Max SN890CH2<34> Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Max SN890CH2<34> Manuel du propriétaire | Fixfr
SN890CH2_CE.book 31 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
FRAN&Ccedil;AIS
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INDEX
1. AVERTISSEMENTS DE S&Eacute;CURIT&Eacute; G&Eacute;N&Eacute;RAUX........... 31
2. CONSIGNES DE S&Eacute;CURIT&Eacute; ........................................... 32
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES .35
4. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONS ..
36
5. INSTRUCTIONS D’EMPLOI............................................. 38
6. ENTRETIEN...................................................................... 44
7. EMMAGASINAGE ............................................................ 44
8. REPARATION .................................................................. 44
AVANT D'UTILISER CE COMPRESSEUR, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE S&Eacute;CURIT&Eacute;
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT S&Ucirc;R.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU S&Ucirc;R AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
AVERTISSEMENT ULTERIEUREMENT.
1. AVERTISSEMENTS DE S&Eacute;CURIT&Eacute; G&Eacute;N&Eacute;RAUX
1.
PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION OU DE
S&Eacute;CURIT&Eacute;
Un danger aux yeux est toujours pr&eacute;sent en raison de la
poussi&egrave;re rejet&eacute;e par l’air s’&eacute;chappant ou de l’&eacute;jection de
clous &agrave; cause d’une manipulation incorrecte de l’outil. Pour
cette raison il est n&eacute;cessaire de toujours porter des lunettes
de protection ou de s&eacute;curit&eacute; pendant l'utilisation de l'outil.
L’employeur et/ou l’usager doivent assurer une protection
appropri&eacute;e des yeux de l'op&eacute;rateur de l’outil. L’&eacute;quipement
de protection des yeux doit r&eacute;pondre aux exigences de la
Directive du Conseil 89/686/CEE du 21 d&eacute;cembre 1989
(American National Standards Institute, Norme ANSI
Z87.1) et assurer une protection frontale et lat&eacute;rale de la
t&ecirc;te.
L’employeur est responsable pour appliquer le port
d’&eacute;quipement de protection pour les yeux par l’op&eacute;rateur de
l’outil et par tous les autres membres du personnel sur le
lieu de travail.
REMARQUE : Les lunettes sans protection lat&eacute;rale ou
frontale n’assurent pas une protection suffisante.
2.
DANS CERTAINS ENVIRONNEMENTS UNE
PROTECTION AUDITIVE PEUT &Ecirc;TRE EXIG&Eacute;E
&Eacute;tant donn&eacute; que les conditions de travail peuvent entra&icirc;ner
une exposition &agrave; des niveaux de bruit &eacute;lev&eacute;s qui peuvent
provoquer des dommages d’audition, l’employeur et
l’utilisateur doivent s’assurer qu’un &eacute;quipement de
protection auditive est mis &agrave; disposition et utilis&eacute; par
AVERTISSEMENT
LIRE LE MODE D'EMPLOI
Avant d'installer, d'utiliser ou de r&eacute;gler le compresseur, lire
attentivement le mode d'emploi.
31
SN890CH2_CE.book 32 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
l’op&eacute;rateur et les autres personnes se trouvant sur le lieu de
travail.
Diluant
3.
4.
Essence
3.
NE PAS UTILISER L’OUTIL PR&Egrave;S D’UNE SUBSTANCE
INFLAMMABLE
Ne jamais utiliser l’outil pr&egrave;s d’une substance inflammable
(ex. diluant, de l’essence, etc.). Les fum&eacute;es volatiles de ces
substances peuvent &ecirc;tre attir&eacute;es dans le compresseur,
comprim&eacute;es en m&ecirc;me temps avec l’air, cela risquant de
produire une explosion.
4.
N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL EN PR&Eacute;SENCE DE GAZ
EXPLOSIFS
Les &eacute;tincelles de l’outil peuvent enflammer les gaz
atmosph&eacute;riques, la poussi&egrave;re ou d’autres mat&eacute;riaux
combustibles.
5.
NE PAS UTILISER DES PI&Egrave;CES DE RACCORDEMENT
INAD&Eacute;QUATES
Le connecteur sur l’outil ne doit pas retenir la pression
lorsque l’alimentation en air comprim&eacute; est d&eacute;branch&eacute;e. Si
une fixation non appropri&eacute;e est utilis&eacute;e, l’outil peut rester
charg&eacute; d’air apr&egrave;s le d&eacute;branchement et sera ainsi capable
d’enfoncer un &eacute;l&eacute;ment de fixation m&ecirc;me apr&egrave;s le
d&eacute;branchement de l’arriv&eacute;e d’air, provoquant ainsi des
dommages &eacute;ventuels.
6.
COUPER L’ALIMENTATION EN AIR COMPRIM&Eacute; ET VIDER
LE MAGASIN LORSQUE L’OUTIL N’EST PAS UTILIS&Eacute;
Veillez &agrave; toujours d&eacute;brancher l’alimentation en air comprim&eacute; de
l’outil et &agrave; vider le magasin en fin de travail ou lorsque le travail
est suspendu, lorsque l’outil est laiss&eacute; sans surveillance, est
d&eacute;plac&eacute; vers un autre lieu de travail, r&eacute;gl&eacute;, d&eacute;mont&eacute; ou r&eacute;par&eacute;,
ou encore lorsque vous d&eacute;gagez un fermoir.
7.
CONTR&Ocirc;LER LE SERRAGE DES VIS
Des vis ou des boulons desserr&eacute;s ou incorrectement install&eacute;s
peuvent provoquer des accidents et endommager l’outil lorsqu’il
est mis en service. Contr&ocirc;ler et v&eacute;rifier que tous les vis et boulons
sont bien serr&eacute;s et correctement install&eacute;s avant d’utiliser l’outil.
&Eacute;LOIGNER VOTRE CORPS ET VOS MAINS DE
L'ORIFICE DE SORTIE DE L’APPAREIL
Lors du chargement et de l’utilisation de l’outil, ne jamais
placer votre main ou une partie de votre corps dans la zone
de d&eacute;charge de l’&eacute;l&eacute;ment de fixation de l’outil. Un contact
accidentel avec les mains ou le corps est tr&egrave;s dangereux.
NE PAS UTILISER SUR DES &Eacute;CHAUFAUDAGES ET
SUR DES &Eacute;CHELLES
Ne pas utiliser sur des &eacute;chaufaudages et sur des &eacute;chelles
avec des outils agrafeurs automatiques &eacute;quip&eacute;s d'un
d&eacute;clencheur &agrave; contact ou d'un d&eacute;clencheur &agrave; contact
continu.
2. CONSIGNES DE S&Eacute;CURIT&Eacute;
1.
NE PAS UTILISER D’AUTRE SOURCE
D’ALIMENTATION QU’UN COMPRESSEUR D’AIR
L’outil est con&ccedil;u pour fonctionner avec de l’air comprim&eacute;.
Ne pas utiliser l’outil avec d’autres gaz sous haute pression,
des gaz combustibles (ex. l’oxyg&egrave;ne, l’ac&eacute;tyl&egrave;ne, etc.), car
il y a risque d’explosion. Par cons&eacute;quent, ne rien utiliser
d’autre qu'un compresseur d’air pour faire fonctionner cet
outil.
5
70
100
7
2.
RESPECTER LA PLAGE DE PRESSION D’AIR
APPROPRI&Eacute;E POUR L’UTILISATION
L'outil est con&ccedil;u pour fonctionner dans une plage de
pression d'air de 5 &agrave; 7 bar (70 &agrave; 100 psi).
La pression doit &ecirc;tre ajust&eacute;e au type de pi&egrave;ce &agrave; clouer.
L’outil ne doit jamais &ecirc;tre utilis&eacute; lorsque la pression de
service d&eacute;passe 8,3 bar (120 psi).
Ne jamais brancher d’outil sur une alimentation en air
comprim&eacute; dont la pression peut &eacute;ventuellement d&eacute;passer
13,8 bars (200 p.s.i.), ce qui peut entra&icirc;ner l'explosion de
l'outil.
32
SN890CH2_CE.book 33 ページ
8.
2011年9月6日
火曜日
NE PAS TOUCHER LE D&Eacute;CLENCHEUR SAUF POUR
ENFONCER UN &Eacute;L&Eacute;MENT DE FIXATION
Lorsque l’alimentation en air comprim&eacute; est connect&eacute;e &agrave; l’outil, ne
jamais toucher le d&eacute;clencheur sauf si dans l’intention d’enfoncer
un &eacute;l&eacute;ment de fixation dans la pi&egrave;ce de travail. Il est dangereux
de porter l’outil tout en marchant avec le d&eacute;clencheur enclench&eacute;.
Ceci, ainsi que des actions similaires doit &ecirc;tre &eacute;vit&eacute;.
午後5時46分
13. NE PAS ENFONCER DES POINTES OU AGRAFES SUR
D’AUTRES &Eacute;L&Eacute;MENTS DE FIXATION
Le fait d’enfoncer des &eacute;l&eacute;ments de fixation par dessus d’autres
&eacute;l&eacute;ments de fixation risque de provoquer un &eacute;clatement de ces
&eacute;l&eacute;ments qui pourrait provoquer des blessures.
14. RETRAIT DES &Eacute;L&Eacute;MENTS DE FIXATION APR&Egrave;S LA FIN
DE L’OP&Eacute;RATION
Si les &eacute;l&eacute;ments de fixation sont laiss&eacute;s dans le magasin
apr&egrave;s la fin de l’op&eacute;ration, il y a danger d’accident grave qui
risque de se produire avant la reprise de l’op&eacute;ration, au cas
o&ugrave; l’outil est manipul&eacute; n&eacute;gligemment ou lors du
branchement de la fixation d’air. Par cons&eacute;quent, toujours
enlever tous les &eacute;l&eacute;ments de fixation restant dans le
magasin apr&egrave;s la fin de l’op&eacute;ration.
9.
15. V&Eacute;RIFIER FR&Eacute;QUEMMENT LE FONCTIONNEMENT DU
M&Eacute;CANISME DE DECLENCHEMENT AU COUP &Agrave; COUP
EN CAS D’UTILISATION D’UN OUTIL DE TYPE &Agrave;
D&Eacute;CLENCHEMENT AU COUP &Agrave; COUP
Ne pas utiliser l’outil si le d&eacute;clencheur ne fonctionne pas
correctement, car un enfoncement accidentel d’un projectile de
fixation risque de se produire. Ne pas g&ecirc;ner le fonctionnement
correct du m&eacute;canisme de d&eacute;clenchement au coup &agrave; coup.
NE JAMAIS DIRIGER L’ORIFICE DE SORTIE VERS
VOUS OU VERS UNE AUTRE PERSONNE
En cas de rat&eacute;, les personnes qui se trouveraient dans la
trajectoire de l’orifice de sortie risquent d’&ecirc;tre gri&egrave;vement
bless&eacute;es. Lorsque vous branchez ou d&eacute;branchez le tuyau,
chargez ou d&eacute;chargez les &eacute;l&eacute;ments de fixation ou effectuez
une intervention quelconque, v&eacute;rifiez toujours que l’orifice
de sortie n’est orient&eacute; vers personne.
10. UTILISER LES &Eacute;L&Eacute;MENTS DE FIXATION APPROPRI&Eacute;S
(SEE PAGE 35)
L’utilisation d’&eacute;l&eacute;ments de fixation autres que ceux sp&eacute;cifi&eacute;s
provoque le mauvais fonctionnement de l’outil. S’assurer
d’utiliser uniquement les &eacute;l&eacute;ments de fixation appropri&eacute;s
avec l’outil.
16. UTILISATION DE L’OUTIL &Agrave; L’EXT&Eacute;RIEUR OU SUR UN
ENDROIT SUR&Eacute;LEV&Eacute;
Pour fixer un toit, ou une surface inclin&eacute;e similaire, commencer
la fixation sur la partie inf&eacute;rieure et ex&eacute;cuter le travail en
montant progressivement. Il est dangereux de faire des
fixations en reculant, car on risque de perdre pied en glissant.
Fixer le tuyau &agrave; un point pr&egrave;s de la zone o&ugrave; les &eacute;l&eacute;ments de
fixation doivent &ecirc;tre enfonc&eacute;s. Des accidents risquent de se
produire &agrave; cause d’un tuyau coinc&eacute; ou tir&eacute; par inadvertance.
11. PLACER CORRECTEMENT L'ORIFICE DE SORTIE SUR
LA SURFACE DE TRAVAIL
Si l’on oublie de placer l'orifice de sortie de fa&ccedil;on
appropri&eacute;e, on risque un d&eacute;tachement violent de l’attache
vers le haut, ce qui est extr&ecirc;mement dangereux.
17. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SI N’IMPORTE QUELLE
PARTIE DES COMMANDES D’OUTIL (PAR EXEMPLE,
D&Eacute;CLENCHEUR, BRAS DE CONTACT) EST
INOP&Eacute;RABLE, D&Eacute;BRANCH&Eacute;E, CHANG&Eacute;E OU NE
FONCTIONNANT PAS CORRECTEMENT
18. NE JAMAIS ORIENTER L'OUTIL VERS UN ESPACE LIBRE
Les &eacute;l&eacute;ments de fixation voltigeant dans l’air pr&eacute;sentent un
certain danger, et ceci est n&eacute;faste &agrave; la durabilit&eacute; de l'outil.
19. TOUJOURS PR&Eacute;SUMER QUE L’OUTIL EST MUNI
D'&Eacute;L&Eacute;MENTS DE FIXATION
20. CONSID&Eacute;REZ L’OUTIL COMME UN INSTRUMENT DE
TRAVAIL
12.
21. NE FAITES PAS DE GESTES BRUSQUES
NE PAS APPLIQUER LES &Eacute;L&Eacute;MENTS DE FIXATION PR&Egrave;S
DU BORD DE LA PI&Egrave;CE ET SUR UN MAT&Eacute;RIAU MINCE
La pi&egrave;ce de travail peut &eacute;clater et l’&eacute;l&eacute;ment de fixation
risque de sauter et de heurter quelqu’un.
22. NE JAMAIS MONTER LES FERMOIRS SUR L’OUTIL
LORSQU’UNE COMMANDE (D&Eacute;TENTE OU BRAS DE
CONTACT par exemple) EST ACTIV&Eacute;E
33
SN890CH2_CE.book 34 ページ
2011年9月6日
火曜日
23. LORSQUE LA MACHINE OU SES PI&Egrave;CES SONT MISES
AU REBUT, SUIVEZ LES R&Egrave;GLEMENTS NATIONAUX
EN VIGUEUR
RESPECTER LES PR&Eacute;CAUTIONS G&Eacute;N&Eacute;RALES
SUIVANTES EN PLUS DES AUTRES
AVERTISSEMENTS D&Eacute;CRITS DANS CE MANUEL
• Ne pas utiliser l’outil comme un marteau.
• Saisissez toujours l’outil par la poign&eacute;e, et ne le
transportez jamais en le tenant par le tuyau d’air.
• L’outil doit &ecirc;tre utilis&eacute; uniquement pour l’usage
pr&eacute;conis&eacute;.
• Ne jamais retirer ou alt&eacute;rer les commandes
(D&Eacute;TENTE OU BRAS DE CONTACT par exemple).
• Conserver l’outil dans un endroit sec, hors de
port&eacute;e des enfants, lorsqu’il n’est pas utilis&eacute;.
• Ne pas utiliser l’outil sans l’&eacute;tiquette de s&eacute;curit&eacute;.
• Ne pas modifier la conception originale ou les
caract&eacute;ristiques de l’outil sans le consentement
de MAX CO. LTD.
34
午後5時46分
SN890CH2_CE.book 35 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES
1. NOM DES PI&Egrave;CES
7
8
2
1
4
5
3
1 Bo&icirc;tier
2 Couvercle de cylindre
3 Barre de contact
4 Nez
5 Magasin
9
6
0
6 Levier de commande
7 Poign&eacute;e
8 Capot d’aspiration
9 Poussoir
0 Disque de r&eacute;glage
2. SP&Eacute;CIFICATIONS DE L’OUTIL
Produit No.
SN890CH2 &lt;34&gt; (CE)
Hauteur
316 mm (12-1/2&quot;)
Largeur
121 mm (4-3/4&quot;)
Longeur
435 mm (17-1/8&quot;)
Poids
3.3 kg (7.3 lbs.)
Pression de service
recommand&eacute;e
5 &agrave; 7 bar (70 &agrave; 100 p.s.i.)
Capacite de charge
90 Pointes
Consommation en air comprim&eacute;
Pression de fonctionnement 2,1
90 p.s.i.)
3. SP&Eacute;CIFICATS DU MAT&Eacute;RIEL DE FIXATION
Produit No.
SN890CH2 &lt;34&gt; (CE)
Longueur de pointe
50 &agrave; 90 mm (2&quot; &agrave; 3-1/2&quot;)
Diam&egrave;tre de tige
2.8 &agrave; 3.3 mm (.110&quot; &agrave; .131&quot;)
Type de queue
Tige droite, annulaire, filet&eacute;e
Diam&egrave;tre de t&ecirc;te
6.5 &agrave; 7.7 mm (.256&quot; &agrave; .303&quot;)
Angle de fixation
30/34 degr&eacute;s
T&ecirc;te
T&ecirc;te taill&eacute;e
35
&agrave; 6 barres (0,007 pieds 3 &agrave;
SN890CH2_CE.book 36 ページ
2011年9月6日
火曜日
PIECES DE RACCORDEMENT D’AIR
COMPRIME:
午後5時46分
5. APPLICATIONS
∗ Pose de plinthes au sol et mur
∗ Pose de faux-fonds
∗ Rev&ecirc;tement de doit et mur
∗ Cloisonnage
Cet appareil est &eacute;quip&eacute; d’une prise m&acirc;le avec filet
ext&eacute;rieur de 9,5 mm pouce. Le diam&egrave;tre int&eacute;rieur
devrait &ecirc;tre de 9,9 mm (0,39&quot;) au moins. Le raccord
doit permettre de d&eacute;charger l’air comprim&eacute; de
l’appareil lorsque l’alimentation en air comprim&eacute; est
interrompue.
4. ALIMENTATION EN AIR
COMPRIME ET CONNEXIONS
PRESSION DE SERVICE RECOMMANDEE:
De 5 &agrave; 7 bar (70 &agrave; 100 p.s.i.) R&eacute;gler l’air comprim&eacute;
&agrave; l’int&eacute;rieur de cette plage pour garantir la
meilleure performance possible de fixation.
LA PRESSION DE SERVICE NE DOIT PAS
DEPASSER 8 BARS (120 p.s.i.)
AVERTISSEMENT
4. CARACT&Eacute;RISTIQUES TECHNIQUES
1 BRUIT
Niveau de puissance sonore puls&eacute;e par
rapport &agrave; la courbe A
------ LWA, 1s, d 96,9 dB
Niveau de pression acoustique puls&eacute;e par
rapport &agrave; la courbe A
------ LpA, 1s, d 86.5 dB
au poste de travail
Ces valeurs out &eacute;t&eacute; calcul&eacute;es et document&eacute;es,
en conformit&eacute; avec EN12549: 1999.
LIRE LE PARAGRAPHE INTITUL&Eacute;
“CONSIGNES DE SECURITE”.
NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE
D'ALIMENTATION EXCEPTE UN
COMPRESSEUR D'AIR
L’outil est concu pour fonctionner avec de l’air
comprim&eacute;. Ne pas utiliser l’outil avec d’autres
gaz sous haute pression, des gaz combustibles
(ex. l’oxyg&egrave;ne, l’ac&eacute;tyl&egrave;ne, etc.), car il y a risque
d’explosion. Par cons&eacute;quent, ne rien utiliser
d’autre que le compresseur d’air pour faire
fonctionner cet outil.
2 VIBRATIONS
Valeur caract&eacute;ristique de vibration = 4.5 m/s2
Ces valeurs sont d&eacute;termin&eacute;es et document&eacute;es
conform&eacute;ment &agrave; la norme ISO 8662-11.
Cette valeur repr&eacute;sente une valeur
caract&eacute;ristique connexe &agrave; l’outil et non
l’influence au syst&egrave;me main-bras lorsque l’on
utilise l’outil. Une influence au syst&egrave;me
mainbras lorsque l’on utilise l’outil d&eacute;pendra,
par exemple, de la force de saisie, la force de
pression de contact, la direction de
fonctionnement, le r&eacute;glage de l’air principale,
le lieu de travail, le support d’objets de travail.
5
70
100
7
RESPECTER LA PLAGE DE PRESSION D’AIR
APPROPRIEE POUR L’UTILISATION
L’outil est concu pour fonctionner dans une
plage de pression de 5 &agrave; 7 bar (70 &agrave; 100 p.s.i.).
La pression doit &ecirc;tre ajust&eacute;e au type de pi&egrave;ce &agrave;
clouer. L’outil ne doit jamais &ecirc;tre utilis&eacute; lorsque la
pression de fonctionnement d&eacute;passe 8 bar (120
p.s.i.).
36
SN890CH2_CE.book 37 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
[ARRIVEE D’AIR ET RACCORDEMENTS]
Diluant
Regulateur
Filtre
Graisseur
Compresseur d’air
Essence
5
Tuyau
70
100
7
NE PAS UTILISER L’OUTIL PRES D’UNE
SUBSTANCE INFLAMMABLE
Ne jamais utiliser l’outil pr&egrave;s d’une substance
inflammable (ex. diluant, de l’essence, etc.). Les
fum&eacute;es volatiles de ces substances peuvent &ecirc;tre
attir&eacute;es dans le compresseur, &ecirc;tre comprim&eacute;es
en m&ecirc;me temps que l’air et une explosion risque
de se produire.
Ensemble de
regulation
Pression 5 &agrave; 7 bar (70 &agrave; 100 p.s.i.)
NE PAS UTILISER DES PROJECTILES
INADEQUATS
Le raccord de l’outil ne doit pas retenir la pression
lorsque l’admission d’air est d&eacute;branch&eacute;e. Si un
projectile non appropri&eacute; est utilis&eacute;, l’outil peut
rester charg&eacute; d’air apr&egrave;s le d&eacute;branchement et
sera ainsi capable d’enfoncer un projectile m&ecirc;me
apr&egrave;s le d&eacute;branchement de d’air, provoquant
ainsi des dommages &eacute;ventuels.
FIXATIONS: Installer le raccord m&acirc;le sur l’outil,
qui est &agrave; flux libre et qui rel&acirc;che la pression d’air
de l’outil lorsqu’il est d&eacute;branch&eacute; de la source
d’alimentation.
TUYAUX: Le diam&egrave;tre int&eacute;reur du tuyau doit &ecirc;tre
de 6 mm (1/4”) min. et d’une longueur maximale
de 5 metres (17”).
Le tuyau d’alimenttation doit avoir une fixation
qui assure un “d&eacute;branchement rapide” de la
fiche m&acirc;le sur l’outil.
SOURCE D’ALIMENTATION: Utiliser
uniquement l’air comprim&eacute; r&eacute;gul&eacute; comme source
d’alimentation pour l’outil.
ENSEMBLE DE REGULATION (Filtre &agrave; air,
mano-detendeur, graisseur):
Se r&eacute;f&eacute;rer aux SPECIFICATIONS DE L’OUTIL
pour le r&eacute;glage de la pression de fonctionnement
appropri&eacute;e pour l’outil.
COUPER L’ALIMENTATION EN AIR
COMPRIME ET VIDER LE MAGASIN
LORSQUE L’OUTIL N’EST PAS UTILISE
Veillez &agrave; toujours d&eacute;brancher l’arriv&eacute;e d’air de
l’outil et &agrave; vider le magasin en fin de travail ou
lorsque le travail est suspendu, lorsque l’outil est
laiss&eacute; sans surveillance, est d&eacute;plac&eacute; vers un
autre lieu de travail, r&eacute;gl&eacute;, d&eacute;mont&eacute; ou r&eacute;par&eacute;,
ou encore lorsque vous d&eacute;gagez un fermoir.
REMARQUE:
Un filtre assure une meilleure performance et un
minimum d’usure de l’outil, parce que
l’encrassement et l’eau dans l’arriv&eacute;e d’air sont
les sources principales d’usure de l’outil.
Des graissages fr&eacute;quents, mais non exc&eacute;ssifs
sont n&eacute;cessaires pour conserver la meilleure
performance. L’huile ajout&eacute;e &agrave; travers le raccord
de ligne d’air lubrifie les pi&egrave;ces internes.
37
SN890CH2_CE.book 38 ページ
2011年9月6日
火曜日
5. INSTRUCTIONS D’EMPLOI
午後5時46分
L'employeur est responsable de l'imposition de
l'usage de l'&eacute;quipement de protection des yeux
par l'op&eacute;rateur de l'outil et de tout personnel se
trouvant dans la zone de travail.
REMARQUE: Les lunettes sans protection
lat&eacute;rale et frontale n’assurent pas une protection
correcte.
LIRE LE PARAGRAPHE INTITUL&Eacute;
“CONSIGNES DE SECURITE”.
1. AVANT DE TRAVAILLER:
V&eacute;rifiez les points suivants avant d’utiliser l’outil.
1 Mettre les lunettes de protection.
2 Ne pas encore brancher l’alimentation en air
comprim&eacute;.
3 V&eacute;rifier la bonne assise des vis.
4 V&eacute;rifier le fonctionnement de la barre de
contact et s’assurer que le levier de
commande se d&eacute;place librement.
5 Brancher l’alimentation en air comprim&eacute;.
6 Rechercher l’&eacute;ventuelle pr&eacute;sence d’une fuite
d’air. (L’appareil ne doit pas avoir de fuite
d’air.)
7 Tenir l’outil (ne pas mettre de doigt sur le
levier de commande) et appuyer la barre de
contact contre la pi&egrave;ce &agrave; fixer. (L’outil ne doit
pas fonctionner.)
8 Tenir l’outil en sorte que la barre de contact
ne repose pas sur la pi&egrave;ce &agrave; fixer et appuyer
sur le levier de commande. (L’outil ne doit
pas fonctionner.)
9 COUPER L’ALIMENTATION EN AIR
COMPRIME ET VIDER LE MAGASIN
LORSQUE L’OUTIL N’EST PAS UTILISE.
AVERTISSEMENT
Veillez &agrave; tenir les mains et le reste du corps hors
de port&eacute;e de l’ouverture de sortie pendant
l’agrafage/le pointage pour &eacute;viter de toucher
accidentellement les mains ou le corps.
CHARGEMENT DE CLOUS
AVERTISSEMENT
• Lorsque l’on charge les clous, s’assurer de
lib&eacute;rer le doigt du d&eacute;clencheur.
• Ne pas serrer le bras de contact contre l’objet.
Taquet des clous
AVERTISSEMENT
2. TRAVAILLER
Portez des lunettes protectrices ou de s&eacute;curit&eacute;.
Un danger aux yeux est toujours pr&eacute;sent provenant de la poussi&egrave;re rejet&eacute;e par l'air s'&eacute;chappant
ou de l'&eacute;jection d'agrafes &agrave; cause d'une manipulation incorrecte de l'outil. C'est pourquoi il est
n&eacute;cessaire de porter toujours des lunettes protectrices ou de s&eacute;curit&eacute; quand l'outil est utilis&eacute;.
L'employeur et/ou l'usager doivent assurer une
protection appropri&eacute;e des yeux des op&eacute;rateurs
de l'outil. L'&eacute;quipement de protection des yeux
doit r&eacute;pondre aux exigences de la Directive du
Conseil 89/686/CEE du 21 D&eacute;cembre 1989
(American National Standards Institut, Norme
ANSI Z87.1) et assurer une protection frontale et
lat&eacute;rale de la t&ecirc;te.
Clous
M&Eacute;THODE
1 Charger les clous dans la fente &agrave; l’arri&egrave;re du
magasin jusqu’&agrave; ce qu’ils aillent au-dessus
du taquet des clous.
38
SN890CH2_CE.book 39 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
ATTACHE POUR ENFONCEMENT
MOD&Egrave;LE DE D&Eacute;CLENCHEMENT PAR CONTACT AVEC M&Eacute;CANISME DE D&Eacute;CLENCHEMENT ANTI-DOUBLE
Le m&eacute;canisme de d&eacute;clenchement anti-double
(Brevet 5597106 USA, Brevet GB 2286790) est
install&eacute; sur cet outil.
La m&eacute;thode de fonctionnement commune sur les
outils &agrave; “d&eacute;clenchement par contact” permet &agrave;
l’op&eacute;rateur d’entrer en contact avec la pi&egrave;ce de
travail pour actionner le d&eacute;clencheur tout en le
maintenant tir&eacute;, ceci permettant d’enfoncer un
clou chaque fois que la pi&egrave;ce de travail entre en
contact. Ceci permettra une pose rapide des
clous sur beaucoup de pi&egrave;ces de travail, comme
dans le cas de mise en gaine, pose de plancher
et assemblage de palettes. Tous les outils
pneumatiques sont sujets &agrave; un recul lorsque l’on
place des clous. L’outil risque de rebondir, en
cas de d&eacute;clenchement, et d’entrer par m&eacute;garde
en contact avec la surface de la pi&egrave;ce de travail
avec le d&eacute;clencheur toujours actionn&eacute; (pendant
que le doigt de l’op&eacute;rateur tire toujours le
d&eacute;clencheur). Dans ce cas un deuxi&egrave;me clou
non pr&eacute;vu sera enfonc&eacute;.
Poussoir
2 Tirer le poussoir jusqu’&agrave; l’extr&eacute;mit&eacute; arri&egrave;re
du magasin et le rel&acirc;cher doucement.
ATTENTION
Une lib&eacute;ration brusque du poussoir causera
un bourrage des clous ou un d&eacute;clenchement &agrave;
vide.
TEST
OP&Eacute;RATION DE D&Eacute;CLENCHEMENT PAR
CONTACT
Pour l’op&eacute;ration de d&eacute;clenchement par contact,
tenir le d&eacute;clencheur et enfoncer le bras de
contact contre la surface de la pi&egrave;ce de travail.
1 R&eacute;gler l’air comprim&eacute; sur 5 bars (70 p.s.i.) et
brancher l’alimentation en air comprim&eacute;.
2 Appuyer la barre de contact contre la pi&egrave;ce &agrave;
fixer sans cependant toucher au levier de
commande.
Appuyer ensuite sur le levier de commande.
(L’outil doit tirer la pointe.)
3 Appuyer sur le levier de commande, l’outil ne
devant pas toucher la pi&egrave;ce &agrave; fixer.
Appuyer ensuite la barre de contact contre la
pi&egrave;ce &agrave; fixer. (L’outil doit tirer la pointe.)
4 R&eacute;gler la pression atmosph&eacute;rique &agrave; un
niveau aussi bas que possible, selon la
longueur de l'attache et la duret&eacute; de la pi&egrave;ce
de travail.
1
2
M&Eacute;THODE
1 Tenir le d&eacute;clencheur.
2 Enfoncer le bras de contact.
39
SN890CH2_CE.book 40 ページ
2011年9月6日
火曜日
OP&Eacute;RATION DE D&Eacute;CLENCHEMENT SIMPLE
(M&Eacute;CANISME DE D&Eacute;CLENCHEMENT ANTIDOUBLE)
Pour l’op&eacute;ration de d&eacute;clenchement simple, presser
le bras de contact contre la surface de la pi&egrave;ce de
travail, puis tirer le d&eacute;clencheur. L’outil ne peut pas
d&eacute;clencher un deuxi&egrave;me clou jusqu’&agrave; ce que le
d&eacute;clencheur soit lib&eacute;r&eacute; et l’outil peut faire un cycle.
2
1
M&Eacute;THODE
1 Presser le bras de contact.
2 Tirer le d&eacute;clencheur.
INDENTIFICATION DES DIFFERENTS
MODELES
MOD&Egrave;LE DE D&Eacute;CLENCHEMENT PAR CONTACT AVEC
M&Eacute;CANISME DE D&Eacute;CLENCHEMENT ANTI-DOUBLE
(Brevet 5597106 USA, Brevet GB 2286790)
Identifi&eacute; par le BD&Eacute;CLENCHEUR ROUGE.
40
午後5時46分
SN890CH2_CE.book 41 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
D&Eacute;CLENCHEMENT S&Eacute;QUENTIEL (kit en option)
Avec le d&eacute;clenchement s&eacute;quentiel, l’op&eacute;rateur doit tenir l’outil contre la pi&egrave;ce de travail avant de tirer le
d&eacute;clencheur. Ceci facilite une pose pr&eacute;cise des clous, par exemple dans le cas d’encadrement, de
clouage de plancher et d’assemblage de caisses. Le d&eacute;clenchement s&eacute;quentiel permet un
positionnement exact des clous sans risque d’enfoncer un deuxi&egrave;me clou en cas de recul, comme d&eacute;crit
dans le paragraphe “D&eacute;clenchement par contact”.
L’outil de d&eacute;clenchement s&eacute;quentiel pr&eacute;sente un avantage de s&eacute;curit&eacute; parce qu’il ne cause pas une
pose accidentelle des clous si l’outil entre en contact avec la pi&egrave;ce de travail ou toute autre objet,
pendant que l’op&eacute;rateur maintient le d&eacute;clencheur tir&eacute;.
D&Eacute;CLENCHEMENT S&Eacute;QUENTIEL
Identifi&eacute; par le D&Eacute;CLENCHEUR ORANGE.
PROC&Eacute;DURE
1 Tirer sur le levier de commande
et le garder tir&eacute;.
2 Presser le bras de contact.
1 Presser le bras de contact.
2 Tirer sur le levier de commande
et le garder tir&eacute;.
D&Eacute;CLENCHEMENT
PAR CONTACT AVEC
M&Eacute;CANISME DE D&Eacute;CLENCHEMENT ANTIDOUBLE
L'outil enfonce un clou &agrave; chaque
pression sur le bras de contact.
• L'outil enfonce un clou.
• L'outil ne peut pas enfoncer un
second clou jusqu'&agrave; ce que le levier de commande ait &eacute;t&eacute; rel&acirc;ch&eacute;.
D&Eacute;CLENCHEMENT
S&Eacute;QUENTIEL
L'outil ne peut pas enfoncer de clou. • L'outil enfonce un clou.
• L'outil ne peut pas enfoncer un
second clou jusqu'&agrave; ce que le levier de commande ait rel&acirc;ch&eacute; et
que le bras de contact soit laiss&eacute;
sur la surface de la pi&egrave;ce de travail.
41
2011年9月6日
火曜日
R&Eacute;GLAGE DE LA PROFONDEUR D'ENFONCEMENT
午後5時46分
MODE D’EMPLOI DU MECANISME DE BLOCAGE DU D’&Eacute;CLENCHEUR
Cet appareil est &eacute;quip&eacute; d’un m&eacute;canisme de
blocage du d&eacute;clencheur. Appuyer sur le loquet
de blocage et le tourner afin de le lib&eacute;rer avant
d’utiliser l’appareil.
Disque de
r&eacute;glage
Blocage de la commande
(DEBLOQUE)
UNLOCK
Plus profond Moins profond
(BLOQUE)
LOCK
SN890CH2_CE.book 42 ページ
Levier de
commande
AVERTISSEMENT
TOUJOURS d&eacute;brancher l'alimentation d'air
avant d'effectuer un r&eacute;glage.
Le r&eacute;glage de la profondeur de l'enfoncement
s'effectue en r&eacute;glant le cadran de r&eacute;glage.
&Eacute;LIMINATION DU BOURRAGE DES CLOUS
1 Enfoncer, apr&egrave;s avoir r&eacute;gl&eacute; l’air comprim&eacute;,
quelques pointes dans un &eacute;chantillon du
mat&eacute;riau &agrave; fixer pour voir s’il est n&eacute;cessaire
de r&eacute;gler la profondeur des pointes.
2 Si oui, couper l’alimentation en air
comprim&eacute;.
3 Se r&eacute;f&eacute;rer &agrave; la marque sur l’entretoise de
r&eacute;glage pour la direction de rotation du
cadran de r&eacute;glage.
4 Rebrancher l’alimentation en air comprim&eacute;.
AVERTISSEMENT
TOUJOURS d&eacute;brancher l’alimentation d’air
avant d’enlever les clous bloqu&eacute;s.
42
SN890CH2_CE.book 43 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
4 Enlever le clou bloqu&eacute; du nez &agrave; l’aide d’un
poin&ccedil;on ou d’un tournevis encoch&eacute;.
Levier du
poussoir
AVERTISSEMENT
Pour enlever un bourrage de clous, rev&ecirc;tir des
gants.
Ne pas tenter de r&eacute;parer un bourrage de clous
&agrave; mains nues.
M&Eacute;THODE
1 Pousser vers le bas le levier du poussoir et
lib&eacute;rer les clous &agrave; bande &agrave; partir du poussoir.
Taquet des clous
2 Pousser le taquet de clous, puis enlever les
clous &agrave; bande de l’int&eacute;rieur du magasin.
Poussoir
3 Tirer sur le poussoir et le maintenir en
position.
43
SN890CH2_CE.book 44 ページ
2011年9月6日
火曜日
午後5時46分
6. ENTRETIEN
7. EMMAGASINAGE
1 PROPOS DE L’ANN&Eacute;E DE PRODUCTION
Ce produit porte le num&eacute;ro de production &agrave;
la partie inf&eacute;rieure de la poign&eacute;e du corps
principal. Les deux chiffres du num&eacute;ro de la
gauche indique l’ann&eacute;e de production.
1 Si l’outil doit rester inutilis&eacute; pendant un
certain temps, appliquer une mince couche
de lubrifiant sur les pi&egrave;ces en acier pour
&eacute;viter l’apparition de rouille.
2 Ne pas entreposer l’outil dans un endroit
expos&eacute; au froid. Le conserver dans un
endroit chaud.
3 Si l’outil reste inutilis&eacute;, il faut le conserver
dans un endroit chaud et sec. Le mettre hors
de port&eacute;e des enfants.
4 M&ecirc;me les outils de qualit&eacute; peuvent
&eacute;ventuellement n&eacute;cessiter des mesures
d’entretien ou le remplacement de pi&egrave;ces en
raison de l’usure normale.
(Exemple)
08826035D
Ann&eacute;e 2008
2 NE PAS DECLENCHER LA CLOUEUSE
LORSQU'ELLE EST VIDE
3 UTILISER UN ENSEMBLE DE
REGULATION
Le fait de ne pas utiliser un ensemble de
r&eacute;gulation, permet l’entr&eacute;e de l’humidit&eacute; et
l’encrassement &agrave; l’int&eacute;rieur du compresseur
qui passe directement dans la cloueuse.
Cela cr&eacute;e une formation de rouille et
provoque l’usure conduisant &agrave; une mauvaise
performance pendant l’utilisation. La
longueur du tuyau entre le regulateur et la
cloueuse ne doit pas d&eacute;passer 5 m, &eacute;tant
donn&eacute; qu’une longueur sup&eacute;rieure r&eacute;duit la
pression d’air.
4 UTILISER UNE HUILE RECOMMANDEE
L’huile de turbine fluide doit &ecirc;tre utilis&eacute;e pour
lubrifier la cloueuse. Apr&egrave;s la fin des
op&eacute;rations, placer 2 ou 3 gouttes d’huile
dans l’entr&eacute;e d’air de graisseur &agrave; jet. (ISO
VG32)
5 VERIFIER ET ENTRETENIR L’OUTIL
TOUS LES JOURS OU AVANT CHAQUE
UTILISATION.
8. REPARATION
Le d&eacute;pistage de d&eacute;rangements et/ou les
r&eacute;parations ne doivent &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;s que par des
distributeurs autoris&eacute;s de la soci&eacute;t&eacute; MAX
CO.,LTD. ou tout autre sp&eacute;cialiste qui respectera
les informations contenues ici.
SuppI&eacute;ment au mode d’emploi
Selon Ia norme europ&eacute;enne EN 792-13 le
r&eacute;glement suivant est valable du 1.1.2001, que
toutes machines &agrave; enfoncer les fixations
&eacute;quip&eacute;es de commande par contact doivent &ecirc;tre
marqu&eacute;es avec le symbole &quot;Ne pas utiliser sur
des &eacute;chafaudages ou e’chelles&quot; et elles ne
seront pas utilis&eacute;es pour utilisations sp&eacute;cifiques,
par example:
AVERTISSEMENT
Couper l’alimentation en air comprim&eacute; et vider
le magasin avant toute v&eacute;rification ou mesure
d’entretien de l’outil.
(1) Vider le filtre de la conduite d’air et le
compresseur.
(2) Veiller &agrave; ce que le graisseur soit toujours
plein dans l’unit&eacute; d’air comprim&eacute; &agrave; trois
&eacute;l&eacute;ments.
(3) Nettoyer l’&eacute;l&eacute;ment filtrant de l’unit&eacute; d’air
comprim&eacute; &agrave; trois &eacute;l&eacute;ments.
(4) Bien serrer toutes les vis.
(5) Faire en sorte que la barre de contact grade
sa libert&eacute; de mouvement.
∗ en cours de d&eacute;placement d’un lieu
d’enfoncement &agrave; l’autre sur des
&eacute;chafaudages, escaliers, &eacute;chelles ou
constructions de m&ecirc;me qu‘&ecirc;chelles comme
p.e. lattis du toit
∗ pour fermer des bo&icirc;tes ou des caisses
∗ pour fixer des syst&egrave;mes d’arrimages p.e. sur
v&eacute;hicules ou wagons.
44

Manuels associés