouton pour lancer la fonction humidificateur (Le logo correspondant apparait) Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction et revenir au mode COOLER (Froid uniquement) 4) Bouton MODE : pour sélectionner un des différents modes proposés: normal , naturel ou sommeil . > Mode NORMAL: L’appareil fonctionne à la vitesse choisie: réduite, moyenne ou rapide. > Mode NATUREL: L’appareil choisit de façon aléatoire différents programmes. > Mode SOMMEIL: L’appareil choisit de façon aléatoire différentes vitesses. 5) Bouton MINUTERIE > Quand l’appareil fonctionne vous pouvez programmer le temps à la fin duquel l’appareil doit s’arrêter de fonctionner automatiquement. Le temps maximal programmable est de 9 heures. > Appuyez sur le bouton pour programmer la minuterie entre 1 et 9 heures. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous ajoutez une heure à la programmation. 6) Bouton OSCILLATION > Appuyez sur le bouton pour lancer la fonction oscillation. Appuyez de nouveau pour arrêter la fonction. 07 Avant de commencer Télécommande La télécommande nécessite 1 pile de type CR2032 (pile fournie) Ouvrir le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle et insérer la pile selon la polarité indiquée sur le couvercle. Les fonctions de la télécommande sont identiques à celles du panneau de contrôle. Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés. - Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité. - Les piles usées doivent être enlevées de la télécommande - Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus(renseignez-vous auprès de votre revendeur)afin de protéger l'environnement. 08 Et dans le détail… Informations techniques et légales 10 Entretien et maintenance 11 Garantie 12 09 Informations techniques et légales Caractéristiques Techniques > Modèle: DF-AT2025C > Alimentation/fréquence: 220-240V~ / 50Hz > Puissance nominale: 45W > Classe II > Débit d’air: 110m³/h > Capacité du réservoir d’eau: 4 litres > Poids: 4.5kg > Minuterie: 0 à 9 heures Description Symbole Valeur Unité Débit d'air maximal F 2.97 m³/min Puissance absorbée P 35.07 W Valeur de service SV 0.08 (m³/min)/W Consommation d'électricité en mode "veille" PSB 0.05 W Consommation d'électricité saisonnière Q 11.28 kWh/a LWA 58.00 dB(A) C 1.59 meters/sec Niveau de puissance acoustique Vitesse maximale de l'air Norme de mesure de la valeur de service (EU) No 206/2012 ISO 5801:2007 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010 Conforme à toutes les directives européennes pertinentes 10 Entretien et maintenance Maintenance et nettoyage 1. Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute nettoyage ou entretien. 2. Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse. ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer. 3. Avant d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil. 4. Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille à l’aide d’un chiffon sec ou d’un aspirateur afin d’enlever la poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques. Filtre à eau en tissu: Ce filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines jusqu'à tous les deux mois, selon l’environnement. Débranchez le rafraîchisseur d’air, enlevez la grille arrière et retirez doucement le filtre à eau en tissu attaché par des bandes auto-aggripantes. Lavez le filtre avec de l’eau claire et du savon doux. Rincez-le complètement et faîtes-le sécher avant de le remettre en place. Nettoyage du réservoir d’eau: Si le réservoir devient sale ou si des dépôts se forment, ouvrez le capot et nettoyez soigneusement l’intérieur de la cuve avec un chiffon doux, de l’eau claire et du savon doux. Rincez et vidangez le rafraîchisseur d’air en prenant soin de ne pas le mouiller. Séchez enfin la cuve à l’aide d’un chiffon doux et sec. 11 Garantie Rangement Votre appareil peut être rangé durant la mi-saison. Nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine (ou un emballage de mêmes dimensions). Il est important en tout cas de le conserver dans un endroit sec, propre et sûr. Protection de l’environnement Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. yyWxx: définit la date de fabrication; l’année de fabrication (yy) et la semaine de fabrication (Wxx) GARANTIE Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil dans le cadre d'une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d'utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d'achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l'ensemble de ses accessoires. La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d'une usure normale, d'un manque d'entretien, d'une négligence, d'un montage défectueux, ou d'une utilisation inappropriée (chocs, non respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…). Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l'emploi d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l'appareil. Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. 12 0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW)DEULFDQWH3URGXFăWRU Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom FR Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr Distributeur: BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com