Manuel du propriétaire | Miele W 194 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele W 194 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en
service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 696 120
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) . . . . . . . 15
Conseil en cas de séchage en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annuler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon séparée. . . 35
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyer la carrosserie et le bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. . . . 40
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais une diode de
contrôle s'allume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Problème d'ouverture ou de fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ouverture du couvercle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidange de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indications pour tests comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Refroidissement du bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Temps de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et le lave-linge.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge
pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes
sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre
lave-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et,
en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées
par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~ Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
~ La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le
lave-linge de l'alimentation électrique.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le
en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
pas expressément autorisées par Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation et utilisation
~ La capacité maximale de charge est de 6,0 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre "Tableau des programmes".
~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la
mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent
provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
~ Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.)
qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.
~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil
et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants
pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en
plastique pourraient être endommagées.
~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à
une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les
instructions du fabricant de la teinture.
~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact
avec la lessive liquide.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche Départ
pour démarrage du programme
b Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les options
La touche supérieure permet de sélectionner une des options suivantes : Court, Prélavage, Trempage.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner l'option Hydro plus.
Diode allumée = option sélectionnée
Diode éteinte = option non sélectionnée
c Diodes d'essorage
d Touche de vitesse d'essorage
pour sélectionner la vitesse d'essorage, Arrêt cuve pleine ou Silence
(.
f Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en
cours.
g Diodes de contrôle
h Touche K
pour mettre en marche/arrêter le
lave-linge.
Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie
d'énergie. Il s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est effectuée.
i Touche Couvercle
ouvre le couvercle
e Sélecteur de programmes
pour sélectionner un programme
standard et la température correspondante. Se tourne indifféremment
dans les deux sens.
13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet dans
notre usine, c'est pourquoi il reste un
peu d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge ni lessive.
En cas d'utilisation de lessive, il peut se
produire une formation excessive de
mousse !
La vanne sphérique de la vidange est
également activée. La vanne sphérique
de vidange permet désormais d'utiliser
complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet.
^ Pressez la touche K.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Coton 60°C.
^ Appuyez sur la touche Départ.
^ Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé.
La première mise en service est terminée.
14
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Lessive
– Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– Si la quantité de linge est faible, la
capacité variable automatique du
lave-linge réduit la consommation en
eau et en énergie et raccourcit la
durée. Ainsi, il peut se produire que
la durée de programme soit rectifiée
pendant le lavage.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les lessives modernes permettent
de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de
température corrects.
– Pour l'hygiène du lave-linge, il est
conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge vous
le rappelle.
– Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge.
– Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. 1/3
de lessive en moins pour une
demie-charge).
Sélection de la fonction additionnelle
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale sans taches visibles
un programme avec l'option Court.
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale un programme de
lavage avec l'option Trempage.
– les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser l'option Prélavage.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
,Si vous traitez le linge avec des
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.
,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.
16
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un
sac.
– Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.
– Tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h).
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Ouvrez le couvercle de machine et
le couvercle de cuve.
^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
^ Pressez la touche Couvercle et ouvrez le couvercle de machine jusqu'à
la butée.
^ Ouvrez le couvercle de cuve.
a Couvercle de cuve
b Boîte à produits
C Ouvrez le tambour
,Attention ! Les deux parties du
verrouillage de tambour sont montées sur ressorts.
^ Maintenez la partie arrière de la
main.
^ Pressez la sécurité de verrouillage
(flèche noire) tout en enfonçant la
partie avant jusqu'à ce qu'elle
s'ouvre vers l'intérieur (sens de la
flèche).
^ Laissez s'ouvrir les deux parties du
verrouillage de tambour en les accompagnant avec les mains.
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Chargez le linge
^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
E Fermez le tambour et le couvercle
de cuve
Les textiles à plusieurs épaisseurs
présentant une surface particulièrement fine et lisse peuvent se glisser
dans la fente latérale entre les battants du couvercle et l'extérieur du
tambour. Lavez donc toujours ce
type de textiles dans un sac de lavage.
Utilisez la capacité de charge maximale du programme de lavage. La
consommation d'eau et d'énergie est
alors au niveau le plus faible par rapport à la quantité totale.
Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation de faux plis.
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les
deux crochets s'enclenchent de façon bien visible.
,Si la fermeture n'est pas cor-
recte, il y a risque de détérioration
de la machine et du linge.
^ Nettoyez régulièrement la roulette
dans le crochet de gauche afin que
celle-ci tourne toujours correctement.
18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Veillez à ce qu'aucune pièce de
linge ne reste bloquée dans le verrouillage de tambour.
^ Fermez le couvercle de cuve avec
une légère pression sur le verrouillage de manière à ce qu'il s'enclenche nettement.
Si le couvercle de cuve n'est pas
correctement fermé, le programme
ne démarre pas et la diode Surdosage lessive clignote rapidement.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct . . .
. . . et conséquences d'un dosage insuffisant :
– Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche
– Formation de petites boules de
graisse sur le linge
– Dépôt de calcaire sur la résistance
. . . et conséquences d'un surdosage
de lessive :
– Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat
de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné,
prendre 1/3 de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
^ Repoussez la boîte à produit.
G Fermez le couvercle de machine
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Sélectionnez le programme
J Sélectionnez les options
La touche supérieure permet de sélectionner les options dans l'ordre suivant :
Trempage ou Prélavage ou Court ou
pas de sélection.
Avec la touche inférieure, vous pouvez
sélectionner l'option Hydro plus.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
I Sélectionnez la vitesse d'essorage
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées avec tous les programmes.
Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas
compatible avec le programme de lavage.
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume.
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
K Démarrer le programme
^ Appuyez sur la touche Start qui clignote.
Au début du programme, l'arrêt automatique du tambour est débloqué avec
un bruit caractéristique suivi d'un déclic.
L Décharger le linge
A la fin du programme, la diode Infroissable/Arrêt s'allume.
A l'issue du programme, le tambour
s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture
(positionnement et arrêt automatiques
du tambour - idéal stop).
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
15 minutes après la fin de la rotation
Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit
être réenclenché en pressant la
touche K.
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
^ Ouvrez le couvercle intérieur
22
^ Ouvrez le tambour et enlevez le
linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
M Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle intérieur afin d'éviter que des objets ne
tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Fermez le couvercle de machine.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
K et positionnez le sélecteur sur
Arrêt.
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.
9
rythme de lavage normal
4
rythme de lavage plus doux
c
rythme de lavage très doux
/
lavage main
h
non lavable
Exemples de sélection de programme
Programme
Symbole d'entretien
Coton
9ö8E76
Synthétique
54321
Fin
ac
Laine /
/
Express 20
76
Automatic
7621
Séchage
Les points indiquent la température
q
température normale
r
température réduite
s
ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
I
env. 200°C
H
env. 150°C
G
env. 110°C
J
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Nettoyage professionnel
f
p
nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.
w
Nettoyage à l'eau
D
pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x
produit de blanchiment par
oxydation admis
{
blanchiment à l'oxygène uniquement
z
ne pas blanchir
23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme
tr/min
Coton
1200
Synthétique
1200
Automatic
900
Foncé/Jeans
1200
Express 20
1200
Chemises
600
Laine
1200
Fin
600
Vidange/Essorage
1200
Rinçage/Amidonnage
1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode Arrêt cuve pleine
s'allume. Le linge reste à tremper
dans l'eau du dernier rinçage. Ceci
permet de réduire la formation de plis
lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge
après le programme.
– Démarrer l'essorage final :
Sélectionnez la vitesse d'essorage
avec la touche "Essorage". Le
lave-linge lance l'essorage final.
– Terminer le programme:
Appuyez sur la touche Couvercle.
L'eau est vidangée. Le couvercle
s'ouvre.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite.
En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/mn.
24
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Pressez la touche "Essorage" jusqu'à
ce que la diode Silence ( s'allume.
Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé.
Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains
programmes.
Tableau des programmes
Coton
90°C - 30°C
6,0 kg maximum
Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou
mélangés.
Conseil
Coton
Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par :
– des temps de programmes plus courts
– des temps de maintien en température plus longs
– davantage de consommation d'énergie
si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sélectionner une température de 60°C ou plus.
r/s
6,0 kg maximum
Type de linge Linge en coton normalement sale
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton
en termes de consommation d'énergie et d'eau.
– Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à
60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme
Coton 60°C.
Remarque pour les instituts de test :
Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Synthétique
60°C - 20°C
2,5 kg maximum
Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé.
Conseil
Automatic
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
40°C
3,0 kg maximum
Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes
Coton et Synthétique.
Conseil
A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat
de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil
d'essorage).
25
Tableau des programmes
Foncé/Jeans
40°C
3,0 kg maximum
Type de
linge
Pièces de linge noires ou foncées en coton, textile mélangé ou toile
de jean
Conseil
– Retourner le linge pour le laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Express 20
40°C
Type de
linge
Textiles en coton peu portés ou très peu sales.
Conseil
L'option Court est automatiquement activée.
Chemises
Conseil
Laine /
40°C
2,5 kg maximum
1,5 kg maximum
– Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales.
– Utilisez le programme Fin pour les chemises en soie.
30°C - froid
2,0 kg maximum
Type de
linge
Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie
Conseil
Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
Fin
40°C - froid
1,0 kg maximum
Type de
linge
Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
– Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour éliminer la poussière des rideaux.
– Sélectionner Silence ( si le linge se froisse facilement.
26
Tableau des programmes
Vidange/Essorage
Conseil
5,0 kg maximum
– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Silence
(
– Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée.
Rinçage/Amidonnage
5,0 kg maximum
Type de
linge
– Pour rincer les textiles lavés à la main
– Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner
Conseil
– Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement.
– Le linge à amidonner doit être récemment lavé mais non traité à
l'assouplissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus Pour la
fonction additionnelle Hydro plus, l'option programmée doit être
rinçage supplémentaire
27
Options
Vous pouvez compléter les programmes standard avec les options.
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées avec les programmes
Court
Vous ne pouvez sélectionner qu'une
option à la fois parmi les options Court,
Prélavage et Trempage .
Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.
s
plu
dro
Hy
e
ag
mp
Tre
e
ag
lav
Pré
urt
Co
La durée du programme est raccourcie.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).
Coton
X
X
X
X
Trempage
Synthétique
X
X
X
X
Pour les textiles particulièrement sales
et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat).
Automatic
-
-
-
-
Foncé/Jeans
X
X
X
-
– Le temps de trempage peut être programmé entre 30 minutes et deux
heures, par pas de 30 minutes.
Express 20
X1)
-
-
X
Chemises
X
X
X
-
Laine !
-
-
-
-
Fin
X
X
X
-
Vidange/
Essorage
-
-
-
-
Rinçage/
Amidonnage
-
-
-
X
– Le réglage d'usine est de deux heures.
Pour programmer un autre temps, voir
le chapitre "Fonctions additionnelles",
"Trempage".
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.
Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus,
comme décrit au chapitre "Fonctions
programmables".
28
1)
option sélectionnée automatiquement par le programme
Déroulement de programme
Lavage
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Coton
d
a
(
2-41)2)
L
L
Synthétique
(
c
e
2-33)
L
L
Automatic
(
abc
e
2-3
3)
L
L
Foncé/Jeans
(
b
d
3
–
L
Express 20
d
b
d
1-3
L
L
Chemises
e
c
e
2
–
L
Laine /
e
e
e
2
L
L
Fin
e
d
e
3
–
L
Vidange/
Essorage
–
–
–
–
–
L
Rinçage/
Amidonnage
–
–
e
1
–
L
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
Rinçages Essorage Essorage
interméfinal
diaire
3)
a = Rythme intensif
b = Rythme normal
c = Rythme doux
d = Rythme délicat
e = Rythme lavage main
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
29
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant. Exception : La
fonction Infroissable n'est pas proposée en programme Laine.
1)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 90°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
2)
un troisième ou quatrième rinçage
est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de Silence (
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de:
Sélection de Silence (
30
Modification du déroulement de programme
Annuler
Pour modifier le programme
Vous pouvez interrompre votre programme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer. La diode
Infroissable/Arrêt clignote lorsque le sélecteur de programme est déplacé sur
une autre position. Cela n'a pas d'influence sur le déroulement du programme.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu et le couvercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
^ Ouvrez le couvercle de cuve.
^ Ouvrez le tambour.
Modification de la température
Jusqu'à 6 minutes après le départ, il est
possible de modifier la température.
Modification de la vitesse d'essorage
Il est possible de modifier la vitesse
d'essorage à tout moment.
Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme :
Options
^ Vérifiez si la boîte à produits contient
encore de la lessive. Sinon, ajoutez
de la lessive.
Il est possible d'activer ou de désactiver l'option Hydro plus jusqu'à 6 mn
après le départ.
^ Fermez le couvercle de machine et
sélectionnez un nouveau programme.
Interruption
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
^ Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
31
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
Vous pouvez ajouter/décharger du
linge après le démarrage de l'appareil
dans tous les programmes.
– la température du bain est supérieure à 55°C.
^ Appuyez sur la touche Couvercle.
A présent, le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture et est immobilisé (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop). Le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez complètement le couvercle
de machine.
^ Ouvrez le couvercle de cuve.
^ Ouvrez le tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez le tambour.
^ Fermez bien le couvercle de cuve.
^ Fermez le couvercle de machine.
Le programme reprend automatiquement.
32
– la phase Essorage final est atteinte.
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et
de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
universelle
couleurs
textiles
délicats
spéciale
adoucissant
lessive
Coton
X
X
–
–
X
Synthétique
X
X
–
–
X
X
X
–
–
X
X
X
X
–
X
X
X
–
–
X
Chemises
X
X
–
–
X
Laine /
–
–
–
X
X
Fin
X
X
X
–
X
Rinçage/
Amidonnage
–
–
–
X
–
Automatic
Foncé/Jeans
Express 20
1)
1)
1)
Utiliser de la lessive liquide. Lorsque le prélavage est sélectionné, il est
conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés.
Lessives spéciales :
Lessives développées spécialement pour ces programmes de lavage ou des
textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en
option")
33
Lessive
Le dosage dépend :
Anticalcaire
– du degré de salissure du linge
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire.
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont reconnaissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant
– de la quantité de linge
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Duretés d'eau
Zone de dureté
Dureté totale
en mmol/l
Dureté
française °f
douce (I)
0 - 1,5
0 - 15
intermédiaire (II)
1,5 - 2,5
15 - 25
dure à très dure (III)
plus de 2,5
plus de 25
34
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
Lessive
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
Utilisation d'un assouplissant, de
produits de tenue ou d'amidon
séparée
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^ Remplissez le produit correspondant
dans le compartiment §.
^ Versez le produit poudre ou semi-liquide correspondant dans le compartiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Rinçage/Amidonnage.
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage.
^ Appuyez sur la touche Départ.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de décolorants dans le
lave-linge.
^ Remplissez le produit correspondant
dans le compartiment §. Ne dépassez pas le repère maximum.
Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
35
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info
hygiène)
Nettoyage de la boîte à
produits
Si vous lavez principalement à basse
température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le
lave-linge. Pour laver le tambour et éviter la formation d'odeurs, il est conseillé
d'effectuer une fois par mois ou lorsque
la diode Info hygiène s'allume un programme de lavage à 60°C ou davantage avec de la lessive en poudre.
Enlevez régulièrement les éventuels résidus de détergent.
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
,Débrancher le lave-linge avant
tout nettoyage ou entretien.
,Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chiffon.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
,N'utilisez pas de détergents
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
36
^ Sortez la boîte à produits.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Sortez le compartiment à assouplissant et le tube d'aspiration (flèches).
^ Nettoyez la boîte à produits, le compartiment à assouplissant et le tube
d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration s'emmanche.
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
Nettoyez le canal d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
37
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la
conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre destiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du
tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il
y a lieu de rapprocher les contrôles en
cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
^ Extrayez le joint caoutchouc 1.
^ Saisissez la languette du filtre plastique 2 à l'aide d'une pince à bec fin
et sortez-le.
^ Nettoyez-le.
^ Remontez les éléments.
Vissez le flexible solidement au robinet
et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou
en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
38
Recherche des anomalies
Que faire si . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Néanmoins il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Le programme ne démarre pas.
Message d’erreur
Cause possible
La diode Infroissable/
L'appareil n'est pas aliArrêt ne s'allume pas ou menté.
la touche Départ ne clignote pas.
Solution
Vérifiez si
– la fiche est branchée
– le fusible est en bon
état.
Le programme Vidange/ La "Première mise en ser- Reportez vous au chapitre "Première mise en
Essorage ne démarre
vice" n'a pas été efpas lorsque vous le sé- fectuée.
service" et suivez les instructions.
lectionnez.
La diode Surdosage les- Le couvercle de cuve
sive clignote rapiden'est pas fermé.
ment et le programme
ne démarre pas.
Ouvrez le couvercle de
machine et fermez bien le
couvercle de cuve.
39
Recherche des anomalies
Le programme de lavage a été interrompu et un message
d'erreur s'affiche.
Message d'erreur
La diode de contrôle
Vidange clignote.
Cause possible
Solution A
La vidange est bloquée. Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange comme dans le
chapitre "Recherche des anomalies" paragraphe "Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant".
Le tuyau de vidange est Hauteur de refoulement
trop haut.
max. : 1 m
La diode de contrôle
Arrivée d'eau clignote.
L'arrivée d'eau est
fermée.
Ouvrez le robinet.
Le filtre dans le tuyau
d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez-le.
Les diodes de contrôle Arrivée d'eau et Vidange clignotent.
La diode Trempage/
Prélavage ou Rinçage
clignote.
Le système anti-fuites
Watercontrol s'est déclenché.
Anomalie.
Contactez le service
après-vente.
Relancez le programme. Si le
message d'erreur apparaît de
nouveau, appelez le S.A.V.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez l'appareil avec la touche K et positionnez le sélecteur sur Arrêt.
40
Recherche des anomalies
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais
une diode de contrôle s'allume
Cause
Solution A
La diode de contrôle
Info hygiène est allumée.
Aucun programme
de lavage à plus de
60°C n'a été effectué
depuis longtemps.
Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre
lave-linge, démarrez le programme Coton 90°C avec une lessive
universelle.
La diode de contrôle
Surdosage lessive
est allumée.
Pendant le lavage,
une mousse excessive s'est formée.
A la prochaine lessive, mettez
moins de produit et suivez les indications de dosage du fabricant sur le paquet.
La diode Lavage ou
Rinçage clignote
dans l'afficheur de
déroulement.
Le lave-linge a détec- Relancez le programme. Si le
té un défaut pendant message d'erreur apparaît de
nouveau, appelez le S.A.V.
le cycle de lavage.
Problème
La diode Infroissable/ La position du sélecteur de programme a été modifiée
après le lancement du programme. Tournez le sélecArrêt clignote dans
l'afficheur de déroule- teur de programme sur la position d'origine.
ment.
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche K et positionnez le sélecteur sur Arrêt.
Les diodes SAV s'allument à la fin du programme et à la mise en marche du
lave-linge.
41
Recherche des anomalies
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant.
Anomalie
L'appareil vibre
pendant l'essorage.
Le linge n'est pas
essoré comme d'habitude.
On entend des
bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement
gros restent dans la
boîte à produits.
L'assouplissant
n'est pas entraîné
complètement ou il
reste encore trop
d'eau dans le compartiment §.
42
Cause possible
Le lave-linge n'est pas
bien d'aplomb.
Solution
Redressez le lave-linge en
dévissant les pieds.
La vitesse d'essorage sé- Sélectionnez une vitesse
lectionnée était trop
d'essorage plus rapide lors
faible.
du prochain lavage.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en début
et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Enfoncez éventuellement
la touche Hydro plus.
Versez à l'avenir la lessive
puis le produit anticalcaire
dans la boîte à produits.
Les lessives en poudre
utilisées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est Nettoyez le tube d'aspiration,
pas posé correctement
cf. chapitre "Nettoyage et
ou est obstrué.
Entretien", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Recherche des anomalies
Défaut
Cause possible
Le linge n'est
Les lessives liquides ne
pas propre avec contiennent pas d'agent
la lessive liquide. de blanchiment. Les taches de fruit, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Des résidus élastiques gris adhèrent au linge
lavé.
Vous avez versé trop peu
de lessive ; le linge était
fortement taché de
graisse (huiles, crèmes).
Des résidus
blanchâtres ressemblant à de la
lessive apparaissent sur le linge
foncé.
La lessive contient des
composants anticalcaires
insolubles (zéolithes) qui
se sont fixés sur le linge.
De la mousse
s'échappe par
l'avant du
lave-linge.
Pendant le lavage, une
mousse excessive s'est
formée.
Solution
– Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents
de blanchiment.
– Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive
liquide dans une boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la
boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner le programme Blanc/Couleurs 60°C à
vide avec de la lessive liquide
avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus
de produit avec une brosse
sur le linge sec.
– Lavez le linge à l'avenir avec
de la lessive liquide. Celle-ci
ne contient pas de zéolithes.
Mettez moins de lessive au prochain lavage. Veuillez respecter
les indications de dosage sur
l'emballage de la lessive.
43
Recherche des anomalies
Problème d'ouverture ou de fermeture.
Anomalie
Cause possible
L'ouverture de tambour Un déséquilibre a emn'est pas en haut.
pêché que le positionnement automatique du
tambour s'effectue normalement.
Le couvercle de machine ne s'ouvre pas.
Le lave-linge n'est pas
raccordé électriquement.
Le lave-linge n'est pas
enclenché.
Panne de courant.
Solution
Tournez le tambour sur la
bonne position (jusqu'à ce
que l'arrêt de tambour s'enclenche).
Veillez dorénavant à mettre
de grandes et de petites
pièces de linge dans le tambour. Mélanger les pièces
de différentes tailles permet
de renforcer l'efficacité du
lavage et de mieux répartir
le linge à l'essorage.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Enclenchez le lave-linge
avec la touche K.
Ouvrez le couvercle, comme
décrit à la fin de ce chapitre.
Le couvercle est bloqué dès que le bain dépasse
55°C afin d'éviter toute brûlure.
44
Recherche des anomalies
Déverrouillage de couvercle
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ Arrêtez le lave-linge.
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
,Attention : risque de brûlure si
un programme haute température
était en cours !
Vidange
^ Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le
filtre.
^ Dévissez complètement le filtre.
45
Recherche des anomalies
^ Nettoyez bien le filtre.
Ouverture du couvercle de machine
,Assurez-vous que le tambour
est à l'arrêt avant de décharger le
linge. Ne mettez jamais les mains
dans un tambour qui tourne encore,
vous risquez de vous blesser.
^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,De l'eau s'écoule du lave-linge
si le filtre n'est pas remonté et vissé
à fond.
Pour éviter de perdre la lessive, versez
environ 2 l d'eau par la boîte à produits
après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée
avant le prochain lavage.
46
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de machine s'ouvre.
^ Ouvrez le couvercle de cuve.
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– le ligne Consommateurs Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Vous trouverez la référence du modèle sur la
plaque signalétique sur la paroi arrière
de l'appareil.
Actualisation de la programmation
(diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procédés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéficie d'une garantie
de 2 ans.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
47
Installation et raccordement
Vue de face
a Branchement électrique
e Pieds
b Tuyau d'arrivée
f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
c Couvercle avec bandeau de commande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
48
Installation et raccordement
Démontage des sécurités de
transport
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les
sécurités de transport.
,Après avoir enlevé les tiges de
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent
présenter un risque de blessure.
^ Fermez les quatre grands trous avec
des caches.
Conservez les sécurités de transport
et les vis. Les sécurités de transport
doivent être montées avant tout
transport du lave-linge (par ex. lors
d'un déménagement) !
Remontage des sécurités de
transport
^ Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
^ Enlevez les sécurités de transport.
49
Installation et raccordement
Ajustage
Dévissage et blocage des pieds
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
Compensez les inégalités du sol avec
les pieds à vis.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
,Les pieds de l'appareil et le sol
doivent être secs sinon le lave-linge
risque de déraper lors de l'essorage.
Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
– placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
– installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la
pièce. La stabilité du plancher y est
meilleure.
50
^ Dévissez le pied (éventuellement les
deux pieds) jusqu'à ce que le
lave-linge soit droit.
^ Maintenez le pied avec une pince
multiprises.
^ Vissez le contre-écrou à fond contre
la carrosserie avec un tournevis.
Installation et raccordement
Le système Watercontrol Miele
Le système anti-fuites Watercontrol
Miele vous protège contre les risques
de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le boîtier
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
– protection contre l'éclatement du
tuyau
– La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
l'aspiration.
Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le boîtier
– tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est interrompue et l'eau se trouvant
dans la cuve est vidangée.
51
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1 000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en
ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position
du joint et du raccord fileté.
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
52
Le filtre situé dans l'écrou fileté à
l'extrémité libre du flexible d'arrivée
d'eau ne doit pas être enlevé.
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Attention :
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
à l'extrémité du tuyau est pivotante et
amovible.
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spécialisés.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
a Embout
Attention :
c Collier de serrage
– bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape.
d Extrémité du tuyau
– Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le
lave-linge.
^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur
l'embout a.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
b Ecrou moleté pour évier
^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté
b sur le siphon du lavabo.
^ Fixez le collier de serrage c juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
53
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé ~ 230 V
50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
54
Données de consommation
Charge
Coton
Données de consommation
Energie
Eau
en kWh
en l
Durée :
Humidité
résiduelle
en %
90°C
6,0 kg
1,75
50
2 h 09 min
–
60°C
6,0 kg
1,02
50
1 h 49 min
–
60°C
3,0 kg
0,73
35
1 h 49 min
–
r*
6,0 kg
0,85
50
2 h 39 min
53
r*
3,0 kg
0,62
35
2 h 39 min
53
40°C
6,0 kg
0,72
64
2 h 09 min
–
40°C
3,0 kg
0,53
35
2 h 09 min
–
s*
3,0 kg
0,46
35
2 h 39 min
53
Synthétique
40°C
2,5 kg
0,45
45
1 h 52 min
30
Automatic
40°C
3,0 kg
0,45
35 - 50
1 h 24 min
–
Foncé/Jeans
40°C
3,0 kg
0,55
43
1 h 12 min
–
Express 20
40°C
2,5 kg
0,30
26
20 min
–
Chemises
40°C
1,5 kg
0,48
43
54 min
–
Laine /
30°C
2,0 kg
0,23
39
39 min
–
Fin
30°C
1,0 kg
0,30
63
59 min
–
Indications pour tests comparatifs :
* Programmes de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la
directive UE 1061/2010
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante,
du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et
des options sélectionnées.
55
Caractéristiques techniques
Hauteur
900 mm
Hauteur, couvercle relevé
1390 mm
Largeur
454 mm
Profondeur
600 mm
Poids à vide
91,0 kg
Capacité
6,0 kg de linge sec
Tension
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
voir plaque signalétique
Données de consommation
cf. chapitre consommations
Pression min. au robinet
100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.
1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,70 m
Longueur du tuyau de vidange
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
2,40 m
Hauteur de refoulement max.
1,00 m
Longueur de refoulement max.
5,00 m
Labels de conformité
voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt
0,25 W
Consommation en état
de fonctionnement
2,0 W
56
Fonctions programmables
Condition :
Avec les fonctions programmables,
vous pouvez adapter l'électronique
du lave-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier les fonctions
programmables à tout moment.
Système Hydro plus
Avec la fonction programmable Hydro plus, vous pouvez personnaliser
les options de la touche Hydro plus.
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
Option 1 :
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
(Etat à la livraison)
Le niveau d'eau est augmenté (plus
d'eau) au lavage et au rinçage.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans clignoter. . .
Option 2 :
D . . . puis relâchez la touche Départ.
Un rinçage supplémentaire est effectué.
E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton 60°C:
Option 3 :
L'augmentation du niveau d'eau au lavage et au rinçage et un rinçage supplémentaire.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme. La touche
Départ et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau
de commande.
La diode Trempage/Prélavage clignote
2 fois toutes les deux secondes et indique ainsi que le réglage d'usine est
sur l'option 1.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner différentes
options.
La diode Trempage/Prélavage
– clignote 2 fois = réglage 1
– clignote 3 fois = réglage 2
– clignote 4 fois = réglage 3
G Arrêter le lave-linge avec la
touche K.
La touche Hydro plus est maintenant
affectée au réglage que vous avez
choisi. Celui-ci reste enregistré jusqu'à
ce qu'un autre réglage soit programmé.
57
Fonctions programmables
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes Coton et Synthétique.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans clignoter. . .
Rythme délicat est désactivé en sortie
usine.
D . . . puis relâchez la touche Départ.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme. La touche
Départ et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau
de commande.
E Positionnez le sélecteur de programme sur la position Coton r:
La diode Trempage/Prélavage
ne clignote pas = rythme délicat est
désactivé.
clignote
= rythme délicat est
activé.
Condition :
F Pour activer ou désactiver la fonction
Délicat, il suffit d'appuyer sur la
touche Départ.
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
G Arrêter le lave-linge avec la
touche K.
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt.
58
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
Fonctions programmables
Refroidissement du bain
Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué en cas de sélection du programme Coton 90°C.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans clignoter. . .
Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants :
D . . . puis relâchez la touche Départ.
– pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton 40°C :
La diode Trempage/Prélavage
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
ne clignote pas = le refroidissement
du bain lessiviel
est désactivé.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
clignote
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
F Pour activer ou désactiver le refroidissement du bain lessiviel, appuyer
sur la touche Départ.
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme. La touche
Départ et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau
de commande.
= le refroidissement
du bain lessiviel
est activé.
G Arrêter le lave-linge avec la
touche K.
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt.
59
Fonctions programmables
Fonction mémoire
Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option et/ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche l'option
et/ou vitesse d'essorage enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme. La touche
Départ et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau
de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
– Le lave-linge est fermé.
– Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt.
60
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Positionnez le sélecteur de programme sur la position Coton s:
La diode Trempage/Prélavage
ne clignote pas = la fonction mémoire
est désactivée.
clignote
= la fonction mémoire
est activée.
F Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction mémoire en pressant la
touche Départ.
G Arrêter le lave-linge avec la
touche K.
Le réglage choisi est maintenant enregistré jusqu'à ce qu'un autre réglage
soit programmé.
Fonctions programmables
Temps de trempage
Vous pouvez affectuer un temps de
trempage au choix entre 30 minutes et
deux heures (par pas de 30 minutes) à
la touche Trempage.
A Pressez la touche Départ et maintenez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Mettez le lave-linge en marche avec
la touche K.
Si vous sélectionnez l'option Trempage,
le temps du trempage sera ajouté au
programme de lavage.
C Attendez que la diode de la touche
Départ reste allumée sans clignoter. . .
La touche Trempage est réglée sur un
temps de trempage de deux heures en
usine.
D . . . puis relâchez la touche Départ.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations A à G.
Les fonctions programmables sont activées à l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme. La touche
Départ et le sélecteur de programme
possèdent en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau
de commande.
Condition :
– Le lave-linge a été arrêté avec la
touche Marche/Arrêt.
E Positionnez le sélecteur de programme sur Coton 30°C:
La diode de contrôle Trempage/Prélavage clignote 1 fois toutes les deux secondes, pour indiquer que le temps de
trempage réglé en usine est de deux
heures.
F En appuyant sur la touche Départ
vous pouvez sélectionner différentes
options.
La diode Trempage/Prélavage
– clignote 1 fois= 2 h de temps de
trempage
– Le lave-linge est fermé.
– clignote 2 fois= 1 h 30 de temps
de trempage
– Le sélecteur de programme est positionné sur Arrêt.
– clignote 3 fois= 1 h de temps de
trempage
– clignote 4 fois= 30 min de temps
de trempage
G Arrêter le lave-linge avec la
touche K.
La durée choisie est maintenant affectée à la touche Trempage. Celle-ci
reste enregistrée juqu'à ce qu'une autre
durée soit programmée.
61
Accessoires en option
La marque Miele est une référence en
matière de soin du linge. Les lave-linge
Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement
est spécialement mis au point pour des
textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de
lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système
unique pour le lavage et l'entretien de
votre linge.
Voici une présentation des produits de
la CareCollection Miele pour le linge.
Vous pouvez commander ces articles
et bien d'autres encore sur Internet :
CareCollection
Lessives spéciales Miele
Textile moderne
La lessive "Textile moderne" permet de
laver et d'entretenir efficacement les
vestes d'extérieur imperméables et respirantes.
Textile sport
La lessive spéciale Textile sport Miele
nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de
douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées.
Duvets
Vous pouvez également commander
ces produits au service après-vente.
Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des
plumes et ainsi le volume des duvets,
couettes, oreillers.
Liquide imperméabilisant
Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un
effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et
son élasticité.
62
Accessoires en option
Lessive UltraWhite
Lessive pour textiles délicats
La lessive universelle Miele en poudre
convient particulièrement au lavage du
linge blanc et clair et du linge très sale.
Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la
laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave
parfaitement dès 20°C et préserve les
couleurs de votre linge fin.
Lessive UltraColor
La lessive couleurs UltraColor Miele
convient particulièrement au lavage de
linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos
tenues favorites gardent leur éclat et ne
déteignent pas.
Adoucissant
L'adoucissant Miele donne à votre linge
une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le
linge extrêmement doux et agréable au
toucher.
63
64
65
66
67
W 194
fr - FR
M.-Nr. 09 696 120 / 00

Manuels associés