Manuel du propriétaire | Brandt DME1121X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt DME1121X Manuel utilisateur | Fixfr
F
Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
Operating and installing instructions
Microwave Oven
D
Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherd
P
Manual de Instruções e de Instalação
do Microondas
E
Instrucciones de uso e instalación
Microondas
N
Gebruiks- en installatiehandleiding
Magnetronoven
Betjenings- og installationsvejledning for
Mikrobølgeovn
F SOMMAIRE
Instruction de sécurité importantes.
Lire avec attention et garder pour les futures utilisations.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mises en garde
Présentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bandeau de commande
L'afficheur et le sélecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise à l’heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
La programmation micro-ondes / Programmation express
Touches mémoires
. . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programmation enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
Un petit problème ! Que faire ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Service après-vente / Recommandations
. . . . . . . . . . . . . .19
Relation consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
2
INSTALLATION
Avant branchement
• Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint
déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation,
contactez votre revendeur.
• Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts),
consultez votre installateur électricien.
Emplacement
• Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) à une distance d’au moins 85 cm du sol.
• Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source
de chaleur ou de vapeur. Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil,
le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser
ou descendre le four.
• Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
Pour les appareils posés sur un plan de
travail, choisissez un emplacement qui
laisse un espace libre minimum de :
14 cm
10
cm
- 5 cm entre les faces latérales de
l’appareil et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
5 cm
- 10 cm pour la face arrière.
5 cm
• Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.
• Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
•N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1-2 heures) aprés l’avoir transféré
d’un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement
Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et
raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être
en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm
au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
3
F
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
x1
x1
x1
3,5 x 9.5 mm
x2
4 x 25 mm
x2
4.2 x 9.5 mm
x2
4
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
F
5
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
2
3,5 x 9,5mm
=
=
4 x 25 mm
(x2)
B
4.2 x 9.5 mm
(x2)
B
6
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
F
X mm
X mm
2 mm
7
3 mm
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
8
MISES EN GARDE
• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
• Vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
• Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
• N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des
dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
• Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastiques ou en
papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
• Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, de
couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
• L e contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la
température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
• Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées
ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sure et comprenne les
dangers d’un usage incorrect.
• Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques
car ils risquent d’exploser.
• Il est recommandé de ne pas chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers
dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson
• Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et
différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.
• Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau
à côté de l’aliment.
• Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
• Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer
les flammes éventuelles.
• Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. Selon le mode de cuisson choisi (solo/gril/combiné) la ventilation pourra continuer de fonctionner après la fin de cuisson.
9
F
PRÉSENTATION
Etiquette
d’identification
Entraîneur
Support à
roulettes
Plateau
tournant
• Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
• Le plateau en position arrêt :
permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessaire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
• Le SUPPORT A ROULETTES :
- Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez
de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous
de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
10
BANDEAU DE COMMANDE
A L'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant :
la fonction, le temps, la température de cuisson
ou l’heure.
F
A
B Le sélecteur :
permet de programmer la durée, l’heure de la fin
d’un programme ou l'horloge.
C La touche micro-ondes
:
permet de choisir la puissance micro-ondes désirée.
D La touche décongélation
B
:
permet de décongeler tout produit surgelé.
E La touche horloge
:
permet de mettre l’horloge à l’heure
F Les touches Mémoire M1/M2/M3 :
permet d'accéder rapidement à 3 opérations préprogrammées.
G La touche Annulation C/STOP :
permet d’interrompre (Stop) ou d’effacer (Annulation)
un programme en cours. Un appui pour Stop,
deux appuis pour Annulation.
H La touche Arrêt plateau
C
D
E
F
:
permet l’arrêt du plateau tournant.
G
I La touche START :
H
permet de débuter tout programme.
J
J La touche ouverture de porte :
permet d'ouvrir l'appareil ou arrêter un programme en cours.
11
I
L‘AFFICHEUR & LE SELECTEUR
L’afficheur et le sélecteur vous guident pour sélectionner :
plateau tournant :
programmations mémorisées :
ARRET PLATEAU
fonctions :
Puissances micro-ondes
DECONGÉLATION
CUISSON TRÈS DOUCE / CUISSON DOUCE / MIJOTAGE
RÉCHAUFFAGE / CUISSON FORTE
/
le temps de programmation, l’horloge
12:00
12
MISE A L'HEURE
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de
courant, l’horloge
apparaît dans l'afficheur et 0 0 : 0 0
clignote, vous invitant à régler l'heure.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche horloge
.
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur
(ex. 12:00).
- Validez d’une simple pression sur la touche horloge
Votre horloge est à l’heure.
00:00
12:00
.
EQUIVALENCE DES PUISSANCES
PUISSANCE - WATT
UTILISATION
DECONGEL.
150
Pour décongeler de la viande, du poisson,
des fruits, du pain ou les aliments délicats.
CUISSON TRÈS
DOUCE
250
Pour terminer des cuissons délicates ou pour
cuire très lentement.
CUISSON
DOUCE
350
Pour terminer la cuisson de plats commencée
en “CUISSON FORTE” qui risquent de trop cuire
en surface, tels que rôti de veau, de porc...
MIJOTAGE
500
Pour tous les poissons et volailles. Pour terminer
les préparations commencées en “CUISSON
FORTE”, telles que haricots, lentilles, laitages.
RECHAUFFAGE
700
Pour réchauffer tous vos plats cuisinés frais ou
congelés. Pour mettre à température les plats
préparés et les légumes surgelés.
CUISSON
FORTE
900
Pour cuire tous les légumes et potages.
Pour chauffer tous les liquides.
PUISSANCE MICRO-ONDES RESTITUEE : 900 W
13
F
LA PROGRAMMATION MICRO-ONDES
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée,
l’appareil ne fonctionnera pas.
avant ou en
Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche ARRÊT PLATEAU
cours de programme.
Vous avez à votre disposition 6 puissances micro-ondes :
(150 [décongélation] - 250 - 350 - 500 - 700 - 900 W).
Exemple : Pour programmer une CUISSON FORTE (900 W).
① Sélectionnez 900 W avec le sélecteur micro-ondes
s'affiche.
9 00 W

2
Programmez le temps, ex. 5 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
05:00
③ Appuyez sur START.
1
Le programme démarre, le plateau tourne,l’éclairage intérieur s’allume.
Un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est répété
toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.
Pour décongeler : procéder de la même manière, en appuyant sur la touche
décongélation afin de sélectionner la puissance micro-ondes 150W.
En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche C/STOP.
PROGRAMMATION EXPRESS
① Programmez le temps, ex. 3 minutes avec le sélecteur :
s'affiche
03:00

Appuyez sur START.
Une programmation CUISSON FORTE démarre automatiquement :
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume.
14
3
TOUCHES MEMOIRES M 1 - M 2 - M 3
Les fonctions Mémoires vous permet d'enregistrer 3 programmes courants,
que vous pouvez accéder ensuite en appuyant M1 / M2 / M3. Tous les programmes peuvent être mis en mémoire.
Exemple : Utilisez la touche Mémoire pour préprogrammer le réchauffage
d'une assiette.
Programmez comme pour un démarrage immédiat :
① Appuyez sur la touche micro-ondes afin de choisir CUISSON FORTE (900 W):
s'affiche.
9 00 W
2

Programmez le temps, ex. 2 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
02:00
③ Au lieu d'appuyez sur
1
START, appuyez sur la touche MEMOIRE M1;
3
un bip sonore confirme l'enregistrement de votre programme
personnalisé.
02:00
s'affiche.
Procédez de la même façon en appuyant sur les touches Mémoires M2 & M3 afin d'enregistrer 2 programmes supplémentaires.
Pour lancer un programme mémorisé : appuyez sur la touche mémoire associée
M1, M2 ou M3; les informations préprogrammées s'affichent.
Appuyez sur START, le programme démarre.
15
F
PROGRAMMATION ENCHAÎNEE
Vous pouvez enchaîner 2 programmes, combinant la fonction
décongélation et micro-ondes.
Exemple : Utilisation de la programmation enchaînée pour lancer une
décongélation de 10 minutes suivie d'une programmation micro-ondes
(mijotage)
① Procéder comme pour programmer une décongélation simple :
- appuyez sur la touche décongélation
- programmez le temps (ex. 10 min).
1 0 :0 0

s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, programmez la fonction suivante :
- appuyez sur la touche
5 00 W
pour programmer micro-ondes, ex. MIJOTAGE
3
s'affiche.
③ Programmez en rajoutant le temps (ex. 20 min) au temps de décongélation.
2
1
s'affiche.
3 0 :0 0
4
④ Appuyez sur START.
3 0 :0 0
s'affiche.
La programmation micro-ondes débutera automatiquement à la fin de la décongélation.
16
UN PETIT PROBLÈME ! QUE FAIRE ?
Problèmes
Conseils
▼
Le temps se décompte mais l’appareil ne
fonctionne pas (le plateau ne tourne pas,
l’éclairage ne s’allume pas et l’aliment
n’est pas chauffé)
▲
Appuyer sur les touches ARRÊT PLATEAU
et DÉCONGÉLATION
pendant 5
secondes.
▼
Le four est bruyant
▲
Ajuster le pied réglable.
Nettoyer les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
▼
Vous constatez de la buée sur la vitre
▲
Essuyer l’eau de condensation à l’aide d’un
chiffon, afin d’éviter toute corrosion.
▼
Le plateau ne tourne pas correctement
▲
Nettoyer les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
▼
L’appareil produit des étincelles
▲
Vérifier que l'entraîneur et le support à roulettes soient bien positionnés.
Bien nettoyer l‘appareil : retirer
graisses, particules de cuisson
Eloigner tout élément métallique des
parois du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la clayette.
17
F
ENTRETIEN & NETTOYAGE
• MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et
d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon
inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte
EAU
+
SAVON
ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir
été remis en état par une personne compétente.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
• L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de diluant est
déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l'appareil.
• En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou de
vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle.
• Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage.
Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues
à cet effet. Si vous enlevez l'entraîneur, évitez de faire
pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.
N'oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
18
RECOMMANDATIONS
EN COURS DE PROGRAMME :
•
Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme en
.
appuyant sur la touche A RRÊT P LATEAU
•
Pour modifier un programme, appuyer deux fois sur la touche C/STOP et recommencer
la programmation.
•
Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur la
touche START pour remettre votre appareil en fonctionnement.
•
En fonction Décongélation (150W), retournez l’aliment à mi-programme pour un
meilleur résultat. Refermez la porte et appuyez sur la touche START pour redémarrer la
décongélation.
•
Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent
affichées en appuyant deux fois sur la touche C/STOP.
SERVICE APRES-VENTE
• Si l’appareil a subi une avarie quelconque :
- Vérifiez que la porte n’est pas déformée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas,
avant d’appeler le réparateur :
- Vérifiez l’alimentation électrique.
- Vérifiez la bonne fermeture de la porte.
- Vérifiez votre programmation.
ATTENTION : ne cherchez jamais à intervenir vous-même.
MISE EN GARDE : Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente, d’effectuer
une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant
contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
19
F
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de ventes, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions
auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
ou nous téléphoner au :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY-PONTOISE CEDEX
0892 02 88 04*
0,34
TTC / min à partir d'un poste fixe
⇒ tarif en vigueur à la date d’impression du document.
* Service fourni par Brantd Customer Services, sociètè par actions simplifiée au capital de 2.500.000
euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Attention ! conservez soigneusement cette notice après avoir
recopié les informations de la plaque signalétique située sur votre
appareil.
N° de série
BRANDT APPLIANCES SAS
7 RUE HENRI BECQUEREL
92500 RUEIL MALMAISON
TYPE
20

Manuels associés