Manuel du propriétaire | Smeg TR103BL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg TR103BL Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Fonction de l’appareil
Responsabilité du fabricant
Ce manuel d'utilisation
Plaque d'identification
Élimination
Comment lire le manuel d'utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Avertissements
Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage des portes
Nettoyage des cavités de cuisson
Vapor Clean (four multifonction seulement)
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
115
116
117
118
119
121
Avertissements
Précautions
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation des fours
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
108
112
112
113
113
113
114
115
Description générale
Panneau de commande
Table de cuisson
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
108
121
122
122
123
124
125
129
130
136
136
136
137
139
141
142
145
Raccordement du gaz
Positionnement
Branchement électrique
Pour l’installateur
145
153
156
158
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
107
FR
1 Avertissements
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l'utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la chambre de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
108
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs
logements avec leurs chapeaux.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d'aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n'éteignez jamais les flammes
avec de l'eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un processus
de cuisson à court terme doit être
continuellement surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts ou
la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la table de
cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent) lorsque
le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’utilisez pas ou ne conservez
pas de matériaux inflammables
dans le compartiment de
rangement (si présent) ou à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas de vaporisateurs à
proximité de cet appareil lorsqu’il
est en fonction.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
109
FR
Avertissements
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité empêchent
l’extraction des grilles et des
lèchefrites et doivent être tournés
vers le bas et vers l’arrière de la
cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l'appareil.
• N'utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
110
• N’utilisez pas de produits en spray
à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Sortez de la cavité de cuisson
toutes les lèchefrites et les grilles
non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à
ce qu’il n’interfère pas avec la
circulation d’air chaud à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la table de
cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la table de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N'utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la table de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Installation
• Cet appareil ne doit pas être
installé sur des bateaux ou des
caravanes.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement au gaz.
• La mise en œuvre avec un tuyau
flexible devra être réalisée de
manière à ce que la longueur de
la conduite ne dépasse pas les
2 mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier
et 1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
111
FR
Avertissements
Avertissements
• Assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas au contact des parties
mobiles ni écrasés.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur
de pression conforme à la norme
en vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le couple
de serrage des connexions du
gaz est compris entre 10 Nm et
15 Nm.
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence d’éventuelles
fuites avec une solution
savonneuse, mais jamais avec une
flamme.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
112
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Fonction de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d'utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur durant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE).
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de
l’appareil, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
113
FR
Avertissements
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d'utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour
l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
114
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Réhausse
2 Table de cuisson
3 Panneau des commandes
7 Porte de four multifonction
8 Lampe de four multifonction
9 Turbine de four multifonction
10 Joint de four multifonction
Glissières de support pour
grilles/lèchefrites
4 Lampe d’éclairage du four auxiliaire
5 Joint du four auxiliaire
6 Porte du four auxiliaire
11 Joint de four vertical
12 Lampe de four vertical
13 Porte de four vertical
14 Turbines de four vertical
115
Description
2.2 Panneau de commande
1 Manettes des brûleurs de la table de
cuisson
4 Voyant du gril variable du four
auxiliaire
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de
la table de cuisson.
Enfoncez et tournez les manettes dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
la valeur
pour allumer les brûleurs
correspondants. Tournez les manettes sur la
zone comprise entre le maximum
et le
Il s’allume lorsque le four auxiliaire est en
train de chauffer. Il s’éteint lorsque la
température est atteinte. L’intermittence
régulière signale que la température à
l’intérieur du four est maintenue constante.
minimum
flamme.
Ramenez les manettes sur la position
pour éteindre les brûleurs.
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson et de Vapor Clean.
Tournez la manette dans le sens horaire sur
la valeur souhaitée comprise entre le
minimum et le maximum.
2 Horloge programmateur
6 Voyant du four multifonction
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner des cuissons programmées ou
programmer le temporisateur minuteur.
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température sélectionnée à l’intérieur
de la cavité de cuisson est maintenue
constante.
pour régler l’intensité de la
3 Manette du gril variable du four
auxiliaire
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou
la résistance du gril à une température qui
va, à titre indicatif, d'un minimum de 50 °C
à un maximum de 245 °C.
116
5 Manette de température du four
multifonction
Description
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
8 Voyant du four vertical
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température sélectionnée à l’intérieur
de la cavité de cuisson est maintenue
constante.
FR
7 Manette des fonctions du four
multifonction
9 Manette de température du four
vertical
Elle allume la lampe à l'intérieur du four ou
les résistances circulaires à une température
qui va, à titre indicatif, d'un minimum de
50 °C à un maximum de 245 °C.
2.3 Table de cuisson
AUX = Auxiliaire
SR = Semi-rapide
R = Rapide
UR2 = Ultra-rapide
117
Description
2.4 Autres parties
Éclairage interne
Niveaux de positionnement
L’éclairage interne de l’appareil s’allume
lorsqu’on sélectionne une fonction
quelconque :
• Four multifonction : tourner la manette
des fonctions sur une fonction
quelconque.
• Four auxiliaire : tourner la manette gril
variable sur le symbole
ou
sélectionner une température de cuisson.
• Four vertical : tourner la manette de
température sur le symbole
ou
sélectionner une température de cuisson.
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 « Description générale »).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après l’extinction de
l’appareil.
N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
118
Description
2.5 Accessoires disponibles
Grille pour lèchefrite
FR
Grille
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite profonde
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
119
Description
Égouttoir à vaisselle
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
À utiliser pour chauffer la vaisselle
Croisillon réducteur
Utile si l’on utilise de petits récipients.
Grille de support Wok
Utile si l’on utilise des récipients Wok.
120
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou
à la fin de la cuisson, ouvrez la porte
5 cm pour quelques secondes, laissez
sortir la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients ou les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la table de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la table de cuisson.
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
121
FR
3 Utilisation
Utilisation
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux
inflammables à proximité de l'appareil
ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez de la cavité de cuisson toutes les
lèchefrites et les grilles non utilisées
pendant la cuisson.
3.2 Précautions
La fuite de gaz peut provoquer une
explosion.
En cas d’odeur de gaz ou de pannes de
l’installation de gaz :
• Fermez immédiatement l’alimentation du
gaz ou fermez la vanne de la bouteille
de gaz.
• Éteignez immédiatement toutes les
flammes libres et les cigarettes.
• N’allumez pas d’interrupteurs de
courant ou d’appareils et n’extrayez
aucune prise de courant. N’utilisez pas
de téléphones ni de portables à
l’intérieur de l’édifice.
• Ouvrez les fenêtres et aérez la pièce.
• Appelez le service après-vente ou
l’organisme fournisseur de gaz.
122
Fonctionnement anormal
Une quelconque des conditions suivantes
doit être considérée un fonctionnement
anormal et nécessite une demande
d’intervention :
• Jaunissement de la plaque du brûleur.
• Endommagement des ustensiles de
cuisine.
• Allumage incorrect des brûleurs.
• Difficultés des brûleurs à rester allumés.
• Extinction des brûleurs pendant le
fonctionnement.
• Robinets du gaz difficiles à tourner.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, contactez le Service aprèsvente autorisé de votre zone.
3.3 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur
de l’appareil ainsi que des accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes
(à l’exception de la plaque contenant
les données techniques) appliquées sur
les accessoires et dans la cavité de
cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires
de l’appareil (voir 4 « Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez l’appareil à vide à la
température maximale, pour éliminer
les éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
Grille pour lèchefrite
Grilles et lèchefrites
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité qui empêchent l’extraction
accidentelle de la grille doivent être
orientés vers le bas et vers la partie
postérieure de la cavité de cuisson.
FR
3.4 Utilisation des accessoires
Croisillons réducteurs
Les grilles de réduction doivent être posées
sur les grilles de la table de cuisson.
Assurez-vous qu’ils sont correctement
positionnés.
Introduisez à fond les grilles et les
lèchefrites délicatement dans la
cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
123
Utilisation
Égouttoir à vaisselle
1. Introduisez l’égouttoir à vaisselle sans
assiettes dans la cavité de cuisson
latérale sur le premier niveau.
2. Positionnez les assiettes comme illustré
sur la figure.
3. Chauffez le four à une température non
supérieure à 50 °C pendant 15 minutes
maximum.
4. Au terme du réchauffage, extrayez
légèrement le support en le laissant sur
les glissières.
5. Assurez-vous que le support est stable et
équilibré et extrayez les assiettes.
Utilisez des gants thermiques
durant la manipulation de la
vaisselle.
124
3.5 Utilisation de la table de cuisson
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L’appareil est
équipé d’un allumeur électronique. Il suffit
d’enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
le symbole de la flamme maximum, jusqu’à
ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume
pas au cours des 15 premières secondes,
tournez la manette sur
et attendez
60 secondes avant d’effectuer un nouvel
essai. Après l'allumage, maintenez la
manette enfoncée pendant quelques
secondes pour permettre au thermocouple
de se réchauffer.
Le brûleur peut s’éteindre lorsque l’on
relâche la manette : cela signifie que le
thermocouple n’est pas suffisamment
chaud. Attendez quelques instants et
répétez l’opération. Maintenez la manette
enfoncée plus longuement.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
Utilisation
Avant d’allumer les brûleurs de la table de
cuisson, assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les
orifices des couronnes 1 correspondent aux
thermocouples 2 et bougies 3.
3.6 Utilisation des fours
Ouverture et fermeture des portes du
four multifonction/vertical
Le four multifonction et le four vertical sont
dotés d’une porte avec ouverture à «
drapeau ». Pour ouvrir les portes, tirez la
poignée vers vous. Pour renfermer les
portes, poussez-les jusqu'au « clic »
mécanique.
Conseils pratiques pour l’utilisation de la
table de cuisson
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois. Au moment
de l’ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• AUX : 12 - 14 cm.
• SR : 16 - 24 cm.
• R : 18 - 26 cm.
• UR2 : 18 - 28 cm.
Les portes ne se bloquent
latéralement en phase d'ouverture
et il est possible qu'elles tendent à
se fermer. Durant l’utilisation faites
très attention au contact de la vitre
interne pour éviter des brûlures
accidentelles.
Avec le temps, il peut arriver que
les portes à drapeau s'ouvrent ou
se ferment difficilement. Graissez
les charnières.
125
FR
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Utilisation
Allumage du four multifonction
Assurez-vous que l’horloge
programmateur affiche le symbole
de durée de cuisson
, dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez simultanément sur les
touches
et
pour remettre
à zéro l’horloge programmateur.
Fonctions du four multifonction
Pour allumer le four multifonction :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson à
l’aide de la manette des fonctions.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Sole
La chaleur en provenance
uniquement du bas permet de
terminer la cuisson des aliments
exigeant une température de base
supérieure, sans conséquences
pour le rôtissage. Idéale pour la
cuisson de tartes sucrées et salées,
de gâteaux et de pizzas.
Petit gril
Grâce à la chaleur qui se dégage
du seul élément central, cette
fonction permet de griller de petites
portions de viande ou de poisson,
de préparer des brochettes, des
toasts et tous les plats de légumes
au gril.
126
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats surtout avec les viandes de
petite/moyenne épaisseur et un
dorage uniforme en fin de cuisson.
Idéale pour les saucisses, les
côtelettes, le bacon. Cette fonction
permet de griller uniformément de
grandes quantités d’aliments, en
particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (par ex.
jarret de porc).
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils exigent les mêmes
températures et le même type de
cuisson. La circulation d’air chaud
assure une répartition instantanée et
uniforme de la chaleur. Par
exemple, il sera possible de cuisiner
simultanément (sur plusieurs
niveaux) du poisson, des légumes et
des biscuits sans jamais mélanger
les odeurs ni les saveurs.
Décongélation rapide
La décongélation rapide est
favorisée par l’activation d’une
turbine qui assure une répartition
uniforme de l’air à température
ambiante à l’intérieur de la cavité
de cuisson. Idéale pour tout type
d’aliment.
127
FR
Utilisation
Utilisation
Allumage du four auxiliaire
Allumage du four vertical
Pour allumer le four auxiliaire :
• Sélectionnez la température au moyen
de la manette du gril variable. À titre
indicatif, la température va d'un minimum
de 50 °C à un maximum de 245 °C..
Pour allumer le four vertical :
• Tournez la manette dans le sens horaire
pour sélectionner la température
souhaitée comprise entre 50 °C et
245 °C.
Fonctions du four auxiliaire
Fonctions du four vertical
128
Lampe
Allume la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson
Lampe
Allume la lampe à l’intérieur de la
cavité de cuisson
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats surtout avec les viandes de
petite/moyenne épaisseur et
permet un dorage uniforme en fin
de cuisson. Idéale pour les
saucisses, les côtelettes, le bacon.
Cette fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Chaleur tournante
La combinaison des turbines et des
résistances circulaires (intégrées à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments
différents sur plusieurs niveaux, à
condition qu’ils nécessitent les
mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de faire cuire
simultanément (sur plusieurs
niveaux) plusieurs quantités d’un
même plat.
Utilisation
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• À poids égal, le temps de cuisson des
pièces coupées est inférieur au temps de
cuisson de la pièce entière.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur le rôti.
Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas
contraire, poursuivrez la cuisson pendant
quelques minutes.
Conseils pour la cuisson au Gril
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer la cavité de cuisson avant
de mettre les viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• En cas de cuisson sur plusieurs niveaux,
positionnez les aliments de préférence
sur le second et le quatrième niveau,
augmentez le temps de cuisson de
quelques minutes et utilisez
exclusivement les fonctions ventilées.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, diminuez la température
sélectionnée de 10 °C environ lors de la
cuisson suivante, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Le temps de cuisson des meringues et
des choux varie en fonction de la
dimension.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
129
FR
3.7 Conseils pour la cuisson
Utilisation
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau.
De cette manière, les aliments ne sont
pas au contact du liquide de
décongélation.
• S’ils sont coupés en morceaux, les fruits
et le pain se décongèle dans les mêmes
temps, indépendamment de la quantité
et du poids totaux.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur le fond
de la cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas,
enlevez la pierre à pizza de la sole du
four.
130
3.8 Horloge programmateur
Touche temporisateur minuteur
Touche durée de cuisson
Touche fin de cuisson
Touche diminution de la valeur
Touche augmentation de la valeur
L’horloge programmateur contrôle
uniquement le four multifonction et
n’a aucun contrôle sur les fours
auxiliaire et vertical.
Assurez-vous que l’horloge
programmateur affiche le symbole
de durée de cuisson
, dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez simultanément sur les
touches
et
pour remettre
à zéro l’horloge programmateur.
Utilisation
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez simultanément sur les touches
et
. Le point entre les heures et
les minutes clignote.
2. Les touches
ou
permettent de
régler l’heure. Maintenez la touche
enfoncée pour avancer rapidement.
3. Appuyez sur la touche
ou attendez
5 secondes. Le point entre les heures et
les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole
sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Après avoir sélectionné une fonction et
une température de cuisson, appuyez sur
la touche
. L’afficheur montrera les
chiffres
et le symbole
s’affiche entre les heures et les minutes.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles
et
.
4. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
131
FR
Réglage de l’heure
Utilisation
5. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
6. Appuyez simultanément sur les touches
et
pour remettre à zéro
l’horloge programmateur.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel appuyez
sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
. L’afficheur
affichera la somme de l’heure actuelle et
de la durée de cuisson sélectionnée
précédemment.
Pour annuler la programmation
configurée appuyez simultanément
sur les touches
et
et
éteignez manuellement le four.
3. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes souhaitées.
4. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles
et
.
5. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
132
Utilisation
et
pour remettre à zéro
l’horloge programmateur.
Après la programmation, pour
afficher le temps résiduel appuyez
sur la touche
. Pour afficher
l’heure de fin de cuisson, appuyez
sur la touche
.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être varié de
3 tonalités. Tandis que la sonnerie est en
fonction, appuyez sur la touche
pour
changer la sélection.
Effacement des valeurs programmées
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais signale à l’utilisateur
que les minutes sélectionnées se
sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche
montre les chiffres
. L’afficheur
et le voyant
clignotant entre les heures et les
minutes.
2. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L’afficheur
montre l’heure actuelle avec les
symboles
et
.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 24 heures.
Appuyez simultanément sur les touches
et
pour annuler les programmations
configurées.
Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
Après la programmation du
minuteur, l’afficheur montre de
nouveau l’heure actuelle. Pour
afficher le temps résiduel appuyez
sur la touche
.
133
FR
6. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
7. Appuyez simultanément sur les touches
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons dans le four multifonction
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Lasagnes
Pâtes au four
3-4
3-4
Statique
Statique
1
1
220 - 230
220 - 230
45 - 50
45 - 50
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
2
1,5
1
1,5
3
2-3
1,2
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Gril ventilé
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
260
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
260
260
260
260
260
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1 Côté 2
15
5
10
10
7
8
10
5
10
7
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2 Turbo/Chaleur tournante
1,5 Turbo/Chaleur tournante
1,5 Turbo/Chaleur tournante
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
2
2
2
260
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
Chaleur tournante
1
Chaleur tournante
1
Chaleur tournante
1 Turbo/Chaleur tournante
1,2
Chaleur tournante
1,2 Turbo/Chaleur tournante
1
Chaleur tournante
1 Turbo/Chaleur tournante
0,6
Chaleur tournante
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Tarte à la ricotta
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
1
1
1
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
134
Utilisation
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Saucisses
1,5
Gril
2
MAX
13 - 15
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril
Gril
Gril
Gril
Gril
2
2
2
2
2
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Côté 1 Côté 2
15
5
10
10
7
8
10
5
10
7
Mets
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Tableau indicatif des cuissons dans le four vertical
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau
Température
(°C)
Temps
(minutes)
Poulet rôti
1,1 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
190
80
Pizza surgelée
Fougasse
Tranches de pain grillé
0,3 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
0,6 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
0,2 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
230
180 - 190
180
10
30 - 45
3-5
Brioches
Biscuits
Gâteau paradis
0,4x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
0,4 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
1 x 4 Chaleur tournante 2-4-6-8
160
160
160
35
23
60
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
135
FR
Tableau indicatif des cuissons dans le four auxiliaire
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la table de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
136
4.2 Nettoyage de la table de cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
1. Versez le détergent non abrasif sur un
chiffon humide et passez-le sur la
surface.
2. Rincez soigneusement.
3. Séchez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
Nettoyage des bougies et des
thermocouples
• Au besoin, nettoyez les bougies
d’allumage et les thermocouples avec un
chiffon humide.
• Éliminez les résidus secs éventuels avec
un cure-dent en bois ou une aiguille.
Nettoyage et entretien
1. Éliminez les éléments de la table de
cuisson.
2. Nettoyez avec de l’eau tiède et un
détergent non abrasif. Veillez à éliminer
toute incrustation.
3. Séchez avec un chiffon doux ou en
microfibre.
4. Repositionnez les éléments sur la table
de cuisson.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
4.3 Nettoyage des portes
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
Démontage de la porte (four auxiliaire
uniquement)
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme
suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les
trous des charnières indiqués dans la
figure.
137
FR
Nettoyage des grilles des couronnes et
des chapeaux
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
Démontage des vitres internes (four
auxiliaire uniquement)
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte et
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
3. Démontez la vitre intermédiaire en la
soulevant vers le haut.
138
Nettoyage et entretien
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.4 Nettoyage des cavités de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut le nettoyer régulièrement
après l’avoir laissé refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte (four auxiliaire uniquement) ;
• les glissières de support pour grilles /
lèchefrites ;
• les éventuelles glissières amovibles ;
• le joint.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ
15/20 minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
139
FR
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique
(sur certains modèles uniquement).
Pour démonter les glissières de support :
Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour
la dégager de l’encastrement A, puis
extrayez-la des logements situés à
l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
Dépose des supports des glissières pour
grilles et lèchefrites du four vertical
Tirez le support vers le haut de manière à le
décrocher des logements latéraux. Au
terme du nettoyage, repositionnez
correctement le support.
Nettoyage de la partie supérieure (four
multifonction et four auxiliaire seulement)
Température élevée à l’intérieur
de la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure de la cavité de cuisson.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
140
Nettoyage et entretien
4.5 Vapor Clean (four multifonction
seulement)
• Versez environ 40cc d’eau sur le fond
de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Enlevez d'abondants résidus d’aliments
ou des débordements des cuissons
précédentes de l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
FR
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse.
Ce procédé permet de nettoyer
l’intérieur de la cavité de cuisson
avec une facilité extrême. Les
résidus de crasse sont ramollis par
la chaleur et par la vapeur d’eau,
ce qui facilite leur élimination.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
141
Nettoyage et entretien
Réglage du cycle de nettoyage Vapor
Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole
et la manette de la
température sur le symbole
.
4.6 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux
4 coins et tirez le joint vers l’extérieur.
2. Programmez une durée de cuisson de
18 minutes avec le programmateur.
3. À la fin du cycle de nettoyage Vapor
Clean, le minuteur désactive les éléments
chauffants de la cavité de cuisson et la
sonnerie se déclenche.
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
5. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge anti-rayures
à filaments en laiton.
6. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
7. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage du
four en utilisant une fonction ventilée à
160° C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
142
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux
4 coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
FR
• Mettez l’appareil hors tension.
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
7. Enfoncez le couvercle à fond de
manière à ce qu’il adhère parfaitement
à la douille.
143
Nettoyage et entretien
Que faire si…
L’appareil ne fonctionne pas :
• L'interrupteur est défectueux : vérifiez les
fusibles à l'intérieur du boîtier et vérifiez si
l'interrupteur est en bon état.
• Baisse de puissance : vérifiez si les
témoins de l'appareil fonctionnent bien.
Le brûleur à gaz ne s’allume pas :
• Baisse de puissance ou bougies
humides : allumez le brûleur à gaz avec
un briquet ou une allumette.
Le four ne chauffe pas :
• Fusible défectueux : contrôlez et, le cas
échéant, remplacez l'interrupteur.
• La manette des fonctions n'a pas été
configurée : configurez la manette des
fonctions.
Tous les aliments préparés dans la cavité
de cuisson brûlent très rapidement :
• Thermostat défectueux : appelez le
Service après-vente autorisé.
La vitre de la porte est embuée quand le
four est chaud :
• Réaction tout à fait normale en raison de
la différence de température : ceci
n'affecte en rien les performances du
four.
144
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
• Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête :
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
5 Installation
Raccordement avec un tuyau en
caoutchouc
5.1 Raccordement du gaz
Vérifiez que toutes les conditions suivantes
sont respectées :
• le tuyau doit être fixé à son embout avec
des colliers de serrage ;
• le tuyau ne doit jamais entrer en contact
avec des cloisons chaudes sur son
parcours (50 °C max.) ;
• le tuyau ne doit être soumis à aucun
effort de traction ou tension ni présenter
de coudes étroits ni d’étranglements ;
• le tuyau ne doit pas entrer en contact
avec des corps tranchants ou des angles
vifs ;
• si le tuyau n’est pas parfaitement étanche
et s’il est la cause d’une fuite de gaz
dans l’environnement, n’essayez pas de
le réparer : remplacez-le par un tuyau
neuf ;
• vérifiez que les termes d’expiration du
tuyau, imprimés directement sur celui-ci,
ne soient pas dépassés.
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre
10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible
devra être réalisée de manière à ce que
la longueur de la conduite ne dépasse
pas 2 mètres d’extension maximale pour
les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètre
pour les tuyaux en caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tuyau flexible en acier à
paroi continue et conformément aux
prescriptions de la norme en vigueur. Pour
l’alimentation avec d’autres types de gaz,
voir le chapitre « Adaptation aux différents
types de gaz ». Le raccord d’entrée du gaz
est fileté ½ pouce gaz externe (ISO 228-1).
145
FR
Installation
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en
caoutchouc conforme aux caractéristiques
visées par la norme en vigueur (vérifiez que
le sigle de la norme est bien imprimé sur le
tuyau).
Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord
du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de
l’appareil en interposant le joint 2.
En fonction du diamètre du tuyau de gaz
utilisé, il est possible de visser également
l’embout 4 sur l’embout 3.
Après avoir serré le(s) embout(s), calez le
tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec
le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier avec un raccord à baïonnette
Le raccordement avec un tuyau en
caoutchouc conforme à la norme
en vigueur peut être réalisé
seulement s’il est possible
d’inspecter le tuyau sur toute sa
longueur.
Le diamètre interne du tuyau doit
être de 8 mm pour le Gaz Liquide
et de 13 mm pour le Gaz
Méthane et le Gaz de Ville.
146
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier avec un raccord à
baïonnette conforme à B.S. 669. Appliquez
du matériau isolant sur le filet du tuyau de
gaz 4 avant d’y visser l’adaptateur 3.
Vissez le bloc sur le raccord mobile 1 de
l’appareil en interposant toujours le joint 2
fourni.
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1)
de l’appareil en interposant toujours le joint
2 fourni. Appliquez du matériau isolant sur le
filet du raccord 3, puis vissez le tuyau flexible
en acier 4 au raccord 3.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
Évacuation des produits de la
combustion
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau
« Tableaux des caractéristiques des brûleurs
et injecteurs ».
147
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
Installation
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
Adaptation aux différents types de gaz
En cas d’utilisation d’un autre type de gaz,
remplacez les injecteurs des brûleurs, et
ensuite réglez la flamme minimum des
robinets de gaz.
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les grilles, les chapeaux et
toutes les couronnes pour accéder aux
coupelles des brûleurs.
2. Remplacez les injecteurs avec une clé
de 7mm selon le gaz à employer (voir
« Tableaux des caractéristiques des
brûleurs et injecteurs »).
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une
hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de combustion
Ventilateur électrique
148
1. Injecteur interne
2. Injecteur externe
3. Remettez bien en place les brûleurs
dans leurs logements.
Installation
Allumez le brûleur et mettez-le en position
minimum. Extrayez la poignée du robinet
de gaz et agissez sur la vis de réglage
située à côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu’à obtenir une flamme
minimale régulière.
Remontez la poignée et vérifiez la stabilité
de la flamme du brûleur. Tournez
rapidement la poignée du maximum au
minimum : la flamme ne doit pas s’éteindre.
Répétez cette opération pour tous les
robinets de gaz.
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets de gaz tournent difficilement et se
bloquent. Nettoyez-les à l’intérieur et en
remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets de gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
Dimensions de l’appareil
Position des branchements du gaz et
électriques.
Réglage du minimum pour le gaz liquide
Serrez complètement la vis logée à côté de
la tige du robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Après avoir effectué l’adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé.
L’étiquette se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
149
FR
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbars
G20/25 20/25 mbars
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbars
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbars
G25.3
25 mbars
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbars
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbars
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbars
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbars
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbars
G30/31 30/37 mbars
G30/31 30/30 mbars
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbars
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbars
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbars
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbars
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d’installation. Référez-vous au
numéro de l’en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
« Tableaux des caractéristiques
des brûleurs et injecteurs ».
150
AT
•
•
•
Installation
1 Gaz Méthane G20
AUX
SR
R
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
97
115
75 + 135
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(X)
(Z)
(Y)
(H1) + (H3)
2 Gaz Méthane G20
400
AUX
500
SR
800
R
1900
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
2.9
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
115
75 + 125
Portée réduite (W)
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(X)
(Y)
(8)
(H1) + (H3)
3 Gaz Méthane G25 – G25.3
400
AUX
500
SR
800
R
1900
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
3.0
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
72
94
121
75 + 145
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(F2)
(H1) + (H3)
Portée réduite (W)
4 Gaz Méthane G25.1
400
AUX
500
SR
800
R
1900
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
3.0
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
100
134
75 + 138
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(F3)
(H1) + (F3)
Portée réduite (W)
6 Gaz Méthane G27
400
AUX
500
SR
800
R
1900
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
77
105
138
80 + 148
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(F1)
(Y)
(F3)
(H1) + (F3)
Portée réduite (W)
7 Gaz Méthane G2.350
400
AUX
500
SR
800
R
1900
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
94
120
165
100 + 190
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(Y)
(Y)
(F3)
(0) + (H3)
Portée réduite (W)
400
500
800
1900
Portée réduite (W)
151
FR
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Installation
8 Gaz Liquide G30/31
AUX
SR
R
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
65
85
46 + 91
-
-
-
-
Portée réduite (W)
400
500
800
1900
Portée nominale G30 (g/h)
73
131
211
305
Portée nominale G31 (g/h)
9 Gaz Liquide G30/31
71
AUX
129
SR
207
R
300
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
2.9
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
50
62
81
62 + 62
-
-
-
-
Portée réduite (W)
450
550
800
1900
Portée nominale G30 (g/h)
80
131
211
298
Portée nominale G31 (g/h)
10 Gaz Liquide G30/31
79
AUX
129
SR
207
R
293
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.9
4.2
Diamètre injecteur (1/100 mm)
43
58
70
43 + 70
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
(H2)
(M)
(Y)
(H2) + (S1)
Portée réduite (W)
400
500
850
1900
Portée nominale G30 (g/h)
73
131
211
305
Portée nominale G31 (g/h)
11 Gaz de Ville G110
71
AUX
129
SR
207
R
300
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.8
3.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
145
185
260
140 + 320
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
/8
/2
/3
-
12 Gaz de Ville G120
400
AUX
500
SR
800
R
1400
UR2 int + ext
Portée thermique nominale (kW)
1.0
1.8
2.8
3.9
Diamètre injecteur (1/100 mm)
135
175
240
130 + 290
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
/8
/1
/3
-
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
Portée réduite (W)
Portée réduite (W)
400
500
800
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
152
1400
Installation
5.2 Positionnement
Dimensions d’encombrement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
FR
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever
ou déplacer cet appareil.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(90 °C minimum).
A
1000 mm
B
600 mm
C1
450 mm
D
900 mm
H
750 mm
I
450 mm
2
1000 mm
L
1 Distance minimale des murs latéraux ou
de tout matériel inflammable.
2
Largeur minimale de l’armoire (=A).
153
Installation
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois dont l’une d’elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail, à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm. Si l’on installe une hotte
aspirante au-dessus de la table de cuisson,
consultez le manuel d’instructions de cette
dernière pour respecter la distance.
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
154
Installation
Appareil lourd
Risque de dommages à
l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au
sol.
• Après avoir effectué le branchement au
gaz et électrique, vissez ou dévissez le
pied jusqu’à ce que l’appareil soit bien
nivelé et stabilisé au sol.
Montage du socle
Le socle fourni fait partie intégrante
du produit ; fixez-le à l’appareil
avant l’installation.
Le socle doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
1. Positionnez le socle dans la partie
inférieure avant de l’appareil.
2. Vissez les deux vis latérales pour fixer le
socle à l’appareil.
3. Couvrez les trous du socle avec les
bouchons fournis.
155
FR
Positionnement et nivellement
Installation
Montage de la réhausse
La réhausse fournie fait partie
intégrante du produit ; fixez-la à
l’appareil avant l’installation.
La réhausse doit toujours être positionnée et
fixée correctement sur l’appareil.
1. Desserrez les 6 vis situées au dos du plan
(A) et dévissez les 2 vis (B) situées sur la
partie latérale de la réhausse.
2. Positionnez la réhausse au-dessus du
plan. Faites correspondre les 6 rainures
inférieures de la réhausse et les 6 vis
situées à l'arrière du plan desserrées
précédemment.
3. Serrez les 6 vis situées à l’arrière de la
table de cuisson (A) et serrez les 2 vis en
dessous du plan (B) pour fixer la
réhausse.
156
5.3 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes
de sécurité de l’installation électrique.
• Coupez l'alimentation électrique
générale.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90 °C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adaptées aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
Installation
Câble tripolaire 3 x 6 mm².
• 380-415 V 2N~
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité
(conformément à la norme
EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
• 220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 6 mm².
• 220-240 V 3~
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif de coupure doit être situé dans
une position facilement accessible et à
proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
157
FR
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
Installation
5.4 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer
le coude fileté du raccord. On risque
d’endommager cette partie de
l’appareil, ce qui peut invalider la
garantie du producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de
l’eau et du savon pour vérifier les pertes
de gaz. N’utilisez PAS de flammes libres
pour chercher d’éventuelles pertes.
• Allumez tous les brûleurs un à un et
simultanément pour garantir le
fonctionnement correct de la vanne du
gaz, du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la
position flamme minimum et observez la
stabilité de la flamme pour chaque
brûleur, un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.
158

Manuels associés