- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Korg
- LP-180
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
4
Montage du pied 2. Veillez à ce que tous les éléments suivants soient disponibles. Panneau latéral (gauche) Panneau latéral (droit) Avertissement Il faut au moins une autre personne pour vous aider à monter le pied. Planche arrière Pédalier Cordon du pédalier Prudence durant le montage Observez les points suivants pour veiller à la sécurité durant le montage. • Vérifiez que vous tenez toujours la pièce indiquée dans le bon sens et effectuez le montage selon l’ordre indiqué. Merci dʼavoir choisi la piano numérique LP-180 de Korg. • Le LP-180 risque de tomber si vous appliquez trop de force à l'avant de l'instrument avant qu'il ne soit fixé sur son stand. Manipulez l'instrument avec précaution. Autres précautions Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Interférences avec d’autres appareils électriques Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. 1 * Un “serrage provisoire” signifie que vous serrez les vis en veillant à garder un jeu d’environ 2 mm. • Vis desserrées Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vérifiez régulièrement si des vis se sont dévissées. Si vous avez l’impression que le pied vibre excessivement, il est possible que des vis soient desserrées. Dans ce cas, resserrez-les. Vis (M6) LP-180 • Quand vous déplacez le piano numérique Si vous devez déplacer le piano monté sur son pied, débranchez et retirez le cordon de l'adaptateur secteur et le câble de pédalier du pied, refermez le couvercle du clavier et soulevez lentement l'instrument (faites-vous aider d'une personne); déplacez-le en le maintenant aussi droit que possible. • Démontage Pour démonter le pied, inversez les opérations de montage. Après le démontage, conservez les vis et autres pièces dans un endroit sûr pour ne pas les égarer. Séparez toujours le LP-180 de son pied avant de démonter ce dernier. Procédure de montage Il vous faut un tournevis cruciforme (+). 1. Placez le cellophane de protection fourni avec le LP-180 à plat sur le sol et posez le LP-180 sur le cellophane en orientant sa face arrière vers le sol. Veillez à ce que le couvercle du clavier du LP-180 ne risque pas de s’ouvrir pendant le montage. Capuchons x 8 pcs. 3. Fixez le LP-180 et la planche arrière aux panneaux latéraux droit et gauche à l'aide de huit vis (M6). Serrez*d’abord temporairement les vis sur le panneau latéral droit, puis serrez* temporairement celles sur le panneau latéral gauche. Vérifiez les points suivants après le montage. Précautions Emplacement Vis (M6) x 8 pcs. Vis (M6) Panneau latéral (gauche) Panneau latéral (droit) Veillez à ne pas vous coincer les doigts. 4. Relevez doucement l’ensemble pied et instrument en vous faisant aider par une personne. 5. Serrez fermement toutes les vis serrées temporairement à l’étape 3. Lors du serrage des vis du LP-180, vérifiez que les panneaux latéraux gauche et droit sont de niveau et ajustez leur position si nécessaire. 6. Vérifiez à nouveau que le pied est de niveau, qu’il ne comporte pas de jeu et que toutes les vis sont correctement serrées. 7. Couvrez les têtes des vis d’un capuchon sur les panneaux latéraux gauche et droit. LP-180 Cellophane de protection Capuchons 2 8. Branchez le cordon du pédalier au connecteur sur le dos du pédalier, en veillant à orienter correctement le connecteur, puis acheminez le cordon dans la fente du pédalier. Pour brancher et débrancher le cordon du pédalier, glissez son onglet de blocage vers le bas. MIDI Dépannage Utiliser la prise MIDI OUT La prise MIDI OUT transmet des messages MIDI. Les messages MIDI produits et transmis lorsque vous jouez sur le clavier peuvent piloter un dispositif MIDI (pour jouer avec les sons d’un module externe, par exemple). Utilisez un câble MIDI optionnel pour brancher la prise MIDI OUT du LP-180 à la prise MIDI IN d’un autre dispositif MIDI. Onglet de blocage Changer le canal MIDI Pour que le LP-180 puisse exploiter les sons d’un autre dispositif MIDI, il faut que le canal MIDI du LP-180 soit le même que celui du dispositif MIDI externe. Pour changer le canal MIDI (1~16) transmettant des données MIDI via la prise MIDI OUT, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur une des touches de la plage Do4~Ré # 5. 9. Branchez le câble de pédalier au connecteur sur le dos du LP-180. Veillez à orienter correctement la fiche du câble de pédalier lors du branchement. En outre, pour brancher et débrancher le cordon du pédalier, glissez son onglet de blocage vers le bas. Le canal MIDI sélectionné par défaut (à la mise sous tension) est le canal “1”. Transmission de changements de programme et de commandes de contrôle Support de cordon Vous pouvez changer le numéro de programme utilisé par le dispositif MIDI externe à partir du LP-180. Quand vous sélectionnez un son sur le LP-180 (voyez “Jouer avec différents sons” à la page 6), vous transmettez un des numéros de programme MIDI (PC#) indiqués dans le tableau ci-contre. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Sol#3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche La3. Le LP-180 transmet également des commandes de contrôle permettant de piloter la fonction “Damper” (CC64), la sélection de banque (CC00) etc. sur le dispositif MIDI branché. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La # 3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche Si3. Onglet de blocage Cordon du pédalier 10. Utilisez le support de câble à côté de la prise pour maintenir le câble du pédalier. Une fois que le cordon est en place et retenu par le support de cordon, vérifiez qu’il n’y a pas de pression trop forte au niveau des fiches du cordon. Par défaut (à la mise sous tension), la transmission des numéros de programme et des commandes de contrôle est activée. Tableau de numéros de programme BANK# PC# Son BANK# PC# Son 11. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC 12V et enroulez le câble de l’adaptateur autour du crochet prévu à cet effet sur le piano. Voyez “1. Connexion au secteur (Illustration 1)” à la page 5. 0 0 Piano 1 0 7 Clavichord 0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone 0 4 E. Piano 1 019 P. Organ 12. Placez le LP-180 à l’endroit où vous avez l’intention de l’utiliser. Placez-le dans un endroit sûr où le sol est plat et solide. 0 5 E. Piano 2 016 E. Organ 0 6 Harpsichord 048 Strings Spécification Si vous rencontrez le moindre problème, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Korg le plus proche. Clavier Polyphonie maximale L’instrument ne s’allume pas Prises Casques x 2 (servent aussi de sorties), MIDI OUT, Connecteur pour pédalier Amplification 11 W × 2 • Vérifiez que le témoin d’alimentation est allumé. Les haut-parleurs ne produisent aucun son Haut-parleurs(16cm x 8cm) x 2 • Tournez la commande VOLUME située en face arrière vers la position “MAX”. • Les haut-parleurs sont coupés si un casque est branché. Il y a des interruptions du son Alimentation DC 12 V Consommation 13 W Poids23,3 kg (avec support et pédalier) • Les sons internes du LP-180 résultent de l’échantillonnage (l’enregistrement) de sons d’instruments réels suivi d’une analyse et d’un traitement des échantillons. Certains sons ne sont constitués que d’un échantillon par note alors que d’autres en combinent deux. La plupart des sons internes du LP-180 utilise deux échantillons par note. Quand vous sélectionnez un son à deux échantillons par note, la polyphonie maximum est de 60 notes (que la pédale forte soit actionnée ou non). Parmi les sons internes, sons de Piano 2 autorisent une polyphonie de 120 notes. Si vous dépassez la polyphonie maximum, des notes excédentaires sont perdues. Dimensions (avec support, y compris les saillies) 1365 (L) × 274 (P) × 781 (H) mm 1365 (L) × 349 (P) × 914 (H) mm (quand le couvercle du clavier est ouvert) Accessoires fournis Adaptateur secteur ( ), Pied, Pédalier, Coudon de pédalier, Manuel d'utilisation * Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration. La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incorrecte dans certaines zones du clavier • Les sonorités de piano du LP-180 reproduisent aussi fdèlement que pos-sible celles d’un piano réel. Cela signife que dans certaines régions duclavier, il est possible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ouhauteur tonale semble incorrecte. C’est un phénomène normal. La pédale ne fonctionne pas • Vérifiez si le câble de la pédale est branché correctement. Le dispositif MIDI branché ne réagit pas aux messages MIDI transmis. • Vérifiez si le câble MIDI est branché correctement. • Vérifiez si le LP-180 est bien réglé (et transmet les données MIDI) sur le même canal que l’autre dispositif MIDI. À vérifier après le montage □ Reste-t-il des pièces? S’il reste des pièces, relisez soigneusement la procédure de montage pour voir où ces pièces devraient se trouver. □ Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. 3 120 notes / 60 notes (Stereo) Sons10 sons • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché au LP-180 et à une prise secteur. CC00: La banque sélectionnée (MSB) pour tous les sons internes est “121”. Quand vous installez le piano numérique, vérifiez que le pied n’est pas posé sur le câble de l’adaptateur ou du pédalier. NH Clavier: 88 notes (La0–Do8) 4 Si votre casque est doté d’une fiche adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tenir la fiche adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque. Avant de commencer à jouer Illustration 1 Crochet pour câble Fiche CC Veillez à ne pas plier cette partie excessivement lorsque vous fixez le câble au crochet. Adaptateur secteur A une prise de courant Illustration 2 Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé. À propos du pied fourni Connexion de périphériques audio Le LP-180 doit être utilisé avec le pied fourni. Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 2 avant d’effectuer le montage. Vous pouvez utiliser les prises pour casques ( ) comme sorties lignes pour brancher des enceintes actives ou d’autres périphériques audio au clavier. Utilisez pour cela des câbles conçus pour ces périphériques et disponibles dans le commerce. 1. Connexion au secteur (Illustration 1) Avant de brancher des périphériques audio, n’oubliez pas de mettre l’instrument et les périphériques audio hors tension. Faute de quoi, vous risquez d’endommager l’instrument ou les périphériques. • Branchez la fiche de CC à la prise DC 12V en face arrière. Branchez ensuite l’adaptateur secteur à une prise secteur. Faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à cet effet pour éviter que la fiche ne se débranche accidentellement. Lorsque vous retirez le câble du crochet, évitez de tirer sur le câble avec une force excessive. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’entraîner des dysfonctionnements. Jouer avec différents sons Le LP-180 propose 10 sons préprogrammés. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND pour changer de son selon la séquence suivante: Piano 1 → Piano 2 → E. Piano 1 → E. Piano 2 → Harpsichord → Clavichord → Vibraphone → P. Organ → E. Organ → Strings Veillez à brancher le produit à une prise secteur d’une tension adéquate. Après le son “Strings”, vous revenez au son “Piano 1”. Une pression sur le bouton PIANO PLAY sélectionne automatiquement le son “Piano 1”. 2. Ouverture et fermeture du couvercle du clavier (Illustra- tion 2) Quand vous mettez l’instrument sous tension, le son “Piano 1” est sélectionné par défaut. Placez les doigts dans le renfoncement “A” du panneau avant et soulevez doucement le couvercle du clavier. A Piano 1: Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou la main en fermant le couvercle. 3. Mise sous tension du LP-180 A • Appuyez sur l’interrupteur situé à gauche, sur le panneau supérieur, pour mettre l’instrument sous tension. (Illustration 3) Le témoin d’alimentation situé à gauche du pupitre s’allume. (Illustration 3) Illustration 3 Commande VOLUME Témoin d’alimentation Interrupteur Bouton PIANO PLAY Clavicorde électrique expressif Vibraphone au son velouté P. Organ: Orgue à tuyaux E. Organ: Orgue électronique à registres Section de cordes Utilisation du pédalier Branchez le pédalier fourni avec le clavier au connecteur sur le dessous de l'instrument. Une fois branché, ce pédalier vous permet d'exploiter toutes les nuances d'expression avec ses pédales douce, de soutien et de résonance. Pédale douce (‘soft’) Appuyez sur cette pédale pour adoucir le son. Vous pouvez contrôler le degré d'atténuation du son en enfonçant plus ou moins la pédale douce (effet “mi-pédale”). Pédale de soutien (‘sostenuto’) Utilisation de casques 5 Clavecin classique Vous pouvez aussi changer de son en appuyant sur une des touches de la plage Do7 à La7 tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. (Voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 7 et 8.) Veillez à ne jamais exercer de pression forte quand vous posez un livre de partitions sur le pupitre. Prises pour casques Piano électrique moderne et percutant Clavichord: • Le couvercle du clavier se transforme en pupitre bien pratique. (Illustration 4) • Insérez la fiche stéréo des casques dans les prises ( ) sur le côté inférieur gauche de l'instrument. (Illustration 5) E. Piano 2: Harpsichord: Bouton SOUND Utilisation du pupitre Illustration 5 Piano électrique authentique et fluide Strings: La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs internes et des prises pour casques. Quand un casque est branché, le son des haut-parleurs du LP-180 est coupé. Utilisez un casque pour jouer en soirée ou éviter de déranger votre entourage. Le LP180 dispose de deux prises pour casques, permettant à deux personnes d’écouter au casque. Piano à queue clair et brillant E. Piano 1: Vibraphone: Cet instrument est automatiquement mis hors tension une fois que 30 minutes se sont écoulées depuis la dernière manipulation ou lecture d'un morceau de démonstration. Appuyez sur l'interrupteur pour mettre à nouveau l'instrument sous tension. Notez que cette fonction ne peut pas être désactivée. • Tournez la commande VOLUME à droite vers “MAX” pour augmenter le volume. Tournez-la à gauche vers “MIN” pour diminuer le volume. (Illustration 3) Illustlation 4 Piano 2: • Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’instrument hors tension. Le témoin d’alimentation s’éteint. 4. Réglage du volume Piano à queue chaud et riche Pédale douce Pédale de soutien Pédale de résonance L’effet de soutien s’applique uniquement aux notes dont les touches sont déjà enfoncées au moment où vous appuyez sur la pédale; seules ces notes continuent de résonner tant que la pédale de soutien est enfoncée. L’effet de soutien ne s’applique pas aux notes que vous jouez après l’enfoncement de la pédale de soutien. Pédale de résonance (‘damper’) L’action de cette pédale soutient le son et produit un estompement des notes plein de résonance. Vous pouvez en outre contrôler le degré de résonance des sons de piano 1 et 2 selon la pression que vous exercez sur la pédale (effet “mi-pédale”). 6 Effets (réverbération et chorus) Autres fonctions Le LP-180 vous permet de reproduire les morceaux ou de régler divers paramètres en appuyant sur une touche spécifique du clavier tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. Voyez la section “MIDI” à la page suivante pour en savoir plus sur les canaux et les changements de programme MIDI. • En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés simultanément, appuyez sur la touche Si5 pour activer l’effet de chorus. Pour couper l’effet de chorus, faites de même mais appuyez sur la touche La# 5 au lieu de Si5. Pour connaître les fonctions assignées aux touches, voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 7 et 8. Signal de confirmation Vous pouvez ajouter des effets à chacun des sons. Quand vous actionnez une touche pour régler un paramètre, vous entendez un signal de confirmation. Vous pouvez désactiver ce signal de confirmation en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et en appuyant sur la touche La # 0. Pour activer le signal de confirmation, faites de même mais appuyez sur la touche Si0 au lieu de la touche La# 0. Par défaut, à la mise sous tension de l’instrument, le signal de confirmation est activé. • Pour jouer fortissimo avec un toucher léger, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Ré2. 2 (Piano 2): Amazing Grace/Hymn (arr. : N.Nishi) 3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi 4 (E. Piano 2): Invention No.8/J.S.Bach 6 (Clavichord): KORG Orignal 7 (Vibraphone): KORG Orignal 8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach 9 (E. Organ): KORG Orignal 10 (Strings): Fonctions des touches Réglage du diapason Léger Le toucher normal est le réglage par défaut (à la Calme mise sous tension). First Snow/M.Sakaguchi Par défaut (à la mise sous tension), il n’y a pas de transposition. Fort Calme La fonction de contrôle de tonalité intégrée vous permet d’effectuer des régla-ges précis de la tonalité du LP-180. Vous pouvez utiliser cette fonction pour, parexemple, régler le LP180 afn de le syntoniser avec d’autres instruments. Vous pouvez modifier le diapason du LP-180 par intervalles de 0,5Hz (Hertz) sur la plage 427,5~452,5Hz en utilisant les touches Mi5 et Fa5. Normal Lourd Force du jeu • En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés (à l’extrémité droite du clavier), appuyez plusieurs fois sur la touche Mi5 pour diminuer le diapason par pas de 0,5Hz ou sur la touche Fa5 pour augmenter le diapason par pas de 0,5Hz. Fort [ ]* indique le numéro de note MIDI. • Pour retrouver le diapason La4=440Hz, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez simultanément sur les touches Mi5 et Fa5. Toucher Si0 Do1[24]* Sonorité de confirmation activée/coupée Do2[36]* Ré2 Mi2 Fa2 7 Do Ré Ré Mi Fa Transposition (Fa2~Fa3) Do3[48]* Activation/désactivation de la transmission de numéros de programme DES La3 1 Si3 Do4[60]* 7 4 2 3 5 6 11 9 8 10 12 14 Canal MIDI (Do4~Ré5) 13 16 16 15 Do5[72]* Bas Haut Fa5 3 6 5 9 8 10 Morceaux (Do6~Ra6) Hauteur Mi5 1 7 4 2 La5 Si5 Do6[84]* Activation/désactivation de la transmission de commandes de contrôle Réverbération activée/coupée Chorus activé/coupé 8 E. Organ Strings Si Do Clavichord Vibraphone P. Organ La Piano 2 La La 5 E. Piano 2 Harpsichord Sol Coupé Sol Sol 5 Activé Coupé Activé Léger Normal Lourd ACT Coupé Activé Fa La 3 DES Sol 3 ACT La 0 E. Piano 1 Par défaut (à la mise sous tension), le diapason est réglé sur La4=440Hz. Maintenez ces boutons enfoncés Piano 1 1 3 5 6 8 10 • Pou r u n touc h er nor mal (sta ndard), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Mi2. KORG Orignal 5 (Harpsichord): 7 9 • Pour jouer fortissimo avec un toucher lourd, maintenez les touches boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Fa2. Puissance sonore Pour arrêter la lecture, appuyez simultanément sur les boutons PIANO PLAY et SOUND. Un Sospiro/F.Liszt Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (référence) produise la note La2 (transposition vers le bas de trois demi-tons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La2. Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (référence) produise la note Ré # 3 (transposition vers le haut de trois demitons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Ré # 3. Pour annuler la transposition (±0), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Do3. Le réglage de la réponse du clavier vous permet de déterminer le rapport entre la force exercée sur les touches (toucher) et le niveau de sortie du son. Vous pouvez régler ce paramètre avec les touches blanches de la plage Ré2~Fa2. (Voyez l’illustration à gauche.) Titre du morceau 1 (Piano 1): • Pour effectuer la transposition, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur une touche de la plage Fa#2~Si3 ou Do # 3~Fa3. La transposition est effectuée par rapport à une note de référence. Réglage de la réponse du clavier selon le toucher Quand vous changez de son durant la lecture d’un morceau, aucun message MIDI (de changement de programme) n’est transmis. En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, appuyez sur une des touches situées entre Do6 et La6 (du côté droit du clavier). La lecture du morceau assigné à la touche actionnée (voyez ci-dessous) démarre. La lecture commence à partir du morceau sélectionné et se poursuit en boucle, par ordre ascendant, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. 2 4 Quand vous mettez l’instrument sous tension, les effets utilisent des réglages optimisés pour chacun des sons préprogrammés. Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez changer de son en utilisant les boutons PIANO PLAY et SOUND plus les touches du clavier. Le réglage d’effets du morceau s’applique au son sélectionné. Le LP-180 propose 10 morceaux exploitant 10 sons préprogrammés. Ecoutez les morceaux pour découvrir toute la richesse et l’expressivité des sons. Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier (décaler la hauteur des notes) afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais dans une tonalité différente. C’est ce que nous appelons la fonction de transposition. Vous pouvez transposer la tonalité sur une plage de 11 demi-tons. Si vous effectuez une transposition d’un demi-ton vers le haut, par exemple, le fait de jouer les notes de la portée gauche produit les notes de la portée droite. • Maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, et appuyez sur la touche La5 pour activer l’effet de réverbération. Pour couper l’effet de réverbération, faites de même mais appuyez sur la touche Sol# 5 au lieu de la touche La5. Tant que vous maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, ne jouez pas sur le clavier. Vous risquez d’obtenir un résultat inattendu. Ecouter les morceaux Transposition (décalage de hauteur) Vous pouvez utiliser un effet de réverbération pour conférer plus de profondeur au son ou un effet chorus pour l’élargir et l’enrichir. Sons internes(Do7~Ra7) Do7[96]* Do8[108]*